ABOUT THE SPEAKER
David Pogue - Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books.

Why you should listen

Which cell phone to choose? What software to buy? Are camera-binoculars a necessity or novelty? As release cycles shorten and ever-shrinking gadgets hit the market with dizzying speed, it's harder and harder to know what's worth the investment. A tireless explorer of everyday technology, David Pogue investigates all the options so we don't have to.

After happily weathering installation nightmares, customer service hiccups, and an overwhelming crush of backups, upgrades and downloads, Pogue reports back with his recommendations via his many columns, TV appearances and how-to books. And he does it all with relatable insight, humor and an unsinkable sense of pun, er, fun. All that, and he sings, too.

More profile about the speaker
David Pogue | Speaker | TED.com
EG 2008

David Pogue: Cool tricks your phone can do

David Progue despre trucuri interesante cu telefoanele mobile

Filmed:
900,538 views

In aceasta discutie antrenanta de la conferinta EG'08, David Pogue - editorialistul pe probleme tehnice de la New York Times - aduna cateva instrumente si servicii ale telefoanelor mobile, aflate la indemana, care ar putea sa va creasca productivitatea si sa va scada facturile (si tensiunea arteriala).
- Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm the weeklysăptămânal techtech criticCriticul for the NewNoi YorkYork TimesOri.
0
0
2000
Sunt critic saptamanal pe probleme tehnologice la New York Times
00:18
I reviewrevizuire gadgetsgadget-uri and stuffchestie.
1
2000
2000
si fac recenzii pentru tot felul de gadget-uri si lucruri de genul asta.
00:20
And mostlyMai ales what good dadstaţi should be doing this time of yearan
2
4000
4000
Ce ar trebui, in principal, sa faca niste tatici buni in acesta perioada a anului
00:24
is nestlingpui with theiral lor kidscopii and decoratingdecorare the ChristmasCrăciun treecopac.
3
8000
3000
ar fi sa-si petreaca timpul acasa cu copiii decorand pomul de Craciun.
00:27
What I'm mostlyMai ales doing this yearan
4
11000
2000
Ce fac eu in principal in aceasta perioada
00:29
is going on cablecablu TVTV and answeringrăspuns the samela fel questionîntrebare:
5
13000
3000
merg pe la televiziunile prin cablu si raspund la aceeasi intrebare:
00:32
"What are the techtech trendstendințe for nextUrmător → yearan?"
6
16000
3000
"Care sunt tendintele in tehnologie pentru anul viitor?"
00:35
And I'm like, "Didn't we just go throughprin this last yearan?"
7
19000
3000
si imi spun: ""Nu tocmai ce-am trecut prin asta si anul trecut?"
00:38
But I'm going to pickalege the one that interestsinterese me mostcel mai, and that is the
8
22000
3000
Dar am sa aleg una dintre cele care mi-au trezit interesul cel mai mult, si anume
00:41
completedterminat marriagecăsătorie of the cellcelulă phonetelefon and the InternetInternet.
9
25000
3000
mariajul complet dintre telefoanele mobile si internet.
00:44
You know, I foundgăsite that volcanovulcan on GoogleGoogle ImagesImagini,
10
28000
4000
Stiti, am gasit acel vulcan pe Google Images,
00:48
not realizingrealizarea how much it makesmărci me look like the coveracoperi of DianeticsDianetica.
11
32000
3000
si nu am realizat cat de mult ma face sa seaman cu coperta revistei Dianetics.
00:51
(LaughterRâs)
12
35000
3000
(Rasete)
00:54
AnywayOricum, this all starteda început a fewpuțini yearsani agoîn urmă,
13
38000
2000
Oricum, toate acestea au inceput cu cativa ani in urma,
00:56
when they starteda început carryingpurtător your voicevoce over the InternetInternet rathermai degraba than over a phonetelefon linelinia,
14
40000
5000
cand comunicatiile prin voce au inceput sa utilizeze mai degraba Internetul decat liniile telefonice,
01:01
and we'vene-am come a long way sincede cand that.
15
45000
2000
si am parcurs impreuna un drum lung de-atunci.
01:03
But that was interestinginteresant in itselfîn sine. This is companiescompanii like VonageVonage.
16
47000
3000
Dar acest drum a fost interesant in sine. Sunt companii ca Vonage.
01:06
BasicallyPractic you take an ordinarycomun telephonetelefon, you plugdop it into this little boxcutie
17
50000
2000
In esenta iei un telefon obisnuit, il conectezi la aceasta cutiuta
01:08
that they give you and the boxcutie plugsprize into your cablecablu modemmodem.
18
52000
3000
data de ei si cutiuta o conectezi la modemul tau.
01:11
Now, it workslucrări just like a regularregulat phonetelefon.
19
55000
2000
In acest moment functioneaza ca un telefon normal.
01:13
So you can pickalege up the phonetelefon, you hearauzi a dialcadran toneton,
20
57000
2000
Poti sa ridici receptorul si sa auzi un ton,
01:15
but its just a fake-outfals-out. It's a WAVWAV filefişier of a dialcadran toneton,
21
59000
5000
dar este doar un ton fals. Este de fapt un fisier de tip WAV care contine acel ton,
01:20
just to reassureasigur you that the worldlume hasn'tnu are endedîncheiat.
22
64000
3000
doar ca sa te reasigure ca lumea nu s-a sfarsit.
01:23
It could be anything. It could be salsasalsa musicmuzică
23
67000
2000
Poate fi orice. Poate fi o melodie salsa
01:25
or a comedycomedie routinerutină -- it doesn't mattermaterie.
24
69000
3000
sau ceva comic - nu conteaza.
01:28
The little boxcutie has your phonetelefon numbernumăr.
25
72000
2000
Cutiuta respectiva are numarul tau de telefon.
01:30
So that's really coolmisto -- you can take it to LondonLondra or SiberiaSiberia,
26
74000
3000
Ei, asta este chiar interesant - poti s-o iei cu tine la Londra sau in Siberia,
01:33
and your nextUrmător → dooruşă neighborvecin can dialcadran your home numbernumăr and your phonetelefon will ringinel,
27
77000
4000
iar vecinul tau de-acasa, poate sa-ti formeze numarul de telefon fix si telefonul tau va suna,
01:37
because it's got everything in the boxcutie.
28
81000
2000
deoarece are tot ce-i trebuie in cutie.
01:39
They'veLe-am got everyfiecare featurecaracteristică knowncunoscut to man in there,
29
83000
2000
Au toate caracteristicile cunoscute inauntru,
01:41
because addingadăugare a newnou featurecaracteristică is just softwaresoftware-ul.
30
85000
3000
pentru ca adaugarea unei noi caracteristici nu este decat o chestiune de software.
01:44
And as a resultrezultat of VoiceVoce Over IPIP --
31
88000
3000
Ca urmare a serviciului Voice Over IP (voce transmisa prin IP)
01:47
I hateură that termtermen -- VoiceVoce Over InternetInternet --
32
91000
2000
urasc termenul acesta - Voce prin Internet -
01:49
land-linelinie de teren home-phoneacasa-telefonul serviceserviciu has goneplecat down 30 percentla sută in the last threeTrei yearsani.
33
93000
5000
serviciul de telefonie fixa a scazut cu 30% in ultimii 3 ani.
01:54
I mean, no self-respectingauto-respectând collegecolegiu kidcopil has home phonetelefon serviceserviciu anymoremai.
34
98000
5000
Ca sa ma-ntelegeti, niciun tanar student ce se respecta nu mai are serviciul de telefonie fixa acasa.
01:59
This is what collegecolegiu kidscopii are more likelyprobabil to have. It's the mostcel mai popularpopular
35
103000
2000
Asta este ceea ce tinerii stundenti este cel mai probabil sa aiba. Este cel mai popular
02:01
VOIPVOIP serviceserviciu in the worldlume: It's SkypeSkype.
36
105000
2000
serviciu VOIP din lume, Skype.
02:03
It's a freegratuit programprogram you downloadDescarca for your MacMac or PCPC-UL,
37
107000
2000
Este un program gratuit pe care-l descarci pe computerul tau Mac sau PC,
02:05
and you make freegratuit phonetelefon callsapeluri anywhereoriunde in the worldlume
38
109000
3000
si poti sa faci convorbirri telefonice gratuite oriunde in lume
02:08
The downsidedezavantaj is that you have to wearpurta a headsetcăști like a nerdtocilar.
39
112000
3000
Partea neplacuta este ca trebuie sa porti un set de casti ca un tocilar.
02:11
It's not your phonetelefon -- it's your computercomputer.
40
115000
4000
Nu este telefonul tau - este computerul tau.
02:15
But nonethelesscu toate acestea, if you're a collegecolegiu kidcopil and you have no moneybani,
41
119000
2000
Dar cu toate acestea, daca esti un tanar student si nu ai bani,
02:17
believe me, this is better than tryingîncercat to use your cellcelulă phonetelefon.
42
121000
3000
credeti-ma, este mai bine decat sa-ti folosesti telefonul mobil.
02:20
It's really cutedrăguţ seeingvedere middle-agedde vârstă mijlocie people
43
124000
3000
Este chiar nostim sa vezi oameni de varsta medie
02:23
like me, try out SkypeSkype for the first time,
44
127000
2000
ca mine, incercand Skype pentru prima oara,
02:25
whichcare is usuallyde obicei when theiral lor kidcopil goesmerge away for a semestersemestru abroadin strainatate.
45
129000
3000
lucru care de obicei se intampla atunci cand copilul lor pleaca in strainatate pentru un semestru.
02:28
They don't want to paya plati the internationalinternaţional feestaxele,
46
132000
2000
Ei nu doresc sa plateasca tarifele internationale,
02:30
so they're like, "TimmyTimmy! Is that you?"
47
134000
4000
si arata cam asa: Timmy! Tu esti?"
02:34
(LaughterRâs)
48
138000
1000
(Rasete)
02:35
It's really cutedrăguţ.
49
139000
3000
Este chiar amuzant.
02:38
But I -- at leastcel mai puţin it was when I did it --
50
142000
2000
Sau cel putin era cand am facut-o eu.
02:40
(LaughterRâs)
51
144000
1000
(Rasete)
02:41
I think where VOIPVOIP is really going to get interestinginteresant
52
145000
2000
Cred ca unde VOIP devine cu adevarat interesant
02:43
is when they startstart puttingpunând it on cellcelulă phonestelefoane.
53
147000
2000
este atunci cand incep sa-l puna pe telefoanele mobile.
02:45
ImagineImaginaţi-vă if you had an ordinarycomun cellcelulă phonetelefon,
54
149000
2000
Imaginati-va ca aveti un telefon mobil obisnuit,
02:47
and any time you were in a wirelessfără fir hotspothotspot --
55
151000
2000
si de fiecare data cand sunteti intr-un loc cu receptie wireless -
02:49
freegratuit callsapeluri anywhereoriunde in the worldlume,
56
153000
3000
apelati gratuit oriunde in lume,
02:52
never paya plati the cellularcelular companycompanie a nickelnichel.
