ABOUT THE SPEAKER
Cameron Sinclair - Co-founder, Architecture for Humanity
2006 TED Prize winner Cameron Sinclair is co-founder of Architecture for Humanity, a nonprofit that seeks architecture solutions to global crises -- and acts as a conduit between the design community and the world's humanitarian needs.

Why you should listen

After training as an architect, Cameron Sinclair (then age 24) joined Kate Stohr to found Architecture for Humanity, a nonprofit that helps architects apply their skills to humanitarian efforts. Starting with just $700 and a simple web site in 1999, AFH has grown into an international hub for humanitarian design, offering innovative solutions to housing problems in all corners of the globe.

Whether rebuilding earthquake-ravaged Bam in Iran, designing a soccer field doubling as an HIV/AIDS clinic in Africa, housing refugees on the Afghan border, or helping Katrina victims rebuild, Architecture for Humanity works by Sinclair's mantra: "Design like you give a damn." (Sinclair and Stohr cowrote a book by the same name, released in 2006.)

A regular contributor to the sustainability blog Worldchanging.com, Sinclair is now working on the Open Architecture Network, born from the wish he made when he accepted the 2006 TED Prize: to build a global, open-source network where architects, governments and NGOs can share and implement design plans to house the world.

More profile about the speaker
Cameron Sinclair | Speaker | TED.com
TED2009

Cameron Sinclair: The refugees of boom-and-bust

Камерън Синклер: Бежанците от бум-и-тряс

Filmed:
443,150 views

В TED Global U Камерън Синклер показва недокладваната стойност на съсипаните мегапроекти за недвижими имоти: хиляди мигриращи строителни работници остават заседнали и безпарични. Той казва на колегите си архитекти, че има само един етичен отклик.
- Co-founder, Architecture for Humanity
2006 TED Prize winner Cameron Sinclair is co-founder of Architecture for Humanity, a nonprofit that seeks architecture solutions to global crises -- and acts as a conduit between the design community and the world's humanitarian needs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
A fewмалцина yearsгодини agoпреди, my eyesочи were openedотвори
0
0
3000
Преди няколко години очите ми се отвориха
00:21
to the darkтъмен sideстрана of the constructionстроителство industryпромишленост.
1
3000
3000
за тъмната страна на строителната индустрия.
00:24
In 2006, youngмлад QatariКатарски studentsстуденти
2
6000
3000
През 2006 г. млади катарски студенти
00:27
tookвзеха me to go and see the migrantмиграционен workerработник campsлагери.
3
9000
2000
ме заведоха да видя лагерите на мигриращите работници.
00:29
And sinceот then I've followedпоследвано the unfoldingразгъване issueпроблем of workerработник rightsправа.
4
11000
5000
Оттогава следвам развиващия се проблем за правата на работниците.
00:34
In the last sixшест monthsмесеца, more than 300 skyscrapersнебостъргачи
5
16000
2000
През последните шест месеца над 300 небостъргача
00:36
in the UAEОАЕ have been put on holdдържа or canceledотменен.
6
18000
3000
в Обединените арабски емирства са били замразени или отменени.
00:39
BehindЗад the headlinesзаглавия that layполагам behindзад these buildingsсгради
7
21000
3000
Зад заглавията, лежащи зад тези сгради,
00:42
is the fateсъдба of the often-indenturedчесто договаряния constructionстроителство workerработник.
8
24000
4000
е съдбата на често договаряния строителен работник.
00:46
1.1 millionмилион of them.
9
28000
2000
Има 1,1 милион такива.
00:48
MainlyГлавно IndianИндийски, PakistaniПакистански, SriШри LankanЛанка
10
30000
3000
Главно индийци, пакистанци, хора от Шри Ланка
00:51
and NepaleseНепал, these laborersработници riskриск everything
11
33000
2000
и непалци, тези работници рискуват всичко,
00:53
to make moneyпари for theirтехен familiesсемейства back home.
