ABOUT THE SPEAKER
Roz Savage - Ocean rower
Roz Savage gave up her life as a management consultant to row across the Atlantic in 2005. Her mission now is to row across the Pacific, from the West Coast to Australia, raising awareness along the way of plastic pollution, climate change and eco-heroism.

Why you should listen

A latecomer to the life of adventure, Roz Savage worked as a management consultant for 11 years before setting out in a new life direction -- in a rowboat across the Atlantic Ocean. She completed her solo row across the Atlantic in 2005 and is now on a mission be the first woman to row solo across the Pacific, from the West Coast of the US to Australia. She began the pursuit in 2008, rowing from California to Hawaii, and rowed from Hawaii to Kiribati in 2009. In April 2010 she began the third and final stage of her Pacific row, from Kiribati to Australia.

When not on the open seas, Roz is a passionate environmental campaigner, focused on sustainability and ending plastic pollution. She's working on the new site EcoHeroes.me, where everyday acts of environmental heroism (as simple as refusing a plastic carrier bag) can be tracked and celebrated.

More profile about the speaker
Roz Savage | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Roz Savage: Why I'm rowing across the Pacific

Roz Savage: Miért evezek át a Csendes-óceánon

Filmed:
700,173 views

Két évvel ezelőtt Roz Savage otthagyta sikeres londoni munkáját, hogy óceán átevező legyen. Átevezte egyedül az Atlanti-óceánt és épp ezen a héten kezdte a Csendes-óceán átevezés harmadik szakaszát, első nőként. Miért csinálja? Hallgassátok meg mélyen személyes és sürgetően aktivista történetét.
- Ocean rower
Roz Savage gave up her life as a management consultant to row across the Atlantic in 2005. Her mission now is to row across the Pacific, from the West Coast to Australia, raising awareness along the way of plastic pollution, climate change and eco-heroism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Hiszia, my namenév is RozRoz SavageSavage
0
1000
2000
Üdv, a nevem Roz Savage
00:18
and I rowsor acrossát oceansóceánok.
1
3000
3000
és óceánokat evezek át.
00:21
FourNégy yearsévek agoezelőtt, I rowedevezett soloSolo acrossát the AtlanticAtlanti-óceán,
2
6000
3000
Négy évvel ezelőtt áteveztem az Atlanti-óceánt
00:24
and sincemivel then, I've doneKész two out of threehárom stagesszakaszában
3
9000
3000
és azóta megtettem háromból két szakaszt
00:27
acrossát the PacificCsendes-óceáni,
4
12000
2000
keresztül a Csendes-óceánon,
00:29
from SanSan FranciscoFrancisco to HawaiiHawaii
5
14000
2000
San Franciscotól Hawaii-ig
00:31
and from HawaiiHawaii to KiribatiKiribati.
6
16000
2000
és Hawaii-tól Kiribati-ig.
00:33
And tomorrowholnap, I'll be leavingkilépő this boathajó
7
18000
2000
Holnap pedig itt hagyom ezt a hajót
00:35
to flylégy back to KiribatiKiribati
8
20000
2000
hogy visszarepüljek Kiribatiba
00:37
to continueFolytatni with the thirdharmadik and finalvégső stageszínpad
9
22000
2000
hogy folytassam a harmadik, utolsó szakasszal
00:39
of my rowsor acrossát the PacificCsendes-óceáni.
10
24000
3000
a Csendes-óceán átevezését.
00:42
CumulativelyÖsszesítve, I will have rowedevezett
11
27000
2000
A végére összesen
00:44
over 8,000 milesmérföld,
12
29000
2000
13 000 kilométert fogok evezni
00:46
takentett over threehárom millionmillió oarevezős strokesstroke
13
31000
2000
több mint három millió evezőcsapással
00:48
and spentköltött more than 312 daysnapok aloneegyedül
14
33000
3000
és több mint 312 egyedül töltött nappal
00:51
on the oceanóceán on a 23 footláb rowboatcsónak.
15
36000
3000
az óceánon egy 7 méter hosszú evezős hajóban.
00:55
This has givenadott me a very
16
40000
2000
Ez egy nagyon különleges
00:57
specialkülönleges relationshipkapcsolat with the oceanóceán.
17
42000
2000
kapcsolatot adott nekem az óceánnal.
00:59
We have a bitbit of a love/hategyűlölet thing going on.
18
44000
2000
Egyfajta szerelem/utálat dolog van köztünk.
01:01
I feel a bitbit about it like I did about
19
46000
2000
Kicsit olyan érzésem van vele,
01:03
a very strictszigorú mathmatematikai teachertanár that I onceegyszer had at schooliskola.
20
48000
3000
mint a nagyon szigorú iskolai matektanárommal.
01:06
I didn't always like her, but I did respecttisztelet her,
21
51000
3000
Nem mindig szerettem, de tiszteltem,
01:09
and she taughttanított me a heckfene of a lot.
22
54000
2000
és nagyon sokat tanított nekem.
01:11
So todayMa I'd like to shareOssza meg with you
23
56000
2000
Szóval ma szeretném megosztani veletek
01:13
some of my oceanóceán adventureskalandok
24
58000
3000
néhány óceáni kalandomat
01:16
and tell you a little bitbit about what they'veők már taughttanított me,
25
61000
2000
és elmondani egy keveset abból, amit ezek tanítottak nekem
01:18
and how I think we can maybe take some of those lessonstanulságok
26
63000
3000
és hogyan alkalmazhatjuk némely leckét
01:21
and applyalkalmaz them to this environmentalkörnyezeti challengekihívás
27
66000
2000
abban a környezeti kihívásban,
01:23
that we facearc right now.
28
68000
2000
amivel manapság szembesülünk.
01:26
Now, some of you mightesetleg be thinkinggondolkodás,
29
71000
2000
Néhányótok most azt gondolhatja:
01:28
"HoldTartsa on a minuteperc. She doesn't look very much like an oceanóceán rowerevezős.
30
73000
3000
"Álljunk meg egy percre. Nem igazán úgy néz ki, mint egy óceán átevező.
01:31
Isn't she meantjelentett to be about this tallmagas
31
76000
2000
Nem kellene ilyen magasnak
01:33
and about this wideszéles
32
78000
2000
és kb. ilyen szélesnek lennie
01:35
and maybe look a bitbit more like these guys?"
33
80000
3000
és egy kicsit talán úgy kinéznie, mint ezek a srácok?"
01:38
You'llYou'll noticeértesítés, they'veők már all got something that I don't.
34
83000
3000
Megfigyelhetitek, hogy mindannyiuknak van valamilyük, ami nekem nincs.
01:43
Well, I don't know what you're thinkinggondolkodás, but I'm talkingbeszél about the beardsszakáll. (LaughterNevetés)
35
88000
3000
Nos, nem tudom mire gondoltok, de én a szakállról beszélek. (Nevetés)
01:47
And no matterügy how long I've spentköltött on the oceanóceán,
36
92000
2000
És bármilyen sok időt is töltöttem eddig az óceánon
01:49
I haven'tnincs yetmég managedsikerült to mustergyülekező a decenttisztességes beardszakáll,
37
94000
2000
nem sikerült egy rendes szakállat összehoznom,
01:51
and I hoperemény that it remainsmaradványok that way.
38
96000
3000
és remélem ez így is marad.
01:54
For a long time, I didn't believe that I could have a bignagy adventurekaland.
39
99000
3000
Sokáig nem hittem, hogy részem lehet egy nagy kalandban.
01:57
The storysztori that I told myselfmagamat was
40
102000
2000
A történet amit magamnak mondtam, az,
01:59
that adventurerskalandorok lookednézett like this.