57
156000
3000
neplatind companiei de telefonie mobila niciun banut.
02:55
It'dS-ar be really, really coolmisto -- and yetinca,
58
159000
2000
Ar fi foarte foarte frumos, si totusi,
02:57
even thoughdeşi the technologytehnologie for this has been availabledisponibil
59
161000
2000
chiar daca tehnologia pentru acest lucru este disponibila
02:59
for fivecinci yearsani, incrediblyincredibil,
60
163000
3000
de cinci ani, incredibil,
03:02
the numbernumăr of standardstandard cellcelulă phonestelefoane
61
166000
2000
numarul de telefoane mobile standard
03:04
offereda oferit by US carrierspurtătorii with freegratuit VOIPVOIP
62
168000
3000
oferite de companiile americane de telefonie mobila cu VOIP gratuit
03:07
is zerozero!
63
171000
3000
este ZERO !
03:10
I can't figurefigura out why!
64
174000
2000
Nu pot sa-mi dau seama de ce!
03:12
(LaughterRâs)
65
176000
2000
(Rasete)
03:14
ActuallyDe fapt, I need to updateActualizați that. There's one now.
66
178000
3000
De fapt, trebuie sa actualizez acest lucru. Exista unul acum.
03:17
And it's so interestinginteresant that I thought I would tell you about it.
67
181000
3000
Si este atat de interesant incat m-am gandit sa va spun si voua despre asta.
03:20
It comesvine from T-MobileT-Mobile.
68
184000
2000
Vine de la T-Mobile.
03:22
And I am not paidplătit by T-MobileT-Mobile.
69
186000
2000
Nu sunt platit de T-Mobile.
03:24
I'm not pluggingConectarea T-MobileT-Mobile.
70
188000
2000
Nu fac publicitate pentru T-Mobile.
03:26
The NewNoi YorkYork TimesOri has very rigidrigide policiespolitici about that.
71
190000
3000
New York Times are politici foarte stricte cu privire la acest lucru.
03:29
Ever sincede cand that JaysonCatalin BlairBlair jerksmucitură ruinedruinat it for all of us.
72
193000
3000
Si asta de cand acel cretin Jayson Blair a stricat totul.
03:32
(LaughterRâs)
73
196000
2000
(Rasete)
03:34
BasicallyPractic, the reasonmotiv you haven'tnu au heardauzit about this programprogram
74
198000
2000
In esenta, motivul pentru care nu ati auzit de acest program
03:36
is because it was introduceda introdus last yearan
75
200000
2000
este pentru ca a fost lansat anul trecut
03:38
on JuneIunie 29.
76
202000
2000
pe 29 iunie.
03:40
Does anyoneoricine remembertine minte what elsealtfel happeneds-a întâmplat on JuneIunie 29 last yearan?
77
204000
4000
Isi aminteste cineva ce altceva s-a mai intamplat anul trecut pe 29 iunie?
03:44
It was the iPhoneiPhone. The iPhoneiPhone camea venit out that day.
78
208000
2000
A fost IPhone-ul. IPhone-ul a fost lansat in acea zi.
03:46
I'm like, can you imagineimagina beingfiind the
79
210000
2000
Vreau sa spun, va puteti imagina in locul
03:48
T-MobileT-Mobile PRPR ladydoamnă? You know?
80
212000
3000
responsabilei cu PR-ul de la T-Mobile?
03:51
"Hisalut, we have an announcementanunt to -- WAHWAH!!!"
81
215000
3000
"Buna ziua, avem un anunt - AAAAAAAHHHHHH!!!
03:54
(LaughterRâs)
82
218000
8000
(Rasete)
04:02
But it's actuallyde fapt really, really coolmisto. You have a choicealegere of phonestelefoane,
83
226000
2000
De fapt este foarte, foarte interesant. Puteti alege un telefon,
04:04
and we're not talkingvorbind smartphonessmartphone-uri --
84
228000
2000
si nu vorbim despre telefoanele inteligente -
04:06
ordinarycomun phonestelefoane, includinginclusiv a BlackberryBlackBerry, that have Wi-FiWi-Fi.
85
230000
3000
telefoane obisnuite, inclusiv un Blackberry, care au Wi-Fi.
04:09
The dealafacere is, any time you're in a Wi-FiWi-Fi hotspothotspot,
86
233000
3000
Avantajul este ca oricand te afli intr-un loc cu retea Wi-Fi,
04:12
all your callsapeluri are freegratuit.
87
236000
2000
toate apelurile tale sunt gratuite.
04:14
And when you're out of the hotspothotspot, you're on the regularregulat cellularcelular networkreţea.
88
238000
3000
Si cand esti in afara unui astfel de loc, apelurile trec in reteaua normala de telefonie mobila.
04:17
You're thinkinggândire, "Well, how oftende multe ori am I in a hotspothotspot?"
89
241000
2000
Acum te gandesti, "Ei bine, cat de des ma aflu intr-un loc cu retea Wi-Fi?"
04:19
The answerRăspuns is, "All the time!"
90
243000
2000
Raspunsul este: "Tot timpul!"
04:21
Because they give you
91
245000
2000
Si asta pentru ca vi se da
04:23
a regularregulat wirelessfără fir routerrouter-ul that workslucrări with the phonetelefon,
92
247000
2000
un router wireless obisnuit care functioneaza impreuna cu telefonul,
04:25
for your housecasă.
93
249000
2000
pentru acasa.
04:27
WhichCare is really ingeniousingenios, because we all know that
94
251000
2000
Ceea ce este de-a dreptul ingenios, deoarece cu totii stim ca
04:29
T-MobileT-Mobile is the mostcel mai patheticjalnic carrierpurtător.
95
253000
2000
T-Mobile este cea mai slaba companie de telefonie mobila.
04:31
They have coverageacoperire like the sizemărimea of my thumbnailminiatura.
96
255000
3000
Au acoperire de marimea degetului meu mare.
04:34
(LaughterRâs)
97
258000
2000
(Rasete)
04:36
But it's a hundredsută millionmilion dollarsdolari to put up one of those towersturnuri. Right?
98
260000
3000
Dar costa o suta de milioane de dolari sa construiesti unul dintre acele relee. Nu-i asa?
04:39
They don't have that kinddrăguț of moneybani. InsteadÎn schimb they give eachfiecare of us
99
263000
3000
Ei nu au atatia bani. In schimb ne dau fiecaruia dintre noi
04:42
a seven-dollar-and-şapte-dolar- şi -95-cent-suta boxcutie. They're like a stealthStealth towerturn installationinstalare programprogram.
100
266000
5000
cate o cutie de 7,95 dolari. Sunt ca un program secret de instalare a unui releu.
04:47
We're puttingpunând it in our homescase for them!
101
271000
4000
Noi le punem in casele noastre pentru ei!
04:51
AnywayOricum, they have Wi-FiWi-Fi phonestelefoane in EuropeEuropa.
102
275000
3000
Oricum, au telefoane Wi-Fi in Europa.
04:54
But the thing that T-MobileT-Mobile did that nobody'sNimeni nu e doneTerminat before
103
278000
2000
Dar ceea ce T-Mobile a facut inaintea tuturor
04:56
is, when you're on a call an you movemișcare from Wi-FiWi-Fi into cellularcelular rangegamă,
104
280000
4000
este ca atunci cand ai o convorbire inceputa in Wi-Fi si continuata in reteaua de telefonie mobila,
05:00
the call is handedhanded off in mid-syllablemijlocul silabă,
105
284000
3000
transferul se face in timpul convorbirii,
05:03
seamlesslyperfect. I'll showspectacol you the advancedavansat technologiestehnologii
106
287000
4000
fara sa-ti dai seama. Va voi arata tehnologiile avansate
05:07
we use at the NewNoi YorkYork TimesOri to testTest this gearuneltele.
107
291000
3000
pe care le folosim la New York Times in scopul de a testa acest mecanism.
05:10
This is me with a camcordercamera video on a phonetelefon
108
294000
2000
Acesta sunt eu cu o camera video pozitionata pe telefon
05:12
going like this.
109
296000
2000
miscandu-ma asa.
05:14
(LaughterRâs)
110
298000
1000
(Rasete)
05:15
As I walkmers pe jos out of the housecasă from my Wi-FiWi-Fi hotspothotspot
111
299000
2000
In timp ce ieseam afara din casa, din reteaua Wi-Fi,
05:17
into the cellularcelular networkreţea on a call with my wifesoție --
112
301000
3000
in reteaua de telefonie mobila in timpul unei convorbiri cu sotia mea -
05:20
look at the uppersuperior left. That's the Wi-FiWi-Fi signalsemnal.
113
304000
3000
uitati-va in stanga sus. Acela este semnalul Wi-Fi.
05:23
(VideoPagina): JenniferJennifer PoguePogue: Hellobună?
114
307000
1000
(Video) Jennifer Pogue. Buna
05:24
DavidDavid PoguePogue: Hisalut babesUniversitatea Babes, it's me.
115
308000
2000
David Pogue: Buna iubito, sunt eu.
05:26
JPJP: Oh, hiBună darlingdragă, how are you?
116
310000
3000
JP: O, buna dragule, ce mai faci?
05:29
DPDP: You're on Wi-FiWi-Fi. How does it soundsunet?
117
313000
2000
DP: Esti pe retea Wi-Fi. Cum se aude?
05:31
JPJP: Oh, it soundssunete prettyfrumos good.
118
315000
2000
JP: Se aude foarte bine.
05:33
Now, I'm leavinglăsând the housecasă. DPDP: I'm going for a walkmers pe jos -- do you mindminte?
119
317000
3000
DP: Acum, ies din casa. O sa fac o plimbare - te deranjeaza?
05:36
JPJP: No not at all. I'm havingavând a great day with the kidscopii.
120
320000
3000
JP: Nu, deloc. Am o zi foarte frumoasa impreuna cu copiii.
05:39
DPDP: What are you guys doing?
121
323000
2000
DP: Ce faceti?
05:41
Right there!
122
325000
2000
Priviti acolo!
05:43
It just changedschimbat to the cellularcelular towerturn in mid-callapel la mijlocul.
123
327000
3000
Tocmai ce s-a schimbat pe releul de telefonie mobila in mijlocul convorbirii.
05:46
I don't know why my wifesoție saysspune I never listen to her. I don't get that.
124
330000
3000
Nu inteleg de ce sotia mea spune ca nu o ascult niciodata. Nu pricep asta.
05:49
(LaughterRâs)
125
333000
4000
(Rasete)
05:53
The bottomfund linelinia is that the boundarieslimite,
126
337000
2000
Concluzia este ca frontierele
05:55
because of the InternetInternet plusla care se adauga cellcelulă phonetelefon, are meltingtopire.
127
339000
2000
dintre internet si telefoanele mobile incep sa dispara.
