ABOUT THE SPEAKER
Roz Savage - Ocean rower
Roz Savage gave up her life as a management consultant to row across the Atlantic in 2005. Her mission now is to row across the Pacific, from the West Coast to Australia, raising awareness along the way of plastic pollution, climate change and eco-heroism.

Why you should listen

A latecomer to the life of adventure, Roz Savage worked as a management consultant for 11 years before setting out in a new life direction -- in a rowboat across the Atlantic Ocean. She completed her solo row across the Atlantic in 2005 and is now on a mission be the first woman to row solo across the Pacific, from the West Coast of the US to Australia. She began the pursuit in 2008, rowing from California to Hawaii, and rowed from Hawaii to Kiribati in 2009. In April 2010 she began the third and final stage of her Pacific row, from Kiribati to Australia.

When not on the open seas, Roz is a passionate environmental campaigner, focused on sustainability and ending plastic pollution. She's working on the new site EcoHeroes.me, where everyday acts of environmental heroism (as simple as refusing a plastic carrier bag) can be tracked and celebrated.

More profile about the speaker
Roz Savage | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Roz Savage: Why I'm rowing across the Pacific

Роз Савидж: Защо прекосих Пасифика с гребна лодка?

Filmed:
700,173 views

Преди две години Роз Савидж напуска своята високопоставена работа в Лондон, за да стане гребец в океана. Тя сама е прекосила Атлантическия океан и тази седмица започва третата фаза на прекосяването с гребене на Тихия океан, сама, което за първи път ще бъде направено от жена. Защо го прави? Чуйте причините й, както много лични, така и причини на загрижен активист.
- Ocean rower
Roz Savage gave up her life as a management consultant to row across the Atlantic in 2005. Her mission now is to row across the Pacific, from the West Coast to Australia, raising awareness along the way of plastic pollution, climate change and eco-heroism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
HiЗдравей, my nameиме is RozРоз SavageСавидж
0
1000
2000
Здравейте, казвам се Роз Савидж
00:18
and I rowред acrossпрез oceansокеани.
1
3000
3000
и аз греба и прекосявам океани.
00:21
FourЧетири yearsгодини agoпреди, I rowedгребяха soloсоло acrossпрез the AtlanticАтлантическия океан,
2
6000
3000
Преди четири години аз пресякох сама с лодка Атлантическия океан
00:24
and sinceот then, I've doneСвършен two out of threeтри stagesетапи
3
9000
3000
и оттогава минах две от трите фази на
00:27
acrossпрез the PacificТихия океан,
4
12000
2000
прекосяване на Тихия океан,
00:29
from SanСан FranciscoФрансиско to HawaiiХавай
5
14000
2000
от Сан Франциско до Хавай
00:31
and from HawaiiХавай to KiribatiКирибати.
6
16000
2000
и от Хавай до Кирибати.
00:33
And tomorrowутре, I'll be leavingоставяйки this boatлодка
7
18000
2000
Утре напускам този кораб
00:35
to flyлетя back to KiribatiКирибати
8
20000
2000
с полет за Кирибати
00:37
to continueпродължи with the thirdтрета and finalфинал stageсцена
9
22000
2000
за да продължа с третата последна фаза
00:39
of my rowред acrossпрез the PacificТихия океан.
10
24000
3000
на моето прекосяване с гребане на Тихия океан.
00:42
CumulativelyКумулативно, I will have rowedгребяха
11
27000
2000
Общо ако съберем километрите, ще съм гребала
00:44
over 8,000 milesмили,
12
29000
2000
над 8000 мили (12 900 километра),
00:46
takenвзета over threeтри millionмилион oarгреблото strokesинсулти
13
31000
2000
над 3 милиона удара с греблата
00:48
and spentпрекарах more than 312 daysдни aloneсам
14
33000
3000
и съм прекарала над 312 дена сама
00:51
on the oceanокеан on a 23 footкрак rowboatгребна лодка.
15
36000
3000
в океана на 23 футова (7 метрова) лодка.
00:55
This has givenдаден me a very
16
40000
2000
Така си създадох много
00:57
specialспециален relationshipвръзка with the oceanокеан.
17
42000
2000
специална връзка с океана.
00:59
We have a bitмалко of a love/hateмразя thing going on.
18
44000
2000
Между нас има нещо като любов и омраза.
01:01
I feel a bitмалко about it like I did about
19
46000
2000
Чувството ми е такова, каквото имах
01:03
a very strictстриктен mathматематика teacherучител that I onceведнъж had at schoolучилище.
20
48000
3000
към една много стриктна учителка по математика, която имах в училище.
01:06
I didn't always like her, but I did respectотношение her,
21
51000
3000
Тя не винаги ми харесваше, но я уважавах.
01:09
and she taughtпреподава me a heckсган of a lot.
22
54000
2000
И тя ме научи на толкова много неща.
01:11
So todayднес I'd like to shareдял with you
23
56000
2000
Днес искам да споделя с вас
01:13
some of my oceanокеан adventuresприключения
24
58000
3000
някои от приключенията ми в океана
01:16
and tell you a little bitмалко about what they'veте имат taughtпреподава me,
25
61000
2000
и да ви разкажа малко на какво ме научиха тези приключения.
01:18
and how I think we can maybe take some of those lessonsУроци
26
63000
3000
Как мисля, че можем да се поучим от тези уроци
01:21
and applyПриложи them to this environmentalна околната среда challengeпредизвикателство
27
66000
2000
и да ги приложим към предизвикателството в околната среда,
01:23
that we faceлице right now.
28
68000
2000
пред което сме изправени.
01:26
Now, some of you mightбиха могли, може be thinkingмислене,
29
71000
2000
Сега някой от вас може да си помисли,
01:28
"HoldЗадръжте on a minuteминута. She doesn't look very much like an oceanокеан rowerгребец.
30
73000
3000
"Почакай малко. Тя не изглежда като гребец в океана.
01:31
Isn't she meantозначаваше to be about this tallвисок
31
76000
2000
Не трябва ли да е толкова висока
01:33
and about this wideширок
32
78000
2000
с толкова широки рамене,
01:35
and maybe look a bitмалко more like these guys?"
33
80000
3000
и може би да прилича повече на тези мъже?"
01:38
You'llВие ще noticeизвестие, they'veте имат all got something that I don't.
34
83000
3000
Ще забележите, че всички те имат нещо, което аз нямам.
01:43
Well, I don't know what you're thinkingмислене, but I'm talkingговорим about the beardsбради. (LaughterСмях)
35
88000
3000
Аз не зная, за какво си мислите, но аз имам предвид брадата.
01:47
And no matterвъпрос how long I've spentпрекарах on the oceanокеан,
36
92000
2000
Без значение колко време прекарвам в океана,
01:49
I haven'tима не yetоще managedуправлявана to musterсвиквам a decentдостойни beardбрада,
37
94000
2000
все още не съм успяла да си пусна брада.
01:51
and I hopeнадявам се that it remainsостанки that way.
38
96000
3000
Надявам се това да си остане така.
01:54
For a long time, I didn't believe that I could have a bigголям adventureприключение.
39
99000
3000
От много време не съм вярвала, че мога да преживея едно голямо приключение.
