ABOUT THE SPEAKER
David Pogue - Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books.

Why you should listen

Which cell phone to choose? What software to buy? Are camera-binoculars a necessity or novelty? As release cycles shorten and ever-shrinking gadgets hit the market with dizzying speed, it's harder and harder to know what's worth the investment. A tireless explorer of everyday technology, David Pogue investigates all the options so we don't have to.

After happily weathering installation nightmares, customer service hiccups, and an overwhelming crush of backups, upgrades and downloads, Pogue reports back with his recommendations via his many columns, TV appearances and how-to books. And he does it all with relatable insight, humor and an unsinkable sense of pun, er, fun. All that, and he sings, too.

More profile about the speaker
David Pogue | Speaker | TED.com
EG 2008

David Pogue: Cool tricks your phone can do

Dejvid Pog (David Pogue): Kul trikovi za vaš telefon

Filmed:
900,538 views

U ovom zanimljivom govoru sa EG'08 konferencije, pisac tehnološke kolumne Njujork Tajmsa, Dejvid Pog, sumira neke korisne alate i servise telefona koji mogu da poboljšaju produktivnost i smanje vaše troškove (a i krvni pritisak).
- Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm the weeklyнедељно techтецх critickritičar for the NewNovi YorkYork TimesPuta.
0
0
2000
Ja pišem tehnološke kritike
za Njujork Tajms.
00:18
I reviewпреглед gadgetsгаџети and stuffствари.
1
2000
2000
Ocenjujem uređaje i slično.
00:20
And mostlyуглавном what good dadstate should be doing this time of yearгодине
2
4000
4000
I uglavnom ono što dobre tate
treba da rade u ovo vreme
00:24
is nestlingnestling with theirњихова kidsклинци and decoratingza dekoraciju the ChristmasBožić treeдрво.
3
8000
3000
je da budu sa svojom decom
i ukrašavaju jelku.
00:27
What I'm mostlyуглавном doing this yearгодине
4
11000
2000
Ono što ja uglavnom radim ove godine
00:29
is going on cableкабел TVTV and answeringодговарајући the sameисти questionпитање:
5
13000
3000
je da gostujem na kablovskoj
i odgovaram na isto pitanje:
00:32
"What are the techтецх trendsтрендови for nextследећи yearгодине?"
6
16000
3000
„Koji su to tehnološki trendovi
za narednu godinu?“
00:35
And I'm like, "Didn't we just go throughкроз this last yearгодине?"
7
19000
3000
Ja ću na to: „Zar nismo pričali
o tome i prošle godine?“
Ali izabraću ono što me najviše zanima,
00:38
But I'm going to pickпицк the one that interestsинтереса me mostнајвише, and that is the
8
22000
3000
a to je potpisan bračni ugovor
između mobilnih telefona i interneta.
00:41
completedзавршено marriageбрак of the cellмобилни phoneтелефон and the InternetInternet.
9
25000
3000
00:44
You know, I foundнашао that volcanovulkan on GoogleGoogle ImagesSlike,
10
28000
4000
Ovaj vulkan sam pronašao na Gugl slikama,
00:48
not realizingреализинг how much it makesчини me look like the coverпоклопац of DianeticsDijanetike.
11
32000
3000
ne shvatajući kako zbog toga izgledam
kao naslovnica Dijanetike.
00:51
(LaughterSmeh)
12
35000
3000
(Smeh)
00:54
AnywayIonako, this all startedпочела a fewнеколико yearsгодине agoпре,
13
38000
2000
Nego, sve ovo je počelo pre par godina,
00:56
when they startedпочела carryingношење your voiceглас over the InternetInternet ratherприлично than over a phoneтелефон lineлине,
14
40000
5000
kada je glas počeo da se prenosi
preko interneta umesto preko telefona,
01:01
and we'veми смо come a long way sinceОд that.
15
45000
2000
i od tada se dosta toga promenilo.
01:03
But that was interestingзанимљиво in itselfсам. This is companiesкомпаније like VonageVonage.
16
47000
3000
Samo po sebi je bilo zanimljivo.
To su kompanije poput Vonidža.
01:06
BasicallyU osnovi you take an ordinaryобичан telephoneтелефон, you plugплуг it into this little boxбок
17
50000
2000
Uzmete običan telefon,
priključite na kutijicu koju vam daju
01:08
that they give you and the boxбок plugsblindovi into your cableкабел modemmodem.
18
52000
3000
i onda se kutija uključi u modem.
01:11
Now, it worksИзвођење радова just like a regularредовно phoneтелефон.
19
55000
2000
Onda radi kao običan telefon.
01:13
So you can pickпицк up the phoneтелефон, you hearчујеш a dialBiraj broj toneтон,
20
57000
2000
Podignete slušalicu,
čujete ton za biranje,
01:15
but its just a fake-outprevara. It's a WAVWAV fileфиле of a dialBiraj broj toneтон,
21
59000
5000
ali to je samo fora.
To je WAV fajl tona za biranje,
01:20
just to reassureUmiri you that the worldсвет hasn'tније endedзавршио.
22
64000
3000
čisto da vas ubedi da nije smak sveta.
01:23
It could be anything. It could be salsasalsa musicмузика
23
67000
2000
Moglo bi da bude bilo šta. Salsa muzika,
ili komedijašenje - nebitno.
01:25
or a comedykomedija routineрутина -- it doesn't matterматерија.
24
69000
3000
01:28
The little boxбок has your phoneтелефон numberброј.
25
72000
2000
U kutijici je vaš broj telefona.
01:30
So that's really coolхладан -- you can take it to LondonLondon or SiberiaSibir,
26
74000
3000
Tako da je stvarno kul -
možete je poneti u London ili Sibir,
01:33
and your nextследећи doorврата neighborкомшија can dialBiraj broj your home numberброј and your phoneтелефон will ringпрстен,
27
77000
4000
i vaš komšija može okrenuti vaš kućni broj
i telefon će vam zazvoniti,
01:37
because it's got everything in the boxбок.
28
81000
2000
jer se sve nalazi u kutiji.
01:39
They'veOni su got everyсваки featureкарактеристика knownпознат to man in there,
29
83000
2000
Tu postoji svaka opcija poznata čoveku,
01:41
because addingдодавање a newново featureкарактеристика is just softwareсофтвер.
30
85000
3000
jer je dodavanje nove opcije
samo pitanje softvera.
01:44
And as a resultрезултат of VoiceGlas Over IPIP --
31
88000
3000
Kao rezultat Voice Over IP-a -
01:47
I hateмрзим that termтермина -- VoiceGlas Over InternetInternet --
32
91000
2000
mrzim taj pojam - glas preko interneta -
01:49
land-linefiksni telefon home-phonedom-telefon serviceуслуга has goneотишла down 30 percentпроценат in the last threeтри yearsгодине.
33
93000
5000
usluge fiksne telefonije su opale 30 posto
u poslednje tri godine.
01:54
I mean, no self-respectingsamopoљtovanja collegeколеџ kidклинац has home phoneтелефон serviceуслуга anymoreвише.
34
98000
5000
Mislim, nijedan student koji drži do sebe
nema više fiksni telefon.
Verovatno će studenti ovo sve više imati.
01:59
This is what collegeколеџ kidsклинци are more likelyвероватно to have. It's the mostнајвише popularпопуларно
35
103000
2000
Najpopularniji VOIP
svetski servis je Skajp.
02:01
VOIPVOIP serviceуслуга in the worldсвет: It's SkypeSkype.
36
105000
2000
02:03
It's a freeбесплатно programпрограм you downloadпреузимање for your MacMac or PCPC,
37
107000
2000
Besplatan je program
koji skinete na mek ili pi-si
02:05
and you make freeбесплатно phoneтелефон callsпозиве anywhereбило где in the worldсвет
38
109000
3000
i telefonirate besplatno svuda u svetu.
02:08
The downsideнедостатак is that you have to wearносити a headsetслушалице like a nerdштребер.
39
112000
3000
Minus je što morate
da imate slušalice kao štreber.
02:11
It's not your phoneтелефон -- it's your computerрачунар.
40
115000
4000
To nije vaš telefon, već vaš računar.
02:15
But nonethelessипак, if you're a collegeколеџ kidклинац and you have no moneyновац,
41
119000
2000
No, ako ste student i nemate novca,
02:17
believe me, this is better than tryingпокушавајући to use your cellмобилни phoneтелефон.
42
121000
3000
verujte mi, ovo je bolje od mobilnog.
02:20
It's really cutesladak seeingвиди middle-agedсредњих година people
43
124000
3000
Stvarno je slatko videti
sredovečne ljude poput mene
02:23
like me, try out SkypeSkype for the first time,
44
127000
2000
kad probaju Skajp po prvi put,
02:25
whichкоја is usuallyобично when theirњихова kidклинац goesиде away for a semestersemestar abroadиностранство.
45
129000
3000
što je obično kad im dete
ode na studije u inostranstvo.
02:28
They don't want to payплатите the internationalмеђународни feesнакнаде,
46
132000
2000
Ne žele da plaćaju međunarodne pozive,
02:30
so they're like, "TimmyTimmy! Is that you?"
47
134000
4000
tako da je to u fazonu:
„Timi! Jesi to ti?“
02:34
(LaughterSmeh)
48
138000
1000
(Smeh)
02:35
It's really cutesladak.
49
139000
3000
Stvarno je slatko.
02:38
But I -- at leastнајмање it was when I did it --
50
142000
2000
Bar sam ja to tako radio.
02:40
(LaughterSmeh)
51
144000
1000
(Smeh)
Mislim da će VOIP postati zanimljiv
02:41
I think where VOIPVOIP is really going to get interestingзанимљиво
52
145000
2000
02:43
is when they startпочетак puttingстављање it on cellмобилни phonesтелефони.
53
147000
2000
kada počnu da ga stavljaju na mobilni.
02:45
ImagineZamislite if you had an ordinaryобичан cellмобилни phoneтелефон,
54
149000
2000
Zamislite da imate običan mobilni,
02:47
and any time you were in a wirelessбежични hotspotHotSpot --
55
151000
2000
i uvek kad ste na mestu
gde postoji bežični internet -
02:49
freeбесплатно callsпозиве anywhereбило где in the worldсвет,
56
153000
3000
besplatni pozivi svuda u svetu,
02:52
never payплатите the cellularцелуларни companyкомпанија a nickelnikla.
57
156000
3000
a nikad ne plaćate
mobilnom operateru ni dinara.