05:57
The coolmisto thing about the T-MobileT-Mobile phonestelefoane
128
341000
2000
Chestia frumoasa si interesanta la telefoanele T-Mobile
05:59
is that althoughcu toate ca switchingcomutare technologiestehnologii is very advancedavansat,
129
343000
3000
este ca desi tehnologia de schimbare a retelelor este foarte avansata,
06:02
the billingfacturare technologytehnologie has not caughtprins up.
130
346000
4000
tehnologia de facturare nu a tinut pasul.
06:06
So what I mean is that you can startstart a call
131
350000
2000
Ce vreau sa spun este ca atunci cand incepi o convorbire
06:08
in your housecasă in the Wi-FiWi-Fi hotspothotspot,
132
352000
3000
acasa, in reteaua Wi-Fi,
06:11
you can get in your carmașină and talk untilpana cand the battery'sacumulator deadmort --
133
355000
3000
poti sa te urci in masina si sa vorbesti pana ti se termina bateria -
06:14
whichcare would be like 10 minutesminute --
134
358000
3000
ceea ce ar fi cam in 10 minute --
06:17
(LaughterRâs)
135
361000
1000
(Rasete)
06:18
And the call will continuecontinua to be freegratuit.
136
362000
2000
si convorbirea va continua sa fie gratuita.
06:20
Because they don't, they haven'tnu au --
137
364000
2000
Pentru ca ei nu ..., nu au -
06:22
well, no, wait! Not so fastrapid.
138
366000
2000
ei bine, stati! Nu asa de repede.
06:24
It alsode asemenea workslucrări the other way.
139
368000
2000
Asta functioneaza si in sens invers.
06:26
So if you startstart a call on your cellularcelular networkreţea
140
370000
2000
Daca incepi o convorbire in reteaua de telefonie mobila
06:28
and you come home, you keep beingfiind billedfacturat.
141
372000
2000
si ajungi acasa, vei fi facturat in continuare.
06:30
WhichCare is why mostcel mai people with this serviceserviciu
142
374000
2000
Acesta este motivul pentru care majoritatea celor care au acest serviciu
06:32
get into the habitobicei of sayingzicală,
143
376000
2000
ajung sa spuna,
06:34
"Hey, I just got home. Can I call you right back?"
144
378000
2000
"Hei, tocmai ce am ajuns acasa. Pot sa te sun eu imediat?"
06:36
Now you get it.
145
380000
2000
Acum ati prins ideea.
06:38
It's alsode asemenea trueAdevărat that if you use one of these phonestelefoane overseaspeste hotare,
146
382000
3000
Este de asemenea adevarat ca daca folosesti un astfel de telefon in strainatate,
06:41
it doesn't know what InternetInternet hotspothotspot you're in.
147
385000
3000
nu se stie in ce punct de acces la o retea Wi-Fi te afli.
06:44
On the InternetInternet nobodynimeni knowsștie you're a dogcâine,
148
388000
2000
In Internet nimeni nu stie ce sau cine esti.
06:46
right? NobodyNimeni nu knowsștie you're in PakistanPakistan.
149
390000
3000
Nu-i asa? Nimeni nu stie ca tu esti in Pakistan.
06:49
You can make freegratuit unlimitednelimitat callsapeluri
150
393000
2000
Poti sa apelezi gratuit oricat doresti
06:51
home to the US with these phonestelefoane. So, very, very interestinginteresant.
151
395000
3000
acasa in Statele Unite cu astfel de telefoane. Deci, foarte, foarte interesant.
06:54
This is anothero alta favoritefavorit of mineA mea.
152
398000
2000
Urmatorul truc este tot unul dintre favoritele mele.
06:56
Does anyoneoricine here have a workinglucru cellcelulă phonetelefon
153
400000
3000
Are cineva de-aici un telefon mobil functional
06:59
that's on, with coverageacoperire, who can make a call right now withoutfără a lot of fussingfâţâială?
154
403000
4000
cu acoperire, care poate sa apeleze chiar acum, fara prea mare deranj?
07:03
OK. Would you call me please right now? [PhoneTelefon numbernumăr givendat.]
155
407000
3000
OK. Ma puteti suna acum, va rog?
07:10
And don't you all call me at threeTrei a.m. askingcer me to fixrepara your printerimprimantă.
156
414000
3000
Si va rog sa nu ma sunati la 3 a.m. rugandu-ma sa va repar imprimanta.
07:13
(LaughterRâs)
157
417000
1000
(Rasete)
07:14
I have two cellcelulă phonestelefoane, so this going to be very oddciudat, if it workslucrări.
158
418000
3000
Am doua telefoane mobile, deci va fi foarte ciudat, daca o sa functioneze.
07:17
I should know not to do technologytehnologie demosdemo-uri
159
421000
2000
Ar trebui sa stiu ca nu trebuie sa fac demonstratii tehnice
07:19
in frontfață of an audiencepublic. It's just, like, absurdabsurd.
160
423000
6000
in fata unei audiente. Este cumva absurd.
07:25
This one is going off. And -- oh, I have the ringersonerie off. TshTSH! Great.
161
429000
6000
Acesta a pornit. Si... oh, am soneria oprita. Minunat!
07:31
AnywayOricum, this one is alsode asemenea going off. So they're bothambii ringingde apel at the samela fel time.
162
435000
3000
Oricum, si acesta a pornit. Asadar amandoua suna in acelasi timp.
07:34
ExcuseScuza me one secondal doilea.
163
438000
2000
Scuzati-ma o secunda.
07:36
Hellobună?
164
440000
2000
Alo!
07:38
Oh. Where are you callingapel from?
165
442000
2000
Oh. De unde ma sunati?
07:40
No, no just kiddingGlumesti. There he is. Thank you very much for doing that.
166
444000
2000
Nu, am glumit. Uite-l. Multumesc foarte mult .
07:42
I didn't even know it was you -- I was looking at this guy.
167
446000
3000
Nici macar nu stiam ca esti tu. Ma uitam la tipul de aici.
07:45
Oh great! Yeah. Yeah you can all stop callingapel now!
168
449000
3000
Minunat! Da, da, puteti acum sa va opriti toti din sunat!
07:48
(LaughterRâs)
169
452000
3000
(Rasete)
07:51
All right! We'veNe-am madefăcut the pointpunct.
170
455000
4000
In regula! Ne-am atins scopul.
07:55
All right. RingerSonerie off. EveryoneToată lumea wants in on the actionacțiune.
171
459000
4000
In regula. Sonerie oprita. Toata lumea vrea sa fie in mijlocul actiunii.
07:59
(LaughterRâs)
172
463000
1000
(Rasete)
08:00
So this is GrandGrand CentralCentrală at work -- it's a --
173
464000
3000
Asta este Grand Central in timpul lucrului - este -
08:03
oh, for godszei sakedragul!
174
467000
2000
oh, pentru numele lui Dumnezeu!
08:05
(LaughterRâs)
175
469000
2000
(Rasete)
08:07
I have your numbersnumerele now!
176
471000
2000
Acum am numerele voastre de telefon!
08:09
(LaughterRâs)
177
473000
2000
(Rasete)
08:11
You will paya plati.
178
475000
2000
Veti plati pentru asta.
08:13
GrandGrand CentralCentrală is this really brilliantSclipitor ideaidee
179
477000
2000
Grand Central este intr-adevar o idee geniala
08:15
where they give you a newnou phonetelefon numbernumăr,
180
479000
3000
unde ti se da un numar nou de telefon,
08:18
and then at that pointpunct one phonetelefon numbernumăr ringsinele all your phonestelefoane at onceo singura data.
181
482000
4000
si apoi, din acel moment apelandu-se acel numar vor suna in acelasi timp toate telefoanele tale.
08:22
Your home phonetelefon, your work phonetelefon, your cellcelulă phonetelefon, your yachtiaht phonetelefon
182
486000
3000
Telefonul de-acasa, de la birou, mobilul personal, telefonul de pe iaht.
08:25
(this is the EGEXEMPLU crowdmulţimea).
183
489000
2000
Acesta este grupul EG.
08:27
(LaughterRâs)
184
491000
2000
(Rasete)
08:29
The beautyfrumuseţe of that is you never missdomnișoară a call.
185
493000
2000
Frumusetea acestui lucru este ca nu vei pierde niciun apel.
08:31
I know a lot of you are like,
186
495000
2000
Stiu cum sunteti majoritatea dintre voi,
08:33
"OohOoh, I don't want to be reachedatins at any hourora."
187
497000
2000
"Oh, n-am chef sa fiu deranjat la orice ora."
08:35
But the beautyfrumuseţe is it's all going throughprin the internetInternet,
188
499000
2000
Dar frumusetea este ca toate trec prin Internet,
08:37
so you get all of these really coolmisto featurescaracteristici --
189
501000
2000
deci veti putea obtine toate aceste caracteristici cu adevarat minunate -
08:39
like you can say, I want these people to be ablecapabil to call me only duringpe parcursul these hoursore.
190
503000
4000
de exemplu, vreau ca aceste persoane sa poata sa ma sune doar intre aceste ore.
08:43
And I want these people to hearauzi this greetingSalut,
191
507000
3000
Si veau ca aceste persoane sa auda urmatorul mesaj de intampinare,
08:46
"Hisalut bossșef, I'm out makingluare us bothambii some moneybani. LeaveConcediu a messagemesaj."
192
510000
3000
Salut sefu', sunt pe teren facand bani pentru amandoi. Lasa un mesaj.."
08:49
And then your wifesoție callsapeluri, and, "Hisalut honeyMiere, leavepărăsi me a messagemesaj."
193
513000
3000
Si apoi suna sotia ta, si, "Buna iubito, lasa-mi un mesaj."
08:52
Very, very customizablepersonalizabile.
194
516000
3000
Foarte personificabil.
08:55
GoogleGoogle boughtcumparat it, and they'vele-au been workinglucru on it for a yearan.
195
519000
4000
Google l-a cumparat, si lucreaza la el de un an.
08:59
They're supposedpresupus to come out with it very shortlyla scurt timp in a publicpublic methodmetodă.
196
523000
3000
Se presupune ca vor iesi cu el pe piata in foarte scurt timp.
09:02
By the way, this is something that really bothersderanjeaza me.
197
526000
3000
Apropo, iata ceva care chiar ma deranjeaza
09:05
I don't know if you realizerealiza this. When you call 411 on your cellcelulă phonetelefon,
198
529000
4000
Nu stiu daca va dati seama. Atunci cand suni la 411 de pe telefonul mobil,
09:09
they chargeîncărca you two bucksdolari.
199
533000
2000
te taxeaza cu doi dolari.
09:11
Did you know that? It's an outrageultraj.
200
535000
2000
Stiati asta? Este scandalos.
09:13
I actuallyde fapt got a photographfotografie of the VerizonVerizon employeeangajat right there.
201
537000
3000
De fapt am aici o fotografie cu un angajat al companiei Verizon.
09:16
I'm going to tell you how to avoidevita that now.
202
540000
2000
Si am sa va spun acum cum sa evitati asta.