41
104000
2000
hogy a kalandozók így néznek ki.
02:01
I didn't look the partrész.
42
106000
2000
Én nem voltam ilyen.
02:03
I thought there were them and there were us,
43
108000
3000
Úgy gondoltam, hogy vannak ők és vagyunk mi,
02:06
and I was not one of them.
44
111000
2000
és én nem vagyok egy közülük.
02:08
So for 11 yearsévek, I conformedmegfelelt.
45
113000
3000
Tehát 11 évig alkalmazkodtam.
02:11
I did what people from my kindkedves of backgroundháttér were supposedfeltételezett to do.
46
116000
3000
Azt csináltam, amit az embereknek az enyémhez hasonló háttérrel csinálniuk kell.
02:14
I was workingdolgozó in an officehivatal in LondonLondon
47
119000
3000
Egy londoni irodában dolgoztam
02:17
as a managementvezetés consultantszaktanácsadó.
48
122000
2000
vezetési tanácsadóként.
02:19
And I think I knewtudta from day one that it wasn'tnem volt the right jobmunka for me.
49
124000
3000
És azt hiszem az első naptól fogva tudtam, hogy ez nem nekem való munka.
02:22
But that kindkedves of conditioningkondicionálás
50
127000
2000
De az a fajta szabályozás
02:24
just kepttartotta me there for so manysok yearsévek,
51
129000
2000
egyszerűen ott tartott sok-sok éven át,
02:26
untilamíg I reachedelért my mid-középső-30s and I thought,
52
131000
2000
addig, míg elértem 30-as éveim közepét és azt gondoltam,
02:28
"You know, I'm not gettingszerzés any youngerfiatalabb.
53
133000
3000
"Nem leszek fiatalabb.
02:31
I feel like I've got a purposecélja in this life, and I don't know what it is,
54
136000
3000
Úgy érzem van célom ebben az életben és nem tudom mi az,
02:34
but I'm prettyszép certainbizonyos that managementvezetés consultancytanácsadás is not it.
55
139000
3000
de eléggé biztos vagyok benne, hogy nem a vezetési tanácsadás."
02:39
So, fastgyors forwardelőre a fewkevés yearsévek.
56
144000
2000
Tehát előrefutva néhány évet,
02:41
I'd goneelmúlt throughkeresztül some changesváltoztatások.
57
146000
3000
keresztülmentem néhány változáson.
02:44
To try and answerválasz that questionkérdés of,
58
149000
2000
Hogy megpróbáljak válaszolni arra, hogy
02:46
"What am I supposedfeltételezett to be doing with my life?"
59
151000
2000
"Mit kellene csinálnom az életemmel?"
02:48
I satült down one day
60
153000
2000
Leültem egy nap
02:50
and wroteírt two versionsváltozatok of my ownsaját obituarygyászjelentés,
61
155000
3000
és megírtam a saját gyászjelentésemet két verzióban.
02:53
the one that I wanted, a life of adventurekaland,
62
158000
3000
Az egyik az volt amit akartam, egy kalandos élet,
02:56
and the one that I was actuallytulajdonképpen headingcím for
63
161000
2000
és a másik az ami felé valójában tartottam
02:58
whichmelyik was a niceszép, normalnormál, pleasantkellemes life,
64
163000
3000
egy rendes, normális, kellemes élet,
03:01
but it wasn'tnem volt where I wanted to be by the endvég of my life.
65
166000
3000
de nem az volt, ahol az életem végén akartam lenni.
03:04
I wanted to liveélő a life that I could be proudbüszke of.
66
169000
3000
Olyan életet akartam, amire büszke lehetek.
03:07
And I rememberemlékezik looking at these two versionsváltozatok of my obituarygyászjelentés
67
172000
3000
És emlékszem, amint a gyászjelentésem két változatára néztem
03:10
and thinkinggondolkodás, "Oh boyfiú,
68
175000
2000
és azt gondoltam: "Ó jajj,
03:12
I'm on totallyteljesen the wrongrossz tracknyomon követni here.
69
177000
2000
teljesen a rossz útvonalon vagyok.
03:14
If I carryvisz on livingélő as I am now,
70
179000
2000
Ha úgy folytatom az életemet ahogyan most teszem,
03:16
I'm just not going to endvég up where I want to be
71
181000
2000
nem ott fogok kilyukadni ahol lenni szeretnék
03:18
in fiveöt yearsévek, or 10 yearsévek,
72
183000
2000
öt vagy tíz év múlva,
03:20
or at the endvég of my life."
73
185000
2000
vagy az életem végén."
03:22
I madekészült a fewkevés changesváltoztatások,
74
187000
2000
Csináltam néhány változtatást,
03:24
let go of some looselaza trappingslószerszám of my oldrégi life,
75
189000
2000
eleresztettem régi életem néhány laza kötelékét,
03:26
and throughkeresztül a bitbit of a leapUgrás of logiclogika,
76
191000
2000
és egy kis logikai ugrással
03:28
decidedhatározott to rowsor acrossát the AtlanticAtlanti-óceán OceanÓceán.
77
193000
2000
úgy döntöttem, hogy átevezem az Atlanti-óceánt.
03:30
(LaughterNevetés)
78
195000
2000
(Nevetés)
03:32
The AtlanticAtlanti-óceán RowingEvezés RaceVerseny runsfut from the CanariesKanári-szigetek to AntiguaAntigua,
79
197000
2000
Az Atlanti Evezős Verseny a Kanári szigetektől Antigua-ig tart,
03:34
it's about 3,000 milesmérföld,
80
199000
3000
ami körülbelül 5000 km
03:37
and it turnedfordult out to be
81
202000
2000
és kiderült, hogy
03:39
the hardestlegnehezebb thing I had ever doneKész.
82
204000
3000
a legnehezebb dolog, amit valaha is csináltam.
03:42
Sure, I had wanted to get outsidekívül of my comfortkényelem zonezóna,
83
207000
3000
Persze, ki akartam kerülni a kényelmi zónámból,
03:45
but what I'd sortfajta of failednem sikerült to noticeértesítés was that
84
210000
2000
de amit úgymond nem vettem figyelembe, hogy
03:47
gettingszerzés out of your comfortkényelem zonezóna is, by definitionmeghatározás,
85
212000
2000
a kényelmi zónán kívülre kerülés - meghatározása szerint is -
03:49
extremelyrendkívüli módon uncomfortablekényelmetlen.
86
214000
2000
rendkívül kényelmetlen.
03:53
And my timingidőzítés was not great eitherbármelyik:
87
218000
2000
És az időzítésem se volt túl jó:
03:55
2005, when I did the AtlanticAtlanti-óceán,
88
220000
2000
2005, amikor az Atlanti átevezést csináltam,
03:57
was the yearév of HurricaneHurrikán KatrinaKatrina.
89
222000
2000
a Katrina hurrikán éve volt.
03:59
There were more tropicaltropikus stormsvihar in the NorthÉszaki AtlanticAtlanti-óceán
90
224000
3000
Akkoriban több trópusi vihar volt az Észak-Atlanti-óceánon,
04:02
than ever before, sincemivel recordsfeljegyzések begankezdett.
91
227000
3000
mint valaha, amióta feljegyzések vannak róla.
04:05
And prettyszép earlykorai on,
92
230000
2000
És elég korán
04:07
those stormsvihar startedindult makinggyártás theirazok presencejelenlét knownismert.
93
232000
3000
jelezték létezésüket ezek a viharok.
04:11
All fournégy of my oarsevezők broketörött
94
236000
2000
Mind a négy evezőm eltört
04:13
before I reachedelért halfwayfélúton acrossát.
