ABOUT THE SPEAKER
David Pogue - Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books.

Why you should listen

Which cell phone to choose? What software to buy? Are camera-binoculars a necessity or novelty? As release cycles shorten and ever-shrinking gadgets hit the market with dizzying speed, it's harder and harder to know what's worth the investment. A tireless explorer of everyday technology, David Pogue investigates all the options so we don't have to.

After happily weathering installation nightmares, customer service hiccups, and an overwhelming crush of backups, upgrades and downloads, Pogue reports back with his recommendations via his many columns, TV appearances and how-to books. And he does it all with relatable insight, humor and an unsinkable sense of pun, er, fun. All that, and he sings, too.

More profile about the speaker
David Pogue | Speaker | TED.com
EG 2008

David Pogue: Cool tricks your phone can do

David Pogue présente des fonctionnalités téléphoniques sympas

Filmed:
900,538 views

Lors de son intervention intéressante à la conférence EG'08, David Pogue, chroniqueur high-tech au New York Times, présente des services et fonctionnalités pratiques en matière de téléphonie mobile capables d'optimiser votre productivité tout en réduisant vos factures téléphoniques (et votre pression artérielle).
- Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm the weeklyhebdomadaire techtechnologie criticcritique for the NewNouveau YorkYork TimesFois.
0
0
2000
Je tiens une chronique hebdomadaire sur les nouvelles technologies dans le New York Times.
00:18
I reviewla revue gadgetsgadgets and stuffdes trucs.
1
2000
2000
J'écris des articles sur des gadgets et autres produits high-tech.
00:20
And mostlyla plupart what good dadspapas should be doing this time of yearan
2
4000
4000
À cette époque de l'année, la plupart des bons pères devraient
00:24
is nestlingau nid with theirleur kidsdes gamins and decoratingdécoration the ChristmasChristmas treearbre.
3
8000
3000
être confortablement chez eux en train de décorer le sapin de Noël avec leurs enfants.
00:27
What I'm mostlyla plupart doing this yearan
4
11000
2000
Moi, cette année, je passe le plus clair de mon temps
00:29
is going on cablecâble TVTV and answeringrépondant the sameMême questionquestion:
5
13000
3000
à répondre à la même question sur les chaînes câblées :
00:32
"What are the techtechnologie trendsles tendances for nextprochain yearan?"
6
16000
3000
"Quelles seront les nouvelles tendances technologiques cette année?"
00:35
And I'm like, "Didn't we just go throughpar this last yearan?"
7
19000
3000
Je répond " Mais, n'a-t-on pas déjà discuté de cela l'année dernière?
00:38
But I'm going to pickchoisir the one that interestsintérêts me mostles plus, and that is the
8
22000
3000
Bon, je vais donc parler de la tendance qui m'intéresse le plus, à savoir
00:41
completedterminé marriagemariage of the cellcellule phonetéléphone and the InternetInternet.
9
25000
3000
le mariage consommé entre le téléphone portable et Internet.
00:44
You know, I founda trouvé that volcanovolcan on GoogleGoogle ImagesImages,
10
28000
4000
J'ai trouvé cette image de volcan sur Google Images,
00:48
not realizingréaliser how much it makesfait du me look like the covercouverture of DianeticsDianétique.
11
32000
3000
et je ne me suis pas rendu compte que ça me donnait l'air d'une couverture du livre "la Dianétique"
00:51
(LaughterRires)
12
35000
3000
(Rires)
00:54
AnywayEn tout cas, this all startedcommencé a fewpeu yearsannées agodepuis,
13
38000
2000
Donc, tout cela a commencé il y a quelques années,
00:56
when they startedcommencé carryingporter your voicevoix over the InternetInternet ratherplutôt than over a phonetéléphone lineligne,
14
40000
5000
lorsque les communications vocales ont commencé à utiliser Internet à la place des lignes téléphoniques.
01:01
and we'venous avons come a long way sincedepuis that.
15
45000
2000
et depuis, nous avons parcouru un long chemin.
01:03
But that was interestingintéressant in itselfse. This is companiesentreprises like VonageVonage.
16
47000
3000
Mais, c'était très intéressant en soi. Certaines sociétés comme Vonage.
01:06
BasicallyFondamentalement you take an ordinaryordinaire telephoneTéléphone, you plugprise de courant it into this little boxboîte
17
50000
2000
En gros, on branche un téléphone ordinaire à ce boîtier qu'ils vous fournissent
01:08
that they give you and the boxboîte plugsfiches into your cablecâble modemmodem.
18
52000
3000
que l'on branche à son tour à un modem câble.
01:11
Now, it workstravaux just like a regularordinaire phonetéléphone.
19
55000
2000
Ensuite, ça fonctionne comme un téléphone normal.
01:13
So you can pickchoisir up the phonetéléphone, you hearentendre a dialcadran toneTon,
20
57000
2000
Lorsque l'on décroche le téléphone, on entend une tonalité,
01:15
but its just a fake-outfaux-out. It's a WAVWAV filefichier of a dialcadran toneTon,
21
59000
5000
qui, en réalité est factice : il s'agit d'un fichier WAV
01:20
just to reassurerassurer you that the worldmonde hasn'tn'a pas endedterminé.
22
64000
3000
qui sert à vous rassurer que la fin du monde n'a pas eu lieu.
01:23
It could be anything. It could be salsaSalsa musicla musique
23
67000
2000
Cela pourrait être n'importe quoi, de la salsa
01:25
or a comedycomédie routineroutine -- it doesn't mattermatière.
24
69000
3000
ou un sketch comique, cela n'a aucune importance.
01:28
The little boxboîte has your phonetéléphone numbernombre.
25
72000
2000
Votre numéro de téléphone est stocké dans le boîtier.
01:30
So that's really coolcool -- you can take it to LondonLondres or SiberiaSibérie,
26
74000
3000
Donc c'est plutôt sympa : on peut l'emmener avec soi à Londres ou en Sibérie,
01:33
and your nextprochain doorporte neighborvoisin can dialcadran your home numbernombre and your phonetéléphone will ringbague,
27
77000
4000
et votre voisin pourra simplement composer le numéro de votre domicile et votre téléphone sonnera
01:37
because it's got everything in the boxboîte.
28
81000
2000
car tout est dans le boîtier.
01:39
They'veIls ont got everychaque featurefonctionnalité knownconnu to man in there,
29
83000
2000
Il peut contenir toutes les fonctionnalités humainement connues,
01:41
because addingajouter a newNouveau featurefonctionnalité is just softwareLogiciel.
30
85000
3000
puisque pour en ajouter il suffit juste d'utiliser un logiciel.
01:44
And as a resultrésultat of VoiceVoix Over IPPROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE --
31
88000
3000
Ainsi, la voix sur IP,
01:47
I hatehaine that termterme -- VoiceVoix Over InternetInternet --
32
91000
2000
je hais cette expression -- la voix sur Internet --
01:49
land-lineligne terrestre home-phoneAccueil-téléphone serviceun service has gonedisparu down 30 percentpour cent in the last threeTrois yearsannées.
33
93000
5000
les services de téléphonie par ligne terrestre ont diminué de 30 % ces trois dernières années.
01:54
I mean, no self-respectingqui se respecte collegeUniversité kidenfant has home phonetéléphone serviceun service anymoreplus.
34
98000
5000
Désormais, aucun étudiant qui se respecte n'a de ligne téléphonique terrestre.
01:59
This is what collegeUniversité kidsdes gamins are more likelyprobable to have. It's the mostles plus popularpopulaire
35
103000
2000
Ils utilisent plutôt ça. C'est le service VoIP le plus populaire
02:01
VOIPVOIP serviceun service in the worldmonde: It's SkypeSkype.
36
105000
2000
au monde : Skype.
02:03
It's a freegratuit programprogramme you downloadTélécharger for your MacMac or PCPC,
37
107000
2000
C'est un programme gratuit téléchargeable pour Mac et PC
02:05
and you make freegratuit phonetéléphone callsappels anywherenulle part in the worldmonde
38
109000
3000
qui permet de téléphoner partout dans le monde.
02:08
The downsideinconvénient is that you have to wearporter a headsetcasque like a nerdnerd.
39
112000
3000
Le seul inconvénient est qu'il faut porter un casque, comme un accro de l'informatique.
02:11
It's not your phonetéléphone -- it's your computerordinateur.
40
115000
4000
Et ça n'utilise pas le téléphone, mais l'ordinateur.
02:15
But nonethelesstoutefois, if you're a collegeUniversité kidenfant and you have no moneyargent,
41
119000
2000
Mais, si vous êtes étudiant et que vous n'avez pas d'argent,
02:17
believe me, this is better than tryingen essayant to use your cellcellule phonetéléphone.
42
121000
3000
croyez-moi, il vaut mieux utiliser cela que votre téléphone portable.
02:20
It's really cutemignon seeingvoyant middle-agedâge moyen people
43
124000
3000
C'est vraiment amusant de voir les gens d'âge moyen,
02:23
like me, try out SkypeSkype for the first time,
44
127000
2000
comme moi, essayer Skype pour la première fois,
02:25
whichlequel is usuallyd'habitude when theirleur kidenfant goesva away for a semestersemestre abroadà l'étranger.
45
129000
3000
en général, lorsque leur enfant va étudier à l'étranger pendant un semestre.
02:28
They don't want to payPayer the internationalinternational feeshonoraires,
46
132000
2000
Ils ne veulent pas payer les tarifs internationaux,
02:30
so they're like, "TimmyTimmy! Is that you?"
47
134000
4000
et donc ils font comme ça, "Timmy! c'est toi, là?"
02:34
(LaughterRires)
48
138000
1000
(Rires)
02:35
It's really cutemignon.
49
139000
3000
C'est vraiment drôle.
02:38
But I -- at leastmoins it was when I did it --
50
142000
2000
Mais au moins ça l'était quand je l'ai fait --
02:40
(LaughterRires)
51
144000
1000
(Rires)
02:41
I think where VOIPVOIP is really going to get interestingintéressant
52
145000
2000
je crois que la VoIP deviendra vraiment intéressante
02:43
is when they startdébut puttingen mettant it on cellcellule phonesTéléphones.
53
147000
2000
lorsqu'elle sera sur les téléphones portables.
02:45
ImagineImaginez if you had an ordinaryordinaire cellcellule phonetéléphone,
54
149000
2000
Imaginez vous avec votre téléphone portable normal,
02:47
and any time you were in a wirelesssans fil hotspotpoint d’accès --
55
151000
2000
et chaque fois que vous êtes à portée d'une borne wifi --
02:49
freegratuit callsappels anywherenulle part in the worldmonde,
56
153000
3000
vous pouvez téléphoner gratuitement dans le monde entier,
02:52
never payPayer the cellularcellulaire companycompagnie a nickelnickel.