12
35000
3000
за да спечелят пари за семействата си, останали у дома.
00:56
They payплащам a middle-manсреден човек thousandsхиляди of dollarsдолара to be there.
13
38000
2000
Плащат хиляди долари на посредник, за да отидат там.
00:58
And when they arriveпристигам, they find themselvesсебе си in laborтруд campsлагери with no waterвода,
14
40000
4000
А когато пристигнат, се оказват в работнически лагери без вода,
01:02
no airвъздух conditioningклиматик, and theirтехен passportsпаспорти takenвзета away.
15
44000
4000
без климатизация, и им вземат паспортите.
01:06
While it's easyлесно to pointточка the fingerпръст на ръката at localместен officialsдлъжностни лица and higherпо-висок authoritiesоргани,
16
48000
4000
Лесно е да се сочат с пръст местните чиновници и по-висшите власти,
01:10
99 percentна сто of these people are hiredнает by the privateчастен sectorсектор,
17
52000
4000
но 99 процента от тези хора са наемани от частния сектор.
01:14
and so thereforeСледователно we're equallyпо равно, if not more, accountableотговорен.
18
56000
3000
Поради това ние сме еднакво отговорни, ако не и повече.
01:17
GroupsГрупи like BuildsafeBuildsafe UAEОАЕ have emergedвъзникна,
19
59000
3000
Появиха се групи като "Безопасно строителство в Обединените арабски емирства".
01:20
but the numbersчисленост are simplyпросто overwhelmingпоразителен.
20
62000
2000
Но числата са просто съкрушителни.
01:22
In AugustАвгуст 2008,
21
64000
2000
През август 2008-а
01:24
UAEОАЕ publicобществен officialsдлъжностни лица notedотбележи
22
66000
2000
обществените власти в Обединените арабски емирства отбелязаха,
01:26
that 40 percentна сто of the country'sв страната 1,098 laborтруд campsлагери
23
68000
4000
че 40 процента от 1098-те работнически лагера в страната
01:30
had violatedнарушени minimumминимум healthздраве and fireпожар safetyбезопасност regulationsрегламенти.
24
72000
3000
са нарушили минималните изисквания за здравеопазване и пожара безопасност.
01:33
And last summerлято, more than 10,000 workersработници
25
75000
3000
А миналото лято повече от 10 000 работници
01:36
protestedпротестираха for the non-paymentнеплащане of wagesзаплати,
26
78000
3000
са протестирали срещу неизплащане на заплатите,
01:39
for the poorбеден qualityкачество of foodхрана, and inadequateнеадекватно housingжилище.
27
81000
3000
лошо качество на водата и неадекватно настаняване.
01:42
And then the financialфинансов collapseколапс happenedсе случи.
28
84000
3000
А после се случи финансовият колапс.
01:45
When the contractorsизпълнители have goneси отиде bustбюст,
29
87000
2000
Когато предприемачите банкрутираха,
01:47
as they'veте имат been overleveragedпрекалено много преимущества like everyoneвсеки elseоще,
30
89000
2000
превишили капацитета си като всички останали,
01:49
the differenceразлика is everything goesотива missingлипсващ,
31
91000
3000
разликата е, че изведнъж всичко липсва -
01:52
documentationдокументация, passportsпаспорти,
32
94000
2000
документация, паспорти
01:54
and ticketsбилети home for these workersработници.
33
96000
2000
и билети до дома за тези работници.
01:56
CurrentlyВ момента, right now, thousandsхиляди of workersработници are abandonedизоставен.
34
98000
4000
Понастоящем, в момента, хиляди работници са изоставени.
02:00
There is no way back home.
35
102000
2000
Няма начин да се върнат у дома.
02:02
And there is no way, and no proofдоказателство of arrivalпристигане.
36
104000
3000
Няма начин и няма доказателство за пристигане.
02:05
These are the boom-and-bustбум-и-тряс refugeesбежанци.
37
107000
3000
Това са бежанци от "бум-и-тряс".
02:08
The questionвъпрос is, as a buildingсграда professionalпрофесионален,
38
110000
3000
Въпросът е, като професионалист в строителството,
02:11
as an architectархитект, an engineerинженер, as a developerразработчик,
39
113000
2000
като архитект, инженер, предприемач,