01:57
The storyистория that I told myselfсебе си was
40
102000
2000
Нещата, които си казах на себе си бяха,
01:59
that adventurersавантюристи lookedпогледнах like this.
41
104000
2000
че приключенията изглеждат така.
02:01
I didn't look the partчаст.
42
106000
2000
Аз разглеждах само едната страна.
02:03
I thought there were them and there were us,
43
108000
3000
Мислех си, това бяха те и това бяхме ние,
02:06
and I was not one of them.
44
111000
2000
и аз не съм една от тях.
02:08
So for 11 yearsгодини, I conformedсъобразни.
45
113000
3000
Така че за 11 години аз се примирих.
02:11
I did what people from my kindмил of backgroundзаден план were supposedпредполагаем to do.
46
116000
3000
Аз направих това, което хората от моята среда биха направили.
02:14
I was workingработа in an officeофис in LondonЛондон
47
119000
3000
Аз работех в един офис в Лондон
02:17
as a managementуправление consultantконсултант.
48
122000
2000
като консултант по мениджмънт.
02:19
And I think I knewЗнаех from day one that it wasn'tне е the right jobработа for me.
49
124000
3000
И мисля, че от самото начало знаех, че това не е подходящата работа за мен.
02:22
But that kindмил of conditioningклиматик
50
127000
2000
Но условията
02:24
just keptсъхраняват me there for so manyмного yearsгодини,
51
129000
2000
ме задържаха там дълги години
02:26
untilдо I reachedдостигнал my mid-средата30s and I thought,
52
131000
2000
докато не стигнах средата на тридесетте си години и си помислих,
02:28
"You know, I'm not gettingполучаване на any youngerпо-млад.
53
133000
3000
"Всъщност, аз никога повече няма да бъда толкова млада“
02:31
I feel like I've got a purposeпредназначение in this life, and I don't know what it is,
54
136000
3000
Почувствах сякаш живота ми изведнъж придоби смисъл, и не знам какъв е,
02:34
but I'm prettyкрасива certainопределен that managementуправление consultancyконсултантски услуги is not it.
55
139000
3000
но бях сигурна, че не е да съм консултант по мениджмънт.
02:39
So, fastбърз forwardнапред a fewмалцина yearsгодини.
56
144000
2000
Ако прескочим няколко години,
02:41
I'd goneси отиде throughпрез some changesпромени.
57
146000
3000
аз преживях някои промени.
02:44
To try and answerотговор that questionвъпрос of,
58
149000
2000
Опитвайки се да отговоря на въпроса,
02:46
"What am I supposedпредполагаем to be doing with my life?"
59
151000
2000
какво трябва да направя с живота си?
02:48
I satсб down one day
60
153000
2000
Един ден седнах
02:50
and wroteнаписах two versionsверсии of my ownсобствен obituaryнекролог,
61
155000
3000
и написах две версии на собствения си некролог.
02:53
the one that I wanted, a life of adventureприключение,
62
158000
3000
Какво искам, живот изпълнен с приключения,
02:56
and the one that I was actuallyвсъщност headingзаглавие for
63
161000
2000
а това което всъщност следвах беше
02:58
whichкойто was a niceприятен, normalнормален, pleasantприятен life,
64
163000
3000
един добър, нормален и приятен живот,
03:01
but it wasn'tне е where I wanted to be by the endкрай of my life.
65
166000
3000
но не беше това, което исках да бъде до края на живота ми.
03:04
I wanted to liveживея a life that I could be proudгорд of.
66
169000
3000
Исках да живея живот, с който да се гордея.
03:07
And I rememberпомня looking at these two versionsверсии of my obituaryнекролог
67
172000
3000
И си спомням гледайки тези две версии на моя некролог
03:10
and thinkingмислене, "Oh boyмомче,
68
175000
2000
си помислих. "О, Господи!,
03:12
I'm on totallyнапълно the wrongпогрешно trackпът here.
69
177000
2000
Аз съм на напълно погрешен път.
03:14
If I carryнося on livingжив as I am now,
70
179000
2000
Ако продължа да живея по същия начин,
03:16
I'm just not going to endкрай up where I want to be
71
181000
2000
аз никога няма да сигна до там където искам да бъда
03:18
in fiveпет yearsгодини, or 10 yearsгодини,
72
183000
2000
след 5 или след 10 години
03:20
or at the endкрай of my life."
73
185000
2000
дори до края на живота ми.
03:22
I madeизработен a fewмалцина changesпромени,
74
187000
2000
Направих някои промени,
03:24
let go of some looseхлабав trappingsукрашения of my oldстар life,
75
189000
2000
освободих се от стария си начин на живот,
03:26
and throughпрез a bitмалко of a leapскок of logicлогика,
76
191000
2000
и с помощта на логиката,
03:28
decidedреши to rowред acrossпрез the AtlanticАтлантическия океан OceanОкеан.
77
193000
2000
реших да прекося Атлантическия океан.
03:30
(LaughterСмях)
78
195000
2000
(Смях)
03:32
The AtlanticАтлантическия океан RowingГребане RaceСъстезание runsписти from the CanariesКанарчета to AntiguaАнтигуа,
79
197000
2000
Прекосяването на Атлантика започва от Канарските острови и завършва до Антигуа.
03:34
it's about 3,000 milesмили,
80
199000
3000
Това са около 3 000 мили (4800 километра).
03:37
and it turnedоказа out to be
81
202000
2000
И се превърна
03:39
the hardestнай-трудната thing I had ever doneСвършен.
82
204000
3000
в най-трудното нещо, което някога бях правила.
03:42
Sure, I had wanted to get outsideизвън of my comfortкомфорт zoneзона,
83
207000
3000
Ясно че исках да изляза от зоната на комфорта,
03:45
but what I'd sortвид of failedсе провали to noticeизвестие was that
84
210000
2000
но това което не бях взела в предвид беше,
03:47
gettingполучаване на out of your comfortкомфорт zoneзона is, by definitionдефиниция,
85
212000
2000
че да излезеш от зоната на комфорта е нещо
03:49
extremelyизвънредно uncomfortableнеудобен.
86
214000
2000
ужасно некомфортно.
03:53
And my timingсинхронизиране was not great eitherедин:
87
218000
2000
И моето излизане се оказа неудачно.
03:55
2005, when I did the AtlanticАтлантическия океан,
88
220000
2000
През 2005, когато прекосих Атлантика,
03:57
was the yearгодина of HurricaneУраган KatrinaКатрина.
89
222000
2000
съвпадна с урагана Катрина.
03:59
There were more tropicalтропически stormsбури in the NorthСеверна AtlanticАтлантическия океан
90
224000
3000
Имаше много повече тропически бури в Северния Атлантически океан
04:02
than ever before, sinceот recordsзаписи beganзапочна.
91
227000
3000
отколкото преди, откакто се водят регистри.
04:05
And prettyкрасива earlyрано on,
92
230000
2000
И още от началото
04:07
those stormsбури startedзапочна makingприготвяне theirтехен presenceприсъствие knownизвестен.
93
232000
3000
бурите застрашаваха моето пътуване.
04:11
All fourчетирима of my oarsгребла brokeсчупи
94
236000
2000
Всичките четири гребла се счупиха
04:13
before I reachedдостигнал halfwayна половината път acrossпрез.