57
156000
3000
sans payer le moindre sou à votre opérateur.
02:55
It'dIl serait be really, really coolcool -- and yetencore,
58
159000
2000
Ca serait vraiment sympa et pourtant,
02:57
even thoughbien que the technologyLa technologie for this has been availabledisponible
59
161000
2000
alors que la technologie est disponible
02:59
for fivecinq yearsannées, incrediblyincroyablement,
60
163000
3000
depuis cinq ans, incroyablement,
03:02
the numbernombre of standardla norme cellcellule phonesTéléphones
61
166000
2000
le nombre de téléphones portables standard
03:04
offeredoffert by US carrierstransporteurs with freegratuit VOIPVOIP
62
168000
3000
proposés aux Etats-Unis offrant des services gratuits de VoIP
03:07
is zerozéro!
63
171000
3000
est nul !
03:10
I can't figurefigure out why!
64
174000
2000
Je ne sais pas pourquoi !
03:12
(LaughterRires)
65
176000
2000
(Rires)
03:14
ActuallyEn fait, I need to updatemettre à jour that. There's one now.
66
178000
3000
En fait, ce n'est pas tout à fait vrai. Il en existe un maintenant.
03:17
And it's so interestingintéressant that I thought I would tell you about it.
67
181000
3000
C'est une histoire vraiment intéressante et il faut que je vous raconte.
03:20
It comesvient from T-MobileT-Mobile.
68
184000
2000
C'est une offre de T-Mobile.
03:22
And I am not paidpayé by T-MobileT-Mobile.
69
186000
2000
Je ne suis pas payé par T-Mobile.
03:24
I'm not pluggingbrancher T-MobileT-Mobile.
70
188000
2000
Je ne fais pas de pub pour T-Mobile.
03:26
The NewNouveau YorkYork TimesFois has very rigidrigide policiespolitiques about that.
71
190000
3000
Les politiques du New York Times en la matière sont très strictes.
03:29
Ever sincedepuis that JaysonJayson BlairBlair jerkJerk ruinedruiné it for all of us.
72
193000
3000
Et ce, depuis que cet idiot de Jayson Blaira tout gâché pour nous tous.
03:32
(LaughterRires)
73
196000
2000
(Rires.)
03:34
BasicallyFondamentalement, the reasonraison you haven'tn'a pas heardentendu about this programprogramme
74
198000
2000
En gros, la raison pour laquelle personne n'a entendu parler de ce projet
03:36
is because it was introducedintroduit last yearan
75
200000
2000
est qu'il a été présenté l'année dernière,
03:38
on JuneJuin 29.
76
202000
2000
le 29 juin.
03:40
Does anyonen'importe qui rememberrappelles toi what elseautre happenedarrivé on JuneJuin 29 last yearan?
77
204000
4000
Quelqu'un se souvient-il de ce qui s'est passé le 29 juin de l'an dernier?
03:44
It was the iPhoneiPhone. The iPhoneiPhone camevenu out that day.
78
208000
2000
C'est le jour où l'iPhone a été commercialisé.
03:46
I'm like, can you imagineimaginer beingétant the
79
210000
2000
Vous vous imaginez à la place de
03:48
T-MobileT-Mobile PRPR ladyDame? You know?
80
212000
3000
la responsable des relations publiques de T-Mobile?
03:51
"HiSalut, we have an announcementannonce to -- WAHWAH!!!"
81
215000
3000
« Bonjour, nous avons une annonce à.... AAHHH !!!!! »
03:54
(LaughterRires)
82
218000
8000
(Rires)
04:02
But it's actuallyréellement really, really coolcool. You have a choicechoix of phonesTéléphones,
83
226000
2000
Mais en fait, il s'agit d'un projet vraiment sympa. On a le choix entre plusieurs téléphones
04:04
and we're not talkingparlant smartphonessmartphones --
84
228000
2000
et ce ne sont pas des smartphones --
04:06
ordinaryordinaire phonesTéléphones, includingcomprenant a BlackberryBlackBerry, that have Wi-FiUne connexion Wi-Fi.
85
230000
3000
des téléphones ordinaires, dont un Blackberry, qui ont le wifi.
04:09
The dealtraiter is, any time you're in a Wi-FiUne connexion Wi-Fi hotspotpoint d’accès,
86
233000
3000
Donc, dès que vous êtes près d'une borne Wi-Fi,
04:12
all your callsappels are freegratuit.
87
236000
2000
tous vos appels sont gratuits.
04:14
And when you're out of the hotspotpoint d’accès, you're on the regularordinaire cellularcellulaire networkréseau.
88
238000
3000
Et lorsqu'il n'y a pas de borne Wi-Fi, vos appels passent par le réseau cellulaire normal.
04:17
You're thinkingen pensant, "Well, how oftensouvent am I in a hotspotpoint d’accès?"
89
241000
2000
Vous vous dites, "comment savoir si je suis près d'une borne Wi-fi?
04:19
The answerrépondre is, "All the time!"
90
243000
2000
La réponse est," on l'est tout le temps!".
04:21
Because they give you
91
245000
2000
Car T-mobile vous donne
04:23
a regularordinaire wirelesssans fil routerrouteur that workstravaux with the phonetéléphone,
92
247000
2000
un routeur sans fil normal qui fonctionne avec votre téléphone,
04:25
for your housemaison.
93
249000
2000
et qui se branche dans votre maison.
04:27
WhichQui is really ingeniousingénieux, because we all know that
94
251000
2000
Là où c'est réellement ingénieux, parce que nous savons tous
04:29
T-MobileT-Mobile is the mostles plus patheticpathétique carriertransporteur.
95
253000
2000
que T-Mobile est loin d'être le meilleur des opérateurs :
04:31
They have coveragecouverture like the sizeTaille of my thumbnailvignette.
96
255000
3000
Leur couverture réseau fait la taille de mon pouce.
04:34
(LaughterRires)
97
258000
2000
(Rires)
04:36
But it's a hundredcent millionmillion dollarsdollars to put up one of those towersdes tours. Right?
98
260000
3000
Mais la construction d'une antenne-relais coûte près d'une centaine de millions de dollars, non?
04:39
They don't have that kindgentil of moneyargent. InsteadAu lieu de cela they give eachchaque of us
99
263000
3000
Or comme ils n'ont pas autant d'argent, ils remettent à chacun de leurs clients
04:42
a seven-dollar-and-sept-dollar- et -95-cent-cent boxboîte. They're like a stealthStealth towerla tour installationinstallation programprogramme.
100
266000
5000
une boîte d'une valeur de $7,95. Elle agit comme un programme d'installation d'antenne-relais furtif.
04:47
We're puttingen mettant it in our homesmaisons for them!
101
271000
4000
C'est nous qui hébergeons leurs antennes-relais.
04:51
AnywayEn tout cas, they have Wi-FiUne connexion Wi-Fi phonesTéléphones in EuropeL’Europe.
102
275000
3000
Enfin bref, en Europe, il existe des téléphones Wi-Fi.
04:54
But the thing that T-MobileT-Mobile did that nobody'spersonne n' est doneterminé before
103
278000
2000
Mais là où T-Mobile a innové,
04:56
is, when you're on a call an you movebouge toi from Wi-FiUne connexion Wi-Fi into cellularcellulaire rangegamme,
104
280000
4000
c'est que lorsque vous êtes en communication et que vous sortez d'une zone Wi-Fi,
05:00
the call is handedremis off in mid-syllableMid-SYLLABE,
105
284000
3000
la communication reste établie
05:03
seamlesslyparfaitement. I'll showmontrer you the advancedAvancée technologiesles technologies
106
287000
4000
sans coupure. Je vais vous montrer la technologie de pointe
05:07
we use at the NewNouveau YorkYork TimesFois to testtester this gearGear.
107
291000
3000
que nous utilisons au New York Times, pour tester ça.
05:10
This is me with a camcordercaméscope on a phonetéléphone
108
294000
2000
C'est moi avec un caméscope en train de filmer
05:12
going like this.
109
296000
2000
mon téléphone.
05:14
(LaughterRires)
110
298000
1000
(Rires)
05:15
As I walkmarche out of the housemaison from my Wi-FiUne connexion Wi-Fi hotspotpoint d’accès
111
299000
2000
Je suis en train de m'éloigner de la zone Wi-Fi
05:17
into the cellularcellulaire networkréseau on a call with my wifefemme --
112
301000
3000
et de pénétrer dans la zone du réseau cellulaire tout en parlant avec ma femme.
05:20
look at the upperplus haut left. That's the Wi-FiUne connexion Wi-Fi signalsignal.
113
304000
3000
Dans le coin, en haut, à gauche, on peut voir le signal Wi-Fi.
05:23
(VideoVidéo): JenniferJennifer PoguePogue: HelloSalut?
114
307000
1000
(Vidéo) Jennifer Pogue : Allo ?
05:24
DavidDavid PoguePogue: HiSalut babesBabes, it's me.
115
308000
2000
David Pogue : Salut chérie, c'est moi.
05:26
JPJP: Oh, hisalut darlingchéri, how are you?
116
310000
3000
JP : Salut chéri, comment ça va ?
05:29
DPDP: You're on Wi-FiUne connexion Wi-Fi. How does it sounddu son?
117
313000
2000
DP : Je t'appelle avec le Wi-Fi. Comment est le son ?
05:31
JPJP: Oh, it soundsdes sons prettyjoli good.
118
315000
2000
JP : Oh, c'est pas mal.
05:33
Now, I'm leavingen quittant the housemaison. DPDP: I'm going for a walkmarche -- do you mindesprit?
119
317000
3000
DP : Maintenant, je sors de la maison, je vais marcher un peu. Ca ne te dérange pas ?
05:36
JPJP: No not at all. I'm havingayant a great day with the kidsdes gamins.
120
320000
3000
JP : Non, pas du tout. Je passe une superbe journée avec les enfants.
05:39
DPDP: What are you guys doing?
121
323000
2000
DP : Qu'est-ce que vous faites ?
05:41
Right there!
122
325000
2000
Maintenant !
05:43
It just changedmodifié to the cellularcellulaire towerla tour in mid-callMid-appel.
123
327000
3000
On vient juste de basculer sur la tour cellulaire en pleine communication.
05:46
I don't know why my wifefemme saysdit I never listen to her. I don't get that.
124
330000
3000
Je ne comprends pas pourquoi ma femme dit que je ne l'écoute jamais. Vraiment pas.
05:49
(LaughterRires)
125
333000
4000
(Rires)
05:53
The bottombas lineligne is that the boundarieslimites,
126
337000
2000
En résumé, les limites
05:55
because of the InternetInternet plusplus cellcellule phonetéléphone, are meltingfusion.
127
339000
2000
sont en train de disparaître à cause d'Internet et des téléphones portables.