09:18
What you're going to use is GoogleGoogle CellularCelular.
203
542000
2000
Ceea ce urmeaza sa folositi este Google Cellular.
09:20
It's totallyintru totul freegratuit -- there's not even adsanunțuri.
204
544000
3000
Este absolut gratuit - nu sunt nici macar reclame.
09:23
If you know how to sendtrimite a texttext messagemesaj, you can get the samela fel informationinformație for freegratuit.
205
547000
2000
Daca stiti cum sa trimiteti un mesaj text, puteti obtine aceeasi informatie gratis.
09:25
I'm about to changeSchimbare your life. So here'saici e me doing it.
206
549000
3000
Sunt pe cale de a va schimba viata. Deci iata-ma facand-o.
09:28
You sendtrimite a texttext messagemesaj to the wordcuvânt "GoogleGoogle,"
207
552000
3000
Trimiteti un sms catre "Google".
09:31
whichcare turnstransformă out to be 46645.
208
555000
2000
care se dovedeste a fi 46645
09:33
LeaveConcediu off the last "e" for savingseconomie.
209
557000
3000
Lasati deoparte ultimul "e" pentru economie.
09:36
AnywayOricum, so letspermite say you need a drugstorefarmacie nearaproape ChicagoChicago.
210
560000
2000
Sa presupunem ca aveti nevoie de o farmacie aproape de Chicago.
09:38
You typetip "pharmacyfarmacie ChicagoChicago," or the zipzip codecod.
211
562000
2000
Scrieti "pharmacy Chicago", sau codul postal.
09:40
You hitlovit sendtrimite, and in fivecinci secondssecunde,
212
564000
4000
Trimiti si in 5 secunde,
09:44
they will sendtrimite you back the two closestcel mai apropiat drugstoresfarmacii,
213
568000
4000
iti vor trimite inapoi doua dintre cele mai apropiate farmacii,
09:48
completecomplet with nameNume addressadresa and phonetelefon numbernumăr.
214
572000
2000
continand denumirea, adresa si numarul de telefon.
09:50
Here it comesvine.
215
574000
2000
Uitati-va.
09:52
And it's alreadydeja writtenscris down -- so, like, if you're drivingconducere,
216
576000
2000
Si este totul deja scris - deci, sa presupunem ca sunteti la volan,
09:54
you don't have to do one of these things, "Uh huh, uh huh, uh huh."
217
578000
3000
nu trebuie sa faceti asa: "Uh huh, uh huh, uh huh."
09:57
It workslucrări with weathervreme, too.
218
581000
2000
Functioneaza la fel si cu starea vremii
09:59
You can say "WeatherVremea," and the nameNume of the cityoraș you're going to travelvoiaj to.
219
583000
2000
Poti sa scrii "weather" si numele orasului in care urmeaza sa calatoresti.
10:01
And then in fivecinci secondssecunde, they sendtrimite you back
220
585000
3000
Si in 5 secunde, vei primi
10:04
the completecomplet weathervreme forecastprognoză for that townoraș.
221
588000
3000
prognoza meteo completa pentru acel oras.
10:07
ShortlyLa scurt timp I'll tell you why I was in MilanMilano.
222
591000
3000
Pe scurt, o sa va spun de ce am fost la Milano.
10:10
Here we go. And those are just the beginningînceput.
223
594000
2000
Sa-i dam drumul. Si asta-i doar inceputul.
10:12
These are all the differentdiferit things that you can texttext to GoogleGoogle and they will --
224
596000
3000
Acestea sunt diferitele lucruri pe care poti sa le trimiti catre Google, iar ei vor -
10:15
yeah! You're all tryingîncercat to writescrie this down.
225
599000
2000
da! Vad ca incercati acum toti sa scrieti asta.
10:17
That's cutedrăguţ. I do have an emaile-mail addressadresa. You can just askcere me.
226
601000
5000
Ce dragut. Am o adresa de email. Puteti sa ma intrebati.
10:22
It's absolutelyabsolut phenomenalfenomenal. The only downsidedezavantaj
227
606000
2000
Este absolut fenomenal. Singura parte negativa
10:24
is that it requiresnecesită you to know how to texttext --
228
608000
2000
este aceea ca este obligatoriu sa stiti sa scrieti un mesaj -
10:26
sendtrimite a texttext messagemesaj. NobodyNimeni nu over 40 knowsștie how to do that.
229
610000
3000
sa trimiteti un mesaj text. Nimeni peste 40 de ani nu stie sa faca asta.
10:29
So I'm going to teacha preda you something even better.
230
613000
2000
Asa ca am sa va invat ceva chiar mai bun.
10:31
This is calleddenumit GoogleGoogle InfoInfo.
231
615000
2000
Se numeste Google Info.
10:33
They'veLe-am just launcheda lansat this voice-activatedvoce-activat versionversiune of the samela fel thing.
232
617000
2000
Tocmai ce au lansat versiunea activata vocal a aceluiasi lucru.
10:35
It's speechvorbire recognitionrecunoaştere like you've never heardauzit before.
233
619000
3000
Este o recunoastere a vocii cum inca nu ati mai auzit vreodata.
10:38
So letspermite say I'm in MontereyMonterey,
234
622000
2000
Sa spunem ca sunt in Monterey,
10:40
and I want what?
235
624000
2000
si vreau ce?
10:42
I want to find what? BagelsCovrigi. OK.
236
626000
3000
Ce vreau sa gasesc? Chifle. OK.
10:45
GoogleGoogle: Say the businessAfaceri and the cityoraș and statestat.
237
629000
4000
Google: Spuneti compania, orasul si statul.
10:49
DPDP: BagelsCovrigi, MontereyMonterey, CaliforniaCalifornia.
238
633000
6000
DP: Chifle, Monterey, California.
10:55
I got the ChineseChineză linelinia.
239
639000
2000
Am dat peste linia in chineza.
10:57
(LaughterRâs)
240
641000
2000
(Rasete)
10:59
GoogleGoogle: BagelsCovrigi, MontereyMonterey, CaliforniaCalifornia.
241
643000
2000
Google: Chifle, Monterey, California.
11:01
TopTop eightopt resultsrezultate: NumberNumărul one,
242
645000
2000
Primele 8 rezultate: Numarul 1,
11:03
BagelBagel BakeryProduse de panificatie on ElEl DoradoDorado StreetStrada.
243
647000
3000
Brutaria Chifle pe strada El Dorado.
11:06
To selectSelectați numbernumăr one, you can presspresa one or say "numbernumăr one."
244
650000
4000
Pentru a selecta numarul 1, poti sa apesi 1 sau sa spui "number one".
11:10
NumberNumărul two: BagelBagel BakeryProduse de panificatie, commissarycomisar departmentdepartament.
245
654000
4000
Numarul 2: Brutaria Chifle, departamentul de aprovizionare.
11:14
NumberNumărul Two. NumberNumărul Two. Two.
246
658000
10000
Numarul doi. Numarul doi. Doi.
11:24
(LaughterRâs)
247
668000
1000
(Rasete)
11:25
Why do I listen to people in the audiencepublic?
248
669000
3000
Oare de ce ascult eu de oamenii din public?
11:28
Well anywayoricum -- oh! Here we go!
249
672000
2000
Oricum - sa-ncepem!
11:30
GoogleGoogle: ... commissarycomisar departmentdepartament on McClellanMcClellan AvenueAvenue, MontereyMonterey.
250
674000
3000
Google...departamentul de aprovizionare de pe bulevardul McClellan, Monterey.
11:33
I'll connectconectați you, or say "detailsDetalii," or "go back."
251
677000
3000
Va voi conecta, sau spuneti "detalii" sau "inapoi".
11:36
DPDP: He's connectingconectarea me! He doesn't even tell me the phonetelefon numbernumăr.
252
680000
2000
DP: Ma conecteaza! Nici macar nu-mi spune numarul de telefon.
11:38
He's just connectingconectarea me directlydirect. It's like havingavând a personalpersonal valetvalet.
253
682000
6000
Ma conecteaza pur si simplu. Este ca si cum ai avea un valet personal.
11:44
GoogleGoogle: HoldŢineţi on.
254
688000
2000
Google: Asteptati.
11:46
(LaughterRâs)
255
690000
2000
(Rasete)
11:48
DPDP: Hisalut, could I have 400 with a schmearschmear?
256
692000
2000
DP: Buna, a-ti putea sa-mi dati 400 cu o mita?
11:50
No, no, no -- just kiddingGlumesti, no no.
257
694000
3000
Nu, nu, nu, nu - am glumit, nu, nu, nu.
11:53
So anywayoricum, you never even find out the numbernumăr.
258
697000
4000
In orice caz, nici macar nu veti afla numarul.
11:57
It's just so amazinguimitor.
259
701000
2000
Este atat de uimitor.
11:59
And it has incredibleincredibil, incredibleincredibil accuracyprecizie.
260
703000
2000
Si are o acuratete incredibila, incredibila.
12:01
This is even more amazinguimitor. Put this in your speedviteză dialcadran.
261
705000
2000
Si iata ceva si mai uimitor. Puneti asta pe apelare rapida.
12:03
This you can askcere by voicevoce any questionîntrebare.
262
707000
4000
Puteti intreba vocal orice.
12:07
Who woncastigat the 1958 WorldLumea SeriesSeria?
263
711000
2000
Cine a castigat campionatul mondial in 1958?
12:09
What's the recipereţetă for a certainanumit cocktailcocktail?
264
713000
2000
Care este reteta pentru un anume cocktail?
12:11
It's absolutelyabsolut amazinguimitor -- and they texttext you back the answerRăspuns.
265
715000
3000
Este absolut uimitor - si iti vor trimite un sms cu raspunsul.
12:14
I triedîncercat this this morningdimineaţă just to make sure it's still aliveîn viaţă.
266
718000
2000
Am incercat asta in acesta dimineata doar ca sa ma asigur ca inca functioneaza.
12:16
"WhichCare actorsactori have playedjucat JamesJames BondBond?"
267
720000
2000
Care actor a jucat in rolul lui James Bond?
12:18
They texttext me back this: "SeanSean ConneryOnica,
268
722000
2000
Si mi-au trimis inapoi prin sms asta: Sean Connery.
12:20
GeorgeGeorge LazenbyLazenby, RogerRoger MooreMoore, TimothyTimotei DaltonDenisa, PiercePierce BrosnanBrosnan, DanielDoina CraigCraig."
269
724000
3000
George Lazenby, Roger Moore, Timothy Dalton, Pierce Brosnan, Daniel Craig.
12:23
Right! And then I was tryingîncercat to pretendpretinde I was like a ValleyValea girlfată.
270
727000
2000
Corect! Si apoi am incercat sa ma prefac ca fiind o fata din Valley.
12:25
I'm like, "What's the wordcuvânt that meansmijloace you know, like,
271
729000
2000
Cam asa: "Care este cuvantul care inseamna, stiti dvs.