95
238000
2000
още преди да съм стигнала и на половината път.
04:15
OarsГребла are not supposedпредполагаем to look like this.
96
240000
3000
Греблата не трябва да изглеждат по този начин.
04:18
But what can you do? You're in the middleсреден of the oceanокеан.
97
243000
2000
Но какво можех да направя? Намираш се сред океана.
04:20
OarsГребла are your only meansсредства of propulsionзадвижване.
98
245000
2000
Греблата са ти единственото средство за предвижване.
04:22
So I just had to look around the boatлодка
99
247000
2000
Така че трябваше да гледам около лодката
04:24
and figureфигура out what I was going to use
100
249000
2000
и да намеря нещо, което да мога да използвам,
04:26
to fixфиксира up these oarsгребла so that I could carryнося on.
101
251000
2000
за да оправя греблата и да продължа нататък.
04:28
So I foundнамерено a boatлодка hookкука and my trustyнадежден ductСкоч tapeлента
102
253000
3000
Намерих една въдица на лодката и специално тиксо
04:31
and splinteredsplintered the boatлодка hookкука
103
256000
2000
и привързах въдицата
04:33
to the oarsгребла to reinforceзасили it.
104
258000
3000
към греблото да го поправя.
04:36
Then, when that gaveдадох out,
105
261000
2000
След това, когато и това се развали,
04:38
I sawedдребен the wheelколело axlesоси off my spareрезервен rowingгребане seatседалка
106
263000
3000
откачих части от резервната ми седалка за гребане
04:41
and used those.
107
266000
2000
и можах да ги използвам.
04:43
And then when those gaveдадох out, I cannibalizedcannibalized one of the brokenсчупено oarsгребла.
108
268000
3000
И след като и това започна да не функционира, използвах едно от счупените гребла.
04:46
I'd never been very good at fixingПоправяне stuffматерия
109
271000
2000
Никога не съм била добра в това да оправям неща
04:48
when I was livingжив my oldстар life,
110
273000
2000
в предишния ми начин на живот.
04:50
but it's amazingудивителен how resourcefulизобретателен you can becomeда стане
111
275000
3000
Но е невероятно, колко изобретателен можеш да бъдеш
04:53
when you're in the middleсреден of the oceanокеан
112
278000
2000
когато си сред океана
04:55
and there's only one way to get to the other sideстрана.
113
280000
2000
и има само един начин да достигнеш до другия край.
04:57
And the oarsгребла kindмил of becameстана a symbolсимвол
114
282000
2000
И случая с греблата се превърна в символ
04:59
of just in how manyмного waysначини
115
284000
3000
на това, колко много ситуации
05:02
I wentотидох beyondотвъд what I thought were my limitsлимити.
116
287000
2000
преодолях, мислейки че не мога да ги преодолея.
05:04
I sufferedпострадал from tendinitisтендинит on my shouldersраменете
117
289000
3000
Страдах от болки в раменете
05:07
and saltwaterсолена вода soresрани on my bottomдъно.
118
292000
2000
и от солени рани на седалището.
05:09
I really struggledмъчеше psychologicallyпсихологически,
119
294000
3000
Наистина се борех психически,
05:12
totallyнапълно overwhelmedпретоварени by the scaleмащаб of the challengeпредизвикателство,
120
297000
3000
напълно изтощена на границата на отчаянието,
05:15
realizingосъзнавайки that, if I carriedизвършва on movingдвижещ at two milesмили an hourчас,
121
300000
3000
разбирайки, че ако се движа по две мили на час
05:18
3,000 milesмили was going to
122
303000
2000
за 3,000 мили ще ми
05:20
take me a very, very long time.
123
305000
2000
трябва прекалено дълго време.
05:22
There were so manyмного timesпъти
124
307000
2000
Много пъти
05:24
when I thought I'd hitудар that limitлимит,
125
309000
2000
си мислих, че съм достигнала границата на лимита си
05:26
but had no choiceизбор but to just carryнося on
126
311000
3000
но нямах друг изход освен да продължа напред
05:29
and try and figureфигура out how I was going to get to the other sideстрана
127
314000
2000
опитвайки се да разбера, как да достигна до другия край
05:31
withoutбез drivingшофиране myselfсебе си crazyлуд.
128
316000
2000
без да стигам до лудост.
05:33
And eventuallyв крайна сметка after
129
318000
2000
И наистина след
05:35
103 daysдни at seaморе,
130
320000
2000
103 дена в океана,
05:37
I arrivedпристигнал in AntiguaАнтигуа.
131
322000
2000
достигнах до Антигуа.
05:39
I don't think I've ever feltчувствах so happyщастлив
132
324000
2000
Никога през целия ми живот не съм си и мислила,
05:41
in my entireцял life.
133
326000
2000
че ще бъда толкова щастлива.
05:43
It was a bitмалко like finishingдовършителни a marathonмаратон
134
328000
2000
Чувствах се сякаш завършвам маратон
05:45
and gettingполучаване на out of solitaryсамотен confinementраждане
135
330000
2000
излизам от затвор
05:47
and winningспечелване an OscarОскар all rolledвалцувани into one.
136
332000
3000
и в същото време печеля Оскар.
05:50
I was euphoricеуфория.
137
335000
2000
Бях в еуфория,
05:52
And to see all the people comingидващ out to greetпоздравявам me
138
337000
2000
виждайки всички хора, които идваха да ме поздравят
05:54
and standingстоящ alongзаедно the cliffКлиф topsвърховете and clappingпляскат and cheeringаплодисменти,
139
339000
3000
изправени ме аплодираха и пляскаха с ръце.
05:57
I just feltчувствах like a movieфилм starзвезда.
140
342000
2000
Чувствах се като филмова звезда.
05:59
It was absolutelyабсолютно wonderfulчудесен.
141
344000
2000
Беше необикновено хубаво.
06:01
And I really learnedнаучен then that, the biggerпо-голям the challengeпредизвикателство,
142
346000
2000
И наистина разбрах, че колкото е по-голямо предизвикателството,
06:03
the biggerпо-голям the senseсмисъл of achievementпостижение
143
348000
2000
толкова по-голямо е постижението
06:05
when you get to the endкрай of it.
144
350000
2000
когато достигнеш до целта.
06:08
So this mightбиха могли, може be a good momentмомент to take a quickбърз time-outвремето за изчакване
145
353000
3000
Сега е добър момент
06:11
to answerотговор a fewмалцина FAQsЧесто задавани въпроси about oceanокеан rowingгребане
146
356000
3000
да отговоря на въпроси свързани с океанското гребане
06:14
that mightбиха могли, може be going throughпрез your mindум.
147
359000
2000
които може би минават през главата ви.
06:16
NumberНомер one that I get askedпопитах: What do you eatЯжте?
148
361000
3000
Въпрос номер едно. “С какво се хранеше?“
06:19
A fewмалцина freeze-driedлиофилизирано състояние mealsменюта, but mostlyв повечето случаи I try and eatЯжте
149
364000
3000
С някои лиофилизирани храни, но най-вече се опитвах да се храня
06:22
much more unprocessedнепреработени foodsхрани.
150
367000
3000
с непреработени храни.