05:57
The coolcool thing about the T-MobileT-Mobile phonesTéléphones
128
341000
2000
Ce qu'il y a de bien avec les téléphones T-Mobile,
05:59
is that althoughbien que switchingcommutation technologiesles technologies is very advancedAvancée,
129
343000
3000
c'est que malgré l'avancée des technologies en matière de commutation,
06:02
the billingfacturation technologyLa technologie has not caughtpris up.
130
346000
4000
la technologie de facturation reste au même point.
06:06
So what I mean is that you can startdébut a call
131
350000
2000
En effet, si vous commencez un appel
06:08
in your housemaison in the Wi-FiUne connexion Wi-Fi hotspotpoint d’accès,
132
352000
3000
dans votre maison, dans la zone Wi-Fi,
06:11
you can get in your carvoiture and talk untiljusqu'à the battery'sbatterie deadmort --
133
355000
3000
que vous prenez votre voiture et parlez jusqu'à ce que votre téléphone n'ait plus de batterie,
06:14
whichlequel would be like 10 minutesminutes --
134
358000
3000
ce qui prendrait environ 10 minutes,
06:17
(LaughterRires)
135
361000
1000
(Rires)
06:18
And the call will continuecontinuer to be freegratuit.
136
362000
2000
l'appel restera gratuit.
06:20
Because they don't, they haven'tn'a pas --
137
364000
2000
En effet, ils n'ont pas,
06:22
well, no, wait! Not so fastvite.
138
366000
2000
non, attendez, pas si vite!
06:24
It alsoaussi workstravaux the other way.
139
368000
2000
L'inverse est également vrai.
06:26
So if you startdébut a call on your cellularcellulaire networkréseau
140
370000
2000
Si vos commencez un appel dans le réseau cellulaire,
06:28
and you come home, you keep beingétant billedà bec.
141
372000
2000
et que vous rentrez dans votre maison, les minutes vous seront facturées.
06:30
WhichQui is why mostles plus people with this serviceun service
142
374000
2000
C'est pourquoi la plupart des gens qui bénéficient de ce service
06:32
get into the habithabitude of sayingen disant,
143
376000
2000
ont l'habitude de dire :
06:34
"Hey, I just got home. Can I call you right back?"
144
378000
2000
"Hé, je viens juste de rentrez chez moi, je te rappelle?"
06:36
Now you get it.
145
380000
2000
Maintenant, vous comprenez pourquoi.
06:38
It's alsoaussi truevrai that if you use one of these phonesTéléphones overseasoutre-mer,
146
382000
3000
Aussi, si vous utilisez un de ces téléphones à l'étranger,
06:41
it doesn't know what InternetInternet hotspotpoint d’accès you're in.
147
385000
3000
le service ne peut pas savoir à partir de quelle borne Wi-Fi vous appelez.
06:44
On the InternetInternet nobodypersonne knowssait you're a dogchien,
148
388000
2000
Sur Internet, personne ne sait qui vous êtes.
06:46
right? NobodyPersonne ne knowssait you're in PakistanPakistan.
149
390000
3000
Pas vrai ? Personne ne sait que vous êtes au Pakistan.
06:49
You can make freegratuit unlimitedillimité callsappels
150
393000
2000
Vous pouvez passer des appels illimités gratuitement
06:51
home to the US with these phonesTéléphones. So, very, very interestingintéressant.
151
395000
3000
vers les États-Unis avec ces téléphones, ce qui est très très intéressant.
06:54
This is anotherun autre favoritepréféré of minemien.
152
398000
2000
C'est une autre de mes fonctionnalités favorites.
06:56
Does anyonen'importe qui here have a workingtravail cellcellule phonetéléphone
153
400000
3000
Est-ce que quelqu'un a un téléphone portable
06:59
that's on, with coveragecouverture, who can make a call right now withoutsans pour autant a lot of fussings’agiter?
154
403000
4000
allumé et avec réseau avec lequel on peut passer un appel rapidement tout de suite?
07:03
OK. Would you call me please right now? [PhoneTéléphone numbernombre givendonné.]
155
407000
3000
Ok. Pouvez-vous m'appeller maintenant?
07:10
And don't you all call me at threeTrois a.m. askingdemandant me to fixréparer your printerimprimante.
156
414000
3000
Oh, ne m'appelez pas tous à 3 h du matin pour me demander de réparer votre imprimante!
07:13
(LaughterRires)
157
417000
1000
(Rires)
07:14
I have two cellcellule phonesTéléphones, so this going to be very oddimpair, if it workstravaux.
158
418000
3000
J'ai deux téléphones portables, donc si ça marche, ça va être bizarre.
07:17
I should know not to do technologyLa technologie demosdémos
159
421000
2000
Je ne devrais pas faire de démonstrations technologiques
07:19
in frontde face of an audiencepublic. It's just, like, absurdabsurde.
160
423000
6000
en public. C'est absurde.
07:25
This one is going off. And -- oh, I have the ringersonnerie off. TshTSH! Great.
161
429000
6000
Celui-là sonne et, oh, il est sur vibreur. Pfff ! Super.
07:31
AnywayEn tout cas, this one is alsoaussi going off. So they're bothtous les deux ringingsonnerie at the sameMême time.
162
435000
3000
Ah, celui-là aussi sonne. Bon, ils sonnent tous les deux.
07:34
ExcuseExcuse me one secondseconde.
163
438000
2000
Excusez-moi une minute.
07:36
HelloSalut?
164
440000
2000
Allo?
07:38
Oh. Where are you callingappel from?
165
442000
2000
Oh. D'où appelez-vous?
07:40
No, no just kiddingblague. There he is. Thank you very much for doing that.
166
444000
2000
Non, je rigole. Ok, merci beaucoup.
07:42
I didn't even know it was you -- I was looking at this guy.
167
446000
3000
Je ne savais même pas que c'était vous. Je croyais que c'était lui.
07:45
Oh great! Yeah. Yeah you can all stop callingappel now!
168
449000
3000
Ah, super, Bon, vous pouvez arrêter d'appeler maintenant.
07:48
(LaughterRires)
169
452000
3000
(Rires)
07:51
All right! We'veNous avons madefabriqué the pointpoint.
170
455000
4000
Ok. Nous avons prouvé ce qu'il fallait.
07:55
All right. RingerSonnerie off. EveryoneTout le monde wants in on the actionaction.
171
459000
4000
Ok. Je désactive la sonnerie. Tout le monde veut y participer.
07:59
(LaughterRires)
172
463000
1000
(Rires)
08:00
So this is GrandGrand CentralCentral at work -- it's a --
173
464000
3000
Voici Grand central en action -- c'est --
08:03
oh, for godsdieux sakeSaké!
174
467000
2000
oh, pour l'amour du ciel,
08:05
(LaughterRires)
175
469000
2000
(Rires)
08:07
I have your numbersNombres now!
176
471000
2000
J'ai les numéros de tout le monde maintenant!
08:09
(LaughterRires)
177
473000
2000
(rires)
08:11
You will payPayer.
178
475000
2000
Vous me le paierez.
08:13
GrandGrand CentralCentral is this really brilliantbrillant ideaidée
179
477000
2000
Grand Central est une idée vraiment géniale :
08:15
where they give you a newNouveau phonetéléphone numbernombre,
180
479000
3000
on vous donne un nouveau numéro de téléphone
08:18
and then at that pointpoint one phonetéléphone numbernombre ringsanneaux all your phonesTéléphones at onceune fois que.
181
482000
4000
qui fonctionne avec tous vos téléphones, ce qui les fait sonner en même temps.
08:22
Your home phonetéléphone, your work phonetéléphone, your cellcellule phonetéléphone, your yachtYacht phonetéléphone
182
486000
3000
Votre téléphone portable, votre fixe, celui du travail, celui de votre bâteau.
08:25
(this is the EGPAR EXEMPLE crowdfoule).
183
489000
2000
Ce sont les gars de l'EG.
08:27
(LaughterRires)
184
491000
2000
(rires)
08:29
The beautybeauté of that is you never missmanquer a call.
185
493000
2000
Le plus fort dans tout ça, ça permet de ne jamais manquer d'appel.
08:31
I know a lot of you are like,
186
495000
2000
Je sais que beaucoup d'entre vous pensent,
08:33
"OohOoh, I don't want to be reachedatteint at any hourheure."
187
497000
2000
"Ooh je ne veux pas être joignable à tout moment".
08:35
But the beautybeauté is it's all going throughpar the internetl'Internet,
188
499000
2000
Mais, ce qui est vraiment bien, c'est que ça passe par Internet.
08:37
so you get all of these really coolcool featuresfonctionnalités --
189
501000
2000
alors on peut avoir accès à plein de super fonctionnalités,
08:39
like you can say, I want these people to be ablecapable to call me only duringpendant these hoursheures.
190
503000
4000
comme définir la période à laquelle certaines personnes peuvent appeler,
08:43
And I want these people to hearentendre this greetingsalutation,
191
507000
3000
définir des messages d'accueil personnalisés :
08:46
"HiSalut bosspatron, I'm out makingfabrication us bothtous les deux some moneyargent. LeaveCongé a messagemessage."
192
510000
3000
"Bonjour patron, je suis en déplacement en train de nous rapporter de l'argent à tout les deux. Laissez-moi un message."
08:49
And then your wifefemme callsappels, and, "HiSalut honeymon chéri, leavelaisser me a messagemessage."
193
513000
3000
Et pour votre femme : "Salut, chérie, laisse moi un message".
08:52
Very, very customizablepersonnalisable.
194
516000
3000
C'est très personnalisable.
08:55
GoogleGoogle boughtacheté it, and they'veils ont been workingtravail on it for a yearan.
195
519000
4000
Google en a fait l'acquisition et travaille dessus depuis un an.
08:59
They're supposedsupposé to come out with it very shortlypeu de temps in a publicpublic methodméthode.
196
523000
3000
Ils devraient le lancer bientôt dans une version publique.
09:02
By the way, this is something that really bothersqui dérange me.
197
526000
3000
Au fait, il y a quelque chose qui me dérange depuis un bout de temps.
09:05
I don't know if you realizeprendre conscience de this. When you call 411 on your cellcellule phonetéléphone,
198
529000
4000
Je ne sais pas si vous vous en êtes rendu compte, quand on appelle le 411
09:09
they chargecharge you two bucksdollars.
199
533000
2000
avec son téléphone portable, on vous fature $ 2 .
09:11
Did you know that? It's an outrageoutrage.
200
535000
2000
Le saviez-vous ? C'est inadmissible.
09:13
I actuallyréellement got a photographphotographier of the VerizonVerizon employeeemployé right there.
201
537000
3000
Voici une photo de l'employé de Verizon.
09:16
I'm going to tell you how to avoidéviter that now.
202
540000
2000
Maintenant je vais vous dire comment éviter cela.
09:18
What you're going to use is GoogleGoogle CellularCellulaire.