02:13
if you know this is going on,
40
115000
2000
ако знаете, че това се случва,
02:15
as we go to the sightsгледки everyвсеки singleединичен weekседмица,
41
117000
3000
както виждаме всяка седмица,
02:18
are you complacentсамонадеяни or complicitсъучастник
42
120000
2000
дали сте незаинтересовани или съучастници
02:20
in the humanчовек rightsправа violationsнарушения?
43
122000
2000
в нарушенията на човешките права?
02:22
So let's forgetзабравям your environmentalна околната среда footprintследа.
44
124000
3000
Да забравим влиянието върху околната среда.
02:25
Let's think about your ethicalетичен footprintследа.
45
127000
2000
Да мислим за етичното влияние.
02:27
What good is it
46
129000
3000
Какъв смисъл има
02:30
to buildпострои a zero-carbonнулеви въглеродни емисии, energyенергия efficientефикасен complexкомплекс,
47
132000
3000
да се построи нулево-въглероден, енергийно ефективен комплекс,
02:33
when the laborтруд producingпроизводство this architecturalархитектурен gemскъпоценен камък
48
135000
3000
след като използването на работната сила, създаваща това архитектурно бижу,
02:36
is unethicalнеетично at bestнай-доброто?
49
138000
3000
е в най-добрия случай неетична?
02:39
Now, recentlyнаскоро I've been told I've been takingприемате the highВисоко roadпът.
50
141000
2000
Напоследък ми казват, че тръгвам по стръмния път.
02:41
But, quiteсъвсем franklyоткровено, on this issueпроблем,
51
143000
2000
Но, честно казано, по този въпрос
02:43
there is no other roadпът.
52
145000
2000
няма друг път.
02:45
So let's not forgetзабравям who is really payingизплащане the priceцена of this financialфинансов collapseколапс.
53
147000
4000
Затова да не забравяме кой всъщност плаща цената на този финансов колапс.
02:49
And that as we worryтревожа about our nextследващия jobработа in the officeофис,
54
151000
3000
И докато се безпокоим за следващата си офисна работа,
02:52
the nextследващия designдизайн that we can get, to keep our workersработници.
55
154000
4000
за следващия проект, който можем да получим, да се погрижим за работниците си.
02:56
Let's not forgetзабравям these menхора, who are trulyнаистина dyingумиращ to work.
56
158000
3000
Да не забравяме тези мъже, които наистина умират за работа.
02:59
Thank you.
57
161000
2000
Благодаря.
03:01
(ApplauseАплодисменти)
58
163000
2000
(Аплодисменти)
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cameron Sinclair - Co-founder, Architecture for Humanity
2006 TED Prize winner Cameron Sinclair is co-founder of Architecture for Humanity, a nonprofit that seeks architecture solutions to global crises -- and acts as a conduit between the design community and the world's humanitarian needs.

Why you should listen

After training as an architect, Cameron Sinclair (then age 24) joined Kate Stohr to found Architecture for Humanity, a nonprofit that helps architects apply their skills to humanitarian efforts. Starting with just $700 and a simple web site in 1999, AFH has grown into an international hub for humanitarian design, offering innovative solutions to housing problems in all corners of the globe.

Whether rebuilding earthquake-ravaged Bam in Iran, designing a soccer field doubling as an HIV/AIDS clinic in Africa, housing refugees on the Afghan border, or helping Katrina victims rebuild, Architecture for Humanity works by Sinclair's mantra: "Design like you give a damn." (Sinclair and Stohr cowrote a book by the same name, released in 2006.)

A regular contributor to the sustainability blog Worldchanging.com, Sinclair is now working on the Open Architecture Network, born from the wish he made when he accepted the 2006 TED Prize: to build a global, open-source network where architects, governments and NGOs can share and implement design plans to house the world.

More profile about the speaker
Cameron Sinclair | Speaker | TED.com