02:55
It'dTo bi be really, really coolхладан -- and yetјош увек,
58
159000
2000
To bi bilo stvarno kul - a opet,
02:57
even thoughипак the technologyтехнологија for this has been availableдоступан
59
161000
2000
čak iako je tehnologija za ovo
dostupna već pet godina,
02:59
for fiveпет yearsгодине, incrediblyневероватно,
60
163000
3000
neverovatno je da je broj
standardnih mobilnih telefona
03:02
the numberброј of standardстандард cellмобилни phonesтелефони
61
166000
2000
03:04
offeredпонуђени by US carriersпревозници with freeбесплатно VOIPVOIP
62
168000
3000
koje nude američki operateri
uz besplatan VOIP nula!
03:07
is zeroнула!
63
171000
3000
03:10
I can't figureфигура out why!
64
174000
2000
Ne shvatam zašto!
03:12
(LaughterSmeh)
65
176000
2000
(Smeh)
03:14
ActuallyU stvari, I need to updateажурирање that. There's one now.
66
178000
3000
Zapravo, treba da ažuriram to.
Pojavio se jedan razlog.
03:17
And it's so interestingзанимљиво that I thought I would tell you about it.
67
181000
3000
Tako je zanimljiv da mislim
da bi trebalo da podelim sa vama.
03:20
It comesдолази from T-MobileT-Mobile.
68
184000
2000
Dolazi iz T-Mobila.
03:22
And I am not paidплаћени by T-MobileT-Mobile.
69
186000
2000
I mene ne plaća T-Mobil.
03:24
I'm not pluggingPriključite T-MobileT-Mobile.
70
188000
2000
Nisam priključen na T-Mobil.
03:26
The NewNovi YorkYork TimesPuta has very rigidkruta policiesполитика about that.
71
190000
3000
Njujork Tajms ima stroga pravila o tome.
03:29
Ever sinceОд that JaysonJayson BlairBlair jerkkreten ruinedуништен it for all of us.
72
193000
3000
Od kada je onaj kreten
Džejson Bler zabrljao.
03:32
(LaughterSmeh)
73
196000
2000
(Smeh)
Razlog zašto niste čuli za ovaj program
03:34
BasicallyU osnovi, the reasonразлог you haven'tније heardслушао about this programпрограм
74
198000
2000
03:36
is because it was introducedпредставио last yearгодине
75
200000
2000
je zato što je počeo
prošle godine 29. juna.
03:38
on JuneJuna 29.
76
202000
2000
03:40
Does anyoneбило ко rememberзапамтити what elseдруго happenedдесило on JuneJuna 29 last yearгодине?
77
204000
4000
Da li se iko seća šta se još dogodilo
29. juna prošle godine?
03:44
It was the iPhoneiPhone. The iPhoneiPhone cameДошао out that day.
78
208000
2000
Ajfon. Ajfon je izašao tad.
03:46
I'm like, can you imagineзамислити beingбиће the
79
210000
2000
Možete li zamisliti
da ste ona PR dama za T-Mobil? Znate?
03:48
T-MobileT-Mobile PRPR ladyдама? You know?
80
212000
3000
03:51
"HiZdravo, we have an announcementnajava to -- WAHWAH!!!"
81
215000
3000
„Zdravo, imamo jedno obaveštenje - aaa!!!“
03:54
(LaughterSmeh)
82
218000
8000
(Smeh)
04:02
But it's actuallyзаправо really, really coolхладан. You have a choiceизбор of phonesтелефони,
83
226000
2000
To je zapravo skroz kul.
Imate veliki izbor telefona,
i ne pričam o pametnim telefonima -
04:04
and we're not talkingпричају smartphonespametni telefoni --
84
228000
2000
04:06
ordinaryобичан phonesтелефони, includingукључујући a BlackberryBlackBerry, that have Wi-FiWi-Fi.
85
230000
3000
običnih, kao Blekberi, koji imaju vaj-faj.
04:09
The dealдоговор is, any time you're in a Wi-FiWi-Fi hotspotHotSpot,
86
233000
3000
Stvar je u tome da svaki put
kad imate vaj-faj,
04:12
all your callsпозиве are freeбесплатно.
87
236000
2000
svi pozivi su vam besplatni.
04:14
And when you're out of the hotspotHotSpot, you're on the regularредовно cellularцелуларни networkмрежа.
88
238000
3000
A kada nemate vaj-faj, priključeni ste
na običnu mobilnu mrežu.
04:17
You're thinkingразмишљање, "Well, how oftenчесто am I in a hotspotHotSpot?"
89
241000
2000
Razmišljate: „Koliko često imam vaj-faj?“
04:19
The answerодговор is, "All the time!"
90
243000
2000
Odgovor je: „Uvek!“
04:21
Because they give you
91
245000
2000
Zato što dobijate
04:23
a regularредовно wirelessбежични routermrežne skretnice that worksИзвођење радова with the phoneтелефон,
92
247000
2000
standardni bežični ruter
koji radi uz telefon,
04:25
for your houseкућа.
93
249000
2000
za vašu kuću,
04:27
WhichŠto is really ingeniousгенијалан, because we all know that
94
251000
2000
što je stvarno pametno, zato što svi znamo
da je T-Mobil najgori operater.
04:29
T-MobileT-Mobile is the mostнајвише patheticпатетицно carrierпревозник.
95
253000
2000
04:31
They have coverageпокривеност like the sizeвеличине of my thumbnailsličice.
96
255000
3000
Pokrivaju oblast veličine nokta.
04:34
(LaughterSmeh)
97
258000
2000
(Smeh)
04:36
But it's a hundredсто millionмилиона dollarsдолара to put up one of those towersторњеви. Right?
98
260000
3000
Ali treba uložiti stotine miliona dolara
u jedan toranj. Zar ne?
04:39
They don't have that kindкинд of moneyновац. InsteadUmesto toga they give eachсваки of us
99
263000
3000
Oni taj novac nemaju. Umesto toga,
svakome od nas daju kutiju od 7,95 dolara.
04:42
a seven-dollar-and-sedam-dolar- a -95-cent-cent boxбок. They're like a stealthNevidljivi towerторањ installationинсталација programпрограм.
100
266000
5000
Oni su kao instalacioni program
nevidljivog tornja.
04:47
We're puttingстављање it in our homesдомови for them!
101
271000
4000
Stavljamo ga u svoje domove zbog njih.
04:51
AnywayIonako, they have Wi-FiWi-Fi phonesтелефони in EuropeEurope.
102
275000
3000
Bilo kako bilo, u Evropi
imaju vaj-faj telefone.
04:54
But the thing that T-MobileT-Mobile did that nobody'sNiko nije doneГотово before
103
278000
2000
Ali ono što je T-Mobil prvi uradio jeste
04:56
is, when you're on a call an you moveпотез from Wi-FiWi-Fi into cellularцелуларни rangeдомет,
104
280000
4000
da kada ste na vezi
i pređete iz vaj-faj mreže na običnu,
05:00
the call is handedхандед off in mid-syllablesredinom slog,
105
284000
3000
poziv se prebacuje u pola reči, glatko.
05:03
seamlesslyбеспрекорно. I'll showсхов you the advancedнапредни technologiesтехнологије
106
287000
4000
Pokazaću vam naprednu tehnologiju
05:07
we use at the NewNovi YorkYork TimesPuta to testтест this gearopremu.
107
291000
3000
koju koristimo u Njujork Tajmsu
da bismo testirali ovu opremu.
05:10
This is me with a camcorderkamkorder on a phoneтелефон
108
294000
2000
Ovo sam ja sa kamerom na telefonu
05:12
going like this.
109
296000
2000
i idem ovako.
(Smeh)
05:14
(LaughterSmeh)
110
298000
1000
Dok izlazim iz kuće iz vaj-faj mreže
05:15
As I walkходати out of the houseкућа from my Wi-FiWi-Fi hotspotHotSpot
111
299000
2000
05:17
into the cellularцелуларни networkмрежа on a call with my wifeжена --
112
301000
3000
u običnu mrežu i pričam sa suprugom -
05:20
look at the upperгорњи left. That's the Wi-FiWi-Fi signalсигнал.
113
304000
3000
pogledajte u gornji levi ugao.
To je vaj-faj signal.
(Video): Dženifer Pog: Halo?
05:23
(VideoVideo zapis): JenniferJennifer PoguePogo: HelloZdravo?
114
307000
1000
05:24
DavidDavid PoguePogo: HiZdravo babescure, it's me.
115
308000
2000
Dejvid Pog: Zdravo, ljubavi, ja sam.
05:26
JPJP: Oh, hiЋао darlingдрага, how are you?
116
310000
3000
DžP: O, zdravo, dušo, kako si?
DP: Sad si na vaj-faj-u. Kako se čujem?
05:29
DPDP: You're on Wi-FiWi-Fi. How does it soundзвук?
117
313000
2000
05:31
JPJP: Oh, it soundsзвуци prettyприлично good.
118
315000
2000
DžP: A, pa čuješ se prilično dobro.
DP: Sada izlazim iz kuće.
Idem u šetnju. Je li to u redu?
05:33
Now, I'm leavingодлазак the houseкућа. DPDP: I'm going for a walkходати -- do you mindум?
119
317000
3000
05:36
JPJP: No not at all. I'm havingимати a great day with the kidsклинци.
120
320000
3000
DžP: Naravno. Meni je super
danas sa decom.
05:39
DPDP: What are you guys doing?
121
323000
2000
DP: Šta radite?
05:41
Right there!
122
325000
2000
Evo tu!
05:43
It just changedпромењено to the cellularцелуларни towerторањ in mid-callsredinom poziv.
123
327000
3000
Upravo se prebacilo
na običnu mrežu usred razgovora.
05:46
I don't know why my wifeжена saysкаже I never listen to her. I don't get that.
124
330000
3000
Ne znam zašto moja supruga kaže
da je nikad ne slušam. Ne razumem.
05:49
(LaughterSmeh)
125
333000
4000
(Smeh)
05:53
The bottomдно lineлине is that the boundariesгранице,
126
337000
2000
Suština je da granice, zbog interneta
i mobilnih telefona, nestaju.
05:55
because of the InternetInternet plusплус cellмобилни phoneтелефон, are meltingтопљење.
127
339000
2000
05:57
The coolхладан thing about the T-MobileT-Mobile phonesтелефони
128
341000
2000
Dobra stvar kod telefona T-Mobila
05:59
is that althoughиако switchingсвитцхинг technologiesтехнологије is very advancedнапредни,
129
343000
3000
je da iako je tehnologija prebacivanja
dosta napredovala,
06:02
the billingnaplate technologyтехнологија has not caughtухваћен up.