203
542000
2000
Vous allez utiliser Google Cellular.
09:20
It's totallytotalement freegratuit -- there's not even adsles publicités.
204
544000
3000
C'est totalement gratuit. Il n'y a même pas de publicités.
09:23
If you know how to sendenvoyer a texttexte messagemessage, you can get the sameMême informationinformation for freegratuit.
205
547000
2000
Il suffit de savoir envoyer des sms pour obtenir la même information gratuitement.
09:25
I'm about to changechangement your life. So here'svoici me doing it.
206
549000
3000
Grâce à moi, votre vie va changer. Là, c'est moi en train de le faire.
09:28
You sendenvoyer a texttexte messagemessage to the wordmot "GoogleGoogle,"
207
552000
3000
Il suffit d'envoyer un sms à "Google" (le mot),
09:31
whichlequel turnsse tourne out to be 46645.
208
555000
2000
c'est-à-dire en fait au 46645,
09:33
LeaveCongé off the last "e" for savingsdes économies.
209
557000
3000
sans le "e".
09:36
AnywayEn tout cas, so letspermet say you need a drugstorepharmacie nearprès ChicagoChicago.
210
560000
2000
Imaginons que vous cherchiez une pharmacie dans la région de Chicago.
09:38
You typetype "pharmacypharmacie ChicagoChicago," or the zipZip *: français codecode.
211
562000
2000
Vous tapez "pharmacy Chicago" ou le code postal.
09:40
You hitfrappé sendenvoyer, and in fivecinq secondssecondes,
212
564000
4000
Vous appuyez sur "Envoyer" et 5 secondes plus tard,
09:44
they will sendenvoyer you back the two closestle plus proche drugstorespharmacies,
213
568000
4000
vous recevez les coordonnées des deux pharmacies les plus proches :
09:48
completeAchevée with nameprénom addressadresse and phonetéléphone numbernombre.
214
572000
2000
avec noms, adresses et numéros de téléphone.
09:50
Here it comesvient.
215
574000
2000
Voilà.
09:52
And it's alreadydéjà writtenécrit down -- so, like, if you're drivingau volant,
216
576000
2000
En plus, les informations sont déjà écrites, donc, si vous êtes au volant,
09:54
you don't have to do one of these things, "Uh huh, uh huh, uh huh."
217
578000
3000
vous n'avez pas besoin de faire comme ça : "Uh huh, uh huh, uh huh".
09:57
It workstravaux with weatherMétéo, too.
218
581000
2000
Ca marche pour la météo aussi.
09:59
You can say "WeatherMétéo," and the nameprénom of the cityville you're going to travelVoyage to.
219
583000
2000
Vous pouvez dire "Weather" et le nom de la ville concernée.
10:01
And then in fivecinq secondssecondes, they sendenvoyer you back
220
585000
3000
Cinq secondes plus tard, vous recevez
10:04
the completeAchevée weatherMétéo forecastprévoir for that townville.
221
588000
3000
les prévisions météo pour la ville en question.
10:07
ShortlyPeu de temps I'll tell you why I was in MilanMilan.
222
591000
3000
Dans un instant, je vous dirai pourquoi j'étais à Milan.
10:10
Here we go. And those are just the beginningdébut.
223
594000
2000
Voilà. Et ce n'est pas tout.
10:12
These are all the differentdifférent things that you can texttexte to GoogleGoogle and they will --
224
596000
3000
Voici toutes les fonctionnalités offertes par ce service Google...
10:15
yeah! You're all tryingen essayant to writeécrire this down.
225
599000
2000
Oui! Vous essayez tous de noter cela par écrit.
10:17
That's cutemignon. I do have an emailemail addressadresse. You can just askdemander me.
226
601000
5000
C'est chou. J'ai une adresse email. Il vous suffit de me demander.
10:22
It's absolutelyabsolument phenomenalphénoménal. The only downsideinconvénient
227
606000
2000
C'est fantastique. Le seul point négatif
10:24
is that it requiresa besoin you to know how to texttexte --
228
608000
2000
est qu'il faut savoir envoyer un sms.
10:26
sendenvoyer a texttexte messagemessage. NobodyPersonne ne over 40 knowssait how to do that.
229
610000
3000
Ce que les personnes de plus de 40 ans ne savent absolument pas faire.
10:29
So I'm going to teachapprendre you something even better.
230
613000
2000
C'est pourquoi je vais vous montrer quelque chose d'encore mieux.
10:31
This is calledappelé GoogleGoogle InfoInfo.
231
615000
2000
Ca s'appelle Google Info.
10:33
They'veIls ont just launchedlancé this voice-activatedcommande vocale versionversion of the sameMême thing.
232
617000
2000
Ils viennent de lancer la version vocale du même service.
10:35
It's speechdiscours recognitionreconnaissance like you've never heardentendu before.
233
619000
3000
Elle utise la reconnaissance vocale comme aucun service auparavant.
10:38
So letspermet say I'm in MontereyMonterey,
234
622000
2000
Imaginons que je sois à Monterey.
10:40
and I want what?
235
624000
2000
Qu'est-ce que je désire ?
10:42
I want to find what? BagelsBagels. OK.
236
626000
3000
Qu'est-ce que je souhaite chercher ? Des bagels. Ok.
10:45
GoogleGoogle: Say the businessEntreprise and the cityville and stateEtat.
237
629000
4000
Google : Indiquez le commerce, la ville et l'état.
10:49
DPDP: BagelsBagels, MontereyMonterey, CaliforniaCalifornie.
238
633000
6000
DP : Bagels, Monterey, California.
10:55
I got the ChineseChinois lineligne.
239
639000
2000
Je suis tombée sur la ligne pour les chinois.
10:57
(LaughterRires)
240
641000
2000
(Rires)
10:59
GoogleGoogle: BagelsBagels, MontereyMonterey, CaliforniaCalifornie.
241
643000
2000
Google : Bagels, Monterey, California.
11:01
TopRetour au début eighthuit resultsrésultats: NumberNombre one,
242
645000
2000
Voici les huit meilleurs résultats.
11:03
BagelBagel BakeryBoulangerie on ElEl DoradoDorado StreetRue.
243
647000
3000
Numéro 1 : boulangerie sur El Dorado Street.
11:06
To selectsélectionner numbernombre one, you can presspresse one or say "numbernombre one."
244
650000
4000
Pour choisir le numéro 1, appuyez sur 1 ou dites "numéro 1".
11:10
NumberNombre two: BagelBagel BakeryBoulangerie, commissaryéconomat departmentdépartement.
245
654000
4000
Numéro 2 : boulangerie , dépôt de ravitaillement.
11:14
NumberNombre Two. NumberNombre Two. Two.
246
658000
10000
Numéro 2. Numéro 2. Deux.
11:24
(LaughterRires)
247
668000
1000
(Rires)
11:25
Why do I listen to people in the audiencepublic?
248
669000
3000
Pourquoi j'écoute les gens dans le public ?
11:28
Well anywayen tous cas -- oh! Here we go!
249
672000
2000
Bon, ça ne fait rien. Oh ! Ca marche.
11:30
GoogleGoogle: ... commissaryéconomat departmentdépartement on McClellanMcClellan AvenueAvenue, MontereyMonterey.
250
674000
3000
Google : ... dépôt de ravitaillement sur McClellan Avenue, Monterey.
11:33
I'll connectrelier you, or say "detailsdétails," or "go back."
251
677000
3000
Nous allons vous mettre en relation, ou dites "détails" ou "retour".
11:36
DPDP: He's connectingde liaison me! He doesn't even tell me the phonetéléphone numbernombre.
252
680000
2000
DP : ils me mettent en relation ! Ils ne me disent même pas le numéro de téléphone.
11:38
He's just connectingde liaison me directlydirectement. It's like havingayant a personalpersonnel valetservice de voiturier.
253
682000
6000
Ils me connectent directement. C'est comme avoir un valet à sa disposition.
11:44
GoogleGoogle: HoldMaintenez on.
254
688000
2000
Google : Veuillez patienter.
11:46
(LaughterRires)
255
690000
2000
(Rires)
11:48
DPDP: HiSalut, could I have 400 with a schmearschmear?
256
692000
2000
DP : Bonjour, pourrais-je avoir 400 bagel avec glaçage ?
11:50
No, no, no -- just kiddingblague, no no.
257
694000
3000
Non, non, non. Je rigole. Non, non.
11:53
So anywayen tous cas, you never even find out the numbernombre.
258
697000
4000
En tout cas, on ne vous donne jamais le numéro.
11:57
It's just so amazingincroyable.
259
701000
2000
C'est tellement extraordinaire.
11:59
And it has incredibleincroyable, incredibleincroyable accuracyprécision.
260
703000
2000
Et c'est incroyablement précis.
12:01
This is even more amazingincroyable. Put this in your speedla vitesse dialcadran.
261
705000
2000
Et il y a plus extraordinaire. Enregistrez ça en tant que numéro abrégé.
12:03
This you can askdemander by voicevoix any questionquestion.
262
707000
4000
Vous pouvez poser n'importe quelle question vocalement.
12:07
Who wona gagné the 1958 WorldMonde SeriesSérie?
263
711000
2000
Qui a gagné les "World Series" en 1958 ?
12:09
What's the reciperecette for a certaincertain cocktailcocktail?
264
713000
2000
Quel est la recette de ce cocktail ?
12:11
It's absolutelyabsolument amazingincroyable -- and they texttexte you back the answerrépondre.
265
715000
3000
C'est tout simplement stupéfiant. et ils vous envoient la réponse par sms.
12:14
I trieda essayé this this morningMatin just to make sure it's still alivevivant.
266
718000
2000
J'ai essayé ce service ce matin pour voir si ça marchait toujours.
12:16
"WhichQui actorsacteurs have playedjoué JamesJames BondBond?"
267
720000
2000
Quels acteurs ont joué le rôle de James Bond ?
12:18
They texttexte me back this: "SeanSean ConneryConnery,
268
722000
2000
La réponse par sms : Sean Connery,
12:20
GeorgeGeorge LazenbyLazenby, RogerRoger MooreMoore, TimothyTimothy DaltonDalton, PiercePierce BrosnanBrosnan, DanielDaniel CraigCraig."
269
724000
3000
George Lazenby, Roger Moore, Timothy Dalton, Pierce Brosnan, Daniel Craig.
12:23
Right! And then I was tryingen essayant to pretendfaire semblant I was like a ValleyVallée de girlfille.
270
727000
2000
Ok ! Ensuite, je me suis mis dans la peau d'une fille un peu nunuche :
12:25
I'm like, "What's the wordmot that meansveux dire you know, like,
271
729000
2000
"Comment ça s'appelle quand, vous savez,
12:27
when the sunSoleil, the moonlune and the earthTerre are, like, all in a lineligne?"