06:25
So I growрастат my ownсобствен beansproutsbeansprouts.
151
370000
2000
Култивирах соя.
06:27
I eatЯжте fruitsплодове and nutгайка barsрешетки,
152
372000
2000
Ядях плодове и орехи,
06:29
a lot of nutsядки.
153
374000
2000
много орехи,
06:31
And generallyв общи линии arriveпристигам about 30 poundsпаунда lighterзапалка
154
376000
2000
и отслабнах с 9 кг
06:33
at the other endкрай.
155
378000
2000
достигайки до другия край.
06:35
QuestionВъпрос numberномер two: How do you sleepсън?
156
380000
2000
Въпрос номер две. “Как спеше?“
06:37
With my eyesочи shutзатворен. Ha-haХа-ха.
157
382000
3000
Със затворени очи. Хаха.
06:40
I supposeпредполагам what you mean is:
158
385000
2000
Предполагам, че имате предвид
06:42
What happensслучва се to the boatлодка while I'm sleepingспален?
159
387000
2000
Какво се случваше със лодката докато спях?
06:44
Well, I planплан my routeмаршрут so that I'm driftingплаващи
160
389000
2000
Планирах маршрута си движейки се
06:46
with the windsветрове and the currentsтокове while I'm sleepingспален.
161
391000
2000
вкючвайки вятъра и морските течения докато спя.
06:48
On a good night, I think my bestнай-доброто ever was 11 milesмили
162
393000
2000
В добра нощ, мисля че най-доброто постижение беше 11 мили (17,7 км.)
06:50
in the right directionпосока.
163
395000
2000
в правилната посока.
06:52
WorstНай-лошото ever, 13 milesмили in the wrongпогрешно directionпосока.
164
397000
3000
При най-лошия случай, 13 мили (21 км.) в погрешна посока.
06:55
That's a badлошо day at the officeофис.
165
400000
2000
Това е като лош ден в офиса.
06:57
What do I wearизносване?
166
402000
2000
С какво се обличах?
06:59
MostlyНай-вече, a baseballбейзбол capшапка с козирка,
167
404000
2000
Най-вече с бейзболна шапка,
07:01
rowingгребане glovesръкавици and a smileусмивка -- or a frownнамръщване,
168
406000
3000
с ръкавици за гребане и със усмивка или намръщено лице,
07:04
dependingв зависимост on whetherдали I wentотидох backwardsнаопаки overnightпрез нощта --
169
409000
3000
зависи дали съм напреднала през нощта.
07:07
and lots of sunслънце lotionлосион.
170
412000
2000
И много крем притив загаряне.
07:09
Do I have a chaseЧейс boatлодка?
171
414000
2000
Дали имах спасителна лодка?
07:11
No I don't. I'm totallyнапълно self-supportingсамоиздръжка out there.
172
416000
3000
Не нямах. Бях напълно самоподържаща се.
07:14
I don't see anybodyнякой for the wholeцяло time
173
419000
2000
Не виждам никого през цялото време
07:16
that I'm at seaморе, generallyв общи линии.
174
421000
2000
докато съм в открития океан.
07:20
And finallyнакрая: Am I crazyлуд?
175
425000
3000
И най-накрая. “ Дали съм луда?“
07:23
Well, I leaveоставям that one up to you to judgeсъдия.
176
428000
3000
Това оставям вие да решите.
07:26
So, how do you topвръх rowingгребане acrossпрез the AtlanticАтлантическия океан?
177
431000
3000
Как успяваш да прекосиш Атлантическия океан, гребейки?
07:29
Well, naturallyестествено, you decideреши to rowред acrossпрез the PacificТихия океан.
178
434000
3000
Например, естествено решаваш да прекосиш Тихия океан гребайки.
07:33
Well, I thought the AtlanticАтлантическия океан was bigголям,
179
438000
2000
Мислих си, че Атлантическия океан е голям,
07:35
but the PacificТихия океан is really, really bigголям.
180
440000
3000
но Пацифика е наистина огромен.
07:40
I think we tendсклонен to do it a little bitмалко of a disserviceлоша услуга in our usualобичаен mapsкарти.
181
445000
3000
Мисля, че ние сме склонни да правим лоша услуга на нашите обичайни карти
07:43
I don't know for sure that the BritsБританците
182
448000
2000
Не съм напълно сигурна дали британците
07:45
inventedизобретен this particularособен viewизглед of the worldсвят, but I suspectзаподозрян we mightбиха могли, може have doneСвършен so:
183
450000
3000
изобретиха този представа за света, но мисля, че сме ние,
07:48
we are right in the middleсреден,
184
453000
2000
защото ние се намираме точно в средата.
07:50
and we'veние имаме cutразрез the PacificТихия океан in halfнаполовина
185
455000
2000
И разделихме Тихия океан наполовина
07:52
and flungхвърли it to the farдалече cornersъгли of the worldсвят.
186
457000
3000
и го сложихме в двата края на света
07:55
WhereasКато има предвид, if you look in GoogleGoogle EarthЗемята,
187
460000
3000
докато ако се вгледате в картата на Гугъл
07:58
this is how the PacificТихия океан looksвъншност.
188
463000
2000
ето как изглежда Тихия океан.
08:00
It prettyкрасива much coversкапаци halfнаполовина the planetпланета.
189
465000
3000
Покрива почти половината планета.
08:03
You can just see a little bitмалко of NorthСеверна AmericaАмерика up here
190
468000
2000
Само се вижда малко от Северна Америка ето тук
08:05
and a sliverтреска of AustraliaАвстралия down there.
191
470000
3000
и една точка от Австралия ето там долу.
08:08
It is really bigголям --
192
473000
2000
Наистина е огромен.
08:10
65 millionмилион squareквадрат milesмили --
193
475000
2000
65 милиона кв. мили (168,3 кв. километри).
08:12
and to rowред in a straightнаправо lineлиния acrossпрез it
194
477000
2000
И ако гребем в права линия
08:14
would be about 8,000 milesмили.
195
479000
2000
ще бъдат около 8000 мили (12 900 километра).
08:16
UnfortunatelyЗа съжаление, oceanокеан rowboatsrowboats
196
481000
2000
За съжаление, океанските гребни лодки
08:18
very rarelyрядко go in a straightнаправо lineлиния.
197
483000
2000
много рядко минават по права линия.
08:20
By the time I get to AustraliaАвстралия,
198
485000
2000
Когато пристигна в Австалия
08:22
if I get to AustraliaАвстралия,
199
487000
2000
ако изобщо пристигна в Австралия,
08:24
I will have rowedгребяха probablyвероятно nineдевет or 10,000 milesмили in all.
200
489000
3000
ще съм прекосила вероятно 9 или 10 000 мили (14 500 или 16 000 км.) общо.
08:29
So, because nobodyНикой in theirтехен straightнаправо mindум would rowред
201
494000
2000
Но тъй като никой до сега не е успял да прекоси това разстояние
08:31
straightнаправо pastминало HawaiiХавай withoutбез droppingотпадане in,
202
496000
2000
по права линия без да спре в Хавай,
08:33
I decidedреши to cutразрез this very bigголям undertakingпредприятие
203
498000
2000
аз реших да разделя тази задача
08:35
into threeтри segmentsсегменти.