130
346000
4000
tehnologija naplate je ne sustiže.
Hoću da kažem da možete započeti poziv
06:06
So what I mean is that you can startпочетак a call
131
350000
2000
06:08
in your houseкућа in the Wi-FiWi-Fi hotspotHotSpot,
132
352000
3000
u kući gde postoji vaj-faj,
06:11
you can get in your carауто and talk untilсве док the battery'sBaterija je deadмртав --
133
355000
3000
ući u auto i pričati
dok se baterija ne isprazni -
06:14
whichкоја would be like 10 minutesминута --
134
358000
3000
što je oko 10 minuta -
06:17
(LaughterSmeh)
135
361000
1000
(Smeh)
06:18
And the call will continueНастави to be freeбесплатно.
136
362000
2000
I poziv će i dalje biti besplatan.
06:20
Because they don't, they haven'tније --
137
364000
2000
Zato što nisu, nemaju -
pa, ne, čekajte! Ne tako brzo!
06:22
well, no, wait! Not so fastбрзо.
138
366000
2000
Ovo takođe funkcioniše i obrnuto.
06:24
It alsoтакође worksИзвођење радова the other way.
139
368000
2000
Ako započnete poziv
u običnoj mreži i dođete kući,
06:26
So if you startпочетак a call on your cellularцелуларни networkмрежа
140
370000
2000
06:28
and you come home, you keep beingбиће billednaplaćen.
141
372000
2000
nastavlja se plaćanje.
06:30
WhichŠto is why mostнајвише people with this serviceуслуга
142
374000
2000
Zbog ovoga dosta ljudi
koji koriste ovu uslugu
06:32
get into the habitнавика of sayingговорећи,
143
376000
2000
imaju naviku da kažu:
06:34
"Hey, I just got home. Can I call you right back?"
144
378000
2000
„E, samo što sam ušao u kuću.
Zovem te odmah.“
06:36
Now you get it.
145
380000
2000
Sad shvatate.
06:38
It's alsoтакође trueистина that if you use one of these phonesтелефони overseaspreko mora,
146
382000
3000
Takođe, ako koristite neki
od ovih telefona u inostranstvu,
06:41
it doesn't know what InternetInternet hotspotHotSpot you're in.
147
385000
3000
on ne zna koju mrežu koristite.
06:44
On the InternetInternet nobodyнико knowsзна you're a dogпас,
148
388000
2000
Na internetu niko ne zna
da ste pas, zar ne?
06:46
right? NobodyNiko nije knowsзна you're in PakistanPakistan.
149
390000
3000
Niko ne zna da ste u Pakistanu.
Možete neograničeno besplatno zvati
kući u SAD-u sa ovim telefonima.
06:49
You can make freeбесплатно unlimitedнеограничено callsпозиве
150
393000
2000
06:51
home to the US with these phonesтелефони. So, very, very interestingзанимљиво.
151
395000
3000
Vrlo, vrlo zanimljivo.
06:54
This is anotherдруги favoriteомиљени of mineмој.
152
398000
2000
Ovo je moj drugi favorit.
06:56
Does anyoneбило ко here have a workingрад cellмобилни phoneтелефон
153
400000
3000
Da li iko ovde ima ispravan telefon
koji je uključen, sa dometom,
06:59
that's on, with coverageпокривеност, who can make a call right now withoutбез a lot of fussingPrekinimo malo?
154
403000
4000
ko može odmah da pozove bez problema?
07:03
OK. Would you call me please right now? [PhoneTelefon numberброј givenдато.]
155
407000
3000
Okej. Molim Vas, pozovite me sada.
[Daje broj telefona.]
07:10
And don't you all call me at threeтри a.m. askingпитајући me to fixпоправи your printerштампач.
156
414000
3000
Nemojte me zvati u tri noću
da vam popravim štampač.
07:13
(LaughterSmeh)
157
417000
1000
(Smeh)
07:14
I have two cellмобилни phonesтелефони, so this going to be very oddчудно, if it worksИзвођење радова.
158
418000
3000
Imam dva mobilna, pa će ovo biti
vrlo čudno, ako upali.
07:17
I should know not to do technologyтехнологија demosдемос
159
421000
2000
Trebalo bi da znam da se ove probe
ne rade pred publikom. Apsurdno je.
07:19
in frontфронт of an audienceпублика. It's just, like, absurdапсурдно.
160
423000
6000
07:25
This one is going off. And -- oh, I have the ringerzvono off. TshTSH! Great.
161
429000
6000
Ovaj zvoni. I - o,
ton mi je isključen. Pih! Sjajno.
I ovaj takođe zvoni.
Oba zvone u isto vreme.
07:31
AnywayIonako, this one is alsoтакође going off. So they're bothи једно и друго ringingzvoni at the sameисти time.
162
435000
3000
07:34
ExcuseIzgovor me one secondдруго.
163
438000
2000
Izvinite me na trenutak.
07:36
HelloZdravo?
164
440000
2000
Halo?
07:38
Oh. Where are you callingзове from?
165
442000
2000
O, odakle zovete?
07:40
No, no just kiddingшалим се. There he is. Thank you very much for doing that.
166
444000
2000
Ne, ne, mala šala. Evo ga.
Hvala vam mnogo.
07:42
I didn't even know it was you -- I was looking at this guy.
167
446000
3000
Čak nisam ni znao da ste to vi -
gledao sam u ovog momka.
07:45
Oh great! Yeah. Yeah you can all stop callingзове now!
168
449000
3000
O, sjajno. Da. Da, sad možete
prestati da zovete!
07:48
(LaughterSmeh)
169
452000
3000
(Smeh)
07:51
All right! We'veMoramo madeмаде the pointтачка.
170
455000
4000
U redu! Shvatili smo.
U redu. Ton isključen.
Svi sad žele da pozovu.
07:55
All right. RingerZvono off. EveryoneSvi wants in on the actionпоступак.
171
459000
4000
07:59
(LaughterSmeh)
172
463000
1000
(Smeh)
08:00
So this is GrandGrand CentralCentralni at work -- it's a --
173
464000
3000
Ovo je kao Velika centrala na delu -
08:03
oh, for godsбогови sakeсаке!
174
467000
2000
o, za ime božje!
(Smeh)
08:05
(LaughterSmeh)
175
469000
2000
08:07
I have your numbersбројеви now!
176
471000
2000
Sad imam vaše brojeve!
08:09
(LaughterSmeh)
177
473000
2000
(Smeh)
Platićete mi.
08:11
You will payплатите.
178
475000
2000
08:13
GrandGrand CentralCentralni is this really brilliantбрилијантно ideaидеја
179
477000
2000
Velika centrala je fantastična ideja
08:15
where they give you a newново phoneтелефон numberброј,
180
479000
3000
gde vam daju novi broj telefona
08:18
and then at that pointтачка one phoneтелефон numberброј ringsпрстенови all your phonesтелефони at onceједном.
181
482000
4000
i onda u tom trenutku sa jednog broja
zovete sve svoje brojeve odjednom.
08:22
Your home phoneтелефон, your work phoneтелефон, your cellмобилни phoneтелефон, your yachtjahta phoneтелефон
182
486000
3000
Kućni broj, broj na poslu,
mobilni, broj na jahti -
08:25
(this is the EGEG crowdгомила).
183
489000
2000
ovo su ljudi na EG konferenciji.
08:27
(LaughterSmeh)
184
491000
2000
(Smeh)
08:29
The beautyлепота of that is you never missГоспођица a call.
185
493000
2000
Lepo je što nikad nemate propušten poziv.
08:31
I know a lot of you are like,
186
495000
2000
Znam da sad svi mislite:
08:33
"OohOoh, I don't want to be reachedдостигао at any hourсат."
187
497000
2000
„Ej, ali ne želim da sam stalno dostupan.“
08:35
But the beautyлепота is it's all going throughкроз the internetинтернет,
188
499000
2000
Lepo je što sve to ide preko interneta,
08:37
so you get all of these really coolхладан featuresКарактеристике --
189
501000
2000
pa dobijete sve ove kul opcije -
08:39
like you can say, I want these people to be ableу могуцности to call me only duringу току these hoursсати.
190
503000
4000
možete da kažete da želite da ovi ljudi
mogu da vas zovu samo u ovo vreme.
08:43
And I want these people to hearчујеш this greetingПоздрав,
191
507000
3000
Želim da ovi ljudi čuju ovaj pozdrav:
08:46
"HiZdravo bossшеф, I'm out makingстварање us bothи једно и друго some moneyновац. LeaveOstavi a messageпорука."
192
510000
3000
„Zdravo, šefe. Zarađujem nam novac.
Ostavite poruku.“
08:49
And then your wifeжена callsпозиве, and, "HiZdravo honeyдушо, leaveодлази me a messageпорука."
193
513000
3000
Onda vas pozove žena i:
„Zdravo, dušo, ostavi mi poruku.“
08:52
Very, very customizableprilagodljiv.
194
516000
3000
Vrlo, vrlo prilagodljivo.
08:55
GoogleGoogle boughtкупио it, and they'veони су been workingрад on it for a yearгодине.
195
519000
4000
Gugl je to kupio
i rade na tome godinu dana.
Trebalo bi uskoro da izađu
u javnost sa tim.
08:59
They're supposedпретпостављено to come out with it very shortlyUbrzo in a publicјавно methodметода.
196
523000
3000
09:02
By the way, this is something that really botherssmeta me.
197
526000
3000
Usput, ovo je nešto što mi ide na živce.
09:05
I don't know if you realizeсхватите this. When you call 411 on your cellмобилни phoneтелефон,
198
529000
4000
Ne znam da li znate ovo.
Kada okrenete broj za informacije
sa mobilnog, naplate vam dva dolara.
09:09
they chargeпуњење you two bucksдолара.
199
533000
2000
Da li ste znali to? To je nečuveno.
09:11
Did you know that? It's an outrageбесни.
200
535000
2000
09:13
I actuallyзаправо got a photographфотографија of the VerizonVerizon employeeзапослени right there.
201
537000
3000
Zapravo sam uslikao
radnika Verajzona baš tamo.
09:16
I'm going to tell you how to avoidизбегавајте that now.
202
540000
2000
Sada ću vam reći kako da to izbegnete.
09:18
What you're going to use is GoogleGoogle CellularMobilni.
203
542000
2000
Ono što ćete koristiti je Google Cellular.
09:20
It's totallyтотално freeбесплатно -- there's not even adsогласи.
204
544000
3000
Potpuno je besplatan -
nema čak ni reklama.