95
238000
2000
mielőtt elérhettem volna az utam feléig.
04:15
OarsEvezők are not supposedfeltételezett to look like this.
96
240000
3000
Az evezőknek nem így kellene kinézniük.
04:18
But what can you do? You're in the middleközépső of the oceanóceán.
97
243000
2000
De mit lehet tenni? Az óceán közepén vagy.
04:20
OarsEvezők are your only meanseszközök of propulsionmeghajtás.
98
245000
2000
Egyedül az evezőkkel lehet előre haladni.
04:22
So I just had to look around the boathajó
99
247000
2000
Úgyhogy körül kellett néznem a hajóban
04:24
and figureábra out what I was going to use
100
249000
2000
és kitalálni, mit használhatnék
04:26
to fixerősít up these oarsevezők so that I could carryvisz on.
101
251000
2000
az evezők megjavítására, hogy folytatni tudjam.
04:28
So I foundtalál a boathajó hookhorog and my trustymegbízható ductcsatorna tapeszalag
102
253000
3000
Találtam egy csónakcsáklyát és a hűséges ragasztószalagomat
04:31
and splinteredszilánkokra the boathajó hookhorog
103
256000
2000
és rögzítettem a csónakcsáklyát
04:33
to the oarsevezők to reinforcemegerősít it.
104
258000
3000
az evezőkhöz, hogy megerősítsem.
04:36
Then, when that gaveadott out,
105
261000
2000
Aztán amikor ez megadta magát,
04:38
I sawedfűrészelt the wheelkerék axlestengelyek off my sparetartalék rowingevezés seatülés
106
263000
3000
lefűrészeltem a tartalék ülésem keréktengelyeit
04:41
and used those.
107
266000
2000
és azokat használtam.
04:43
And then when those gaveadott out, I cannibalizedtáplálékává one of the brokentörött oarsevezők.
108
268000
3000
És amikor azok is megadták magukat, feláldoztam az egyik törött evezőt a javításhoz.
04:46
I'd never been very good at fixingrögzítő stuffdolog
109
271000
2000
Sosem voltam jó a dolgok megjavításában
04:48
when I was livingélő my oldrégi life,
110
273000
2000
a régi életemben,
04:50
but it's amazingelképesztő how resourcefultalálékony you can becomeválik
111
275000
3000
de lenyűgöző, hogy mennyire találékony tud lenni az ember
04:53
when you're in the middleközépső of the oceanóceán
112
278000
2000
amikor az óceán közepén van
04:55
and there's only one way to get to the other sideoldal.
113
280000
2000
és csak egyetlen mód van eljutni a másik oldalra.
04:57
And the oarsevezők kindkedves of becamelett a symbolszimbólum
114
282000
2000
És az evezők egyfajta szimbólumává váltak
04:59
of just in how manysok waysmódokon
115
284000
3000
annak, hogy hányféle módon
05:02
I wentment beyondtúl what I thought were my limitshatárok.
116
287000
2000
léptem túl azt, amiről azt hittem, hogy a határom.
05:04
I sufferedelszenvedett from tendinitisíngyulladás on my shouldersvállak
117
289000
3000
Szenvedtem a ínhüvelygyulladástól a vállaimban
05:07
and saltwatersós soressebek on my bottomalsó.
118
292000
2000
és a fenekem fájt a sós víztől.
05:09
I really struggledküzdött psychologicallypszichológiailag,
119
294000
3000
Nagyon küzdöttem pszichikailag,
05:12
totallyteljesen overwhelmedtúlterheltek by the scaleskála of the challengekihívás,
120
297000
3000
teljesen elöntött a kihívás nagysága,
05:15
realizingfelismerve that, if I carriedvégrehajtott on movingmozgó at two milesmérföld an houróra,
121
300000
3000
ráébredtem, hogy ha továbbra is 3km/h-val haladok
05:18
3,000 milesmérföld was going to
122
303000
2000
5000km nagyon-nagyon
05:20
take me a very, very long time.
123
305000
2000
hosszú ideig fog tartani.
05:22
There were so manysok timesalkalommal
124
307000
2000
Nagyon sokszor volt,
05:24
when I thought I'd hittalálat that limithatár,
125
309000
2000
amikor azt hittem elértem a határt,
05:26
but had no choiceválasztás but to just carryvisz on
126
311000
3000
de nem volt választásom, folytatnom kellett
05:29
and try and figureábra out how I was going to get to the other sideoldal
127
314000
2000
és kitalálni, hogyan jutok át a túlsó oldalra
05:31
withoutnélkül drivingvezetés myselfmagamat crazyőrült.
128
316000
2000
anélkül, hogy megőrülnék.
05:33
And eventuallyvégül is after
129
318000
2000
És végül
05:35
103 daysnapok at seatenger,
130
320000
2000
103 nap után a tengeren
05:37
I arrivedmegérkezett in AntiguaAntigua.
131
322000
2000
megérkeztem Antigua-ba.
05:39
I don't think I've ever feltfilc so happyboldog
132
324000
2000
Azt hiszem soha nem éreztem magam ennyire boldognak
05:41
in my entireteljes life.
133
326000
2000
egész életemben.
05:43
It was a bitbit like finishingvégső a marathonMaraton
134
328000
2000
Olyan volt, mintha egy maratont futottam volna le
05:45
and gettingszerzés out of solitarymagányos confinementszülés
135
330000
2000
és egy magánzárkából jutottam volna ki
05:47
and winningnyerő an OscarOscar all rolledhengerelt into one.
136
332000
3000
és Oscar-díjat nyertem volna, mindez egyben.
05:50
I was euphoriceufórikus.
137
335000
2000
Eufórikus voltam.
05:52
And to see all the people comingeljövetel out to greetÜdvözlettel me
138
337000
2000
És látva az embereket, akik azért jöttek, hogy engem üdvözöljenek
05:54
and standingálló alongmentén the cliffszikla topsfelsők and clappingtaps and cheeringéljenzés,
139
339000
3000
és a sziklák tetején állva tapsoltak és éljeneztek,
05:57
I just feltfilc like a moviefilm starcsillag.
140
342000
2000
úgy éreztem magam, mint egy filmsztár.
05:59
It was absolutelyteljesen wonderfulcsodálatos.
141
344000
2000
Egyszerűen csodálatos volt.
06:01
And I really learnedtanult then that, the biggernagyobb the challengekihívás,
142
346000
2000
És akkor rájöttem, hogy minél nagyobb a kihívás
06:03
the biggernagyobb the senseérzék of achievementteljesítmény
143
348000
2000
annál nagyobb a sikerélmény
06:05
when you get to the endvég of it.
144
350000
2000
amikor a végére érsz.
06:08
So this mightesetleg be a good momentpillanat to take a quickgyors time-outidőtúllépés
145
353000
3000
Most tarthatnánk egy kis szünetet, hogy
06:11
to answerválasz a fewkevés FAQsGyakran ismételt kérdések about oceanóceán rowingevezés
146
356000
3000
válaszoljak néhány kérdésre az óceán evezéssel kapcsolatban
06:14
that mightesetleg be going throughkeresztül your mindelme.
147
359000
2000
ami megfordulhatott a fejetekben.
06:16
NumberSzám one that I get askedkérdezte: What do you eateszik?
148
361000
3000
Az első amit megkérdeznek: Mit szoktál enni?
06:19
A fewkevés freeze-driedfagyasztva mealsétkezés, but mostlytöbbnyire I try and eateszik
149
364000
3000
Fagyasztva szárított ételeket, de főleg
06:22
much more unprocessedfeldolgozatlan foodsélelmiszerek.