204
500000
3000
на три етапа.
08:38
The first attemptопит didn't go so well.
205
503000
2000
Първия път не ми провървя.
08:40
In 2007, I did a ratherпо-скоро involuntaryневолен capsizeпреобръщане drillпробивна машина
206
505000
3000
През 2007 направих доста принудителна тренировка на преобръщане
08:43
threeтри timesпъти in 24 hoursчаса.
207
508000
2000
три пъти за 24 часа.
08:45
A bitмалко like beingсъщество in a washingмиене machineмашина.
208
510000
2000
Малко като да бъдеш в пералня машина.
08:47
BoatЛодка got a bitмалко dingeddinged up,
209
512000
2000
Лодката претърпя щети
08:49
so did I.
210
514000
2000
и аз също.
08:51
I bloggedв блог about it. UnfortunatelyЗа съжаление, somebodyнякой
211
516000
2000
Коментирах го в блога. За нещастие, някой
08:53
with a bitмалко of a heroгерой complexкомплекс decidedреши that
212
518000
2000
с комплекси на герой реши,
08:55
this damselМомата was in distressбеда and neededнеобходима savingспестяване.
213
520000
3000
че съм в опасност и имам нужда от помощ.
08:58
The first I knewЗнаех about this was when the CoastКрайбрежие GuardГвардия planeсамолет turnedоказа up overheadрежийни.
214
523000
3000
Разбрах за това едва когато самолета на бреговата охрана се появи над главата ми.
09:01
I triedопитах to tell them to go away.
215
526000
2000
Опитах се да им кажа да си отидат.
09:03
We had a bitмалко of a battleбитка of willsзавещания.
216
528000
2000
Дискутирахме известно време усилено.
09:05
I lostзагубен and got airliftedairlifted.
217
530000
2000
Аз изгубих и бях транспортирана по въздух.
09:07
AwfulУжасно, really awfulужасен.
218
532000
2000
Ужасно, наистина ужасно.
09:09
It was one of the worstнай-лошото feelingsчувствата of my life,
219
534000
2000
Това беше едно от най-лошите ми чувства в живота.
09:11
as I was liftedповдигна up on that winchлебедка lineлиния into the helicopterхеликоптер
220
536000
3000
Докато се изкачвах по въжето на хиликоптера
09:14
and lookedпогледнах down at my trustyнадежден little boatлодка
221
539000
2000
наблюдавах моята малка лодка
09:16
rollingтъркаляне around in the 20 footкрак wavesвълни
222
541000
3000
как се люшка в 20 футовите (6 метровите) вълни
09:19
and wonderingчудех if I would ever see her again.
223
544000
2000
се питах дали един ден отново ще я видя.
09:21
So I had to launchхвърлям a very expensiveскъп
224
546000
2000
Трябваше да активирам една много скъпа
09:23
salvageспасяване operationоперация
225
548000
2000
спасителна операция
09:25
and then wait anotherоще nineдевет monthsмесеца
226
550000
2000
и след това да чакам още 9 месеца
09:27
before I could get back out ontoвърху the oceanокеан again.
227
552000
2000
преди отново да мога да се върна в океана.
09:29
But what do you do?
228
554000
2000
Но какво да се прави?
09:31
FallЕсен down nineдевет timesпъти, get up 10.
229
556000
2000
Падаш 9 пъти и се изправяш 10.
09:33
So, the followingследното yearгодина, I setкомплект out
230
558000
2000
На следващата година отново опитах
09:35
and, fortunatelyза щастие, this time madeизработен it safelyбезопасно acrossпрез to HawaiiХавай.
231
560000
3000
и за щастие този път достигнах до Хавай.
09:38
But it was not withoutбез misadventureпремеждие.
232
563000
2000
Но не мина без злополуки.
09:40
My watermakerwatermaker brokeсчупи,
233
565000
2000
Счупи ми се машината за вода,
09:42
only the mostнай-много importantважно pieceпарче of kitкомплект that I have on the boatлодка.
234
567000
3000
най-важната част от лодката,
09:45
PoweredОсъществено by my solarслънчев panelsпанели,
235
570000
2000
която се захранваше от слънчева енергия,
09:47
it sucksгадно in saltwaterсолена вода
236
572000
2000
и превръща солената вода
09:49
and turnsзавои it into freshwaterсладководни.
237
574000
2000
в сладка.
09:51
But it doesn't reactреагирам very well to beingсъщество immersedпотопен in oceanокеан,
238
576000
3000
Но не функционираше много добре в океана
09:54
whichкойто is what happenedсе случи to it.
239
579000
2000
не знам какво и беше станало
09:56
FortunatelyЗа щастие, help was at handръка.
240
581000
2000
За щастие помощта дойде на време.
09:58
There was anotherоще unusualнеобикновен boatлодка out there
241
583000
2000
По същото време там се появи една друга лодка
10:00
at the sameедин и същ time, doing as I was doing,
242
585000
3000
правейки това, което правех аз,
10:03
bringingпривеждане awarenessосъзнаване to the NorthСеверна PacificТихия океан GarbageБоклук PatchПластир,
243
588000
3000
изследвайки боклука в Северната част на Тихия океан.
10:06
that area■ площ in the NorthСеверна PacificТихия океан about twiceдва пъти the sizeразмер of TexasТексас,
244
591000
3000
Тази част от Северната част на Тихия океан е два пъти по-голяма от Тексас,
10:09
with an estimatedпрогнозна 3.5 millionмилион
245
594000
2000
която съдържа около 3,5 милиона
10:11
tonsт of trashбоклук in it,
246
596000
2000
тона боклук,
10:13
circulatingциркулиращите at the centerцентър of
247
598000
2000
които се движат в центъра на
10:15
that NorthСеверна PacificТихия океан GyreСпирал.
248
600000
2000
водовъртежа на Северната част на Тихия океан.
10:17
So, to make the pointточка, these guys
249
602000
2000
Като част от своят протест, тези момчета
10:19
had actuallyвсъщност builtпостроен theirтехен boatлодка out of plasticпластмаса trashбоклук,
250
604000
3000
бяха построили своята лодка от пласмасови отпадъци,
10:22
15,000 emptyпразен waterвода bottlesбутилки
251
607000
2000
използвайки 15,000 празни бутилки от вода
10:24
latchedгърдата togetherзаедно into two pontoonsпонтони.
252
609000
3000
които бяха свързани от два понтони.
10:27
They were going very slowlyбавно.
253
612000
2000
Те се движеха много бавно.
10:29
PartlyЧастично, they'dте биха had a bitмалко of a delayзакъснение.
254
614000
2000
И имаха малко закъснение.
10:31
They'dТе ще had to pullдърпам in at CatalinaКаталина IslandОстров shortlyскоро after they left Long BeachПлаж
255
616000
3000
Трябваше да спрат на острова Каталина много скоро след като напуснаха Лонг Бийч,
10:34
because the lidsкапаци of all the waterвода bottlesбутилки were comingидващ undoneотменено,
256
619000
3000
защото капачките на бутилките започнали да падат
10:37
and they were startingстартиране to sinkмивка.
257
622000
2000
и те започнали да потъват.