12:27
when the sunsoare, the moonlună and the earthPământ are, like, all in a linelinia?"
272
731000
3000
cand Soarele, Luna si Pamantul sunt aliniate?"
12:30
Just to see how the recognitionrecunoaştere was.
273
734000
2000
Doar ca sa vad cum se face recunoasterea.
12:32
They textedtexted me back, "It's calleddenumit a syzygysyzygy."
274
736000
3000
Si mi-au raspuns prin sms: "Se numeste syzygy".
12:35
WhichCare I knewștiut, because it's the wordcuvânt that woncastigat me the OhioOhio spellingOrtografie beealbine in 1976.
275
739000
4000
Ceea ce stiam, deoarece este cuvantul care mi-a castigat concursul de silabisire din Ohio in 1976.
12:39
You know, there's a lot of people wonderingîntrebându-, "How on earthPământ are they going to
276
743000
2000
Stiti, sunt multi oameni care se intreaba, "Cum Dumnezeu, au de gand sa
12:41
make moneybani doing this?" And the answerRăspuns is: look at the last linelinia.
277
745000
3000
castige bani din asta?" Si raspunsul este: uitati-va la ultima linie.
12:44
They put this teeny-weenyTeeny-weeny little adanunț, about 10 characterscaractere long.
278
748000
3000
Au introdus acea minuscula reclama, de aproximativ 10 caractere lungime.
12:47
And a lot of people alsode asemenea want to know, "How does it work?
279
751000
2000
Si o multime de persoane vor de asemenea sa stie, "Cum functioneaza?
12:49
How can it be so good? It's as thoughdeşi there is a humanuman beingfiind
280
753000
3000
Cum de poate fi atat de bun? Este la fel de puternic ca si cum ar fi o persoana
12:52
on the other endSfârşit of the linelinia."
281
756000
2000
la celalalt capat al liniei."
12:54
Because there is one!
282
758000
2000
Deoarece chiar este una!
12:56
They have 10,000 people
283
760000
2000
Au 10.000 de angajati
12:58
who are beingfiind paidplătit 20 centscenți perpe answerRăspuns.
284
762000
3000
care sunt platiti cu 20 de centi pentru fiecare raspuns.
13:01
As you can imagineimagina, it's collegecolegiu kidscopii and oldvechi people.
285
765000
4000
Asa cum va puteti imagina, sunt tineri studenti si persoane in varsta.
13:05
That's who can affordpermite to do that.
286
769000
2000
Care-si poate permite sa faca asta.
13:07
But it's a humanuman beingfiind on the linelinia. And it's gottenajuns me out of so manymulți
287
771000
4000
Dar este o persoana pe linie. Si care ma scoate din incurcatura cu atat de multe
13:11
toughgreu positionspozițiile like, "When'sAtunci când pe the last flightzbor out of ChicagoChicago?"
288
775000
3000
lucruri dificile ca, "Cind este ultimul zbor din Chicago?"
13:14
You know. It's just absolutelyabsolut amazinguimitor.
289
778000
2000
Este absolut uimitor.
13:16
AnotherUn alt thing that really bothersderanjeaza me about cellcelulă phonestelefoane todayastăzi --
290
780000
3000
Un alt lucru care ma deranjeaza zilele acestea referitor la telefoanele mobile -
13:19
this is probablyprobabil my biggestCea mai mare petanimal de companie peevescoate din sărite in all of technologytehnologie.
291
783000
4000
este probabil cea mai mare ocazie de reclamatii din toate tehnologiile.
13:23
When I call to leavepărăsi you a messagemesaj,
292
787000
4000
Cand sun sa las un mesaj,
13:27
I get 15 secondssecunde of instructionsinstrucțiuni
293
791000
4000
primesc 15 secunde de instructiuni
13:31
from a third-gradeclasa a treia teacherprofesor on AmbienAmbien!
294
795000
4000
de la un profesor de clasa a treia care a luat somnifer!
13:35
(LaughterRâs)
295
799000
1000
(Rasete)
13:36
"To pagepagină this personpersoană ... "
296
800000
2000
"Pentru a apela pe pager aceasta persoana...."
13:38
PageFilme? What is this, 1975?
297
802000
4000
Pe pager? Ce mai este si asta, suntem in 1975?
13:42
NobodyNimeni nu has pagerspagere anymoremai.
298
806000
2000
Nimeni nu mai foloseste pagerul acum.
13:44
"You mayMai beginÎNCEPE speakingvorbitor at the toneton.
299
808000
3000
"Puteti incepe sa vorbiti dupa ton.
13:47
When you have finishedterminat recordingînregistrare,
300
811000
3000
Cand ati terminat de inregistrat,
13:50
you mayMai hangatârna up." No!
301
814000
3000
puteti inchide." Nu!
13:53
(LaughterRâs)
302
817000
4000
(Rasete)
13:57
And then it getsdevine worsemai rau:
303
821000
2000
Si apoi se inrautateste.
13:59
when I call to retrieveprelua my messagesmesaje,
304
823000
3000
cand sun sa-mi ascult mesajele,
14:02
first of all: "You have 87 messagesmesaje.
305
826000
5000
in primul rand: "Aveti 87 de mesaje.
14:07
To listen to your messagesmesaje ... "
306
831000
2000
Ca sa va ascultati mesajele...."
14:09
Why elsealtfel am I callingapel?
307
833000
2000
De ce oare am sunat?
14:11
(LaughterRâs)
308
835000
2000
(Rasete)
14:13
Of coursecurs I want to listen to the messagesmesaje!
309
837000
4000
Bineinteles ca vreau sa-mi ascult mesajele!
14:17
(LaughterRâs)
310
841000
2000
(Rasete)
14:19
Oh! You all have cellcelulă phonestelefoane too.
311
843000
3000
Aha! Aveti toti telefoane mobile.
14:22
So last yearan I wenta mers to MilanMilano, ItalyItalia,
312
846000
3000
Deci anul trecut am fost la Milano, Italia,
14:25
and I got to speakvorbi to an audiencepublic
313
849000
2000
si am vorbit unei audiente
14:27
of cellularcelular executivesdirectori from 200 countriesțări around the worldlume.
314
851000
4000
de directori de la firme de telefonie mobila din peste 200 de tari.
14:31
And I said as a jokeglumă -- as a jokeglumă, I said,
315
855000
3000
Si am spus ca pe o gluma - ca o gluma, am spus,
14:34
"I did the mathmatematica. VerizonVerizon has 70 millionmilion customersclienții.
316
858000
3000
Am calculat, Verizon are 70 milioane de clienti.
14:37
If you checkVerifica your voicemailmesagerie vocală twicede două ori a day,
317
861000
3000
Daca fiecare isi verifica mesajele de doua ori pe zi,
14:40
that's 100 millionmilion dollarsdolari a yearan.
318
864000
3000
asta inseamna 100 milioane de dolari pe an.
14:43
I betpariu you guys are doing this just to runalerga up our airtimetimpi de antenă, aren'tnu sunt you?"
319
867000
4000
Pariez ca faceti asta doar ca sa ne cresteti timpul in retea, nu-i asa?"
14:47
No chucklechicotit. They're like this --
320
871000
3000
Nu radeti. Asa stau lucrurile -
14:50
(LaughterRâs)
321
874000
3000
(Rasete)
14:53
Where is the outrageultraj, people? RiseCreşterea up!
322
877000
4000
Unde este furia, oameni buni? Revoltati-va!
14:57
(LaughterRâs)
323
881000
3000
(Rasete)
15:00
Sorry. I'm not bitteramar.
324
884000
3000
Imi pare rau, nu sunt inversunat.
15:03
(LaughterRâs)
325
887000
6000
(Rasete)
15:09
So now I'm going to tell you how to get out of that.
326
893000
2000
Ei bine, acum am sa va invat cum sa scapati de asta.
15:11
There are these servicesServicii that transcribetranscrie
327
895000
2000
Exista anumite servciii care transcriu
15:13
your voicemailmesagerie vocală into texttext.
328
897000
3000
casuta dumneavoastra vocala in text.
15:16
And they sendtrimite it eitherfie to your emaile-mail
329
900000
2000
Si pot sa ti-o trimita fie la adresa de email
15:18
or as texttext messagesmesaje to your phonetelefon.
330
902000
3000
fie ca mesaj text catre telefonul dumneavoastra.
15:21
It is a life-changerviata-changer.
331
905000
2000
Este o chestie care schimba viata.
15:23
And by the way, they don't always get the wordscuvinte right,
332
907000
2000
Si apropo, nu inteleg intotdeauna cuvintele corect,
15:25
because it's over the phonetelefon and all that.
333
909000
1000
deoarece sunt prin telefon s.a.m.d.
15:26
So they attachatașa the audioaudio filefişier at the bottomfund of the emaile-mail
334
910000
3000
Asa ca ataseaza fisierul audio la sfarsitul email-ului
15:29
so you can listen to double-checkVerificaţi.
335
913000
2000
astfel incat il poti asculta pentru verificare.
15:31
The servicesServicii are calleddenumit things like SpinvoxSpinvox,
336
915000
2000
Serviciile au denumiri ca Spinvox,
15:33
PhonetagPhonetag -- this is the one I use --
337
917000
2000
Phonetag - acesta este cel pe care-l utilizez eu -
15:35
CallwaveCallwave. A lot of people say, "How are they doing this?
338
919000
2000
Callwave. Multi spun: "Oare cum fac asta?
15:37
I don't really want people listeningascultare in to my callsapeluri."
339
921000
3000
Chiar nu vreau ca cineva sa-mi asculte convorbirile."
15:40
The executivesdirectori at these companiescompanii told me,
340
924000
2000
Directorii acestor companii mi-au spus,
15:42
"Well we use a proprietaryproprietate B-to-BB la B, best-of-breedcel mai bun-de-rasa, peer-to-peerpeer-to-peer solutisoluti -- " you know.
341
926000
5000
"Ei bine, folosim solutii certificate de tip B-to-B, best-of-breed, peer-to-peer - "
15:47
I think basicallype scurt it's like these guys in IndiaIndia with headsetscasti, you know, listeningascultare in.
342
931000
5000
Cred practic ca seamana cu acei tipi din India cu casti, ii stiti, care asculta.
15:52
The reasonmotiv I think that is that
343
936000
2000
Motivul pentru care cred asta este ca
15:54
on the first day I triedîncercat one of these servicesServicii,
344
938000
2000
in prima zi in care am incercat unul dintre aceste servicii,
15:56
I got two voicemailmesagerie vocală messagesmesaje. One was from a guy namednumit MichaelMichael StevensonStevenson,
345
940000
3000
am primit doua mesaje vocale. Unul era de la un tip Michael Stevenson,
15:59
whichcare shouldn'tnu ar trebui be that hardgreu to transcribetranscrie, and it was misspelledgresit.
346
943000
3000
care n-ar fi trebuit sa fie asa greu de transcris, si era scris gresit.