150
367000
3000
minél kevésbé feldolgozott ételeket próbáltam enni.
06:25
So I grow my ownsaját beansproutsbacsra.
151
370000
2000
Saját magam növesztettem bab csírát,
06:27
I eateszik fruitsgyümölcsök and nutdió barsbárok,
152
372000
2000
gyümölcsöket és magokat,
06:29
a lot of nutsdió.
153
374000
2000
nagyon sok magot.
06:31
And generallyáltalában arrivemegérkezik about 30 poundsfont lighteröngyújtó
154
376000
2000
És általában 15 kilóval könnyebben érkezem meg
06:33
at the other endvég.
155
378000
2000
a másik oldalra.
06:35
QuestionKérdés numberszám two: How do you sleepalvás?
156
380000
2000
Második kérdés: Hogyan alszol?
06:37
With my eyesszemek shutbecsuk. Ha-haHa-ha.
157
382000
3000
Csukott szemmel. Ha-ha.
06:40
I supposetegyük fel what you mean is:
158
385000
2000
Gondolom úgy érted, hogy
06:42
What happensmegtörténik to the boathajó while I'm sleepingalvás?
159
387000
2000
Mi történik a hajóval miközben alszol?
06:44
Well, I planterv my routeútvonal so that I'm driftingsodródó
160
389000
2000
Nos, úgy tervezem az utamat, hogy sodródom
06:46
with the windsszelek and the currentsáramok while I'm sleepingalvás.
161
391000
2000
a széllel és az áramlatokkal miközben alszom.
06:48
On a good night, I think my bestlegjobb ever was 11 milesmérföld
162
393000
2000
Egy jó éjszakán, azt hiszem 18 km volt a legjobb
06:50
in the right directionirány.
163
395000
2000
a jó irányba.
06:52
WorstLegrosszabb ever, 13 milesmérföld in the wrongrossz directionirány.
164
397000
3000
A legrosszabb 21 km a rossz irányba.
06:55
That's a badrossz day at the officehivatal.
165
400000
2000
Ez egy rossz nap az irodában.
06:57
What do I wearviselet?
166
402000
2000
Mit viselek?
06:59
MostlyTöbbnyire, a baseballbaseball capsapka,
167
404000
2000
Legfőképp baseball sapkát,
07:01
rowingevezés gloveskesztyű and a smilemosoly -- or a frownhomlokát ráncolja,
168
406000
3000
evezős kesztyűt és egy mosolyt - vagy grimaszt,
07:04
dependingattól on whetherakár I wentment backwardsvisszafelé overnightéjszakai --
169
409000
3000
attól függően, hogy hátrafelé haladtam-e este
07:07
and lots of sunnap lotionkrém.
170
412000
2000
és nagyon sok naptejet.
07:09
Do I have a chaseChase boathajó?
171
414000
2000
Van-e követő hajóm?
07:11
No I don't. I'm totallyteljesen self-supportingönhordó out there.
172
416000
3000
Nem, nincs. Teljesen önellátó vagyok odakint.
07:14
I don't see anybodybárki for the wholeegész time
173
419000
2000
Nem látok senkit sokáig
07:16
that I'm at seatenger, generallyáltalában.
174
421000
2000
amíg a tengeren vagyok, általában.
07:20
And finallyvégül: Am I crazyőrült?
175
425000
3000
És végül: Őrült vagyok?
07:23
Well, I leaveszabadság that one up to you to judgebíró.
176
428000
3000
Nos, ennek az eldöntését rátok bízom.
07:26
So, how do you topfelső rowingevezés acrossát the AtlanticAtlanti-óceán?
177
431000
3000
Hogyan tudod túlteljesíteni az Atlanti-óceán átevezését?
07:29
Well, naturallytermészetesen, you decidedöntsd el to rowsor acrossát the PacificCsendes-óceáni.
178
434000
3000
Nos, természetesen eldöntöd, hogy átevezed a Csendes-óceánt.
07:33
Well, I thought the AtlanticAtlanti-óceán was bignagy,
179
438000
2000
Nos, azt gondoltam, hogy az Atlanti-óceán nagy,
07:35
but the PacificCsendes-óceáni is really, really bignagy.
180
440000
3000
de a Csendes-óceán nagyon-nagyon nagy.
07:40
I think we tendhajlamosak to do it a little bitbit of a disservicerossz szolgálat in our usualszokásos mapstérképek.
181
445000
3000
Azt hiszem kicsit igazságtalanok vagyunk vele a hagyományos térképeinken.
07:43
I don't know for sure that the BritsBrits
182
448000
2000
Nem tudom biztosan, hogy a Britek
07:45
inventedfeltalált this particularkülönös viewKilátás of the worldvilág, but I suspectgyanúsított we mightesetleg have doneKész so:
183
450000
3000
találták ki ezt a fajta nézetét a világnak, de valószínűsítem, hogy mi tehettük:
07:48
we are right in the middleközépső,
184
453000
2000
pontosan a közepén vagyunk
07:50
and we'vevoltunk cutvágott the PacificCsendes-óceáni in halffél
185
455000
2000
és félbe vágtuk a Csendes-óceánt
07:52
and flungdobta it to the farmessze cornerssarkok of the worldvilág.
186
457000
3000
és a világ sarkaira raktuk.
07:55
WhereasMivel if you look in GoogleGoogle EarthFöld,
187
460000
3000
Miközben ha megnézed a Google Earth-ön
07:58
this is how the PacificCsendes-óceáni looksúgy néz ki,.
188
463000
2000
így néz ki a Csendes-óceán.
08:00
It prettyszép much coversburkolatok halffél the planetbolygó.
189
465000
3000
Nagyjából a bolygó felét lefedi.
08:03
You can just see a little bitbit of NorthÉszaki AmericaAmerikai up here
190
468000
2000
Itt egy aprócska Észak-Amerikát látni
08:05
and a sliverforgács of AustraliaAusztrália down there.
191
470000
3000
és egy darabka Ausztráliát itt lent.
08:08
It is really bignagy --
192
473000
2000
Tényleg hatalmas...
08:10
65 millionmillió squarenégyzet milesmérföld --
193
475000
2000
105 millió négyzetkilométer...
08:12
and to rowsor in a straightegyenes linevonal acrossát it
194
477000
2000
és az egyenesen átevezés
08:14
would be about 8,000 milesmérföld.
195
479000
2000
kb. 13 000 kilométer lenne.
08:16
UnfortunatelySajnos, oceanóceán rowboatsRowboats
196
481000
2000
De sajnos az óceáni evezőshajók
08:18
very rarelyritkán go in a straightegyenes linevonal.
197
483000
2000
nagyon ritkán mennek egyenes vonalban.
08:20
By the time I get to AustraliaAusztrália,
198
485000
2000
Mire Ausztráliába érek,
08:22
if I get to AustraliaAusztrália,
199
487000
2000
ha elérek Ausztráliába,
08:24
I will have rowedevezett probablyvalószínűleg ninekilenc or 10,000 milesmérföld in all.
200
489000
3000
már nagyjából 15 - 16 000 kilométert evezek le összesen.
08:29
So, because nobodysenki in theirazok straightegyenes mindelme would rowsor
201
494000
2000
Mivel akinek van esze
08:31
straightegyenes pastmúlt HawaiiHawaii withoutnélkül droppingcsepegtető in,
202
496000
2000
nem evezne el Hawaii mellett anélkül, hogy beugrana,
08:33
I decidedhatározott to cutvágott this very bignagy undertakingvállalkozás
203
498000
2000
úgy döntöttem, felosztom ezt a nagy vállalkozást
08:35
into threehárom segmentsszegmensek.