10:39
So they'dте биха had to pullдърпам in and do all the lidsкапаци up.
258
624000
3000
Трябваше да дърпат и да оправят всички капачки.
10:44
But, as I was approachingнаближава the endкрай of my waterвода reservesрезерви,
259
629000
3000
Водните ми запаси бяха на привършване,
10:47
luckilyза щастие, our coursesкурсове were convergingконвергенция.
260
632000
2000
но за щастие нашите маршрути се срещнаха.
10:49
They were runningбягане out of foodхрана; I was runningбягане out of waterвода.
261
634000
3000
Те бяха останали без храна, а аз бях останала без вода.
10:52
So we liaisedвлезли във връзка by satelliteспътник phoneтелефон and arrangedаранжиран to meetСреща up.
262
637000
3000
Свързахме се по сателитния телефон и се уговорихме да се срещнем.
10:55
And it tookвзеха about a weekседмица
263
640000
2000
Отне ни една седмица,
10:57
for us to actuallyвсъщност graduallyпостепенно convergeприближават.
264
642000
2000
за да можем отново да се срещем.
10:59
I was doing a patheticallyпокъртително slowбавен speedскорост
265
644000
2000
Аз се движех с патетично бавно темпо
11:01
of about 1.3 knotsвъзела,
266
646000
2000
около 1,3 възли,
11:03
and they were doing only marginallyнезначително lessпо-малко patheticпатетичен speedскорост of about 1.4:
267
648000
3000
а те със скорост малко по-висока от моята 1,4.
11:06
it was like two snailsохлюви in a matingбрачен danceтанц.
268
651000
3000
Беше като два охлюва в брачен танц.
11:09
But, eventuallyв крайна сметка, we did manageуправлявам to meetСреща up
269
654000
2000
Но най-накрая успяхме да се срещем
11:11
and JoelДжоел hoppedфуния overboardзад борда,
270
656000
2000
и Джоел се хвърли през лодката
11:13
caughtхванат us a beautifulкрасив, bigголям mahi-mahiспара,
271
658000
2000
и ни улови една красива и голяма златиста риба,
11:15
whichкойто was the bestнай-доброто foodхрана I'd had
272
660000
2000
която беше най-добрата храна
11:17
in, oohооо, at leastнай-малко threeтри monthsмесеца.
273
662000
2000
от три месеца.
11:19
FortunatelyЗа щастие, the one that he caughtхванат that day
274
664000
2000
За щастие тази, която улови този ден
11:21
was better than this one they caughtхванат a fewмалцина weeksседмици earlierпо-рано.
275
666000
3000
беше много по-добра от онази, която бяха уловили преди няколко седмици.
11:24
When they openedотвори this one up,
276
669000
2000
Когато я разрязали,
11:26
they foundнамерено its stomachстомах was fullпълен of plasticпластмаса.
277
671000
2000
открили, че стомаха и е пълен с пластмасови отпадъци.
11:28
And this is really badлошо newsНовини because plasticпластмаса
278
673000
2000
И това е наистина лоша новина, защото пластмасата
11:30
is not an inertинертен substanceвещество.
279
675000
2000
не е инертна субстанция.
11:32
It leachesleaches out chemicalsхимикали
280
677000
2000
Химичните съставки се абсорбират
11:34
into the fleshплът of the poorбеден critterХващай that ateяли it,
281
679000
2000
в месото на бедното същество, което ги беше изяло,
11:36
and then we come alongзаедно and eatЯжте that poorбеден critterХващай,
282
681000
3000
и след това идваме ние и изяждаме бедното същество
11:39
and we get some of the toxinsтоксини accumulatingнатрупване
283
684000
2000
и по такъв начин в организма ни
11:41
in our bodiesтела as well.
284
686000
2000
се събират токсини.
11:43
So there are very realреален implicationsпоследствия for humanчовек healthздраве.
285
688000
3000
По този начин това оказва влияние върху човешкото здраве.
11:47
I eventuallyв крайна сметка madeизработен it to HawaiiХавай still aliveжив.
286
692000
3000
Най-после достигнах жива до Хавай.
11:50
And, the followingследното yearгодина, setкомплект out
287
695000
2000
И през следващата година предприех
11:52
on the secondвтори stageсцена of the PacificТихия океан,
288
697000
3000
втория етап от пресичането на Тихия океан,
11:55
from HawaiiХавай down to TarawaТарава.
289
700000
3000
от Хавай до Тарава.
11:58
And you'llти ще noticeизвестие something about TarawaТарава;
290
703000
3000
Ще забележите, че Тарава
12:01
it is very low-lyingнискоразположена.
291
706000
2000
е на много ниско надморско равнище.
12:03
It's that little greenзелен sliverтреска on the horizonхоризонт,
292
708000
3000
Тя е като малка зелена линия на хоризонта
12:06
whichкойто makesправи them very nervousнервен
293
711000
2000
и това ги кара да са доста притеснени
12:08
about risingнарастващ oceansокеани.
294
713000
2000
от повишаването водата в океаните.
12:10
This is bigголям troubleбеда for these guys.
295
715000
2000
Това е голям проблем за тези хора.
12:12
They'veТе сте got no pointsточки of landземя more than about sixшест feetкрака aboveпо-горе seaморе levelниво.
296
717000
3000
Най-високите зони в острова едва достигат шест фута над морското равнище.
12:15
And alsoсъщо, as an increaseнараства in extremeекстремни
297
720000
2000
И също така с увеличаването на екстремните
12:17
weatherметеорологично време eventsсъбития dueв следствие to climateклимат changeпромяна,
298
722000
2000
метереологични феномени поради промяната на климата,
12:19
they're expectingочакваме more wavesвълни
299
724000
2000
те очакват прилива на още повече вълни
12:21
to come in over the fringingХроматична аберация reefриф,
300
726000
3000
да навлязат в рифа
12:24
whichкойто will contaminateзамърсяват theirтехен freshпрясно waterвода supplyзахранване.
301
729000
3000
и ще замърсят запаса от прясна вода.
12:27
I had a meetingсреща with the presidentпрезидент there,
302
732000
2000
Имах една среща с тамошния призидент,
12:29
who told me about his
303
734000
2000
който сподели с мен своята стратегия
12:31
exitизход strategyстратегия for his countryдържава.
304
736000
2000
за евакуация на населението.
12:33
He expectsочаква that withinв рамките на the nextследващия 50 yearsгодини,
305
738000
2000
Той очаква, че през следващите 50 години,
12:35
the 100,000 people that liveживея there
306
740000
2000
стотици хиляди хора, които живеят там
12:37
will have to relocateПремести to
307
742000
2000
ще трябва да се изселят
12:39
NewНов ZealandЗеландия or AustraliaАвстралия.
308
744000
2000
в Нова Зеландия или Австралия.
12:41
And that madeизработен me think about how would I feel
309
746000
2000
И това ме накара да се замисля, как ще се почувствам
12:43
if BritainВеликобритания was going to disappearизчезва underпри the wavesвълни;
310
748000
3000
ако Великобритания трябваше на изчезне под водата.
12:46
if the placesместа where I'd been bornроден
311
751000
2000
Ако местата, където се родих
12:48
and goneси отиде to schoolучилище
312
753000
2000
ходих на училище
12:50
and got marriedженен,
313
755000
2000
и се омъжих,
12:52
if all those placesместа were just going to disappearизчезва foreverзавинаги.