Ako znate da šaljete SMS,
dobijate informaciju besplatno.
09:23
If you know how to sendпошаљи a textтекст messageпорука, you can get the sameисти informationинформације for freeбесплатно.
205
547000
2000
09:25
I'm about to changeпромена your life. So here'sево me doing it.
206
549000
3000
Promeniću vam život. Evo kako ja to radim.
09:28
You sendпошаљи a textтекст messageпорука to the wordреч "GoogleGoogle,"
207
552000
3000
Pošaljete SMS na reč „Google“,
09:31
whichкоја turnsокреће се out to be 46645.
208
555000
2000
što je u stvari 46645.
09:33
LeaveOstavi off the last "e" for savingsштедња.
209
557000
3000
Izostavite poslednje „e“ za ušteđevinu.
09:36
AnywayIonako, so letsомогућава say you need a drugstoreapoteke nearблизу ChicagoChicago.
210
560000
2000
Recimo da vam treba apoteka blizu Čikaga.
09:38
You typeтип "pharmacyапотека ChicagoChicago," or the zipзип codeкод.
211
562000
2000
Kucate „apoteka Čikago“
ili poštanski broj.
09:40
You hitхит sendпошаљи, and in fiveпет secondsсекунде,
212
564000
4000
Pritisnete „pošalji“,
i u roku od pet sekundi,
09:44
they will sendпошаљи you back the two closestнајближе drugstoresapoteke,
213
568000
4000
poslaće vam dve najbliže apoteke,
09:48
completeкомплетан with nameиме addressАдреса and phoneтелефон numberброј.
214
572000
2000
zajedno sa nazivom ulice
i brojem telefona.
09:50
Here it comesдолази.
215
574000
2000
Evo stiže.
09:52
And it's alreadyвећ writtenнаписано down -- so, like, if you're drivingвожња,
216
576000
2000
I već je napisano -
tako da, ako kad vozite,
09:54
you don't have to do one of these things, "Uh huh, uh huh, uh huh."
217
578000
3000
ne morate da radite ono: „Aha, aha, aha.“
09:57
It worksИзвођење радова with weatherвреме, too.
218
581000
2000
To isto možete i sa vremenom.
09:59
You can say "WeatherVremenu," and the nameиме of the cityград you're going to travelпутовање to.
219
583000
2000
Napišete „vreme“
i naziv grada u koji idete
10:01
And then in fiveпет secondsсекунде, they sendпошаљи you back
220
585000
3000
i za pet sekundi vam šalju
kompletnu vremensku prognozu za taj grad.
10:04
the completeкомплетан weatherвреме forecastпрогноза for that townГрад.
221
588000
3000
10:07
ShortlyUbrzo I'll tell you why I was in MilanMilan.
222
591000
3000
Ukratko ću vam reći
zašto sam bio u Milanu.
10:10
Here we go. And those are just the beginningпочетак.
223
594000
2000
Evo. I to je samo početak.
Tu su raznorazne stvari
koje možete napisati Guglu i oni će -
10:12
These are all the differentразличит things that you can textтекст to GoogleGoogle and they will --
224
596000
3000
10:15
yeah! You're all tryingпокушавајући to writeпиши this down.
225
599000
2000
Da! Sad svi pokušavate to da zapišete.
10:17
That's cutesladak. I do have an emailемаил addressАдреса. You can just askпитати me.
226
601000
5000
To je slatko. Imam imejl.
Prosto me možete pitati.
To je apsolutno fantastično.
10:22
It's absolutelyапсолутно phenomenalфеноменално. The only downsideнедостатак
227
606000
2000
Jedina mana je što morate da znate
da pošaljete SMS.
10:24
is that it requiresзахтева you to know how to textтекст --
228
608000
2000
10:26
sendпошаљи a textтекст messageпорука. NobodyNiko nije over 40 knowsзна how to do that.
229
610000
3000
Niko preko 40 godina to ne zna.
10:29
So I'm going to teachнаучити you something even better.
230
613000
2000
Naučiću vas čak još nečemu boljem.
10:31
This is calledпозвани GoogleGoogle InfoInfo.
231
615000
2000
Ovo se zove Gugl info.
10:33
They'veOni su just launchedлансиран this voice-activatedglasovne versionверзија of the sameисти thing.
232
617000
2000
Izbacili su govornu verziju iste stvari.
10:35
It's speechговор recognitionпризнање like you've never heardслушао before.
233
619000
3000
To je prepoznavanje govora
za kakvo nikad niste čuli.
10:38
So letsомогућава say I'm in MontereyMonterey,
234
622000
2000
Recimo da sam u Montereju, i želim šta?
10:40
and I want what?
235
624000
2000
10:42
I want to find what? BagelsPeciva. OK.
236
626000
3000
Želim da nađem šta? Đevrek. Okej.
10:45
GoogleGoogle: Say the businessбизнис and the cityград and stateдржава.
237
629000
4000
Gugl: Kažite uslugu, grad i državu.
10:49
DPDP: BagelsPeciva, MontereyMonterey, CaliforniaCalifornia.
238
633000
6000
DP: Đevreci, Monterej, Kalifornija.
10:55
I got the Chinesekineski lineлине.
239
639000
2000
Dobio sam kinesku liniju.
10:57
(LaughterSmeh)
240
641000
2000
(Smeh)
Gugl: Đevreci, Monterej, Kalifornija.
10:59
GoogleGoogle: BagelsPeciva, MontereyMonterey, CaliforniaCalifornia.
241
643000
2000
Prvih osam rezultata.
11:01
TopVrh eightосам resultsрезултате: NumberBroj one,
242
645000
2000
Broj jedan: pekara đevreka
u ulici Eldorado.
11:03
BagelPecivo BakeryPekara on ElEl DoradoDorada StreetUlica.
243
647000
3000
11:06
To selectизаберите numberброј one, you can pressпритисните one or say "numberброј one."
244
650000
4000
Da izabere broj jedan, pritisnite jedan
ili kažite „broj jedan“.
11:10
NumberBroj two: BagelPecivo BakeryPekara, commissaryintendant departmentодељење.
245
654000
4000
Broj dva: Pekara đevreka, odeljak bifea.
11:14
NumberBroj Two. NumberBroj Two. Two.
246
658000
10000
Broj dva.
Broj dva.
Dva.
(Smeh)
11:24
(LaughterSmeh)
247
668000
1000
11:25
Why do I listen to people in the audienceпублика?
248
669000
3000
Zašto li slušam ljude u publici?
11:28
Well anywayУ сваком случају -- oh! Here we go!
249
672000
2000
Pa, u svakom slučaju - o! Evo!
11:30
GoogleGoogle: ... commissaryintendant departmentодељење on McClellanMek Kalan AvenueAvenija, MontereyMonterey.
250
674000
3000
Gugl: Bife na Meklelan Aveniji, Monterej.
11:33
I'll connectцоннецт you, or say "detailsдетаље," or "go back."
251
677000
3000
Povezaću vas, ili kažite „detalji“,
ili „vrati se nazad“.
11:36
DPDP: He's connectingповезивање me! He doesn't even tell me the phoneтелефон numberброј.
252
680000
2000
DP: On me povezuje! Čak i ne priča broj.
11:38
He's just connectingповезивање me directlyдиректно. It's like havingимати a personalлични valetsobar.
253
682000
6000
Prosto me direktno povezuje.
Kao da imam ličnog slugu.
11:44
GoogleGoogle: HoldDržite on.
254
688000
2000
Gugl: Sačekajte.
11:46
(LaughterSmeh)
255
690000
2000
(Smeh)
11:48
DPDP: HiZdravo, could I have 400 with a schmearda popravim?
256
692000
2000
DP: Zdravo, mogu li naručiti
400 komada sa namazom?
11:50
No, no, no -- just kiddingшалим се, no no.
257
694000
3000
Ne, ne, ne - šalim se, ne, ne.
11:53
So anywayУ сваком случају, you never even find out the numberброј.
258
697000
4000
I tako, čak nikad ne saznate ni broj.
11:57
It's just so amazingНевероватно.
259
701000
2000
Prosto je neverovatno.
11:59
And it has incredibleневероватан, incredibleневероватан accuracyтачност.
260
703000
2000
I neverovatno je tačan.
12:01
This is even more amazingНевероватно. Put this in your speedбрзина dialBiraj broj.
261
705000
2000
Ovo je još sjajnije.
Stavite to u brzo biranje.
12:03
This you can askпитати by voiceглас any questionпитање.
262
707000
4000
Možete glasom postaviti bilo koje pitanje.
12:07
Who wonпобедио the 1958 WorldSvet SeriesSerija?
263
711000
2000
Ko je osvojio Svetski kup 1958. godine?
12:09
What's the recipeрецепт for a certainизвестан cocktailкоктел?
264
713000
2000
Koji je recept za neki koktel?
12:11
It's absolutelyапсолутно amazingНевероватно -- and they textтекст you back the answerодговор.
265
715000
3000
Prosto je sjajno - i oni vam pošalju
odgovor u poruci.
12:14
I triedПокушали this this morningјутро just to make sure it's still aliveжив.
266
718000
2000
Probao sam jutros da bih proverio radi li.
12:16
"WhichŠto actorsглумци have playedиграо JamesJames BondBond?"
267
720000
2000
„Koji glumci su igrali Džejmsa Bonda?“
12:18
They textтекст me back this: "SeanSean ConneryKoneri,
268
722000
2000
Poslali su mi sledeći SMS:
„Šon Koneri, Džordž Lejzenbi, Rodžer Mur,
12:20
GeorgeGeorge LazenbyLazenby, RogerRoger MooreMoore, TimothyTimothy DaltonDalton, PiercePierce BrosnanBrosnan, DanielDanijel CraigCraig."
269
724000
3000
Timoti Dalton, Pirs Brosnan,
Danijel Kreg.“
12:23
Right! And then I was tryingпокушавајући to pretendпретварати се I was like a ValleyDolina girlдевојка.
270
727000
2000
Onda sam se pretvarao da sam fenserka.
12:25
I'm like, "What's the wordреч that meansзначи you know, like,
271
729000
2000
Pitao sam: „Koja reč znači znate, ono,
12:27
when the sunсунце, the moonмесец and the earthземља are, like, all in a lineлине?"
272
731000
3000
kada su Sunce, Mesec i Zemlja,
ono, u istoj liniji?“
12:30
Just to see how the recognitionпризнање was.
273
734000
2000
Samo da bih video kakvo je prepoznavanje.
12:32
They textedposlala poruku me back, "It's calledпозвани a syzygysyzygy."