16:02
The other was from my videovideo producerproducător at the TimesOri, whosea caror nameNume is VijaiyVijaiy SinghSingh,
347
946000
5000
Celalalt era de la producatorul meu video de la Times, al carui nume este Vijaiy
16:07
with the silenttăcut 'h'"h". NailedBătut în cuie that one.
348
951000
3000
cu "h" mut. Pe acesta l-au nimerit
16:10
(LaughterRâs)
349
954000
6000
(Rasete)
16:16
So you be the judgejudecător.
350
960000
2000
Judecati voi.
16:18
(LaughterRâs)
351
962000
2000
(Rasete)
16:20
AnywayOricum, this serviceserviciu, CallwaveCallwave, promisespromisiuni
352
964000
3000
Oricum, acest serviciu, Callwave, promite
16:23
that it's all softwaresoftware-ul -- nobodynimeni is listeningascultare to your messagesmesaje.
353
967000
2000
ca totul este numai software - nimeni nu-ti asculta mesajele.
16:25
And they alsode asemenea promisepromisiune that they're going to transcribetranscrie only the gistmiez
354
969000
4000
Si de asemenea promit ca vor transcrie doar esenta
16:29
of your messagesmesaje.
355
973000
2000
mesajelor tale.
16:31
(LaughterRâs)
356
975000
3000
(Rasete)
16:34
So I thought I'd see how that goesmerge.
357
978000
2000
Am crezut ca am inteles cum functioneaza.
16:36
This is me testingTestarea it out.
358
980000
3000
Asta sunt eu in timpul testarii.
16:39
(VideoPagina): Hellobună, this is MichaelMichael.
359
983000
2000
(Video): Buna ziua, Michael sunt
16:41
HopeSperanta you're doing well. I'm fine here. Everything'sTotul e good.
360
985000
4000
Sper ca esti bine. Eu unul sunt. Totul este in regula.
16:45
Hey, I was walkingmers alongde-a lungul the streetstradă and the skycer was bluealbastru.
361
989000
5000
Hei, mergeam pe strada si cerul era albastru.
16:50
And your daughterfiică brokerupt her legpicior at soccerfotbal practicepractică.
362
994000
6000
Si fiica ta si-a rupt piciorul la antrenamentul de fotbal.
16:56
I'm going to have a sandwichsandwich for lunchmasa de pranz.
363
1000000
3000
O sa-mi iau un sandwich pentru pranz.
16:59
She's in roomcameră -- emergencycaz de urgență roomcameră 53W.
364
1003000
5000
Ea este in camera - de urgenta 53W.
17:04
OK, talk to you latermai tarziu -- byepa.
365
1008000
3000
Ok, vorbim mai tarziu - pa.
17:07
(LaughterRâs)
366
1011000
5000
(Rasete)
17:12
I love my jobloc de munca.
367
1016000
2000
Imi iubesc job-ul.
17:14
(LaughterRâs)
368
1018000
1000
(Rasete)
17:15
So a couplecuplu minutesminute latermai tarziu, this I got by emaile-mail.
369
1019000
2000
Cateva minute mai tarziu, am primit asta prin email.
17:17
It's a very good transcriptiontranscriere. But a couplecuplu minutesminute after that,
370
1021000
3000
Este o transcriere foarte buna. Dar dupa alte cateva minute,
17:20
I got the texttext messagemesaj versionversiune. Now remembertine minte,
371
1024000
2000
am primit versiunea sms. Acum aduceti-va aminte,
17:22
a texttext messagemesaj can only be 160 characterscaractere long.
372
1026000
2000
un mesaj text poate avea maxim 160 de caractere.
17:24
So it had better be the gistmiez of the gistmiez, right?
373
1028000
5000
Ar fi fost bine sa fi fost esenta esentei, nu-i asa?
17:29
I'm not kiddingGlumesti you. The messagemesaj said,
374
1033000
2000
Nu glumesc. Mesajul spunea,
17:31
"Was walkingmers alongde-a lungul the streetstradă" and "skycer was bluealbastru" and "emergencycaz de urgență"!
375
1035000
5000
"Mergeam pe strada" si "cerul era albastru" si "urgenta"!
17:36
(LaughterRâs)
376
1040000
4000
(Rasete)
17:40
What the f -- ?
377
1044000
2000
Ce dra...?
17:42
(LaughterRâs)
378
1046000
3000
(Rasete)
17:45
Well I guessghici that was the gistmiez.
379
1049000
3000
Presupun ca asta a fost esenta.
17:48
(LaughterRâs)
380
1052000
2000
(Rasete)
17:50
And lastlyîn cele din urmă, I just have to talk about this one.
381
1054000
2000
In cele din urma, trebuie sa vorbesc si despre asta.
17:52
This is my favoritefavorit of all time. It's calleddenumit PopularitydialerPopularitydialer.comcom.
382
1056000
3000
Este favorita mea din toate timpurile. Se numeste Popularitydialer.com.
17:55
BasicallyPractic, you're going to go on some
383
1059000
3000
In principiu, esti pe cale sa mergi la o
17:58
iffyionel dateData, or a potentiallypotenţial badrău meetingîntâlnire.
384
1062000
2000
intalnire amoroasa nesigura, sau o posibila intalnire nereusita.
18:00
So you go and you typetip in your phonetelefon numbernumăr,
385
1064000
3000
Deci mergi si scrii numarul tau de telefon,
18:03
and at the exactcorect minuteminut where you want to be calleddenumit --
386
1067000
3000
si exact in minutul in care vrei sa fi sunat.
18:06
(LaughterRâs)
387
1070000
2000
(Rasete)
18:08
And at that momentmoment your phonetelefon will ringinel.
388
1072000
2000
Si chiar in acel moment telefonul iti va suna.
18:10
And you're like, "I'm sorry. I've got to take this."
389
1074000
2000
Si spui cam asa: "Imi pare ra, trebuie sa raspund la asta."
18:12
The really beautifulfrumoasa thing is,
390
1076000
2000
Chestia cu adevarat frumoasa este ca
18:14
you know how when somebody'se cineva sittingședință nextUrmător → to you, sometimesuneori they can sortfel of
391
1078000
2000
stii, cand cineva sta langa tine, uneori poate
18:16
hearauzi a little bitpic of the callerapelantului.
392
1080000
3000
sa-ti auda cate ceva de la cel care te suna.
18:19
So they give you a choicealegere
393
1083000
3000
Deci ti se da de ales
18:22
of what you want to hearauzi on the other endSfârşit.
394
1086000
2000
ce vrei sa se auda de la capatul celalalt.
18:24
Here'sAici este the girlfriendiubita.
395
1088000
2000
Acum este iubita ta.
18:26
PhoneTelefon: Hey you, what's going on?
396
1090000
2000
Telefon: Hei, ce se intampla?
18:28
DPDP: I'm kindacam, like, givingoferindu- a talk right now.
397
1092000
2000
DP: Sunt in mijlocul unui discurs acum.
18:30
PhoneTelefon: Well, that's good.
398
1094000
2000
Telefon: Asta-i bine.
18:32
DPDP: What are you doing?
399
1096000
1000
DP: Ce faci?
18:33
PhoneTelefon: I was just wonderingîntrebându- what you were up to.
400
1097000
2000
Telefon: Ma intrebam ce pui la cale.
18:35
DPDP: Right, I can't really talk right now.
401
1099000
3000
DP: Chiar nu pot sa vorbesc in acest moment.
18:38
This is the -- I love this -- the bossșef call.
402
1102000
2000
Asta este - imi place asta la nebunie - apelul de la sef.
18:40
PhoneTelefon: Hey, this is MrDomnul. JohnsonJohnson callingapel from the officebirou.
403
1104000
3000
Telefon: Buna, sunt Dl. Johnson si te sun de la birou.
18:43
DPDP: Oh, hiBună, sirdomn.
404
1107000
1000
DP: Oh, buna ziua domnule.
18:44
PhoneTelefon: Did you completecomplet that thing about a monthlună agoîn urmă? That photocopierCopiator trainingpregătire?
405
1108000
3000
Telefon: Ai rezolvat treaba aia de acum o luna? Instruirea pentru fotocopiator?
18:47
DPDP: Oh -- sorry I forgotuitat.
406
1111000
3000
DP: Oh - imi pare rau, am uitat.
18:50
PhoneTelefon: Yeah, well so when was the last time you used the photocopierCopiator?
407
1114000
4000
Telefon: 'mda, deci cand ai folosit fotocopiatorul ultima data?
18:54
DPDP: It was like threeTrei weekssăptămâni agoîn urmă.
408
1118000
2000
DP: Cam acum trei saptamani.
18:56
PhoneTelefon: Well, I don't know if you heardauzit, you mightar putea have heardauzit from LennyLenny, but --
409
1120000
4000
Telefon: Ei bine, nu stiu daca ai auzit, poate ai auzit de la Lenny, dar --
19:00
(LaughterRâs)
410
1124000
4000
(Rasete)
19:04
I think the biggestCea mai mare changeSchimbare when InternetInternet metîntâlnit phonetelefon
411
1128000
2000
Cred ca cea mai mare schimbare de cand Internetul s-a intersectat cu telefonia
19:06
was with the iPhoneiPhone.
412
1130000
2000
a fost odata cu iPhone-ul
19:08
Not my finestcele mai frumoase momentmoment in NewNoi YorkYork TimesOri journalismziaristică.
413
1132000
2000
Nu tocmai cel mai bun moment al meu ca jurnalist la New York Times.
19:10
It was when in the fallcădea of 2006,
414
1134000
2000
A fost atunci cand in toamna lui 2006
19:12
I explaineda explicat why AppleApple would never do a cellcelulă phonetelefon.
415
1136000
4000
am explicat de ce Apple n-o sa faca niciodata un telefon mobil.
19:16
(LaughterRâs)
416
1140000
1000
(Rasete)
19:17
I lookedprivit like a moronimbecil. HoweverCu toate acestea, my logiclogică was good,
417
1141000
3000
Am parut a fi un idiot. Oricum, logica mea a fost buna.
19:20
because -- I don't know if you realizerealiza this, but -- untilpana cand the iPhoneiPhone camea venit alongde-a lungul,
418
1144000
3000
Deoarece nu stiu daca voi realizati asta, dar pana sa apara iPhone-ul,
19:23
the carrierspurtătorii -- VerizonVerizon, AT&T, CingularCingular --
419
1147000
3000
companiile de telefonie - Verizon, AT&T, Cingular -
19:26
helda avut loc vetodreptul de veto powerputere over everyfiecare aspectaspect
420
1150000
2000
detineau dreptul de veto asupra oricarui aspect
19:28
of everyfiecare designproiecta of everyfiecare phonetelefon.
421
1152000
2000
de design la orice telefon.
19:30
I know the people who workeda lucrat on the TreoTreo.
422
1154000
2000
Cunosc o persoana care a lucrat la Treo.