314
757000
2000
ако всички тези места изведнъж изчезнеха завинаги
12:54
How, literallyбуквално, ungroundedнеобосновано
315
759000
2000
ей така буквално,
12:56
that would make me feel.
316
761000
2000
би ме карало да се чувствам без почва.
13:00
Very shortlyскоро, I'll be settingобстановка out to try and get to AustraliaАвстралия,
317
765000
3000
Накратко ще хвана пътя, за да стигна до Австралия.
13:03
and if I'm successfulуспешен, I'll be the first womanжена ever to rowред soloсоло
318
768000
3000
И ако съм успешна, ще съм първата жена която гребейки сама
13:06
all the way acrossпрез the PacificТихия океан.
319
771000
2000
е прекосила Тихия океан.
13:08
And I try to use this to bringвъвеждат awarenessосъзнаване to these environmentalна околната среда issuesвъпроси,
320
773000
3000
Опитвам се да използвам това да събудя съзнанието за проблемите на околната среда
13:11
to bringвъвеждат a humanчовек faceлице to the oceanокеан.
321
776000
3000
и да покажа човешката страна на океана.
13:14
If the AtlanticАтлантическия океан was about my innerатрешна journeyпътуване,
322
779000
3000
Ако Атлантика беше моето вътрешно пътуване,
13:17
discoveringоткриване my ownсобствен capabilitiesвъзможности,
323
782000
2000
за да открия моите собствени качества,
13:19
maybe the PacificТихия океан has been about my outerвъншен journeyпътуване,
324
784000
3000
може бе Тихия океан е моето външно пътуване,
13:22
figuringфигуриращ out how I can use
325
787000
2000
за да разбера, как да използвам
13:24
my interestingинтересен careerкариера choiceизбор
326
789000
2000
моят интересен избор за кариера
13:26
to be of serviceобслужване to the worldсвят,
327
791000
3000
за да бъде полезна на света,
13:29
and to take some of those things that I've learnedнаучен out there
328
794000
3000
и да мога да запазя някои от нещата, които съм научила
13:32
and applyПриложи them to the situationситуация
329
797000
2000
и да ги приложа в ситуации,
13:34
that humankindчовечеството now findsнаходки itselfсебе си in.
330
799000
3000
в които човечеството се намира сега.
13:37
I think there are probablyвероятно threeтри keyключ pointsточки here.
331
802000
3000
Мисля, че има три основни точки.
13:40
The first one is about
332
805000
2000
Първата се отнася
13:42
the storiesистории that we tell ourselvesсебе си.
333
807000
2000
за истории, които си разказваме.
13:44
For so long, I told myselfсебе си
334
809000
2000
Дълго време си казвах,
13:46
that I couldn'tне можех have an adventureприключение
335
811000
2000
че не мога да имам приключения
13:48
because I wasn'tне е sixшест footкрак tallвисок
336
813000
2000
защото не съм висока 2 метра
13:50
and athleticАтлетик and beardedБрадат.
337
815000
3000
нито атлетична и брадата.
13:53
And then that storyистория changedпроменен.
338
818000
3000
И тогава историята се промени
13:56
I foundнамерено out that people had rowedгребяха acrossпрез oceansокеани.
339
821000
3000
Открих, че хората гребейки могат да пресичат океани.
13:59
I even metсрещнах one of them and she was just about my sizeразмер.
340
824000
3000
Дори се запознах с една от тях, жена, която имаше моята структура.
14:02
So even thoughвъпреки че I didn't growрастат any tallerпо-висок,
341
827000
2000
Така че, въпреки че не станах по висока,
14:04
I didn't sproutзеле a beardбрада,
342
829000
2000
и не си пуснах брада,
14:06
something had changedпроменен: My interiorинтериор dialogueдиалог had changedпроменен.
343
831000
3000
нещо се беше променило, моето вътрешно аз се беше променило
14:09
At the momentмомент, the storyистория that we collectivelyколективно tell ourselvesсебе си
344
834000
3000
Засега историята, която си разказваме един на друг
14:12
is that we need all this stuffматерия,
345
837000
2000
че имаме нужда от всичко,
14:14
that we need oilмасло.
346
839000
2000
че имаме нужда от петрол.
14:16
But what about if we just changeпромяна that storyистория?
347
841000
3000
Но ако само се опитаме да променим тази история?
14:19
We do have alternativesалтернативи,
348
844000
2000
Ние имаме алтернативи,
14:21
and we have the powerмощност of freeБезплатно will
349
846000
2000
и ние притежаваме силата на свободната воля
14:23
to chooseизбирам those alternativesалтернативи, those sustainableустойчивото onesтакива,
350
848000
3000
да изберем тези алтернативи, които са трайни,
14:26
to createсъздавам a greenerЗеленият futureбъдеще.
351
851000
2000
за да създадем едно по-зелено бъдеще.
14:30
The secondвтори pointточка is about
352
855000
2000
Втората основна точка е
14:32
the accumulationнатрупване of tinyмъничък actionsмерки.
353
857000
2000
увеличаването на малки дела.
14:35
We mightбиха могли, може think that anything that we do as an individualиндивидуален
354
860000
3000
Можем да си мислим, че всичко, което правим като индивиди
14:38
is just a dropизпускайте in the oceanокеан, that it can't really make a differenceразлика.
355
863000
3000
е само капка в океана, и не може да се забележи разликата.
14:41
But it does. GenerallyКато цяло, we haven'tима не
356
866000
2000
Но не е така. По принцип не сме се
14:43
got ourselvesсебе си into this messбъркотия throughпрез bigголям disastersбедствия.
357
868000
3000
вкючили в тези неща поради поради глобалните бедствия.
14:46
Yes, there have been the ExxonExxon ValdezesValdezes
358
871000
2000
Разбира се, че са съществували случаите като Ексон Валдез
14:48
and the ChernobylsChernobyls,
359
873000
2000
и Чернобил,
14:50
but mostlyв повечето случаи it's been an accumulationнатрупване
360
875000
2000
но най-вече е натрупването
14:52
of badлошо decisionsрешения
361
877000
2000
на взети неправилни решения
14:54
by billionsмилиарди of individualsиндивиди,
362
879000
2000
от милиони индивиди
14:56
day after day and yearгодина after yearгодина.
363
881000
3000
ден след ден и година след година.
14:59
And, by the sameедин и същ tokenмаркер, we can turnзавой that tideсезон.
364
884000
2000
И поради същата причина прябва да променим тази тенденция.
15:01
We can startначало makingприготвяне better,
365
886000
2000
Можем да започнем да вземаме по-правилни,
15:03
wiserмъдър, more sustainableустойчивото decisionsрешения.
366
888000
3000
по-мъдри и по-устойчиви решения.
15:06
And when we do that, we're not just one personчовек.
367
891000
2000
И правейки го, ние не сме единствените хора.
15:08
Anything that we do spreadsспредове ripplesвълнички.
368
893000
3000
Всяко едно нещо, което правим се разнася на вълни.