272
731000
3000
le soleil, la lune et la terre sont, euh, parfaitement alignés ?
12:30
Just to see how the recognitionreconnaissance was.
273
734000
2000
Juste pour tester la fonctionnalité de reconnaissance.
12:32
They textedTexteD me back, "It's calledappelé a syzygySyzygy."
274
736000
3000
La réponse : "cela s'appelle une syzygie".
12:35
WhichQui I knewa connu, because it's the wordmot that wona gagné me the OhioOhio spellingorthographe beeabeille in 1976.
275
739000
4000
Ce que je savais, car c'est grâce à ce mot que j'ai gagné le concours d'orthographe de l'Ohio en 1976.
12:39
You know, there's a lot of people wonderingme demandant, "How on earthTerre are they going to
276
743000
2000
Vous savez, beaucoup de gens se demandent "comment ils arrivent à
12:41
make moneyargent doing this?" And the answerrépondre is: look at the last lineligne.
277
745000
3000
faire de l'argent avec cela?". La réponse se trouve dans la dernière ligne.
12:44
They put this teeny-weenyTeeny little adun d, about 10 characterspersonnages long.
278
748000
3000
Elle contient cette toute petite publicité de 10 caractères.
12:47
And a lot of people alsoaussi want to know, "How does it work?
279
751000
2000
D'autres personnes se demandent : "comment ça marche?".
12:49
How can it be so good? It's as thoughbien que there is a humanHumain beingétant
280
753000
3000
"Pourquoi est-ce si génial? C'est comme s'il y avait quelqu'un
12:52
on the other endfin of the lineligne."
281
756000
2000
à l'autre au bout du fil."
12:54
Because there is one!
282
758000
2000
Mais, c'est parce qu'il y a quelqu'un !
12:56
They have 10,000 people
283
760000
2000
Ils engagent 10 000 personnes,
12:58
who are beingétant paidpayé 20 centscents perpar answerrépondre.
284
762000
3000
payées 20 cents par réponse.
13:01
As you can imagineimaginer, it's collegeUniversité kidsdes gamins and oldvieux people.
285
765000
4000
Comme vous pouvez l'imaginer, il s'agit d'étudiants et de retraités.
13:05
That's who can affordoffrir to do that.
286
769000
2000
Il n'y a qu'eux qui peuvent se le permettre.
13:07
But it's a humanHumain beingétant on the lineligne. And it's gottenobtenu me out of so manybeaucoup
287
771000
4000
Mais, il y a bien quelqu'un au bout du fil. Et ce service
13:11
toughdure positionspositions like, "When'sQuand de the last flightvol out of ChicagoChicago?"
288
775000
3000
m'a déjà tellement aidé : "quel est le dernier vol en partance de Chicago ?"
13:14
You know. It's just absolutelyabsolument amazingincroyable.
289
778000
2000
C'est tout simplement épatant.
13:16
AnotherUn autre thing that really bothersqui dérange me about cellcellule phonesTéléphones todayaujourd'hui --
290
780000
3000
Une autre chose qui me dérange vraiment dans les téléphones portables,
13:19
this is probablyProbablement my biggestplus grand petanimal de compagnie peevebête noire in all of technologyLa technologie.
291
783000
4000
c'est probablement ce qui m'énerve le plus dans le domaine de la technologie :
13:23
When I call to leavelaisser you a messagemessage,
292
787000
4000
Lorsque l'on souhaite laisser un message,
13:27
I get 15 secondssecondes of instructionsinstructions
293
791000
4000
on doit subir 15 secondes d'instructions
13:31
from a third-gradetroisième catégorie teacherprof on AmbienAmbien!
294
795000
4000
délivrées par un instituteur sous Stilnox !
13:35
(LaughterRires)
295
799000
1000
(Rires)
13:36
"To pagepage this personla personne ... "
296
800000
2000
"Pour biper cette personne..."
13:38
PagePage? What is this, 1975?
297
802000
4000
Biper ? On est toujours en 1975 ?
13:42
NobodyPersonne ne has pagerstéléavertisseurs anymoreplus.
298
806000
2000
De nos jours, plus personne n'a de "pager".
13:44
"You maymai begincommencer speakingParlant at the toneTon.
299
808000
3000
"Enregistrez votre message après le bip sonore.
13:47
When you have finishedfini recordingenregistrement,
300
811000
3000
Une fois votre message enregistré,
13:50
you maymai hangpendre up." No!
301
814000
3000
vous pouvez raccrocher". Non !
13:53
(LaughterRires)
302
817000
4000
(Rires)
13:57
And then it getsobtient worsepire:
303
821000
2000
Et ce n'est pas le pire :
13:59
when I call to retrieverécupérer my messagesmessages,
304
823000
3000
lorsque j'appelle pour consulter mes messages :
14:02
first of all: "You have 87 messagesmessages.
305
826000
5000
"Vous avez 87 messages.
14:07
To listen to your messagesmessages ... "
306
831000
2000
Pour écouter vos messages..."
14:09
Why elseautre am I callingappel?
307
833000
2000
Pour quelle autre raison appellerais-je ?
14:11
(LaughterRires)
308
835000
2000
(Rires)
14:13
Of coursecours I want to listen to the messagesmessages!
309
837000
4000
Bien sûr que je veux écouter mes messages !
14:17
(LaughterRires)
310
841000
2000
(Rires)
14:19
Oh! You all have cellcellule phonesTéléphones too.
311
843000
3000
Oh ! Vous avez un téléphone portable, vous aussi.
14:22
So last yearan I wentest allé to MilanMilan, ItalyItalie,
312
846000
3000
L'année dernière, j'étais à Milan, en Italie.
14:25
and I got to speakparler to an audiencepublic
313
849000
2000
Je devais parler devant un public
14:27
of cellularcellulaire executivescadres supérieurs from 200 countriesdes pays around the worldmonde.
314
851000
4000
de dirigeants de l'industrie des téléphones venant de 200 pays.
14:31
And I said as a jokeblague -- as a jokeblague, I said,
315
855000
3000
Pour blaguer -- pour blaguer -- j'ai dit,
14:34
"I did the mathmath. VerizonVerizon has 70 millionmillion customersles clients.
316
858000
3000
"J'ai fait mes calculs, Verizon a 70 millions de clients.
14:37
If you checkvérifier your voicemailmessagerie vocale twicedeux fois a day,
317
861000
3000
Si chaque client consulte sa messagerie vocale deux fois par jour,
14:40
that's 100 millionmillion dollarsdollars a yearan.
318
864000
3000
cela fait 100 millions de dollars par an.
14:43
I betpari you guys are doing this just to runcourir up our airtimetemps d'antenne, aren'tne sont pas you?"
319
867000
4000
Je parie que vous le faites juste pour utiliser votre crédit, pas vrai ?
14:47
No chuckleChuckle. They're like this --
320
871000
3000
Aucun rire. Ils faisaient tous cette tête...
14:50
(LaughterRires)
321
874000
3000
(Rires)
14:53
Where is the outrageoutrage, people? RiseMontée up!
322
877000
4000
N'est-ce pas scandaleux ? Il faut se rebeller !
14:57
(LaughterRires)
323
881000
3000
(Rires)
15:00
Sorry. I'm not bitteramer.
324
884000
3000
Désolé. Je ne suis pas violent.
15:03
(LaughterRires)
325
887000
6000
(Rires)
15:09
So now I'm going to tell you how to get out of that.
326
893000
2000
Maintenant, je vais vous montrer comment éviter cela.
15:11
There are these servicesprestations de service that transcribetranscrire
327
895000
2000
Il existe des services qui transcrivent
15:13
your voicemailmessagerie vocale into texttexte.
328
897000
3000
vos messages vocaux en message texte,
15:16
And they sendenvoyer it eithernon plus to your emailemail
329
900000
2000
puis vous les envoie par email
15:18
or as texttexte messagesmessages to your phonetéléphone.
330
902000
3000
ou sur votre téléphone en sms.
15:21
It is a life-changervie-changeur.
331
905000
2000
Ca vous change la vie.
15:23
And by the way, they don't always get the wordsmots right,
332
907000
2000
Et comme ils peuvent faire des erreurs de compréhension,
15:25
because it's over the phonetéléphone and all that.
333
909000
1000
à cause de la qualité des communications, etc.
15:26
So they attachattacher the audiol'audio filefichier at the bottombas of the emailemail
334
910000
3000
ils joignent le fichier audio à l'email
15:29
so you can listen to double-checkvérifier une deuxième fois.
335
913000
2000
afin que vous puissiez l'écouter et vérifier le message.
15:31
The servicesprestations de service are calledappelé things like SpinvoxSpinVox,
336
915000
2000
Des services de ce type s'appellent Spinvox,
15:33
PhonetagPhoneTag -- this is the one I use --
337
917000
2000
Phonetag -- c'est celui que j'utilise --
15:35
CallwaveCallWave. A lot of people say, "How are they doing this?
338
919000
2000
Callwave. beacoup de gens disent, " comment s'y prennent-ils ?
15:37
I don't really want people listeningécoute in to my callsappels."
339
921000
3000
Je n'ai pas vraiment envie qu'on écoute mes appels."
15:40
The executivescadres supérieurs at these companiesentreprises told me,
340
924000
2000
Voici ce que les dirigeants de ces entreprises m'ont expliqué :
15:42
"Well we use a proprietarypropriété industrielle B-to-BB-to-B, best-of-breedBest-of-breed, peer-to-peerPeer-to-peer solutisoluti -- " you know.
341
926000
5000
"On utilise une solution B-to-B, la plus performante, entre pairs..."
15:47
I think basicallyen gros it's like these guys in IndiaInde with headsetscasques d’écoute, you know, listeningécoute in.
342
931000
5000
Je crois que c'est comme ces personnes en Inde, équipées de casque, et qui écoutent.
15:52
The reasonraison I think that is that
343
936000
2000
Pourquoi je pense ça ?
15:54
on the first day I trieda essayé one of these servicesprestations de service,
344
938000
2000
Parce que le premier jour où j'ai essayé ces services,
15:56
I got two voicemailmessagerie vocale messagesmessages. One was from a guy namednommé MichaelMichael StevensonStevenson,
345
940000
3000
j'ai reçu deux messages. L'un venait d'un certain Micheal Stevenson,
15:59
whichlequel shouldn'tne devrait pas be that harddifficile to transcribetranscrire, and it was misspelledmal orthographié.
346
943000
3000
ce n'est pas difficile à transcrire, et pourtant, il avait été mal orthographié.
16:02
The other was from my videovidéo producerproducteur at the TimesFois, whosedont nameprénom is VijaiyVijaiy SinghSingh,
347
946000
5000
L'autre venait de mon producteur vidéo, au Times, dont le nom est Vijaiy,
16:07
with the silentsilencieux 'h'« h ». NailedCloué that one.