274
736000
3000
Odgovorili su mi: „Zove se sizigija.“
12:35
WhichŠto I knewзнала, because it's the wordреч that wonпобедио me the OhioOhio spellingpravopis beeBee in 1976.
275
739000
4000
To sam znao, jer sam sa tom rečju pobedio
na takmičenju u spelovanju u Ohaju 1976.
12:39
You know, there's a lot of people wonderingпитајући се, "How on earthземља are they going to
276
743000
2000
Ima dosta njih koji se pitaju:
„Kako će da zarade od ovoga?“
12:41
make moneyновац doing this?" And the answerодговор is: look at the last lineлине.
277
745000
3000
Odgovor je: vidite poslednji red.
12:44
They put this teeny-weenymajuљni little adад, about 10 charactersкарактера long.
278
748000
3000
Stavili su ovu majušnu reklamu,
10 karaktera dugu.
12:47
And a lot of people alsoтакође want to know, "How does it work?
279
751000
2000
I dosta ljudi želi da zna: „Kako ovo radi?
12:49
How can it be so good? It's as thoughипак there is a humanљудско beingбиће
280
753000
3000
Kako može biti tako dobro?
Kao da je sa druge strane čovek.“
12:52
on the other endкрај of the lineлине."
281
756000
2000
12:54
Because there is one!
282
758000
2000
Zato što jeste!
12:56
They have 10,000 people
283
760000
2000
Imaju 10 000 ljudi
12:58
who are beingбиће paidплаћени 20 centsценти perпер answerодговор.
284
762000
3000
kojima plaćaju 20 centi po odgovoru.
13:01
As you can imagineзамислити, it's collegeколеџ kidsклинци and oldстари people.
285
765000
4000
Pretpostavljate,
to su studenti i stariji ljudi.
13:05
That's who can affordприушти to do that.
286
769000
2000
Oni mogu priuštiti sebi da rade to.
Ali sa druge strane jeste ljudsko biće.
13:07
But it's a humanљудско beingбиће on the lineлине. And it's gottenготтен me out of so manyмноги
287
771000
4000
I izvukli su me iz mnogo
nezgodnih situacija, na primer:
13:11
toughтоугх positionsпозиције like, "When'sKada je the last flightлет out of ChicagoChicago?"
288
775000
3000
„Kada je poslednji let za Čikago?“
13:14
You know. It's just absolutelyапсолутно amazingНевероватно.
289
778000
2000
Znate. To je prosto sjajno.
13:16
AnotherDrugi thing that really botherssmeta me about cellмобилни phonesтелефони todayданас --
290
780000
3000
Još jedna stvar koja mi ide na živce
u vezi mobilnih danas -
13:19
this is probablyвероватно my biggestнајвеће petКућни љубимац peeveizrazito me nervira in all of technologyтехнологија.
291
783000
4000
ovo je verovatno moj najveći izvor
frustracija među svim tehnologijama.
13:23
When I call to leaveодлази you a messageпорука,
292
787000
4000
Kada pozovem da ostavim poruku,
13:27
I get 15 secondsсекунде of instructionsупутства
293
791000
4000
15 sekundi slušam uputstva
13:31
from a third-gradetrećeg razreda teacherнаставник on AmbienZolpidem!
294
795000
4000
od nastavnika trećeg razreda na hipnotiku!
13:35
(LaughterSmeh)
295
799000
1000
(Smeh)
13:36
"To pageстрана this personособа ... "
296
800000
2000
„Da biste poslali poruku na pejdžer...“
13:38
PageStranica? What is this, 1975?
297
802000
4000
Pejdžer? Šta je ovo, 1975. godina?
13:42
NobodyNiko nije has pagerspejdћeri anymoreвише.
298
806000
2000
Niko više nema pejdžere.
13:44
"You mayможе beginзапочети speakingговорећи at the toneтон.
299
808000
3000
„Počnite da pričate kad čujete ton.
13:47
When you have finishedготов recordingснимање,
300
811000
3000
Kada završite snimanje,
spustite slušalicu.“ Je l'!
13:50
you mayможе hangвиси up." No!
301
814000
3000
13:53
(LaughterSmeh)
302
817000
4000
(Smeh)
13:57
And then it getsдобива worseгоре:
303
821000
2000
A onda postaje još gore.
13:59
when I call to retrievepreuzimanje my messagesпоруке,
304
823000
3000
Kada pozovem da slušam poruke, prvo ide:
14:02
first of all: "You have 87 messagesпоруке.
305
826000
5000
„Imate 87 poruka.
14:07
To listen to your messagesпоруке ... "
306
831000
2000
Da biste preslušali svoje poruke...“
Zbog čega inače zovem?
14:09
Why elseдруго am I callingзове?
307
833000
2000
14:11
(LaughterSmeh)
308
835000
2000
(Smeh)
14:13
Of courseкурс I want to listen to the messagesпоруке!
309
837000
4000
Naravno da želim da čujem poruke!
14:17
(LaughterSmeh)
310
841000
2000
(Smeh)
O! I vi svi imate mobilne!
14:19
Oh! You all have cellмобилни phonesтелефони too.
311
843000
3000
14:22
So last yearгодине I wentотишао to MilanMilan, ItalyItalija,
312
846000
3000
I tako sam prošle godine
bio u Milanu, u Italiji.
Publika su bili izvršni direktori
mobilnih operatera iz 200 zemalja sveta.
14:25
and I got to speakговорити to an audienceпублика
313
849000
2000
14:27
of cellularцелуларни executivesrukovodioci from 200 countriesземље around the worldсвет.
314
851000
4000
14:31
And I said as a jokeшала -- as a jokeшала, I said,
315
855000
3000
Rekao sam u šali:
14:34
"I did the mathматематика. VerizonVerizon has 70 millionмилиона customersкупци.
316
858000
3000
„Izračunao sam. Verajzon ima
70 miliona korisnika.
14:37
If you checkпровери your voicemailgovorne pošte twiceдва пута a day,
317
861000
3000
Ako proverite govornu poštu dvaput dnevno,
14:40
that's 100 millionмилиона dollarsдолара a yearгодине.
318
864000
3000
to je 100 miliona dolara godišnje.
14:43
I betопклада you guys are doing this just to runтрцати up our airtimeваздушно време, aren'tнису you?"
319
867000
4000
Kladim se da vi to radite
samo da produžite vreme, zar ne?“
14:47
No chucklechuckle. They're like this --
320
871000
3000
Nema cerekanja. Ovako su reagovali.
14:50
(LaughterSmeh)
321
874000
3000
(Smeh)
14:53
Where is the outrageбесни, people? RiseUspon up!
322
877000
4000
Gde je pobuna, ljudi? Ustanite!
14:57
(LaughterSmeh)
323
881000
3000
(Smeh)
15:00
Sorry. I'm not bitterгорко.
324
884000
3000
Izvinite. Nisam ogorčen.
15:03
(LaughterSmeh)
325
887000
6000
(Smeh)
15:09
So now I'm going to tell you how to get out of that.
326
893000
2000
Reći ću vam kako da se izvučete iz toga.
15:11
There are these servicesуслуге that transcribePrevedi
327
895000
2000
Postoje servisi koji prebacuju
15:13
your voicemailgovorne pošte into textтекст.
328
897000
3000
govornu poštu u tekst
15:16
And they sendпошаљи it eitherили to your emailемаил
329
900000
2000
i šalju vam ih na imejl
15:18
or as textтекст messagesпоруке to your phoneтелефон.
330
902000
3000
ili kao SMS na telefon.
Ovo menja život.
15:21
It is a life-changerživot-izmenjivač.
331
905000
2000
Usput, ne pogode uvek sve reči,
jer je preko telefona i tako to.
15:23
And by the way, they don't always get the wordsречи right,
332
907000
2000
15:25
because it's over the phoneтелефон and all that.
333
909000
1000
15:26
So they attachаттацх the audioаудио fileфиле at the bottomдно of the emailемаил
334
910000
3000
Zato prikače audio fajl u dnu imejla
15:29
so you can listen to double-checkDvostruka provera.
335
913000
2000
tako da možete proveriti preslušavanjem.
15:31
The servicesуслуге are calledпозвани things like SpinvoxSpinvox,
336
915000
2000
Ti servisi su oni poput Spinvoksa,
15:33
PhonetagPhonetag -- this is the one I use --
337
917000
2000
Fontaga - ja koristim taj - Kolvejva.
15:35
CallwaveCallwave. A lot of people say, "How are they doing this?
338
919000
2000
Mnogi će reći: „Kako to radi?
15:37
I don't really want people listeningслушање in to my callsпозиве."
339
921000
3000
Ne želim da ljudi
stvarno slušaju moje razgovore.“
Izvršni direktori
ovih kompanija su mi rekli:
15:40
The executivesrukovodioci at these companiesкомпаније told me,
340
924000
2000
15:42
"Well we use a proprietaryvlasničkog B-to-BB-B, best-of-breednajbolje od rase, peer-to-peerpeer-to-peer solutisoluti -- " you know.
341
926000
5000
„Koristimo vlasničko B-to-B, najbolje
u klasi, peer-to-peer rešenje“, znate.
15:47
I think basicallyу основи it's like these guys in IndiaIndija with headsetsslušalice, you know, listeningслушање in.
342
931000
5000
Mislim da su to u suštini oni momci
u Indiji sa slušalicama, koji slušaju.
Razlog zašto to mislim je jer,
15:52
The reasonразлог I think that is that
343
936000
2000
prvog dana kada sam probao
jedan od ovih servisa,
15:54
on the first day I triedПокушали one of these servicesуслуге,
344
938000
2000
15:56
I got two voicemailgovorne pošte messagesпоруке. One was from a guy namedназван MichaelMichael StevensonStevenson,
345
940000
3000
dobio sam dve poruke.
Jedna je bila od čoveka
po imenu Majkl Stivenson,
15:59
whichкоја shouldn'tне би требало be that hardтешко to transcribePrevedi, and it was misspelledpogrešno.
346
943000
3000
što nije tako teško transkribovati,
a bilo je pogrešno napisano.
16:02
The other was from my videoвидео producerпроизвођач at the TimesPuta, whoseчије nameиме is VijaiyVijaiy SinghSingh,
347
946000
5000
Druga je bila od mog video producenta
u Tajmsu, a on se zove Vidžai Sing,
16:07
with the silentтихо 'h'„h”. NailedZakucao that one.
348
951000
3000
sa nečujnim 'h'.
To je pogodio.
16:10
(LaughterSmeh)
349
954000
6000
(Smeh)
16:16
So you be the judgeсудија.