19:32
They wenta mers around to these carrierspurtătorii and said,
423
1156000
2000
Au mers pe la toate aceste companii si le spuneau,
19:34
"Look at these coolmisto featurescaracteristici." And VerizonVerizon is like, "HmmHmm, no.
424
1158000
3000
"Uitati-va la aceste caracteristici extraordinare". Iar Verizon spunea doar "Hmmm, nu.
19:37
I don't think so."
425
1161000
2000
Nu cred."
19:39
It was not very conducivefavorabile to innovationinovaţie.
426
1163000
4000
Nu era foarte motivant pentru inovatie.
19:43
What I didn't anticipateanticipa was that SteveSteve JobsLocuri de munca
427
1167000
2000
Ceea ce nu am anticipat a fost ca Steve Jobs
19:45
wenta mers around and said, "Tell you what -- I'll give you a five-yearcinci ani exclusiveexclusiv
428
1169000
4000
a mers pe la toti si le-a spus: "Uite ce va propun - va ofer cinci ani de exclusivitate
19:49
if you'llveți let me designproiecta this phonetelefon in peacepace --
429
1173000
2000
daca ma veti lasa sa concep acest telefon asa cum vreau eu -
19:51
and you won'tnu va even see it tillpână it's doneTerminat."
430
1175000
2000
si nici macar nu-l veti vedea pana nu va fi gata."
19:53
ActuallyDe fapt, even so, he was turnedîntoarse down by VerizonVerizon and othersalții.
431
1177000
3000
De fapt, chiar si asa, a fost refuzat de Verizon si altii.
19:56
FinallyÎn cele din urmă CingularCingular said OK.
432
1180000
3000
In final, Cingular a spus OK.
19:59
I'm going to talk about the effectefect of the iPhoneiPhone.
433
1183000
2000
Voi vorbi acum despre efectul iPhone-ului.
20:01
Please don't cornercolţ me at the partyparte tonightastă seară
434
1185000
2000
Va rog sa nu ma puneti la colt la petrecerea de diseara
20:03
and go, "What are you? An AppleApple fanventilator boybăiat?"
435
1187000
2000
spunand: "Ce esti? Un pusti fan Apple?"
20:05
- you know. I'm not.
436
1189000
2000
Ei bine, nu sunt
20:07
You can see what I said about it. It's a flawedgreşită masterpiececapodopera.
437
1191000
3000
Puteti sa vedeti ce am spus despre el. Este o capodopera cu imperfectiuni.
20:10
It's got badrău things and good things. LetsVă permite să all acknowledgerecunoaște that right now.
438
1194000
3000
Are atat lucruri rele cat si lucruri bune. Haideti sa le constientizam acum cu totii.
20:13
But it did changeSchimbare a fewpuțini things. The first thing it changedschimbat
439
1197000
3000
Dar a schimbat totusi cateva lucruri. Primul lucru pe care l-a schimbat
20:16
was that all those carrierspurtătorii saw
440
1200000
2000
a fost, ceea ce toate companiile au remarcat,
20:18
that they soldvândut 10 millionmilion of these things in a yearan.
441
1202000
3000
faptul ca au vandut 10 milioane de bucati intr-un an.
20:21
And they said, "Oh my goshDoamne, maybe we'vene-am been doing it wronggresit.
442
1205000
2000
si si-au spus: "Dumnezeule, poate nu am procedat cum trebuie.
20:23
Maybe we should let phonetelefon designersdesigneri designproiecta the phonestelefoane."
443
1207000
4000
Poate ar trebui sa-i lasam pe designerii de telefoane sa faca telefoane."
20:27
(ApplauseAplauze)
444
1211000
4000
(Aplauze)
20:31
AnotherUn alt thing was that it let 10 millionmilion people,
445
1215000
3000
Un alt lucru a fost ca au permis ca 10 milioane de oameni
20:34
for the first time, experienceexperienţă beingfiind onlinepe net all the time.
446
1218000
3000
pentru prima oara, sa traiasca experienta de a fi online tot timpul.
20:37
Not usingutilizând these 60-dollar-a-month-Dolar-un-lună
447
1221000
2000
Fara folosirea acelor carduri celulare de 60 de dolari pe luna
20:39
cellularcelular cardscarduri for theiral lor laptopslaptop-uri.
448
1223000
3000
pentru laptopurile lor.
20:42
I don't understanda intelege why we're not there yetinca.
449
1226000
2000
Nu inteleg de ce noi nu suntem inca la acest nivel.
20:44
When I'm an oldvechi man, I'm going to tell my grandchildrennepoți,
450
1228000
3000
Cand o sa fiu batran, le voi spune nepotilor mei,
20:47
"When I was your agevârstă, if I wanted to checkVerifica my emaile-mail,
451
1231000
2000
"Cand eram de varsta voastra, daca doream sa-mi verific emailul,
20:49
I used to driveconduce around townoraș looking for a coffeecafea shopmagazin. I did!"
452
1233000
4000
obisnuiam sa colind prin oras cautand o cafenea. Chiar asa faceam."
20:53
(LaughterRâs)
453
1237000
7000
(Rasete)
21:00
"We had wirelessfără fir basebaza stationsstații that could
454
1244000
2000
"Aveam puncte de access wireless care putea
21:02
broadcastdifuzare -- yayura, about 150 feetpicioare acrosspeste."
455
1246000
3000
emite - da, cam 45 m in jur."
21:05
(LaughterRâs)
456
1249000
1000
(Rasete)
21:06
It's absurdabsurd. We have powerputere outletspuncte de vânzare
457
1250000
2000
Este absurd. Avem prize de curent electric
21:08
in everyfiecare roomcameră of everyfiecare buildingclădire. We have runningalergare waterapă.
458
1252000
2000
in orice camera din orice cladire. Avem apa potabila.
21:10
What's the problemproblemă?
459
1254000
2000
Care este problema?
21:12
AnywayOricum -- but this teachesînvață people what it's like.
460
1256000
3000
In orice caz - asta invata oamenii cum este in realitate.
21:15
You have to go to YouTubeYouTube
461
1259000
2000
Trebuie sa intrati pe YouTube
21:17
and typetip in "iPhoneiPhone ShuffleShuffle."
462
1261000
2000
si sa tastati "IPhone Shuffle".
21:19
This guy did a mocka-și bate joc videovideo of one
463
1263000
2000
Acest tip a facut un filmulet ironic despre
21:21
that's one inchinch squarepătrat, like the realreal iPodiPod ShuffleShuffle.
464
1265000
3000
unul care are 6 cm patrati, ca adevaratul IPod Shuffle.
21:24
It's like, "It only has one buttonbuton.
465
1268000
3000
Este ca: "Are doar un buton.
21:27
TouchTouch it and it dialscadrane a numbernumăr at randomîntâmplător."
466
1271000
3000
Atinge-l si va forma un numar la intamplare".
21:30
(LaughterRâs)
467
1274000
1000
(Rasete)
21:31
"Who the helliad is this?"
468
1275000
2000
"Cine naiba este asta?"
21:33
(LaughterRâs)
469
1277000
1000
(Rasete)
21:34
But the other thing it did
470
1278000
2000
Dar celalalt lucru pe care l-a facut
21:36
is it openeddeschis up this ideaidee of an appaplicaţia storemagazin.
471
1280000
2000
a fost sa dea ideea unui magazin de aplicatii.
21:38
It downloadsdownload-uri right to the phonetelefon.
472
1282000
3000
Le descarca direct pe telefon.
21:41
And you can use the tiltînclinare sensorsenzor
473
1285000
3000
Si poti sa folosesti senzorul de inclinatie
21:44
to steerpilota this carmașină usingutilizând this gamejoc.
474
1288000
2000
pentru a conduce aceasta masina folosind acest joc.
21:46
These programsprograme can use all the componentscomponente
475
1290000
3000
Aceste programe pot folosi toate componentele
21:49
of the iPhoneiPhone -- the touchatingere screenecran.
476
1293000
2000
IPhone-ului - ecranul tactil
21:51
This is the Etch-A-SketchEtch-A-schita programprogram -- the themetemă of EGEXEMPLU 2008.
477
1295000
2000
Acesta este un program Etch-A-Sketch - tema EG 2008.
21:53
You know how you eraseşterge it?
478
1297000
2000
Stiti cum sa-l stergeti?
21:55
Of coursecurs. You shakescutura it.
479
1299000
2000
Bineinteles. Il scuturati.
21:57
Right, of coursecurs. We shakescutura it to eraseşterge, like this.
480
1301000
3000
Corect, asa este. Il scuturam pentru a sterge, uite-asa.
22:00
They have 10,000 of these programsprograme.
481
1304000
2000
Au 10 mii de astfel de programe.
22:02
This is the translatortraducător programprogram. They have everyfiecare languagelimba in the worldlume.
482
1306000
3000
Acesta este programul de traducere. Au orice limba din lume.
22:05
You typetip in what you want, and it gives you the translationtraducere.
483
1309000
4000
Scrii ce doresti si ti se da traducerea.
22:09
This is amazinguimitor. This is MidomiMidomi.
484
1313000
4000
Uimitor. Acesta este Midomi.
22:13
A songcântec is runningalergare throughprin your headcap --
485
1317000
2000
Un cantec iti tot umbla prin minte -
22:15
you singcânta it into the thing:
486
1319000
1000
il canti in aparat:
22:16
do do do do do, dada dada dada dada dada dada, dada dumDum ...
487
1320000
5000
do do do do do, da da da da da da da ...
22:21
OK, you tapAtingeți, "DoneFăcut" and it will find out the songcântec and playa juca it for you.
488
1325000
6000
OK, apesi "Gata" si iti va gasi cantecul si-l va canta pentru tine.
22:32
I know. It's insanenebun, right?
489
1336000
4000
Stiu, este o nebunie, nu?
22:36
This is PandoraPandora. FreeGratuit InternetInternet radioradio. Not just freegratuit InternetInternet radioradio --
490
1340000
3000
Acesta este Pandora. Radio gratuit prin internet. Si nu doar atat -
22:39
you typetip in a bandgrup or a songcântec nameNume.
491
1343000
2000
Scrii o formatie sau titlul unei melodii.
22:41
It will immediatelyimediat playa juca you that songcântec or that bandgrup.
492
1345000
3000
Si imediat iti va canta acea melodie sau acea formatie.
22:44
It has a thumbs-updegetele-up and a thumbs-downrespins.
493
1348000
2000
Sunt disponibile semne de aprobare si de dezaprobare.
22:46
You say if you like this songcântec or not.
494
1350000
3000
Spui daca iti place sau nu aceasta melodie.
22:49
If you like it, it triesîncercări anothero alta songcântec on you
495
1353000
2000
Daca-ti place, incearca pe tine un alt cantec
22:51
from a differentdiferit bandgrup, with the samela fel instrumentationinstrumentaţie, vocalsvoce,
496
1355000
3000
al unei alte formatii, cu aceleasi instrumentatie, voci,
22:54
themetemă and tempotempo-ul.
497
1358000
2000
tema si ritm.