15:11
Other people will see if you're in the supermarketсупермаркет lineлиния
369
896000
2000
Останалите хора ще го забележат, ако си на опашката в супера
15:13
and you pullдърпам out your
370
898000
2000
и извадиш своята
15:15
reusableза многократна употреба groceryхранителни стоки bagчанта.
371
900000
2000
екологична торбичка.
15:17
Maybe if we all startначало doing this,
372
902000
2000
Ако всички започнем да правим това,
15:19
we can make it sociallyсоциално unacceptableнеприемлив
373
904000
2000
ние можем да повлияем да е социално неприемливо
15:21
to say yes to plasticпластмаса in the checkoutкасата lineлиния.
374
906000
3000
да кажем да на използването на пласмаса.
15:24
That's just one exampleпример.
375
909000
2000
Това е само един пример.
15:26
This is a world-wideв световен мащаб communityобщност.
376
911000
2000
Това е една световна общественост.
15:29
The other pointточка:
377
914000
2000
Следващата точка е:
15:31
It's about takingприемате responsibilityотговорност.
378
916000
2000
Поемането на отговорност.
15:33
For so much of my life,
379
918000
2000
Дълго време в моя живот
15:35
I wanted something elseоще to make me happyщастлив.
380
920000
3000
исках нещо, което да ме направи щастлива.
15:38
I thought if I had the right houseкъща or the right carкола
381
923000
2000
Мислих си, че ако имам подходящата къща, подходящата кола,
15:40
or the right man in my life,
382
925000
2000
или подходящия мъж в живота си
15:42
then I could be happyщастлив.
383
927000
2000
тогава можех да съм щастлива.
15:44
But when I wroteнаписах that obituaryнекролог exerciseупражнение,
384
929000
3000
но когато пишех това упражнение некролог
15:47
I actuallyвсъщност grewизраснал up a little bitмалко in that momentмомент
385
932000
3000
в този момент аз помъдрях за малко
15:50
and realizedосъзнах that I neededнеобходима to createсъздавам my ownсобствен futureбъдеще.
386
935000
3000
и разбрах, че е необходимо да създам своето собствено бъдеще.
15:53
I couldn'tне можех just wait passivelyпасивно
387
938000
2000
Не можех единствено да чакам
15:55
for happinessщастие to come and find me.
388
940000
3000
щастието да дойде и да ме открие.
15:58
And I supposeпредполагам I'm a selfishегоистичен environmentalistприродозащитник.
389
943000
2000
Мисля, че съм екологистка егоистка.
16:00
I planплан on beingсъщество around for a long time,
390
945000
2000
Моят план е да живея дълго време,
16:02
and when I'm 90 yearsгодини oldстар,
391
947000
2000
и когато стана на 90 години
16:04
I want to be happyщастлив and healthyздрав.
392
949000
2000
искам да съм щастлива и здрава.
16:06
And it's very difficultтруден to be happyщастлив
393
951000
2000
Много е трудно да бъдеш щастлив
16:08
on a planetпланета that's rackedракета
394
953000
2000
в свят изпълнен
16:10
with famineглад and droughtсуша.
395
955000
3000
с глад и суша.
16:13
It's very difficultтруден to be healthyздрав on a planetпланета
396
958000
2000
Много е трудно да бъдеш здрав на планета,
16:15
where we'veние имаме poisonedотровен the earthземя
397
960000
3000
където сме отровили земята
16:18
and the seaморе and the airвъздух.
398
963000
3000
и морето и въздуха.
16:21
So, shortlyскоро, I'm going to be
399
966000
2000
Скоро ще предприема
16:23
launchingстартирането a newнов initiativeинициатива
400
968000
2000
една нова инициатива
16:25
calledНаречен Eco-HeroesЕко-герои.
401
970000
3000
наречена Еко-Герои.
16:28
And the ideaидея here is that
402
973000
2000
Идеята е, че
16:30
all our Eco-HeroesЕко-герои will logдънер at leastнай-малко one greenзелен deedнотариален акт everyвсеки day.
403
975000
3000
всички наши Еко-Герои всеки ден ще направят поне една екологична дейност на ден.
16:33
It's meantозначаваше to be a bitмалко of a gameигра.
404
978000
2000
Това ще е малко като игра.
16:35
We're going to make an iPhoneiPhone appап out of it.
405
980000
2000
Ще създадем програма за iPhone от нея.
16:37
We just want to try and createсъздавам that awarenessосъзнаване
406
982000
2000
Опитваме се само да създадем съзнание към околната среда,
16:39
because, sure, changingсмяна a lightсветлина bulbкрушка isn't going to changeпромяна the worldсвят,
407
984000
3000
разбира се, да сменим една крушка не означава че ще променим света,
16:42
but that attitudeповедение,
408
987000
2000
но това отношение,
16:44
that awarenessосъзнаване that leadsпроводници you to changeпромяна the lightсветлина bulbкрушка
409
989000
3000
това съзнание което ни кара да сменим крушката
16:47
or take your reusableза многократна употреба coffeeкафе mugхалба,
410
992000
2000
и да вземем една чаша кафе в керамична чаша, а не в пласмасова чашка
16:49
that is what could changeпромяна the worldсвят.
411
994000
3000
това е нещото, което може да промени света.
16:52
I really believe that we standстоя
412
997000
2000
Наистина вярвам, че сме
16:54
at a very importantважно pointточка in historyистория.
413
999000
3000
в една много важна фаза в историята.
16:57
We have a choiceизбор. We'veНие сме been blessedблагословен,
414
1002000
2000
Ние имаме избор. Ние сме благословени,
16:59
or cursedПроклет, with freeБезплатно will.
415
1004000
2000
или проклети да притежаваме свободна воля.
17:01
We can chooseизбирам a greenerЗеленият futureбъдеще,
416
1006000
3000
Ние можем да изберем по-зелено бъдеще.
17:04
and we can get there
417
1009000
2000
И можем да достигнем до него
17:06
if we all pullдърпам togetherзаедно to take it one strokeудар at a time.
418
1011000
3000
ако всички гребем заедно в синхрон.
17:09
Thank you.
419
1014000
2000
Благодаря ви.
17:11
(ApplauseАплодисменти)
420
1016000
3000
(Аплодисменти)
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Roz Savage - Ocean rower
Roz Savage gave up her life as a management consultant to row across the Atlantic in 2005. Her mission now is to row across the Pacific, from the West Coast to Australia, raising awareness along the way of plastic pollution, climate change and eco-heroism.

Why you should listen

A latecomer to the life of adventure, Roz Savage worked as a management consultant for 11 years before setting out in a new life direction -- in a rowboat across the Atlantic Ocean. She completed her solo row across the Atlantic in 2005 and is now on a mission be the first woman to row solo across the Pacific, from the West Coast of the US to Australia. She began the pursuit in 2008, rowing from California to Hawaii, and rowed from Hawaii to Kiribati in 2009. In April 2010 she began the third and final stage of her Pacific row, from Kiribati to Australia.

When not on the open seas, Roz is a passionate environmental campaigner, focused on sustainability and ending plastic pollution. She's working on the new site EcoHeroes.me, where everyday acts of environmental heroism (as simple as refusing a plastic carrier bag) can be tracked and celebrated.

More profile about the speaker
Roz Savage | Speaker | TED.com