350
960000
2000
Sami prosudite.
16:18
(LaughterSmeh)
351
962000
2000
(Smeh)
16:20
AnywayIonako, this serviceуслуга, CallwaveCallwave, promisesобећава
352
964000
3000
Uglavnom, ovaj servis, Kolvejv,
obećava da je sve softver -
niko ne sluša vaše poruke.
16:23
that it's all softwareсофтвер -- nobodyнико is listeningслушање to your messagesпоруке.
353
967000
2000
16:25
And they alsoтакође promiseобећање that they're going to transcribePrevedi only the gistGist
354
969000
4000
Takođe obećavaju da će transkribovati
samo ono najbitnije u vašim porukama.
16:29
of your messagesпоруке.
355
973000
2000
16:31
(LaughterSmeh)
356
975000
3000
(Smeh)
16:34
So I thought I'd see how that goesиде.
357
978000
2000
Pomislih da vidim kako to radi.
16:36
This is me testingтестирање it out.
358
980000
3000
Evo mene kako to testiram.
(Video): Halo, Majkl ovde.
16:39
(VideoVideo zapis): HelloZdravo, this is MichaelMichael.
359
983000
2000
16:41
HopeNadam se da you're doing well. I'm fine here. Everything'sSve je good.
360
985000
4000
Nadam se da ste dobro.
Ja jesam. Sve je u redu.
16:45
Hey, I was walkingХодање alongзаједно the streetулица and the skyнебо was blueПлави.
361
989000
5000
Hej, šetao sam ulicom
i nebo je bilo plavo.
16:50
And your daughterћерка brokeсломио her legnoga at soccerфудбал practiceпракса.
362
994000
6000
I vaša ćerka je slomila nogu
na fudbalskom treningu.
Ješću sendvič za ručak.
16:56
I'm going to have a sandwichсендвич for lunchручак.
363
1000000
3000
Ona je u sobi za hitne slučajeve 53W.
16:59
She's in roomсоба -- emergencyхитан roomсоба 53W.
364
1003000
5000
17:04
OK, talk to you laterкасније -- byećao.
365
1008000
3000
Okej, čujemo se kasnije. Ćao.
17:07
(LaughterSmeh)
366
1011000
5000
(Smeh)
17:12
I love my jobпосао.
367
1016000
2000
Obožavam svoj posao.
17:14
(LaughterSmeh)
368
1018000
1000
(Smeh)
17:15
So a coupleпар minutesминута laterкасније, this I got by emailемаил.
369
1019000
2000
Posle par minuta dobio sam ovo na imejl.
17:17
It's a very good transcriptionprepis. But a coupleпар minutesминута after that,
370
1021000
3000
Veoma je dobra transkripcija.
Ali par minuta kasnije, dobio sam SMS.
17:20
I got the textтекст messageпорука versionверзија. Now rememberзапамтити,
371
1024000
2000
Sećate se, SMS može imati 160 karaktera.
17:22
a textтекст messageпорука can only be 160 charactersкарактера long.
372
1026000
2000
17:24
So it had better be the gistGist of the gistGist, right?
373
1028000
5000
Bolje bi im bilo da bude
najvažnije od najvažnijeg, je l' da?
Ne šalim se sa vama.
17:29
I'm not kiddingшалим се you. The messageпорука said,
374
1033000
2000
U poruci je pisalo: „šetao ulicom“,
„nebo je bilo plavo“ i „hitno“!
17:31
"Was walkingХодање alongзаједно the streetулица" and "skyнебо was blueПлави" and "emergencyхитан"!
375
1035000
5000
17:36
(LaughterSmeh)
376
1040000
4000
(Smeh)
17:40
What the f -- ?
377
1044000
2000
Je... t...!
17:42
(LaughterSmeh)
378
1046000
3000
(Smeh)
17:45
Well I guessпретпостављам that was the gistGist.
379
1049000
3000
Pa, pretpostavljam
da je to bilo najvažnije.
17:48
(LaughterSmeh)
380
1052000
2000
(Smeh)
17:50
And lastlyна крају, I just have to talk about this one.
381
1054000
2000
I na kraju, moram još i o ovome.
17:52
This is my favoriteомиљени of all time. It's calledпозвани PopularitydialerPopularitydialer.comцом.
382
1056000
3000
Ovo je moj favorit svih vremena.
Zove se Popularitydialer.com.
17:55
BasicallyU osnovi, you're going to go on some
383
1059000
3000
U suštini, idete na neki neizvestan sudar
ili možda loš sastanak.
17:58
iffyklimavo dateдатум, or a potentiallyпотенцијално badлоше meetingсастанак.
384
1062000
2000
18:00
So you go and you typeтип in your phoneтелефон numberброј,
385
1064000
3000
Uzmete i ukucati svoj broj telefona
18:03
and at the exactтачно minuteминута where you want to be calledпозвани --
386
1067000
3000
i tačno vreme kad želite da pozovu -
18:06
(LaughterSmeh)
387
1070000
2000
(Smeh)
I u tom trenutku zazvoniće vam telefon.
18:08
And at that momentтренутак your phoneтелефон will ringпрстен.
388
1072000
2000
A vi kažete: „Izvinite.
Moram da se javim.“
18:10
And you're like, "I'm sorry. I've got to take this."
389
1074000
2000
18:12
The really beautifulЛепа thing is,
390
1076000
2000
Ono što je stvarno lepo,
znate da, kada neko ko sedi pored vas,
18:14
you know how when somebody'sНеко је sittingседење nextследећи to you, sometimesпонекад they can sortврста of
391
1078000
2000
ponekad može da malo čuje
vašeg sagovornika.
18:16
hearчујеш a little bitмало of the callerPozivalac.
392
1080000
3000
18:19
So they give you a choiceизбор
393
1083000
3000
A oni vam daju da birate
18:22
of what you want to hearчујеш on the other endкрај.
394
1086000
2000
šta ćete čuti sa druge strane žice.
18:24
Here'sEvo the girlfriendдевојка.
395
1088000
2000
Evo je nečija devojka.
18:26
PhoneTelefon: Hey you, what's going on?
396
1090000
2000
Telefon: Hej ti, šta ima?
18:28
DPDP: I'm kindanekako, like, givingдавање a talk right now.
397
1092000
2000
DP: Ja, ono, držim neki govor sad.
18:30
PhoneTelefon: Well, that's good.
398
1094000
2000
Telefon: Pa, dobro onda.
18:32
DPDP: What are you doing?
399
1096000
1000
DP: Šta ti radiš?
18:33
PhoneTelefon: I was just wonderingпитајући се what you were up to.
400
1097000
2000
Telefon: Samo sam htela
da vidim šta radiš.
18:35
DPDP: Right, I can't really talk right now.
401
1099000
3000
DP: Dobro, ne mogu sad da pričam.
18:38
This is the -- I love this -- the bossшеф call.
402
1102000
2000
Ovo je - obožavam ovaj - poziv šefa.
Telefon: Hej, gospodin Džonson ovde,
zovem iz kancelarije.
18:40
PhoneTelefon: Hey, this is MrG.. JohnsonJohnson callingзове from the officeканцеларија.
403
1104000
3000
DP: O, zdravo, gospodine.
18:43
DPDP: Oh, hiЋао, sirгосподине.
404
1107000
1000
Telefon: Da li si završio ono
pre mesec dana? Obuku za fotokopiranje?
18:44
PhoneTelefon: Did you completeкомплетан that thing about a monthмесец дана agoпре? That photocopierfotokopir trainingобука?
405
1108000
3000
18:47
DPDP: Oh -- sorry I forgotзаборавио.
406
1111000
3000
DP: O - izvinite, zaboravio sam.
Telefon: Da, pa kad si poslednji put
koristio fotokopir mašinu?
18:50
PhoneTelefon: Yeah, well so when was the last time you used the photocopierfotokopir?
407
1114000
4000
18:54
DPDP: It was like threeтри weeksнедељама agoпре.
408
1118000
2000
DP: Pre oko tri nedelje.
18:56
PhoneTelefon: Well, I don't know if you heardслушао, you mightМожда have heardслушао from LennyLeni, but --
409
1120000
4000
Telefon: Pa, ne znam da li si čuo,
možda od Lenija, ali -
19:00
(LaughterSmeh)
410
1124000
4000
(Smeh)
Mislim da je najveća promena
pri susretu interneta i telefona
19:04
I think the biggestнајвеће changeпромена when InternetInternet metиспуњен phoneтелефон
411
1128000
2000
19:06
was with the iPhoneiPhone.
412
1130000
2000
bio Ajfon.
To nije bio moj najbolji trenutak
u Njujork Tajmsu.
19:08
Not my finestnajbolji momentтренутак in NewNovi YorkYork TimesPuta journalismновинарство.
413
1132000
2000
19:10
It was when in the fallпасти of 2006,
414
1134000
2000
Bilo je to u jesen 2006.
19:12
I explainedобјаснио је why AppleJabuka would never do a cellмобилни phoneтелефон.
415
1136000
4000
Objasnio sam zašto Epl
nikad neće raditi mobilne.
19:16
(LaughterSmeh)
416
1140000
1000
(Smeh)
19:17
I lookedпогледао like a moronmoronu. HoweverMeđutim, my logicлогика was good,
417
1141000
3000
Izgledao sam kao moron.
Međutim, moja logika je bila dobra,
19:20
because -- I don't know if you realizeсхватите this, but -- untilсве док the iPhoneiPhone cameДошао alongзаједно,
418
1144000
3000
jer - ne znam shvatate li to,
ali dok se Ajfon nije pojavio,
19:23
the carriersпревозници -- VerizonVerizon, AT&T, CingularCingular --
419
1147000
3000
operateri - Verajzon, AT&T, Singular -
19:26
heldОдржан vetoVeta powerмоћ over everyсваки aspectаспект
420
1150000
2000
su držali monopol u svim aspektima
19:28
of everyсваки designдизајн of everyсваки phoneтелефон.
421
1152000
2000
svakog dizajna svakog telefona.
19:30
I know the people who workedрадио је on the TreoTreos.
422
1154000
2000
Znam ljude koji su radili
na Trio telefonima.
19:32
They wentотишао around to these carriersпревозници and said,
423
1156000
2000
Išli su do ovih operatera i rekli:
„Vidite ove kul opcije.“
19:34
"Look at these coolхладан featuresКарактеристике." And VerizonVerizon is like, "HmmHmm, no.
424
1158000
3000
A Verizon je bio u fazonu:
„Hm, ne. Neće moći.“
19:37
I don't think so."
425
1161000
2000
19:39
It was not very conduciveпогодан to innovationиновације.