22:56
If you like that one, or don't like it,
498
1360000
2000
Daca iti place aceasta sau nu,
22:58
you do thumbs-updegetele-up and thumbs-downrespins. Over time it tailorscroitori the songscântece
499
1362000
3000
aprobi sau dezaprobi. In timp iti va alege cantecele
23:01
so that it completelycomplet stopsopriri playingjoc badrău songscântece.
500
1365000
4000
astfel incat va inceta sa-ti mai redea melodiile care nu-ti plac.
23:05
It eventuallyîn cele din urmă only playsjoacă songscântece you like.
501
1369000
2000
In final va reda doar cantecele care-ti plac.
23:07
This is UrbanspoonUrbanspoon. You're in a cityoraș. It knowsștie from GPSGPS where you're standingpermanent.
502
1371000
4000
Acesta este Urbanspoon. Te afli in oras, stie datorita GPS-ului unde anume esti.
23:11
You want to find a placeloc to eatmânca. You shakescutura it.
503
1375000
2000
Vrei sa gasesti un loc unde sa mananci. Il scuturi.
23:13
It proposespropune a restaurantrestaurant.
504
1377000
3000
Iti propune un restaurant.
23:16
It gives you the pricePreț, and the locationLocație and ratingsevaluări.
505
1380000
4000
Iti va spune preturile, locatia exacta si aprecierile clientilor.
23:20
VideoPagina: I'm not going all the way to FlushingFlushing.
506
1384000
3000
(Video) Nu o sa merg pana la capat cu Flushing.
23:25
AnywayOricum, just amazinguimitor, amazinguimitor things.
507
1389000
2000
Oricum, uimitor, lucruri uimitoare.
23:27
Of coursecurs, its not just about the iPhoneiPhone.
508
1391000
2000
Bineinteles, nu este doar despre IPhone.
23:29
The iPhoneiPhone brokerupt the dykeopritoare, the wallperete.
509
1393000
2000
IPhone-ul a spart gheata, a spart zidul.
23:31
But now it's everybodytoata lumea elsealtfel. So GoogleGoogle has doneTerminat theiral lor ownpropriu AndroidAndroid operatingoperare systemsistem
510
1395000
4000
Dar acum sunt toti ceilalti. Asa ca Google si-a lansat propriul sistem de operare android
23:35
that will sooncurând be on handsetstelefoane -- phonestelefoane from 34 companiescompanii.
511
1399000
3000
care in curand va fi pe telefoanele mobile ale 34 de companii.
23:38
TouchTouch screenecran -- very, very nicefrumos.
512
1402000
2000
Ecran tactil - foarte, foarte frumos.
23:40
AlsoDe asemenea with its ownpropriu appaplicaţia storemagazin, where you can downloadDescarca programsprograme.
513
1404000
3000
De asemenea, fiecare avand magazinul propriu de aplicatii, de unde poti descarca programe.
23:43
This is amazinguimitor. In the waketrezi of all this,
514
1407000
3000
Este uimitor. In urma acestor lucruri,
23:46
VerizonVerizon, the mostcel mai calcifiedcalcificat, corporatecorporativ,
515
1410000
3000
Verizon, cea mai calcifiata, corporatista,
23:49
conservativeconservator carrierpurtător of all,
516
1413000
2000
si conservatoare companie de telefonie dintre toate,
23:51
said, "You can use any phonetelefon you want on our networkreţea."
517
1415000
3000
a spus: "Puteti folosi ce telefon vreti in reteaua noastra".
23:54
I love the WiredCu fir headlinetitlu:
518
1418000
2000
Imi place titlu de la Wired:
23:56
PigsPorci FlyZbura, HellIad FreezesÎngheaţă Over
519
1420000
2000
Porcii zboara, Iadul ingheata
23:58
and VerizonVerizon OpensSe deschide Up Its NetworkReţea -- No. Really.
520
1422000
3000
iar Verizon si-a deschis reteaua - Nu mai spune.
24:01
So everything is changingschimbare. We'veNe-am entereda intrat
521
1425000
2000
Deci totul este in schimbare. Am intrat
24:03
a newnou worldlume of innovationinovaţie, where the cellcelulă phonetelefon becomesdevine your laptoplaptop,
522
1427000
5000
intr-o noua era a inovatiilor, unde telefonul va deveni laptopul tau,
24:08
customizedpersonalizate the way you want it.
523
1432000
2000
personalizat asa cum vrei tu.
24:10
EveryFiecare cellcelulă phonetelefon is uniqueunic. There is softwaresoftware-ul that you can addadăuga on.
524
1434000
3000
Fiecare telefon mobil este unic. Exista software pe care-l poti adauga.
24:13
Can I do one more one-minuteun minut songcântec? Thank you.
525
1437000
4000
Pot sa pun inca o data un minut dintr-o melodie? Multumesc.
24:17
(ApplauseAplauze)
526
1441000
3000
(Aplauze)
24:20
Just to roundrundă it up -- this is the newnou AppleApple PowerPutere MusicMuzica StandStand.
527
1444000
4000
Doar ca sa concluzionez - aceasta este noul stand Apple Power Music.
24:24
It's only threeTrei poundslire sterline,
528
1448000
2000
Are doar 1,5 kg
24:26
or 12 if you installinstalare MicrosoftMicrosoft OfficeBirou.
529
1450000
3000
sau 6 Kg daca instalezi Microsoft Office.
24:29
(LaughterRâs)
530
1453000
2000
(Rasete)
24:31
Sorry, that was mean.
531
1455000
3000
Imi cer scuze, am fost rautacios.
24:34
This is a songcântec I did for the NewNoi YorkYork TimesOri websitewebsite as a musicmuzică videovideo.
532
1458000
3000
Acesta este un cantec pe care l-am compus pentru website-ul New York Times ca videoclip.
24:37
LadiesDoamnelor and gentlemendomnilor, for sevenȘapte blissfulfericita hoursore
533
1461000
3000
Doamnelor si domnilor, pentru 7 ore binecuvantate
24:40
it was the numbernumăr one videovideo on YouTubeYouTube.
534
1464000
3537
a fost numarul unu pe YouTube.
24:43
(To the tuneton of "My Way")
535
1467537
1346
24:44
And now the endSfârşit is nearaproape.
536
1468883
4117
Si acum sfarsitul este aproape.
24:49
I'm sickbolnav to deathmoarte
537
1473000
2000
M-am saturat pana peste cap
24:51
of this oldvechi cellcelulă phonetelefon.
538
1475000
3000
de acest telefon invechit
24:54
Badrău soundsunet, the signal'ssemnal pe weakslab,
539
1478000
3000
Sunet prost, semnalul este slab,
24:57
the softwaresoftware-ul stinkspute.
540
1481000
2000
softul este jalnic.
24:59
A made-in-Hellfăcut în iad phonetelefon.
541
1483000
3000
Un telefon fabricat in Iad.
25:02
I've heardauzit there's something newnou --
542
1486000
4000
Am auzit ca exista ceva nou -
25:06
a millionmilion timesori more radremus than my phonetelefon.
543
1490000
4000
de un milion de ori mai impresionant, mai uluitor decat telefonul meu.
25:10
I too will joina adera the cultcult.
544
1494000
4000
Ma voi alatura si eu sectei.
25:14
I want an iPhoneiPhone.
545
1498000
5000
Vreau un iPhone.
25:19
ConcernsSe referă la -- I have a fewpuțini. It's got some flawsdefecte;
546
1503000
5000
Ingrijorari - am cateva. Are cateva defecte,
25:24
we mayMai just facefață it.
547
1508000
3000
le facem fata.
25:27
No keyschei, no memorymemorie cardcard,
548
1511000
3000
Fara butoane, fara card de memorie,
25:30
the battery'sacumulator sealedsigilate --
549
1514000
2000
bateria este sigilata -
25:32
you can't replacea inlocui it.
550
1516000
3000
nu poti sa o inlocuiesti.
25:35
But God, this thing is sweetdulce.
551
1519000
3000
Dar pentru Dumnezeu, acest lucru este foarte dragut.
25:38
A multitouchmultitouch, iPodiPod, Wi-FiWi-Fi phonetelefon.
552
1522000
5000
Un multitouch, -Pod, Wi-Fi telefon.
25:43
You had me from, "Hellobună."
553
1527000
4000
M-ai convins de la "Buna ziua"
25:47
I want an iPhoneiPhone.
554
1531000
4000
Vreau un IPhone.
25:51
I want to touchatingere its preciousprețios screenecran.
555
1535000
4000
Vreau sa-i ating pretiosul ecran.
25:55
I want to wipesterge the smudgesscamelor cleancurat.
556
1539000
4000
Vreau sa-i sterg petele.
25:59
I want my friendsprieteni to look and drooldrool.
557
1543000
4000
Vreau ca prieteni sa se uite si sa saliveze.
26:03
I want to say, "Look -- now I'm coolmisto"
558
1547000
4000
Vreau sa spun: "Uitati-va - acum sunt cool"
26:07
I stooda stat in linelinia and I'll get mineA mea.
559
1551000
4000
Am stat la rand si o sa-l primesc pe al meu.
26:11
I want an iPhoneiPhone.
560
1555000
4000
Vreau un iPhone.
26:15
For what is a man?
561
1559000
2000
Pentru ce este un om?
26:17
What has he got? If not iPhoneiPhone,
562
1561000
3000
Ce are el? Daca nu are un iPhone,
26:20
then he's got squatghemuit.
563
1564000
3000
atunci nu are nimic.
26:23
It's all the things a phonetelefon should be.
564
1567000
3000
Reprezinta tot ceea ce ar trebui sa fie un telefon.
26:26
Who caresgriji if it's AT&T?
565
1570000
4000
Cui ii pasa daca este AT&T?
26:30
I tooka luat a standstand, paidplătit halfjumătate a grandmare!
566
1574000
6000
Am luat o decizie, am platit o jumatate de mie!
26:36
And I got an iPhoneiPhone!
567
1580000
7000
Am luat un IPhone!
26:43
(ApplauseAplauze)
568
1587000
3000
(Aplauze)
26:46
Thank you. Thank you very much.
569
1590000
2000
Multumesc. Multumesc foarte mult.
26:48
(ApplauseAplauze)
570
1592000
6000
(Aplauze)
Translated by Florian Surcel
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Pogue - Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books.

Why you should listen

Which cell phone to choose? What software to buy? Are camera-binoculars a necessity or novelty? As release cycles shorten and ever-shrinking gadgets hit the market with dizzying speed, it's harder and harder to know what's worth the investment. A tireless explorer of everyday technology, David Pogue investigates all the options so we don't have to.

After happily weathering installation nightmares, customer service hiccups, and an overwhelming crush of backups, upgrades and downloads, Pogue reports back with his recommendations via his many columns, TV appearances and how-to books. And he does it all with relatable insight, humor and an unsinkable sense of pun, er, fun. All that, and he sings, too.

More profile about the speaker
David Pogue | Speaker | TED.com