204
500000
3000
három szakaszra.
08:38
The first attemptkísérlet didn't go so well.
205
503000
2000
Az első kísérlet nem ment túl jól.
08:40
In 2007, I did a ratherInkább involuntaryakaratlan capsizefelborul drillfúró
206
505000
3000
2007-ben csináltam egy akaratlan megfordulást
08:43
threehárom timesalkalommal in 24 hoursórák.
207
508000
2000
háromszor 24 óra alatt.
08:45
A bitbit like beinglény in a washingmosás machinegép.
208
510000
2000
Kicsit olyan volt, mintha mosógépben lettem volna.
08:47
BoatCsónak got a bitbit dingeddinged up,
209
512000
2000
A hajó kicsit behorpadt,
08:49
so did I.
210
514000
2000
és én is.
08:51
I bloggedblogged about it. UnfortunatelySajnos, somebodyvalaki
211
516000
2000
Blogoltam róla. Sajnos valaki
08:53
with a bitbit of a herohős complexösszetett decidedhatározott that
212
518000
2000
egy kis hős komplexussal úgy döntött,
08:55
this damselleányka was in distressszorongás and neededszükséges savingmegtakarítás.
213
520000
3000
ez a leányka veszélyben van és meg kell menteni.
08:58
The first I knewtudta about this was when the CoastTengerpart GuardŐr planerepülőgép turnedfordult up overheadrezsi.
214
523000
3000
Akkor tudtam meg, amikor a Parti Őrség repülője megjelent felettem.
09:01
I triedmegpróbálta to tell them to go away.
215
526000
2000
Próbáltam nekik mondani, hogy menjenek el.
09:03
We had a bitbit of a battlecsata of willsvégrendelet.
216
528000
2000
Volt egy kis szócsatánk.
09:05
I lostelveszett and got airliftedszállítottak.
217
530000
2000
Veszítettem és kiemeltek.
09:07
AwfulRettenetes, really awfulszörnyű.
218
532000
2000
Borzasztó, igazán borzasztó.
09:09
It was one of the worstlegrosszabb feelingsérzések of my life,
219
534000
2000
Életem egyik legrosszabb érzése volt
09:11
as I was liftedfelemelte up on that winchcsörlő linevonal into the helicopterhelikopter
220
536000
3000
amint emeltek a csörlővel a helikopterbe
09:14
and lookednézett down at my trustymegbízható little boathajó
221
539000
2000
és lenéztem a megbízható kis hajómra
09:16
rollinggördülő around in the 20 footláb waveshullámok
222
541000
3000
amint 6 méter magas hullámokban hánykolódott
09:19
and wonderingcsodálkozó if I would ever see her again.
223
544000
2000
és azon tűnődtem, vajon látom-e még valaha.
09:21
So I had to launchdob a very expensivedrága
224
546000
2000
Szóval kellett indítanom egy eléggé költséges
09:23
salvagemaradványérték operationművelet
225
548000
2000
mentőakciót
09:25
and then wait anotheregy másik ninekilenc monthshónap
226
550000
2000
és aztán várni még kilenc hónapot
09:27
before I could get back out onto-ra the oceanóceán again.
227
552000
2000
mielőtt újra vissza tudtam menni az óceánra.
09:29
But what do you do?
228
554000
2000
De mit lehet tenni?
09:31
FallŐszi down ninekilenc timesalkalommal, get up 10.
229
556000
2000
Elesel kilenc alkalommal, felkelsz tízszer.
09:33
So, the followingkövetkező yearév, I setkészlet out
230
558000
2000
Tehát a következő évben nekivágtam
09:35
and, fortunatelyszerencsére, this time madekészült it safelybiztonságosan acrossát to HawaiiHawaii.
231
560000
3000
és szerencsére most biztonságosan eljutottam Hawaii-ra.
09:38
But it was not withoutnélkül misadventurebaleset.
232
563000
2000
De ez sem történt balszerencse nélkül.
09:40
My watermakercsónakos broketörött,
233
565000
2000
A víztisztítóm elromlott,
09:42
only the mosta legtöbb importantfontos piecedarab of kitKit that I have on the boathajó.
234
567000
3000
csak a legfontosabb egység a hajómon.
09:45
PoweredPowered by my solarnap- panelspanelek,
235
570000
2000
Napelemekkel működik,
09:47
it sucksszar in saltwatersós
236
572000
2000
beszívja a sós vizet
09:49
and turnsmenetek it into freshwaterédesvízi.
237
574000
2000
és friss vízzé alakítja.
09:51
But it doesn't reactreagál very well to beinglény immersedelmerült in oceanóceán,
238
576000
3000
De nem reagál túl jól arra ha a vízbe merül,
09:54
whichmelyik is what happenedtörtént to it.
239
579000
2000
ami megtörtént vele.
09:56
FortunatelySzerencsére, help was at handkéz.
240
581000
2000
Szerencsére kéznél volt a segítség.
09:58
There was anotheregy másik unusualszokatlan boathajó out there
241
583000
2000
Volt odakint egy másik szokatlan hajó
10:00
at the sameazonos time, doing as I was doing,
242
585000
3000
ugyanakkor és ugyanazt csinálta amit én,
10:03
bringingfűződő awarenesstudatosság to the NorthÉszaki PacificCsendes-óceáni GarbageSzemét PatchJavítás,
243
588000
3000
felhívta a figyelmet a Nagy Csendes-óceáni Szemétszigetre,
10:06
that areaterület in the NorthÉszaki PacificCsendes-óceáni about twicekétszer the sizeméret of TexasTexas,
244
591000
3000
amely az Észak-Csendes-óceánon terül el, kb. Texas területének kétszerese,
10:09
with an estimatedbecsült 3.5 millionmillió
245
594000
2000
3,5 millió tonnányira becsült
10:11
tonstonna of trashszemét in it,
246
596000
2000
szeméttel benne,
10:13
circulatingkeringő at the centerközpont of
247
598000
2000
az Észak-Csendes-óceáni köráramlat
10:15
that NorthÉszaki PacificCsendes-óceáni GyreForgás.
248
600000
2000
közepén forogva.
10:17
So, to make the pointpont, these guys
249
602000
2000
Szóval a lényegre térve, ezek a srácok
10:19
had actuallytulajdonképpen builtépült theirazok boathajó out of plasticműanyag trashszemét,
250
604000
3000
műanyag szemétből építették a hajójukat,
10:22
15,000 emptyüres watervíz bottlespalackok
251
607000
2000
15 000 üres vizespalackból
10:24
latchedbecsukott togetheregyütt into two pontoonspontonok.
252
609000
3000
két pontonná összeerősítve.
10:27
They were going very slowlylassan.
253
612000
2000
Nagyon lassan haladtak.
10:29
PartlyRészben, they'dők azt had a bitbit of a delaykésleltetés.
254
614000
2000
Egy kicsit késésben is voltak.
10:31
They'dŐk akar had to pullHúzni in at CatalinaCatalina IslandSziget shortlyRöviddel after they left Long BeachBeach
255
616000
3000
Be kellett őket húzni Catalina Szigetére nem sokkal azután, hogy elhagyták Long Beach-et
10:34
because the lidsfedő of all the watervíz bottlespalackok were comingeljövetel undonevisszavont,
256
619000
3000
mert a palackok kupakjai kezdtek lejönni
10:37
and they were startingkiindulási to sinkmosogató.
257
622000
2000
és elkezdtek süllyedni.
10:39
So they'dők azt had to pullHúzni in and do all the lidsfedő up.
258
624000
3000
Szóval ki kellett kötniük és megcsinálni a kupakokat.