426
1163000
4000
To nije bilo baš povoljno za inovacije.
19:43
What I didn't anticipateочекивати was that SteveSteve JobsPoslovi
427
1167000
2000
Ono što nisam očekivao
je da Stiv Džobs reći:
19:45
wentотишао around and said, "Tell you what -- I'll give you a five-yearpet godina exclusiveексклузивно
428
1169000
4000
„Da vam kažem - daću vam
ekskluzivu od pet godina
19:49
if you'llти ћеш let me designдизајн this phoneтелефон in peaceмир --
429
1173000
2000
ako mi date da dizajniram
telefon na miru -
19:51
and you won'tнеће even see it tillдо it's doneГотово."
430
1175000
2000
nećete ga čak ni videti
dok ne bude gotov.“
19:53
ActuallyU stvari, even so, he was turnedокренуо се down by VerizonVerizon and othersдруги.
431
1177000
3000
U stvari, čak i tako su ga odbili
Verajzon i drugi.
19:56
FinallyKonačno CingularCingular said OK.
432
1180000
3000
Konačno je Singular prihvatio.
Pričaću vam o uticaju Ajfona.
19:59
I'm going to talk about the effectефекат of the iPhoneiPhone.
433
1183000
2000
Molim vas da me ne opkolite na zabavi
i krenete sa: „Šta si ti? Fan Epla?“ -
20:01
Please don't cornerугао me at the partyжурка tonightвечерас
434
1185000
2000
20:03
and go, "What are you? An AppleJabuka fanвентилатор boyдечко?"
435
1187000
2000
20:05
- you know. I'm not.
436
1189000
2000
jer nisam, znate.
20:07
You can see what I said about it. It's a flawedmane masterpieceremek-delo.
437
1191000
3000
Vidite šta kažem o tome.
To je remek-delo sa manom.
20:10
It's got badлоше things and good things. LetsOmogućava da all acknowledgeпризнати that right now.
438
1194000
3000
Ima loših i dobrih strana.
Da to odmah razjasnimo.
20:13
But it did changeпромена a fewнеколико things. The first thing it changedпромењено
439
1197000
3000
Ali promenio je nekoliko stvari.
Prvo je to što su svi operateri videli
20:16
was that all those carriersпревозници saw
440
1200000
2000
20:18
that they soldпродат 10 millionмилиона of these things in a yearгодине.
441
1202000
3000
da oni prodaju 10 miliona komada godišnje.
Rekli su: „Bogo moj, možda smo pogrešili.
20:21
And they said, "Oh my goshБоже, maybe we'veми смо been doing it wrongпогрешно.
442
1205000
2000
20:23
Maybe we should let phoneтелефон designersдизајнери designдизајн the phonesтелефони."
443
1207000
4000
Možda treba da pustimo
da dizajneri dizajniraju telefone.“
20:27
(ApplauseAplauz)
444
1211000
4000
(Aplauz)
20:31
AnotherDrugi thing was that it let 10 millionмилиона people,
445
1215000
3000
Drugo - sada je 10 miliona ljudi,
po prvi put, moglo biti onlajn sve vreme,
20:34
for the first time, experienceискуство beingбиће onlineонлине all the time.
446
1218000
3000
20:37
Not usingКористећи these 60-dollar-a-month-dolar-je-mesec dana
447
1221000
2000
bez korišćenja ovih kartica za laptopove
od 60 dolara mesečno.
20:39
cellularцелуларни cardsкартице for theirњихова laptopsлаптопови.
448
1223000
3000
20:42
I don't understandРазумем why we're not there yetјош увек.
449
1226000
2000
Ne shvatam zašto još nismo tamo.
20:44
When I'm an oldстари man, I'm going to tell my grandchildrenунуци,
450
1228000
3000
Kada ostarim, reći ću unucima:
„U tvojim godinama,
kad bih hteo da proverim imejl,
20:47
"When I was your ageстарост, if I wanted to checkпровери my emailемаил,
451
1231000
2000
20:49
I used to driveпогон around townГрад looking for a coffeeкафу shopсхоп. I did!"
452
1233000
4000
vozio sam se po gradu
i tražio internet kafe. Stvarno!"
(Smeh)
20:53
(LaughterSmeh)
453
1237000
7000
21:00
"We had wirelessбежични baseбазу stationsстанице that could
454
1244000
2000
„Imali smo bežične stanice
koje su mogle da emituju -
21:02
broadcastemitovanje -- yayТо, бре, about 150 feetстопала acrossпреко."
455
1246000
3000
ih, na 45 metara udaljenosti.“
21:05
(LaughterSmeh)
456
1249000
1000
(Smeh)
21:06
It's absurdапсурдно. We have powerмоћ outletsProdajna mesta
457
1250000
2000
Apsurdno je. Imamo utičnice
u svakoj prostoriji i zgradi.
21:08
in everyсваки roomсоба of everyсваки buildingзграде. We have runningтрчање waterвода.
458
1252000
2000
Imamo tekuću vodu. U čemu je problem?
21:10
What's the problemпроблем?
459
1254000
2000
21:12
AnywayIonako -- but this teachesпредаје people what it's like.
460
1256000
3000
U svakom slučaju -
ovako ljudi uče kako je to.
21:15
You have to go to YouTubeYouTube
461
1259000
2000
Morate da idete na Jutjub
i kucate „iPhone Shuffle“.
21:17
and typeтип in "iPhoneiPhone ShuffleSlučajni redosled."
462
1261000
2000
21:19
This guy did a mockругати се videoвидео of one
463
1263000
2000
Jedan lik je uradio lažni video
za proizvod od 6 kvadratnih centimetara,
21:21
that's one inchинч squareквадрат, like the realправи iPodiPod ShuffleSlučajni redosled.
464
1265000
3000
poput pravog Ajpod šafla.
21:24
It's like, "It only has one buttonдугме.
465
1268000
3000
Ide ovako: „Ima samo jedno dugme.
21:27
TouchDodir it and it dialskazaljke a numberброј at randomслучајно."
466
1271000
3000
Pritisnite ga i biraće brojeve nasumično.“
21:30
(LaughterSmeh)
467
1274000
1000
(Smeh)
21:31
"Who the hellпакао is this?"
468
1275000
2000
„Ko je ovo, dođavola?“
21:33
(LaughterSmeh)
469
1277000
1000
(Smeh)
Ali druga stvar koju je uzrokovao
21:34
But the other thing it did
470
1278000
2000
je da se stvorila ideja
za prodavnicu aplikacija.
21:36
is it openedотворен up this ideaидеја of an appапликација storeпродавница.
471
1280000
2000
21:38
It downloadsпреузимања right to the phoneтелефон.
472
1282000
3000
Preuzima direktno na telefon.
21:41
And you can use the tiltнагиб sensorсензор
473
1285000
3000
Možete koristiti i ovaj senzor nagiba
21:44
to steerkormilariti this carауто usingКористећи this gameигра.
474
1288000
2000
da upravljate autom u ovoj igrici.
21:46
These programsпрограме can use all the componentsкомпоненте
475
1290000
3000
Ovi programi mogu da koriste
sve komponente Ajfona -
21:49
of the iPhoneiPhone -- the touchдодирни screenекран.
476
1293000
2000
ekran na dodir.
21:51
This is the Etch-A-Sketch-Tablici programпрограм -- the themeтема of EGEG 2008.
477
1295000
2000
Ovo je program Etch-A-Sketch -
tema EG 2008.
21:53
You know how you eraseизбрисати it?
478
1297000
2000
Znate kako da izbrišete?
21:55
Of courseкурс. You shakeмућкати it.
479
1299000
2000
Naravno. Protresete.
21:57
Right, of courseкурс. We shakeмућкати it to eraseизбрисати, like this.
480
1301000
3000
Dobro, protresemo da izbrišemo, ovako.
22:00
They have 10,000 of these programsпрограме.
481
1304000
2000
Imaju 10 000 ovakvih programa.
22:02
This is the translatorпреводилац programпрограм. They have everyсваки languageЈезик in the worldсвет.
482
1306000
3000
Ovo je program za prevođenje.
Tu je svaki jezik na svetu.
22:05
You typeтип in what you want, and it givesдаје you the translationпревод.
483
1309000
4000
Ukucate šta želite i on vam da prevod.
22:09
This is amazingНевероватно. This is MidomiMidomi.
484
1313000
4000
To je neverovatno. Ovo je Midomi.
22:13
A songпесма is runningтрчање throughкроз your headглава --
485
1317000
2000
Vrti vam se pesma po glavi -
22:15
you singпевати it into the thing:
486
1319000
1000
otpevate je uređaju:
22:16
do do do do do, daда daда daда daда daда daда, daда dumDum ...
487
1320000
5000
la la la la la la la, na na na na na,...
22:21
OK, you tapславина, "DoneGotovo" and it will find out the songпесма and playигра it for you.
488
1325000
6000
Okej, pritisnete „gotovo“
i pronaći će pesmu i pustiti je.
22:32
I know. It's insaneлудак, right?
489
1336000
4000
Znam. Ludo je, je l' da?
Ovo je Pandora. Besplatan internet radio.
22:36
This is PandoraPandora. FreeSlobodan InternetInternet radioрадио. Not just freeбесплатно InternetInternet radioрадио --
490
1340000
3000
Ne samo besplatan radio -
ukucate bend ili pesmu.
22:39
you typeтип in a bandбанд or a songпесма nameиме.
491
1343000
2000
22:41
It will immediatelyодмах playигра you that songпесма or that bandбанд.
492
1345000
3000
Odmah će vam pustiti tu pesmu ili bend.
22:44
It has a thumbs-uppalac and a thumbs-downpalac dole.
493
1348000
2000
Ima i ikonice za sviđanje i nesviđanje.
22:46
You say if you like this songпесма or not.
494
1350000
3000
Kažete da li vam se sviđa pesma ili ne.
22:49
If you like it, it triesпокушава anotherдруги songпесма on you
495
1353000
2000
Ako vam se sviđa,
pusti vam drugu pesmu drugog benda,
22:51
from a differentразличит bandбанд, with the sameисти instrumentationinstrumentalizacija, vocalsvokal,
496
1355000
3000
sa istim instrumentima,
vokalima, temom i tempom.
22:54
themeтема and tempotempo.
497
1358000
2000
22:56
If you like that one, or don't like it,
498
1360000
2000
Ako vam se ona dopada,
ili vam se ne dopada,
22:58
you do thumbs-uppalac and thumbs-downpalac dole. Over time it tailorskrojaиi the songsпесме
499
1362000
3000
pritisnete palac na gore ili dole.