348
951000
3000
avec un "h" muet : il était bien orthographié.
16:10
(LaughterRires)
349
954000
6000
(Rires)
16:16
So you be the judgejuge.
350
960000
2000
Jugez vous-mêmes.
16:18
(LaughterRires)
351
962000
2000
(Rires)
16:20
AnywayEn tout cas, this serviceun service, CallwaveCallWave, promisespromesses
352
964000
3000
Ce service, Callwave, assure
16:23
that it's all softwareLogiciel -- nobodypersonne is listeningécoute to your messagesmessages.
353
967000
2000
que tout n'est que logiciel -- personne n'écoute les messages.
16:25
And they alsoaussi promisepromettre that they're going to transcribetranscrire only the gistGIST
354
969000
4000
Ils assurent également que seul l'essentiel des messages
16:29
of your messagesmessages.
355
973000
2000
est transcrit.
16:31
(LaughterRires)
356
975000
3000
(rires)
16:34
So I thought I'd see how that goesva.
357
978000
2000
Je me suis dit qu'il fallait que je voie à quoi cela ressemblait.
16:36
This is me testingessai it out.
358
980000
3000
Me voici en train de tester le service.
16:39
(VideoVidéo): HelloSalut, this is MichaelMichael.
359
983000
2000
(Vidéo) : Salut, c'est Micheal.
16:41
HopeHope you're doing well. I'm fine here. Everything'sTout est good.
360
985000
4000
J'espère que tout va bien. Moi, ça va. Tout va bien.
16:45
Hey, I was walkingen marchant alongle long de the streetrue and the skyciel was bluebleu.
361
989000
5000
J'étais en train de marcher dans la rue et le ciel était bleu.
16:50
And your daughterfille brokecassé her legjambe at soccerfootball practiceentraine toi.
362
994000
6000
Et ta fille s'est cassée une jambe pendant l'entraînement de foot.
16:56
I'm going to have a sandwichsandwich for lunchle déjeuner.
363
1000000
3000
Je vais manger un sandwich à midi.
16:59
She's in roomchambre -- emergencyurgence roomchambre 53W.
364
1003000
5000
Elle se trouve dans la salle -- la salle d'urgence 53W.
17:04
OK, talk to you laterplus tard -- byeau revoir.
365
1008000
3000
Bon, je te rappelle plus tard. Salut.
17:07
(LaughterRires)
366
1011000
5000
(rires)
17:12
I love my jobemploi.
367
1016000
2000
J'adore mon travail.
17:14
(LaughterRires)
368
1018000
1000
(Rires)
17:15
So a couplecouple minutesminutes laterplus tard, this I got by emailemail.
369
1019000
2000
Quelques minutes plus tard, je reçois un email.
17:17
It's a very good transcriptiontranscription. But a couplecouple minutesminutes after that,
370
1021000
3000
Il s'agit d'une très bonne transcription. Mais, quelques minutes après ça,
17:20
I got the texttexte messagemessage versionversion. Now rememberrappelles toi,
371
1024000
2000
j'ai reçu la version message sms. Rappelez-vous
17:22
a texttexte messagemessage can only be 160 characterspersonnages long.
372
1026000
2000
qu'un sms ne peut contenir que 160 caractères.
17:24
So it had better be the gistGIST of the gistGIST, right?
373
1028000
5000
Donc ce message ne devrait contenir que l'essentiel de l'essentiel, non ?
17:29
I'm not kiddingblague you. The messagemessage said,
374
1033000
2000
Eh bien, le message disait :
17:31
"Was walkingen marchant alongle long de the streetrue" and "skyciel was bluebleu" and "emergencyurgence"!
375
1035000
5000
"Marchais dans la rue", "ciel était bleu" et "urgence" !
17:36
(LaughterRires)
376
1040000
4000
(rires)
17:40
What the f -- ?
377
1044000
2000
Hein ?
17:42
(LaughterRires)
378
1046000
3000
(rires)
17:45
Well I guessdeviner that was the gistGIST.
379
1049000
3000
Ca devait être ça l'essentiel !
17:48
(LaughterRires)
380
1052000
2000
(rires)
17:50
And lastlyenfin, I just have to talk about this one.
381
1054000
2000
Pour finir, j'aimerais vous parler du service suivant.
17:52
This is my favoritepréféré of all time. It's calledappelé PopularitydialerPopularitydialer.comcom.
382
1056000
3000
C'est mon service favori. Ca s'appelle Popularitydialer.com.
17:55
BasicallyFondamentalement, you're going to go on some
383
1059000
3000
En gros, vous devez vous rendre à un rendez-vous
17:58
iffydouteux daterendez-vous amoureux, or a potentiallypotentiellement badmal meetingréunion.
384
1062000
2000
mal barré ou à une réunion qui risque de tourner mal.
18:00
So you go and you typetype in your phonetéléphone numbernombre,
385
1064000
3000
Vous entrez votre numéro de téléphone sur ce site
18:03
and at the exactexact minuteminute where you want to be calledappelé --
386
1067000
3000
et l'heure à laquelle vous souhaitez être appelé.
18:06
(LaughterRires)
387
1070000
2000
(rires)
18:08
And at that momentmoment your phonetéléphone will ringbague.
388
1072000
2000
Votre téléphone sonnera à cet instant précis.
18:10
And you're like, "I'm sorry. I've got to take this."
389
1074000
2000
Et vous : "Désolé, mais je dois prendre cet appel".
18:12
The really beautifulbeau thing is,
390
1076000
2000
Ce qui est bien avec ce service,
18:14
you know how when somebody'squelqu'un est sittingséance nextprochain to you, sometimesparfois they can sortTrier of
391
1078000
2000
c'est que parfois les gens qui sont à côté de vous
18:16
hearentendre a little bitbit of the callerappelant.
392
1080000
3000
peuvent parfois entendre un peu votre interlocuteur.
18:19
So they give you a choicechoix
393
1083000
3000
Ce service permet de choisir
18:22
of what you want to hearentendre on the other endfin.
394
1086000
2000
ce que l'on veut que l'interlocuteur dise.
18:24
Here'sVoici the girlfriendpetite amie.
395
1088000
2000
Là, c'est la petite amie.
18:26
PhoneTéléphone: Hey you, what's going on?
396
1090000
2000
Téléphone : Salut, qu'est-ce que tu fais ?
18:28
DPDP: I'm kindaun peu, like, givingdonnant a talk right now.
397
1092000
2000
DP : Je suis en plein milieu d'une conférence.
18:30
PhoneTéléphone: Well, that's good.
398
1094000
2000
Téléphone : Ok, c'est bien.
18:32
DPDP: What are you doing?
399
1096000
1000
DP : Et toi, qu'est-ce que tu fais ?
18:33
PhoneTéléphone: I was just wonderingme demandant what you were up to.
400
1097000
2000
Téléphone : Je me demandais ce que tu faisais.
18:35
DPDP: Right, I can't really talk right now.
401
1099000
3000
DP : Je ne peux vraiment pas te parler maintenant.
18:38
This is the -- I love this -- the bosspatron call.
402
1102000
2000
Là, c'est l'appel du chef (j'adore).
18:40
PhoneTéléphone: Hey, this is MrM.. JohnsonJohnson callingappel from the officeBureau.
403
1104000
3000
Téléphone : Bonjour, c'est M. Johnson, je vous appelle du bureau.
18:43
DPDP: Oh, hisalut, sirMonsieur.
404
1107000
1000
DP : Oh, bonjour Monsieur.
18:44
PhoneTéléphone: Did you completeAchevée that thing about a monthmois agodepuis? That photocopierphotocopieur trainingentraînement?
405
1108000
3000
Téléphone : Avez-vous terminé la tâche qui vous avait été attribuée il y a un mois ? La formation sur le photocopieur ?
18:47
DPDP: Oh -- sorry I forgotoublié.
406
1111000
3000
DP : Ah, désolé. J'ai oublié.
18:50
PhoneTéléphone: Yeah, well so when was the last time you used the photocopierphotocopieur?
407
1114000
4000
Téléphone : Ah bon. Quand avez-vous utilisé la photocopieuse pour la dernière fois ?
18:54
DPDP: It was like threeTrois weekssemaines agodepuis.
408
1118000
2000
DP : c'était il y a trois semaines.
18:56
PhoneTéléphone: Well, I don't know if you heardentendu, you mightpourrait have heardentendu from LennyLenny, but --
409
1120000
4000
Téléphone : Bon, je ne sais pas si vous êtes au courant. Peut-être que Lenny vous en a parlé, mais
19:00
(LaughterRires)
410
1124000
4000
(rires)
19:04
I think the biggestplus grand changechangement when InternetInternet metrencontré phonetéléphone
411
1128000
2000
Pour moi, la plus grande révolution relative à la rencontre entre le téléphone et Internet,
19:06
was with the iPhoneiPhone.
412
1130000
2000
c'est l'iPhone.
19:08
Not my finestplus beaux momentmoment in NewNouveau YorkYork TimesFois journalismjournalisme.
413
1132000
2000
Ce n'est pas mon plus grand moment en tant que journaliste au New York Times.
19:10
It was when in the falltomber of 2006,
414
1134000
2000
C'était à l'automne 2006,
19:12
I explainedexpliqué why Applepomme would never do a cellcellule phonetéléphone.
415
1136000
4000
j'expliquais pourquoi Apple ne développerait jamais de téléphone portable.
19:16
(LaughterRires)
416
1140000
1000
(rires)
19:17
I lookedregardé like a moronMoron. HoweverCependant, my logiclogique was good,
417
1141000
3000
J'ai eu l'air d'un parfait abruti. Pourtant mon raisonnement était bon.
19:20
because -- I don't know if you realizeprendre conscience de this, but -- untiljusqu'à the iPhoneiPhone camevenu alongle long de,
418
1144000
3000
Parce que je ne sais pas si vous avez remarqué, mais jusqu'à ce que l'iPhone sorte,
19:23
the carrierstransporteurs -- VerizonVerizon, AT&T, CingularCingular --
419
1147000
3000
c'était les opérateurs (Verizon, AT&T, Cingular)
19:26
heldtenu vetodroit de veto powerPuissance over everychaque aspectaspect
420
1150000
2000
qui décidaient de tous les aspects
19:28
of everychaque designconception of everychaque phonetéléphone.
421
1152000
2000
relatifs à la conception des téléphones.
19:30
I know the people who workedtravaillé on the TreoTreo.
422
1154000
2000
Je connais des gens qui ont travaillé sur le Treo.
19:32
They wentest allé around to these carrierstransporteurs and said,
423
1156000
2000
Ils sont allés voir ces opérateurs en leur disant
19:34
"Look at these coolcool featuresfonctionnalités." And VerizonVerizon is like, "HmmHmm, no.