10:44
But, as I was approachingközeledik the endvég of my watervíz reservestartalékok,
259
629000
3000
De ahogyan kezdett elfogyni a víztartalékom
10:47
luckilyszerencsére, our coursesnyelvtanfolyamok were convergingközelítenek.
260
632000
2000
szerencsére útjaink egymás felé tartottak.
10:49
They were runningfutás out of foodélelmiszer; I was runningfutás out of watervíz.
261
634000
3000
Ők kezdtek kifogyni az élelmiszerből, én kezdtem kifutni a vízből.
10:52
So we liaisedEnnek by satelliteműhold phonetelefon and arrangedelrendezve to meettalálkozik up.
262
637000
3000
Tehát kapcsolatba léptünk műholdas telefonon és megbeszéltük a találkozót.
10:55
And it tookvett about a weekhét
263
640000
2000
És kb. egy hétig tartott
10:57
for us to actuallytulajdonképpen graduallyfokozatosan convergeközelednek.
264
642000
2000
hogy végülis fokozatosan közeledjünk.
10:59
I was doing a patheticallyszánalmasan slowlassú speedsebesség
265
644000
2000
Én szánalmasan lassan haladtam,
11:01
of about 1.3 knotscsomó,
266
646000
2000
nagyjából 1,3 csomóval,
11:03
and they were doing only marginallykis mértékben lessKevésbé patheticszánalmas speedsebesség of about 1.4:
267
648000
3000
ők pedig csak kicsit kevésbé szánalmas, 1,4 csomós sebesség körül haladtak:
11:06
it was like two snailscsigák in a matingpárosodás dancetánc.
268
651000
3000
olyan volt, mint két csiga párzási tánca.
11:09
But, eventuallyvégül is, we did managekezel to meettalálkozik up
269
654000
2000
De végül sikerült találkoznunk
11:11
and JoelJoel hoppedugrált overboardvízbe,
270
656000
2000
és Joel átugrott a hajóra,
11:13
caughtelkapott us a beautifulszép, bignagy mahi-mahiaranymakréla,
271
658000
2000
fogott nekünk egy gyönyörű, nagy mahi-mahit
11:15
whichmelyik was the bestlegjobb foodélelmiszer I'd had
272
660000
2000
ami a legjobb étel volt amit ettem
11:17
in, oohooh, at leastlegkevésbé threehárom monthshónap.
273
662000
2000
legalább három hónapja.
11:19
FortunatelySzerencsére, the one that he caughtelkapott that day
274
664000
2000
Szerencsére amit ő fogott aznap
11:21
was better than this one they caughtelkapott a fewkevés weekshetes earlierkorábban.
275
666000
3000
jobb volt, mint ez, amit ők fogtak néhány héttel korábban.
11:24
When they openednyitott this one up,
276
669000
2000
Amikor ezt felnyitották,
11:26
they foundtalál its stomachgyomor was fullteljes of plasticműanyag.
277
671000
2000
azt látták, hogy tele van a gyomra műanyaggal.
11:28
And this is really badrossz newshírek because plasticműanyag
278
673000
2000
És ez egy nagyon rossz hír, mert a műanyag
11:30
is not an inertközömbös substanceanyag.
279
675000
2000
Nem egy semleges anyag.
11:32
It leachesbomlástermékeit out chemicalsvegyszerek
280
677000
2000
Vegyszereket szivárogtat ki
11:34
into the fleshhús of the poorszegény critterpára that ateevett it,
281
679000
2000
a szegény fráter húsába amely megette azt,
11:36
and then we come alongmentén and eateszik that poorszegény critterpára,
282
681000
3000
és aztán jövünk mi, akik megesszük a szegény frátert
11:39
and we get some of the toxinstoxinok accumulatingfelhalmozódó
283
684000
2000
és a toxinok egy része felhalmozódik
11:41
in our bodiestestületek as well.
284
686000
2000
a mi testünkben is.
11:43
So there are very realigazi implicationskövetkezményei for humanemberi healthEgészség.
285
688000
3000
Tehát nagyon komoly következményei vannak az emberi egészségre.
11:47
I eventuallyvégül is madekészült it to HawaiiHawaii still aliveélő.
286
692000
3000
Végül sikeresen ejutottam Hawaiira élve.
11:50
And, the followingkövetkező yearév, setkészlet out
287
695000
2000
És a következő évben nekivágtam
11:52
on the secondmásodik stageszínpad of the PacificCsendes-óceáni,
288
697000
3000
a Csendes-óceán második szakaszának,
11:55
from HawaiiHawaii down to TarawaTarawa.
289
700000
3000
Hawaiiból le Tarawára.
11:58
And you'llazt is megtudhatod noticeértesítés something about TarawaTarawa;
290
703000
3000
És megfigyelhető Tarawánál valami:
12:01
it is very low-lyingalacsonyan fekvő.
291
706000
2000
nagyon mélyen fekszik.
12:03
It's that little greenzöld sliverforgács on the horizonhorizont,
292
708000
3000
Az a kis zöld szilánk a horizonton,
12:06
whichmelyik makesgyártmányú them very nervousideges
293
711000
2000
és nagyon feszültek
12:08
about risingemelkedő oceansóceánok.
294
713000
2000
az emelkedő tengerszint miatt.
12:10
This is bignagy troublebaj for these guys.
295
715000
2000
Ez nagy probléma ezeknek az embereknek.
12:12
They'veŐk már got no pointspont of landföld more than about sixhat feetláb abovefelett seatenger levelszint.
296
717000
3000
Nincs 2 méteres tengerszint feletti magaságnál nagyobb pontjuk.
12:15
And alsois, as an increasenövekedés in extremeszélső
297
720000
2000
És a klímaváltozás okozta
12:17
weatheridőjárás eventsesemények dueesedékes to climateéghajlat changeváltozás,
298
722000
2000
extrém időjárási események sűrűsödése miatt,
12:19
they're expectingvár more waveshullámok
299
724000
2000
több olyan hullámra számítanak
12:21
to come in over the fringingfrufru reefzátony,
300
726000
3000
ami áttör a szegélyező zátonyokon.
12:24
whichmelyik will contaminateszennyezheti theirazok freshfriss watervíz supplykínálat.
301
729000
3000
és beszennyezi az ívóvízkészletüket.
12:27
I had a meetingtalálkozó with the presidentelnök there,
302
732000
2000
Találkoztam ott a miniszterelnökkel,
12:29
who told me about his
303
734000
2000
aki elmesélte országa
12:31
exitkijárat strategystratégia for his countryország.
304
736000
2000
menekülési stratégiáját.
12:33
He expectselvárja, hogy that withinbelül the nextkövetkező 50 yearsévek,
305
738000
2000
Úgy számítja, hogy az elkövetkezendő 50 évben,
12:35
the 100,000 people that liveélő there
306
740000
2000
az itt élő 100 000 embernek
12:37
will have to relocateáthelyezése to
307
742000
2000
át kell költöznie
12:39
NewÚj ZealandZealand or AustraliaAusztrália.
308
744000
2000
Új-Zélandra vagy Ausztráliába.
12:41
And that madekészült me think about how would I feel
309
746000
2000
És elgondolkoztam ezen, hogy hogyan érezném magam
12:43
if BritainNagy-Britannia was going to disappeareltűnik underalatt the waveshullámok;
310
748000
3000
ha Nagy-Britannia készülne eltűnni a hullámok alatt,
12:46
if the placeshelyek where I'd been bornszületett
311
751000
2000
ha a helyek ahol születtem
12:48
and goneelmúlt to schooliskola
312
753000
2000
és iskolába jártam
12:50
and got marriedházas,
313
755000
2000
és férjhez mentem,
12:52
if all those placeshelyek were just going to disappeareltűnik foreverörökké.