Vremenom podesi pesme
tako da uopšte ne daje loše.
23:01
so that it completelyу потпуности stopsзауставља playingиграње badлоше songsпесме.
500
1365000
4000
23:05
It eventuallyконачно only playsиграња songsпесме you like.
501
1369000
2000
Na kraju daje samo one pesme koje volite.
23:07
This is UrbanspoonUrbanspoon. You're in a cityград. It knowsзна from GPSGPS where you're standingстојећи.
502
1371000
4000
Ovo je Urbanspun. U gradu ste.
Navigacija mu govori gde ste.
23:11
You want to find a placeместо to eatјести. You shakeмућкати it.
503
1375000
2000
Želite da mesto gde da jedete. Protresete.
23:13
It proposespredlaže a restaurantРесторан.
504
1377000
3000
On predloži restoran.
Daje vam cenu, lokaciju i ocene.
23:16
It givesдаје you the priceЦена, and the locationлокација and ratingsрејтинга.
505
1380000
4000
23:20
VideoVideo zapis: I'm not going all the way to FlushingFlushing.
506
1384000
3000
Video: Neću čak do Flašinga.
23:25
AnywayIonako, just amazingНевероватно, amazingНевероватно things.
507
1389000
2000
Kako bilo, prosto sjajne, sjajne stvari.
23:27
Of courseкурс, its not just about the iPhoneiPhone.
508
1391000
2000
Naravno, nije sve u Ajfonu.
23:29
The iPhoneiPhone brokeсломио the dykeLezbos, the wallзид.
509
1393000
2000
Ajfon je probio led,
ali tu su i svi drugi.
23:31
But now it's everybodyсвима elseдруго. So GoogleGoogle has doneГотово theirњихова ownвластити AndroidAndroid operatingоперативно systemсистем
510
1395000
4000
Gugl je napravio Android operativni sistem
23:35
that will soonускоро be on handsetshandsets -- phonesтелефони from 34 companiesкомпаније.
511
1399000
3000
koji će uskoro biti
na telefonima iz 34 kompanije.
23:38
TouchDodir screenекран -- very, very niceлеп.
512
1402000
2000
Ekrani na dodir - vrlo, vrlo lepi.
Takođe sa svojim prodavnicama aplikacija,
gde možete preuzimati programe.
23:40
AlsoTakođe with its ownвластити appапликација storeпродавница, where you can downloadпреузимање programsпрограме.
513
1404000
3000
23:43
This is amazingНевероватно. In the wakeпробудити of all this,
514
1407000
3000
To je sjajno. Nakon svega ovoga,
23:46
VerizonVerizon, the mostнајвише calcifiedistrunule, corporateкорпорације,
515
1410000
3000
Verajzon, najtvrdokorniji,
najkorporativniji,
23:49
conservativeконзервативан carrierпревозник of all,
516
1413000
2000
najkonzervativniji operater od svih,
23:51
said, "You can use any phoneтелефон you want on our networkмрежа."
517
1415000
3000
kaže: "Možete koristiti koji god telefon
želite na našoj mreži."
23:54
I love the WiredWired headlineнаслов:
518
1418000
2000
Obožavam naslov na sajtu Wired:
23:56
PigsSvinje FlyLetim, HellPakao FreezesZamrzavanja Over
519
1420000
2000
„Svinje lete, pakao se smrzava,
a Verajzon širi mrežu - ne, stvarno.“
23:58
and VerizonVerizon OpensOtvara se Up Its NetworkMreža -- No. Really.
520
1422000
3000
24:01
So everything is changingпромена. We'veMoramo enteredушао
521
1425000
2000
I tako, sve se menja.
Ušli smo u novi svet inovacija,
24:03
a newново worldсвет of innovationиновације, where the cellмобилни phoneтелефон becomesпостаје your laptopлап топ,
522
1427000
5000
gde mobilni postaju vaš laptop,
podešen onako kako vi želite.
24:08
customizedприлагођено the way you want it.
523
1432000
2000
24:10
EverySvaki cellмобилни phoneтелефон is uniqueјединствен. There is softwareсофтвер that you can addдодати on.
524
1434000
3000
Svaki mobilni je jedinstven.
Tu je softver koji možete dodati.
24:13
Can I do one more one-minutejedan minut songпесма? Thank you.
525
1437000
4000
Mogu li da izvedem
još jednu pesmu? Hvala vam.
24:17
(ApplauseAplauz)
526
1441000
3000
(Aplauz)
24:20
Just to roundокругли it up -- this is the newново AppleJabuka PowerNapajanje MusicMuzika StandStojim.
527
1444000
4000
Samo da zaokružim -
ovo je novi Eplov muziči stalak.
24:24
It's only threeтри poundsкилограма,
528
1448000
2000
Košta samo tri funte,
24:26
or 12 if you installинсталирај MicrosoftMicrosoft OfficeOffice.
529
1450000
3000
ili 12 ako instalirate Majkrosoft Ofis.
24:29
(LaughterSmeh)
530
1453000
2000
(Smeh)
24:31
Sorry, that was mean.
531
1455000
3000
Pardon, to je bilo zlobno.
Ovo je pesma koju sam uradio
za sajt Njujork Tajmsa kao spot.
24:34
This is a songпесма I did for the NewNovi YorkYork TimesPuta websiteвеб сајт as a musicмузика videoвидео.
532
1458000
3000
24:37
LadiesDame and gentlemenгосподо, for sevenседам blissfulblaћenom hoursсати
533
1461000
3000
Dame i gospodo, sedam blaženih sati,
24:40
it was the numberброј one videoвидео on YouTubeYouTube.
534
1464000
3537
bio je to spot broj jedan na Jutjubu.
24:43
(To the tunemelodija of "My Way")
535
1467537
1346
(Na melodiju pesme „My Way“)
24:44
And now the endкрај is nearблизу.
536
1468883
4117
I sada je kraj blizu.
24:49
I'm sickболестан to deathсмрт
537
1473000
2000
Smrtno sam bolestan
24:51
of this oldстари cellмобилни phoneтелефон.
538
1475000
3000
od starih telefona.
Loš zvuk, slab signal,
24:54
BadLoše soundзвук, the signal'ssignal je weakслаб,
539
1478000
3000
24:57
the softwareсофтвер stinkssmrdi.
540
1481000
2000
softver ne valja.
24:59
A made-in-Hellnapravio u paklu phoneтелефон.
541
1483000
3000
Telefon iz pakla.
25:02
I've heardслушао there's something newново --
542
1486000
4000
Čuo sam da ima nešto novo -
25:06
a millionмилиона timesпута more radrad than my phoneтелефон.
543
1490000
4000
milion puta više kul od mog telefona.
25:10
I too will joinпридружити the cultкулт.
544
1494000
4000
I ja ću se pridružiti tom kultu.
25:14
I want an iPhoneiPhone.
545
1498000
5000
Želim Ajfon.
25:19
ConcernsZabrinutosti -- I have a fewнеколико. It's got some flawsmane;
546
1503000
5000
Brige - ima ih par.
Ima neke mane; suočimo se s tim.
25:24
we mayможе just faceлице it.
547
1508000
3000
25:27
No keysključevi, no memoryмеморија cardкартица,
548
1511000
3000
Bez tipki, bez memorijske,
25:30
the battery'sBaterija je sealedzatvoreno --
549
1514000
2000
baterija zapečaćena -
25:32
you can't replaceзаменити it.
550
1516000
3000
ne može se zameniti.
25:35
But God, this thing is sweetслатко.
551
1519000
3000
Ali bože, ova stvar je slatka.
25:38
A multitouchvisestruki dodir, iPodiPod, Wi-FiWi-Fi phoneтелефон.
552
1522000
5000
Osetljiv na dodir, Ajpod, vaj-faj telefon.
25:43
You had me from, "HelloZdravo."
553
1527000
4000
Vaš sam od: „Halo“.
25:47
I want an iPhoneiPhone.
554
1531000
4000
Želim jedan Ajfon.
25:51
I want to touchдодирни its preciousдрагоцен screenекран.
555
1535000
4000
Želim da pritisnem njegov cenjeni ekran.
25:55
I want to wipeобришите the smudgesмрље cleanчист.
556
1539000
4000
Želim da mu čistim mrlje.
25:59
I want my friendsпријатељи to look and droolbale.
557
1543000
4000
Želim da moji prijatelji gledaju i balave.
26:03
I want to say, "Look -- now I'm coolхладан"
558
1547000
4000
Želim da kažem: „Vidite - sad sam kul.“
26:07
I stoodстајао in lineлине and I'll get mineмој.
559
1551000
4000
Stajao sam u redu i dobiću svoj.
26:11
I want an iPhoneiPhone.
560
1555000
4000
Želim jedan Ajfon.
26:15
For what is a man?
561
1559000
2000
Jer šta je čovek?
26:17
What has he got? If not iPhoneiPhone,
562
1561000
3000
Šta ima? Ako nema Ajfon,
26:20
then he's got squatSavi.
563
1564000
3000
onda ima šipak.
On ima sve što telefon treba da ima.
26:23
It's all the things a phoneтелефон should be.
564
1567000
3000
26:26
Who caresбрине if it's AT&T?
565
1570000
4000
Koga briga ako je to AT&T?
26:30
I tookузела a standстој, paidплаћени halfпола a grandгранд!
566
1574000
6000
Odlučio sam, platio pola hiljade!
26:36
And I got an iPhoneiPhone!
567
1580000
7000
I dobio sam Ajfon!
26:43
(ApplauseAplauz)
568
1587000
3000
(Aplauz)
26:46
Thank you. Thank you very much.
569
1590000
2000
Hvala vam. Hvala vam mnogo.
26:48
(ApplauseAplauz)
570
1592000
6000
(Aplauz)
Translated by Vesna Radovic
Reviewed by Ivana Krivokuća

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Pogue - Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books.

Why you should listen

Which cell phone to choose? What software to buy? Are camera-binoculars a necessity or novelty? As release cycles shorten and ever-shrinking gadgets hit the market with dizzying speed, it's harder and harder to know what's worth the investment. A tireless explorer of everyday technology, David Pogue investigates all the options so we don't have to.

After happily weathering installation nightmares, customer service hiccups, and an overwhelming crush of backups, upgrades and downloads, Pogue reports back with his recommendations via his many columns, TV appearances and how-to books. And he does it all with relatable insight, humor and an unsinkable sense of pun, er, fun. All that, and he sings, too.

More profile about the speaker
David Pogue | Speaker | TED.com