424
1158000
3000
"Regardez ces supers fonctionnalités". Et Verizon leur a répondu : "Hmmm, non.
19:37
I don't think so."
425
1161000
2000
Nous n'en voulons pas".
19:39
It was not very conducivepropice to innovationinnovation.
426
1163000
4000
Ils n'encourageaient pas vraiment l'innovation.
19:43
What I didn't anticipateanticiper was that SteveSteve JobsEmplois
427
1167000
2000
Ce que je n'avais pas prévu, c'est que Steve Jobs
19:45
wentest allé around and said, "Tell you what -- I'll give you a five-yearcinq ans exclusiveexclusif
428
1169000
4000
aille les voir et leur disent : "Je vous offre une exclusivité de cinq ans
19:49
if you'lltu vas let me designconception this phonetéléphone in peacepaix --
429
1173000
2000
si vous me laisser créer un téléphone comme je veux --
19:51
and you won'thabitude even see it tilljusqu'à it's doneterminé."
430
1175000
2000
et vous n'en verrez rien jusqu'à ce qu'il soit fini."
19:53
ActuallyEn fait, even so, he was turnedtourné down by VerizonVerizon and othersautres.
431
1177000
3000
En réalité, son offre a été rejetée par Verizon et les autres.
19:56
FinallyEnfin CingularCingular said OK.
432
1180000
3000
Seul Cingular a finalement accepté.
19:59
I'm going to talk about the effecteffet of the iPhoneiPhone.
433
1183000
2000
Je vais vous parler de l'effet de l'iPhone.
20:01
Please don't cornercoin me at the partyfête tonightce soir
434
1185000
2000
S'il vous plaît, ce soir, à la réception, ne m'agressez pas
20:03
and go, "What are you? An Applepomme fanventilateur boygarçon?"
435
1187000
2000
en me disant : "T'es un fan d'Apple ou quoi ?"
20:05
- you know. I'm not.
436
1189000
2000
Vous savez, je n'en suis pas un.
20:07
You can see what I said about it. It's a flawedviciée masterpiecechef d’oeuvre.
437
1191000
3000
Vous savez ce que j'en ai dit. C'est une œuvre ratée.
20:10
It's got badmal things and good things. LetsPermet de all acknowledgereconnaître that right now.
438
1194000
3000
Il a du bon et du mauvais. Nous devons l'admettre à présent.
20:13
But it did changechangement a fewpeu things. The first thing it changedmodifié
439
1197000
3000
Mais cet appareil vraiment changer certaines choses.
20:16
was that all those carrierstransporteurs saw
440
1200000
2000
La première, c'est que tous ces opérateurs ont vu
20:18
that they soldvendu 10 millionmillion of these things in a yearan.
441
1202000
3000
qu'ils en avaient vendu 10 millions en un an,
20:21
And they said, "Oh my goshça alors, maybe we'venous avons been doing it wrongfaux.
442
1205000
2000
Et ils se sont dit : "Oh mon dieu, on s'est peut-être trompé.
20:23
Maybe we should let phonetéléphone designersconcepteurs designconception the phonesTéléphones."
443
1207000
4000
Peut-être devrions-nous laisser les designers de téléphones concevoir les téléphones".
20:27
(ApplauseApplaudissements)
444
1211000
4000
(Applaudissements)
20:31
AnotherUn autre thing was that it let 10 millionmillion people,
445
1215000
3000
En outre, cela a permis à 10 millions de personnes,
20:34
for the first time, experienceexpérience beingétant onlineen ligne all the time.
446
1218000
3000
d'être tous en ligne en même temps pour la première fois.
20:37
Not usingen utilisant these 60-dollar-a-month-dollar-un-mois
447
1221000
2000
Sans utiliser ces cartes cellulaires
20:39
cellularcellulaire cardscartes for theirleur laptopsordinateurs portables.
448
1223000
3000
à 60 dollars par mois pour leur ordinateur portable.
20:42
I don't understandcomprendre why we're not there yetencore.
449
1226000
2000
Je ne comprends pas pourquoi cette technologie n'est toujours pas disponible.
20:44
When I'm an oldvieux man, I'm going to tell my grandchildrenpetits enfants,
450
1228000
3000
Lorsque je serai vieux, je dirai à mes petits-enfants
20:47
"When I was your ageâge, if I wanted to checkvérifier my emailemail,
451
1231000
2000
"Quand j'avais votre âge, pour vérifier mes emails,
20:49
I used to driveconduire around townville looking for a coffeecafé shopboutique. I did!"
452
1233000
4000
je me rendrais en voiture à l'autre bout de la ville dans un cybercafé. C'est vrai !"
20:53
(LaughterRires)
453
1237000
7000
(rires)
21:00
"We had wirelesssans fil basebase stationsstations that could
454
1244000
2000
"On avait des relais sans fil dont la portée
21:02
broadcastdiffusion -- yayYay, about 150 feetpieds acrossà travers."
455
1246000
3000
était d'environ... environ 45 mètres."
21:05
(LaughterRires)
456
1249000
1000
(rires)
21:06
It's absurdabsurde. We have powerPuissance outletspoints de vente
457
1250000
2000
C'est absurde. Chaque pièce dans un immeuble
21:08
in everychaque roomchambre of everychaque buildingbâtiment. We have runningfonctionnement watereau.
458
1252000
2000
est équipée de prises électriques. Nous avons accès à l'eau courante.
21:10
What's the problemproblème?
459
1254000
2000
Quel est le problème?
21:12
AnywayEn tout cas -- but this teachesenseigne people what it's like.
460
1256000
3000
En tout cas, cela permet aux gens de savoir comment c'est.
21:15
You have to go to YouTubeYouTube
461
1259000
2000
Allez sur YouTube
21:17
and typetype in "iPhoneiPhone ShuffleShuffle."
462
1261000
2000
et entrez "iPhone Shuffle".
21:19
This guy did a mockmoquer videovidéo of one
463
1263000
2000
Ce gars a réalisé une fausse vidéo
21:21
that's one inchpouce squarecarré, like the realréal iPodiPod ShuffleShuffle.
464
1265000
3000
de 4,5 cm2, comme l'iPod Shuffle.
21:24
It's like, "It only has one buttonbouton.
465
1268000
3000
"Cet appareil possède un seul bouton.
21:27
TouchTouch it and it dialscadrans a numbernombre at randomau hasard."
466
1271000
3000
Quand on appuie dessus, il compose un numéro au hasard."
21:30
(LaughterRires)
467
1274000
1000
(rires)
21:31
"Who the hellenfer is this?"
468
1275000
2000
"C'est qui?"
21:33
(LaughterRires)
469
1277000
1000
(rires)
21:34
But the other thing it did
470
1278000
2000
Mais il a également permis
21:36
is it openedouvert up this ideaidée of an appapplication storele magasin.
471
1280000
2000
de lancer l'idée d'un magasin d'applications.
21:38
It downloadstéléchargements right to the phonetéléphone.
472
1282000
3000
On télécharge directement sur le téléphone.
21:41
And you can use the tiltinclinaison sensorcapteur
473
1285000
3000
Et on peut utiliser le capteur d'inclinaison
21:44
to steerSteer this carvoiture usingen utilisant this gameJeu.
474
1288000
2000
pour diriger cette voiture quand vous jouez à ce jeu.
21:46
These programsprogrammes can use all the componentsComposants
475
1290000
3000
Ces programmes peuvent utiliser tous les composants
21:49
of the iPhoneiPhone -- the touchtoucher screenécran.
476
1293000
2000
de l'iPhone -- l'écran tactile.
21:51
This is the Etch-A-SketchEtch-A-Sketch programprogramme -- the themethème of EGPAR EXEMPLE 2008.
477
1295000
2000
Ca, c'est le programme "Télécran" (thème de l'EG 2008).
21:53
You know how you eraseeffacer it?
478
1297000
2000
Vous savez comment on efface ça ?
21:55
Of coursecours. You shakesecouer it.
479
1299000
2000
Bien sûr. Il suffit de secouer.
21:57
Right, of coursecours. We shakesecouer it to eraseeffacer, like this.
480
1301000
3000
Ok. il faut secouer pour effacer le dessin.
22:00
They have 10,000 of these programsprogrammes.
481
1304000
2000
Il existe des dizaines de milliers de programmes comme cela.
22:02
This is the translatortraducteur programprogramme. They have everychaque languagela langue in the worldmonde.
482
1306000
3000
Ca, c'est le programme de traduction. Il traduit dans toutes les langues du monde.
22:05
You typetype in what you want, and it givesdonne you the translationTraduction.
483
1309000
4000
Vous entrez un terme et il vous donne sa traduction.
22:09
This is amazingincroyable. This is MidomiMidomi.
484
1313000
4000
C'est surprenant. Ça s'appelle Midomi.
22:13
A songchant is runningfonctionnement throughpar your headtête --
485
1317000
2000
Vous avez une chanson en tête.
22:15
you singchanter it into the thing:
486
1319000
1000
Vous la chantez dans l'appareil :
22:16
do do do do do, dada dada dada dada dada dada, dada dumDum ...
487
1320000
5000
do do do do do, da da da da da da da...
22:21
OK, you taprobinet, "DoneFait" and it will find out the songchant and playjouer it for you.
488
1325000
6000
Puis, vous tapez "Done", et le programme recherche la chanson et vous la joue.
22:32
I know. It's insaneinsensé, right?
489
1336000
4000
Je sais, c'est fou, pas vrai?
22:36
This is PandoraPandora. FreeGratuit InternetInternet radioradio. Not just freegratuit InternetInternet radioradio --
490
1340000
3000
Ca, c'est Pandora, une radio Internet gratuite. Enfin, c'est un peu plus que cela...
22:39
you typetype in a bandB: et or a songchant nameprénom.
491
1343000
2000
Vous entrez le nom d'un groupe ou d'une chanson.
22:41
It will immediatelyimmédiatement playjouer you that songchant or that bandB: et.
492
1345000
3000
Le programme joue immédiatement la chanson ou le groupe en question.
22:44
It has a thumbs-uppouce levé and a thumbs-downthumbs-down.
493
1348000
2000
Des pouces vers le haut et le bas sont disponibles,
22:46
You say if you like this songchant or not.
494
1350000
3000
comme cela, vous pouvez indiquer si vous aimez la chanson ou pas.
22:49
If you like it, it triesessais anotherun autre songchant on you
495
1353000
2000
Si vous l'aimez, le programme vous joue une autre chanson
22:51
from a differentdifférent bandB: et, with the sameMême instrumentationInstrumentation, vocalschant,
496
1355000
3000
d'un autre groupe, avec les mêmes types d'instruments, de voix,
22:54
themethème and tempotempo.
497
1358000
2000
thème et tempo.