314
757000
2000
ha mindazok a helyek egyszercsak eltűnnének mindörökre.
12:54
How, literallyszó szerint, ungroundedalaptalan
315
759000
2000
Szó szerint gyökértelennek
12:56
that would make me feel.
316
761000
2000
érezném magam.
13:00
Very shortlyRöviddel, I'll be settingbeállítás out to try and get to AustraliaAusztrália,
317
765000
3000
Hamarosan nekivágok és megpróbálok eljutni Ausztráliába,
13:03
and if I'm successfulsikeres, I'll be the first woman ever to rowsor soloSolo
318
768000
3000
és ha sikerül, én leszek az első nő aki egyedül
13:06
all the way acrossát the PacificCsendes-óceáni.
319
771000
2000
átevezte a Csendes-óceánt.
13:08
And I try to use this to bringhoz awarenesstudatosság to these environmentalkörnyezeti issueskérdések,
320
773000
3000
És megpróbálom ezt arra használni, hogy felhívjam a figyelmet ezekre a környezeti problémákra,
13:11
to bringhoz a humanemberi facearc to the oceanóceán.
321
776000
3000
hogy emberi arcot adjak az óceánnak.
13:14
If the AtlanticAtlanti-óceán was about my innerbelső journeyutazás,
322
779000
3000
Ha az Atlanti-óceán a belső utazásomról szólt
13:17
discoveringfelfedezése my ownsaját capabilitiesképességek,
323
782000
2000
saját képességeim felfedezéséről,
13:19
maybe the PacificCsendes-óceáni has been about my outerkülső journeyutazás,
324
784000
3000
talán a Csendes-óceán a külső utazásomról szól,
13:22
figuringösszeadás out how I can use
325
787000
2000
hogy rájöjjek, hogyan használhatom fel
13:24
my interestingérdekes careerkarrier choiceválasztás
326
789000
2000
érdekes karrier választásomat
13:26
to be of serviceszolgáltatás to the worldvilág,
327
791000
3000
a világ szolgálatára,
13:29
and to take some of those things that I've learnedtanult out there
328
794000
3000
és hogy amiket odakint tanultam
13:32
and applyalkalmaz them to the situationhelyzet
329
797000
2000
felhasználjam abban a helyzetben
13:34
that humankindemberiség now findsleletek itselfmaga in.
330
799000
3000
amiben az emberiség mostanában van.
13:37
I think there are probablyvalószínűleg threehárom keykulcs pointspont here.
331
802000
3000
Azt hiszem három fő kérdés van.
13:40
The first one is about
332
805000
2000
Az első
13:42
the storiestörténetek that we tell ourselvesminket.
333
807000
2000
azok a történetek amiket, magunknak mondunk.
13:44
For so long, I told myselfmagamat
334
809000
2000
Eddig azt mondtam magamnak,
13:46
that I couldn'tnem tudott have an adventurekaland
335
811000
2000
hogy nem lehet részem kalandban
13:48
because I wasn'tnem volt sixhat footláb tallmagas
336
813000
2000
mert nem vagyok két méter magas
13:50
and athleticsportos and beardedSzakállas.
337
815000
3000
és atletikus és szakállas.
13:53
And then that storysztori changedmegváltozott.
338
818000
3000
Aztán ez a történet megváltozott.
13:56
I foundtalál out that people had rowedevezett acrossát oceansóceánok.
339
821000
3000
Megtudtam, hogy emberek átevezték az óceánokat.
13:59
I even mettalálkozott one of them and she was just about my sizeméret.
340
824000
3000
Még találkoztam is egyikőjükkel és ő is nagyjából olyan magas volt, mint én.
14:02
So even thoughbár I didn't grow any tallermagasabb,
341
827000
2000
Tehát még ha nem is nőttem magasabbra,
14:04
I didn't sprouthajtás a beardszakáll,
342
829000
2000
nem növesztettem szakállat,
14:06
something had changedmegváltozott: My interiorbelső dialoguepárbeszéd had changedmegváltozott.
343
831000
3000
valami megváltozott: a belső párbeszédem változott meg.
14:09
At the momentpillanat, the storysztori that we collectivelyegyüttesen tell ourselvesminket
344
834000
3000
Jelenleg a történet amit mindannyian mondunk magunknak az,
14:12
is that we need all this stuffdolog,
345
837000
2000
hogy szükségünk van mindezekre,
14:14
that we need oilolaj.
346
839000
2000
hogy szükségünk van olajra.
14:16
But what about if we just changeváltozás that storysztori?
347
841000
3000
De mi van ha megváltoztatjuk a történetet?
14:19
We do have alternativesalternatívák,
348
844000
2000
Vannak alternatíváink
14:21
and we have the powererő of freeingyenes will
349
846000
2000
és megvan a szabad akaratunk
14:23
to chooseválaszt those alternativesalternatívák, those sustainablefenntartható onesazok,
350
848000
3000
hogy az alternatívákat válasszuk, a fenntartható fajtákat,
14:26
to createteremt a greenerzöldebb futurejövő.
351
851000
2000
hogy egy zöldebb jövőnk legyen.
14:30
The secondmásodik pointpont is about
352
855000
2000
A második
14:32
the accumulationfelhalmozódás of tinyapró actionsakciók.
353
857000
2000
az apró cselekedetek összeadódása.
14:35
We mightesetleg think that anything that we do as an individualEgyedi
354
860000
3000
Azt gondolhatjuk, hogy amit egyénként teszünk
14:38
is just a dropcsepp in the oceanóceán, that it can't really make a differencekülönbség.
355
863000
3000
csak egy csepp az óceánban, nem igazán változtat semmin.
14:41
But it does. GenerallyÁltalában, we haven'tnincs
356
866000
2000
Pedig igen. Általánosságban elmondható, hogy
14:43
got ourselvesminket into this messrendetlenség throughkeresztül bignagy disasterskatasztrófák.
357
868000
3000
nem nagy katasztrófák során kerültünk ebbe a nagy felfordulásba.
14:46
Yes, there have been the ExxonExxon ValdezesValdezes
358
871000
2000
Igen, voltak Exxon Valdezek
14:48
and the ChernobylsChernobyls,
359
873000
2000
és Csernobilok,
14:50
but mostlytöbbnyire it's been an accumulationfelhalmozódás
360
875000
2000
de leginkább felhalmozódtak
14:52
of badrossz decisionsdöntések
361
877000
2000
a rossz döntések
14:54
by billionsmilliárdokat of individualsegyének,
362
879000
2000
egyének milliárdjaitól,
14:56
day after day and yearév after yearév.
363
881000
3000
napról napra, évről évre.
14:59
And, by the sameazonos tokentoken, we can turnfordulat that tideárapály.
364
884000
2000
És - a jelképnél maradva - megfordíthatjuk ezt a hullámot.
15:01
We can startRajt makinggyártás better,
365
886000
2000
Elkezdhetünk hozni jobb,
15:03
wiserbölcsebb, more sustainablefenntartható decisionsdöntések.
366
888000
3000
bölcsebb, fenntarthatóbb döntéseket.
15:06
And when we do that, we're not just one personszemély.
367
891000
2000
És amikor megtesszük, nem csak egyetlen személy vagyunk.
15:08
Anything that we do spreadskenhető rippleshullámok.
368
893000
3000
Mindennek amit teszünk, terjednek a hullámai.