22:56
If you like that one, or don't like it,
498
1360000
2000
Vous pouvez indiquer que vous aimez cette chanson, ou pas,
22:58
you do thumbs-uppouce levé and thumbs-downthumbs-down. Over time it tailorstailleurs the songsChansons
499
1362000
3000
à l'aide des pouces. Au fil du temps, il affine les propositions
23:01
so that it completelycomplètement stopsarrêts playingen jouant badmal songsChansons.
500
1365000
4000
afin d'arrêter de jouer de mauvaises chansons
23:05
It eventuallyfinalement only playspièces songsChansons you like.
501
1369000
2000
et de ne jouer que des chansons que vous aimez.
23:07
This is UrbanspoonUrbanspoon. You're in a cityville. It knowssait from GPSGPS where you're standingpermanent.
502
1371000
4000
Ca, c'est Urbanspoon. Vous êtes dans une ville. Grâce au GPS, il sait où vous vous trouvez.
23:11
You want to find a placeendroit to eatmanger. You shakesecouer it.
503
1375000
2000
Vous cherchez un endroit où manger. Vous le secouez.
23:13
It proposespropose a restaurantrestaurant.
504
1377000
3000
Il propose un restaurant.
23:16
It givesdonne you the priceprix, and the locationemplacement and ratingsévaluations.
505
1380000
4000
Il vous donne les tarifs, l'endroit et la côte.
23:20
VideoVidéo: I'm not going all the way to FlushingFlushing.
506
1384000
3000
(Vidéo) : pas question d'aller jusqu'à Flushing.
23:25
AnywayEn tout cas, just amazingincroyable, amazingincroyable things.
507
1389000
2000
Oui, des trucs vraiment stupéfiants.
23:27
Of coursecours, its not just about the iPhoneiPhone.
508
1391000
2000
Bien sûr, il ne s'agit pas que de l'iPhone.
23:29
The iPhoneiPhone brokecassé the dykeDyke, the wallmur.
509
1393000
2000
L'iPhone a brisé la digue, le mur.
23:31
But now it's everybodyTout le monde elseautre. So GoogleGoogle has doneterminé theirleur ownposséder AndroidAndroïde operatingen fonctionnement systemsystème
510
1395000
4000
Mais maintenant, ce sont tous les autres. Et Google leur a fait leur propre système Android
23:35
that will soonbientôt be on handsetscombinés -- phonesTéléphones from 34 companiesentreprises.
511
1399000
3000
qui sera bientôt sur les appareils -- les téléphones de 34 compagnies.
23:38
TouchTouch screenécran -- very, very niceagréable.
512
1402000
2000
Ecran tactile -- très, très bien.
23:40
AlsoAussi with its ownposséder appapplication storele magasin, where you can downloadTélécharger programsprogrammes.
513
1404000
3000
Avec aussi son propre App store, où on peut télécharger des applications
23:43
This is amazingincroyable. In the wakeréveiller of all this,
514
1407000
3000
C'est formidable. Et dans le sillage de tout ça,
23:46
VerizonVerizon, the mostles plus calcifiedcalcifiées, corporateentreprise,
515
1410000
3000
Verizon, le plus calcifié, le plus corporatiste,
23:49
conservativeconservateur carriertransporteur of all,
516
1413000
2000
le plus conservateur de tous les opérateurs,
23:51
said, "You can use any phonetéléphone you want on our networkréseau."
517
1415000
3000
a dit, "Vous pouvez utiliser n'importe quel téléphone sur notre réseau."
23:54
I love the WiredWired headlinegros titre:
518
1418000
2000
J'adore le titre de Wired :
23:56
PigsPorcs FlyMouche, HellEnfer FreezesGèle Over
519
1420000
2000
Les poules ont des dents, l'enfer gèle
23:58
and VerizonVerizon OpensS’ouvre Up Its NetworkRéseau -- No. Really.
520
1422000
3000
et Verizon ouvre son réseau -- non. Vraiment.
24:01
So everything is changingen changeant. We'veNous avons enteredentré
521
1425000
2000
Donc tout change. Nous sommes entrés
24:03
a newNouveau worldmonde of innovationinnovation, where the cellcellule phonetéléphone becomesdevient your laptopportable,
522
1427000
5000
dans un nouveau monde d'innovation, où le téléphone portable devient votre ordinateur portable,
24:08
customizedpersonnalisé the way you want it.
523
1432000
2000
que vous adaptez à votre convenance.
24:10
EveryChaque cellcellule phonetéléphone is uniqueunique. There is softwareLogiciel that you can addajouter on.
524
1434000
3000
Chaque téléphone portable est unique. Vous pouvez lui ajouter des logiciels.
24:13
Can I do one more one-minuteune minute songchant? Thank you.
525
1437000
4000
Est-ce que je peut vous chanter une autre chanson d'une minute? merci.
24:17
(ApplauseApplaudissements)
526
1441000
3000
(Applaudissements)
24:20
Just to roundrond it up -- this is the newNouveau Applepomme PowerPuissance MusicMusique StandStand.
527
1444000
4000
Juste pour avoir la totale -- c'est le nouveau lutrin électrique d'Apple.
24:24
It's only threeTrois poundslivres sterling,
528
1448000
2000
Il ne pèse qu'1,5 kg,
24:26
or 12 if you installinstaller MicrosoftMicrosoft OfficeBureau.
529
1450000
3000
ou 12 kg si vous installez Microsoft Office,
24:29
(LaughterRires)
530
1453000
2000
(Rires)
24:31
Sorry, that was mean.
531
1455000
3000
Pardon, c'était méchant.
24:34
This is a songchant I did for the NewNouveau YorkYork TimesFois websitesite Internet as a musicla musique videovidéo.
532
1458000
3000
Voici une chanson que j'ai faite pour le site web du New York Times sous forme de vidéo musicale.
24:37
LadiesMesdames and gentlemenmessieurs, for sevenSept blissfulBienheureuse hoursheures
533
1461000
3000
Mesdames et messieurs, pendant sept heures de bonheur
24:40
it was the numbernombre one videovidéo on YouTubeYouTube.
534
1464000
3537
ce fut la vidéo numéro 1 sur Youtube.
24:43
(To the tunemélodie of "My Way")
535
1467537
1346
24:44
And now the endfin is nearprès.
536
1468883
4117
Et maintenant la fin est proche,
24:49
I'm sickmalade to deathdécès
537
1473000
2000
j'en ai marre
24:51
of this oldvieux cellcellule phonetéléphone.
538
1475000
3000
de ce vieux portable
24:54
BadMauvaise sounddu son, the signal'sdu signal weakfaible,
539
1478000
3000
le son est mauvais, le signal faible,
24:57
the softwareLogiciel stinksPUE.
540
1481000
2000
le logiciel est pourri.
24:59
A made-in-Hellin-Hell phonetéléphone.
541
1483000
3000
Un téléphone du diable.
25:02
I've heardentendu there's something newNouveau --
542
1486000
4000
J'ai entendu qu'il y a du nouveau --
25:06
a millionmillion timesfois more radrad than my phonetéléphone.
543
1490000
4000
un million de fois mieux, mieux que mon portable.
25:10
I too will joinjoindre the cultculte.
544
1494000
4000
Moi, aussi, je veux rejoindre la secte.
25:14
I want an iPhoneiPhone.
545
1498000
5000
Je veux un iPhone.
25:19
ConcernsPréoccupations -- I have a fewpeu. It's got some flawsdéfauts;
546
1503000
5000
Je suis un peu inquiet. Il a des défauts,
25:24
we maymai just facevisage it.
547
1508000
3000
nous devons l'admettre.
25:27
No keysclés, no memoryMémoire cardcarte,
548
1511000
3000
Pas de touches, pas de carte mémoire,
25:30
the battery'sbatterie sealedscellé --
549
1514000
2000
la batterie est intégrée
25:32
you can't replaceremplacer it.
550
1516000
3000
(on ne peut pas la remplacer).
25:35
But God, this thing is sweetdoux.
551
1519000
3000
Mais bon sang, il est tellement génial.
25:38
A multitouchmultitouch, iPodiPod, Wi-FiUne connexion Wi-Fi phonetéléphone.
552
1522000
5000
Un téléphone multitouch, iPod, wifi.
25:43
You had me from, "HelloSalut."
553
1527000
4000
Tu m'as séduit dès le départ.
25:47
I want an iPhoneiPhone.
554
1531000
4000
Je veux un iPhone.
25:51
I want to touchtoucher its preciousprécieux screenécran.
555
1535000
4000
Je veux toucher son précieux écran.
25:55
I want to wipeessuyer the smudgestaches cleannettoyer.
556
1539000
4000
Je veux essuyer les traces de doigts.
25:59
I want my friendscopains to look and droolbaver.
557
1543000
4000
Je veux que mes amis en bavent d'admiration.
26:03
I want to say, "Look -- now I'm coolcool"
558
1547000
4000
Je veux pouvoir dire : "Regardez -- je suis cool maintenant".
26:07
I stooddebout in lineligne and I'll get minemien.
559
1551000
4000
J'ai fait la queue et j'ai eu le mien.
26:11
I want an iPhoneiPhone.
560
1555000
4000
Je veux un iPhone.
26:15
For what is a man?
561
1559000
2000
Que vaut un homme?
26:17
What has he got? If not iPhoneiPhone,
562
1561000
3000
Que possède-t-il ? S'il n'a pas d'iPhone,
26:20
then he's got squatsquat.
563
1564000
3000
alors il n'a rien.
26:23
It's all the things a phonetéléphone should be.
564
1567000
3000
Il est tout ce qu'un téléphone devrait être.
26:26
Who caresse soucie if it's AT&T?
565
1570000
4000
On s'en fiche si c'est AT&T !
26:30
I tooka pris a standsupporter, paidpayé halfmoitié a grandgrandiose!
566
1574000
6000
Je me suis décidé et j'ai payé un demi millier de dollars !
26:36
And I got an iPhoneiPhone!
567
1580000
7000
J'ai eu mon iPhone.
26:43
(ApplauseApplaudissements)
568
1587000
3000
(applaudissements)
26:46
Thank you. Thank you very much.
569
1590000
2000
Merci. Merci beaucoup.
26:48
(ApplauseApplaudissements)
570
1592000
6000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Timothée Parrique

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Pogue - Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books.

Why you should listen

Which cell phone to choose? What software to buy? Are camera-binoculars a necessity or novelty? As release cycles shorten and ever-shrinking gadgets hit the market with dizzying speed, it's harder and harder to know what's worth the investment. A tireless explorer of everyday technology, David Pogue investigates all the options so we don't have to.

After happily weathering installation nightmares, customer service hiccups, and an overwhelming crush of backups, upgrades and downloads, Pogue reports back with his recommendations via his many columns, TV appearances and how-to books. And he does it all with relatable insight, humor and an unsinkable sense of pun, er, fun. All that, and he sings, too.

More profile about the speaker
David Pogue | Speaker | TED.com