15:11
Other people will see if you're in the supermarketszupermarket linevonal
369
896000
2000
Mások látják, amikor az szupermarketben sorbanállásnál
15:13
and you pullHúzni out your
370
898000
2000
előhúzod az
15:15
reusableegyszer használatos groceryélelmiszerbolt bagtáska.
371
900000
2000
újrahasznosítható bevásárló táskádat.
15:17
Maybe if we all startRajt doing this,
372
902000
2000
Talán ha mindannyian elkezdjük ezt csinálni
15:19
we can make it sociallytársadalmilag unacceptableelfogadhatatlan
373
904000
2000
társadalmilag elfogadhatatlanná tehetjük
15:21
to say yes to plasticműanyag in the checkoutPénztár linevonal.
374
906000
3000
a műanyag szatyrok használatát.
15:24
That's just one examplepélda.
375
909000
2000
Ez csak egyetlen példa.
15:26
This is a world-widevilágszerte communityközösség.
376
911000
2000
Ez egy világméretű közösség
15:29
The other pointpont:
377
914000
2000
A másik:
15:31
It's about takingbevétel responsibilityfelelősség.
378
916000
2000
A felelősságvállalásról szól.
15:33
For so much of my life,
379
918000
2000
Oly' sokáig életemben
15:35
I wanted something elsemás to make me happyboldog.
380
920000
3000
valami mást akartam, hogy boldoggá tegyen.
15:38
I thought if I had the right houseház or the right carautó
381
923000
2000
Azt hittem, hogy ha megvan a megfelelő házam vagy autóm
15:40
or the right man in my life,
382
925000
2000
vagy a megfelelő férfi az életemben,
15:42
then I could be happyboldog.
383
927000
2000
akkor boldog lehetek.
15:44
But when I wroteírt that obituarygyászjelentés exercisegyakorlat,
384
929000
3000
De amikor megírtam a gyászjelentéses gyakorlatomat,
15:47
I actuallytulajdonképpen grewnőtt up a little bitbit in that momentpillanat
385
932000
3000
abban a pillanatban egy kicsit felnőttem
15:50
and realizedrealizált that I neededszükséges to createteremt my ownsaját futurejövő.
386
935000
3000
és rájöttem, hogy nekem kell megteremtenem a saját jövőmet.
15:53
I couldn'tnem tudott just wait passivelypasszívan
387
938000
2000
Nem várhatok passzívan
15:55
for happinessboldogság to come and find me.
388
940000
3000
a boldogságra, hogy eljöjjön és megtaláljon.
15:58
And I supposetegyük fel I'm a selfishönző environmentalistkörnyezetvédő.
389
943000
2000
És azt hiszem én egy önző környezetvédő vagyok.
16:00
I planterv on beinglény around for a long time,
390
945000
2000
Úgy tervezem, hogy sokáig itt leszek
16:02
and when I'm 90 yearsévek oldrégi,
391
947000
2000
és majd 90 éves koromban
16:04
I want to be happyboldog and healthyegészséges.
392
949000
2000
boldog és egészséges akarok lenni.
16:06
And it's very difficultnehéz to be happyboldog
393
951000
2000
És nagyon nehéz boldognak lenni
16:08
on a planetbolygó that's rackedtörte
394
953000
2000
egy bolygón, amelyet
16:10
with famineéhínség and droughtaszály.
395
955000
3000
éhínség és aszály gyötör.
16:13
It's very difficultnehéz to be healthyegészséges on a planetbolygó
396
958000
2000
Nagyon nehéz boldognak lenni egy bolygón
16:15
where we'vevoltunk poisonedmérgezett the earthföld
397
960000
3000
ahol megmérgeztük a földet,
16:18
and the seatenger and the airlevegő.
398
963000
3000
a tengereket és a levegőt.
16:21
So, shortlyRöviddel, I'm going to be
399
966000
2000
Tehát rövidesen egy
16:23
launchingindítás a newúj initiativekezdeményezés
400
968000
2000
új kezdeményezést indítok
16:25
calledhívott Eco-HeroesEco-hősök.
401
970000
3000
Öko-Hősök néven.
16:28
And the ideaötlet here is that
402
973000
2000
És az az elképzelés, hogy
16:30
all our Eco-HeroesEco-hősök will loglog at leastlegkevésbé one greenzöld deedtett everyminden day.
403
975000
3000
minden Öko-Hősünk legalább egy zöld tettet véghezvisz minden nap.
16:33
It's meantjelentett to be a bitbit of a gamejátszma, meccs.
404
978000
2000
Ezt egyfajta játéknak szánom,
16:35
We're going to make an iPhoneiPhone appapp out of it.
405
980000
2000
Egy iPhone alkalmazást készítünk hozzá.
16:37
We just want to try and createteremt that awarenesstudatosság
406
982000
2000
Megpróbáljuk megteremteni a tudatosságot,
16:39
because, sure, changingváltozó a lightfény bulbizzó isn't going to changeváltozás the worldvilág,
407
984000
3000
mert természetesen egy villanykörte kicserélése nem fogja megváltoztatni a világot,
16:42
but that attitudehozzáállás,
408
987000
2000
de a hozzáállás,
16:44
that awarenesstudatosság that leadsvezet you to changeváltozás the lightfény bulbizzó
409
989000
3000
az a tudatosság ami ahhoz vezet, hogy kicseréld a vilanykörtét
16:47
or take your reusableegyszer használatos coffeekávé mugbögre,
410
992000
2000
vagy hogy többször használható kávés bögrét használj
16:49
that is what could changeváltozás the worldvilág.
411
994000
3000
az, ami megváltoztathatja a világot.
16:52
I really believe that we standállvány
412
997000
2000
Hiszem, hogy egy nagyon fontos
16:54
at a very importantfontos pointpont in historytörténelem.
413
999000
3000
ponton állunk a történelemben.
16:57
We have a choiceválasztás. We'veMost már been blessedáldott,
414
1002000
2000
Van választásunk. Meg vagyunk áldva,
16:59
or cursedátkozott, with freeingyenes will.
415
1004000
2000
vagy átkozva a szabad akarattal.
17:01
We can chooseválaszt a greenerzöldebb futurejövő,
416
1006000
3000
Választhatunk egy zöldebb jövőt
17:04
and we can get there
417
1009000
2000
és el is érhetjük
17:06
if we all pullHúzni togetheregyütt to take it one strokeütés at a time.
418
1011000
3000
ha mindannyian összefogunk, és egy evezőcsapást teszünk egyszerre.
17:09
Thank you.
419
1014000
2000
Köszönöm.
17:11
(ApplauseTaps)
420
1016000
3000
(Taps)
Translated by Adam Szabo
Reviewed by Anna Patai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Roz Savage - Ocean rower
Roz Savage gave up her life as a management consultant to row across the Atlantic in 2005. Her mission now is to row across the Pacific, from the West Coast to Australia, raising awareness along the way of plastic pollution, climate change and eco-heroism.

Why you should listen

A latecomer to the life of adventure, Roz Savage worked as a management consultant for 11 years before setting out in a new life direction -- in a rowboat across the Atlantic Ocean. She completed her solo row across the Atlantic in 2005 and is now on a mission be the first woman to row solo across the Pacific, from the West Coast of the US to Australia. She began the pursuit in 2008, rowing from California to Hawaii, and rowed from Hawaii to Kiribati in 2009. In April 2010 she began the third and final stage of her Pacific row, from Kiribati to Australia.

When not on the open seas, Roz is a passionate environmental campaigner, focused on sustainability and ending plastic pollution. She's working on the new site EcoHeroes.me, where everyday acts of environmental heroism (as simple as refusing a plastic carrier bag) can be tracked and celebrated.

More profile about the speaker
Roz Savage | Speaker | TED.com