ABOUT THE SPEAKER
Roz Savage - Ocean rower
Roz Savage gave up her life as a management consultant to row across the Atlantic in 2005. Her mission now is to row across the Pacific, from the West Coast to Australia, raising awareness along the way of plastic pollution, climate change and eco-heroism.

Why you should listen

A latecomer to the life of adventure, Roz Savage worked as a management consultant for 11 years before setting out in a new life direction -- in a rowboat across the Atlantic Ocean. She completed her solo row across the Atlantic in 2005 and is now on a mission be the first woman to row solo across the Pacific, from the West Coast of the US to Australia. She began the pursuit in 2008, rowing from California to Hawaii, and rowed from Hawaii to Kiribati in 2009. In April 2010 she began the third and final stage of her Pacific row, from Kiribati to Australia.

When not on the open seas, Roz is a passionate environmental campaigner, focused on sustainability and ending plastic pollution. She's working on the new site EcoHeroes.me, where everyday acts of environmental heroism (as simple as refusing a plastic carrier bag) can be tracked and celebrated.

More profile about the speaker
Roz Savage | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Roz Savage: Why I'm rowing across the Pacific

Roz Savage: De ce traversez Pacificul vâslind

Filmed:
700,173 views

Cu doi ani în urmă Roz Savage și-a părăsit slujba influentă din Londra pentru a deveni un vâslaș al oceanelor. Ea a traversat Atlanticul singură și săptămâna aceasta tocmai a început a treia etapa dintr-o traversare solitară a Pacificului, prima pentru o femeie. De ce face ea asta? Ascultați-i motivele, atât pe cele profund personale cât și pe cele imperativ activiste.
- Ocean rower
Roz Savage gave up her life as a management consultant to row across the Atlantic in 2005. Her mission now is to row across the Pacific, from the West Coast to Australia, raising awareness along the way of plastic pollution, climate change and eco-heroism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Hisalut, my nameNume is RozRoz SavageSavage
0
1000
2000
Salut, numele meu este Roz Savage
00:18
and I rowrând acrosspeste oceansoceane.
1
3000
3000
și traversez oceane vâslind.
00:21
FourPatru yearsani agoîn urmă, I rowedvîslit solosolo acrosspeste the AtlanticOceanul Atlantic,
2
6000
3000
Acum patru ani am traversat Atlanticul singură
00:24
and sincede cand then, I've doneTerminat two out of threeTrei stagesetape
3
9000
3000
și, de atunci, am parcurs două din trei etape
00:27
acrosspeste the PacificPacific,
4
12000
2000
în traversarea Pacificului,
00:29
from SanSan FranciscoFrancisco to HawaiiHawaii
5
14000
2000
de la San Francisco la Hawaii
00:31
and from HawaiiHawaii to KiribatiKiribati.
6
16000
2000
și din Hawaii la Kiribati.
00:33
And tomorrowMâine, I'll be leavinglăsând this boatbarcă
7
18000
2000
Și maine, voi părăsi această barcă
00:35
to flya zbura back to KiribatiKiribati
8
20000
2000
ca să zbor înapoi la Kiribati
00:37
to continuecontinua with the thirdal treilea and finalfinal stageetapă
9
22000
2000
pentru a continua cu cea de-a treia și ultima etapă
00:39
of my rowrând acrosspeste the PacificPacific.
10
24000
3000
a traversării Pacificului vâslind.
00:42
CumulativelyCumulativ, I will have rowedvîslit
11
27000
2000
Cumulat, voi fi vâslit
00:44
over 8,000 milesmile,
12
29000
2000
peste 8.000 mile (aproximativ 13.000 km),
00:46
takenluate over threeTrei millionmilion oaroar strokesaccidente vasculare cerebrale
13
31000
2000
voi fi făcut peste 3 milioane de lovituri de vâslă
00:48
and spenta petrecut more than 312 dayszi alonesingur
14
33000
3000
și voi fi petrecut mai mult de 312 zile singură
00:51
on the oceanocean on a 23 footpicior rowboatbarca cu vasle.
15
36000
3000
în largul oceanului, pe o barcă de 23 picioare (7 metri).
00:55
This has givendat me a very
16
40000
2000
Aceasta mi-a creat o relație
00:57
specialspecial relationshiprelaţie with the oceanocean.
17
42000
2000
foarte aparte cu oceanul.
00:59
We have a bitpic of a love/hateură thing going on.
18
44000
2000
Avem una din acele povești cu un pic de dragoste și ură.
01:01
I feel a bitpic about it like I did about
19
46000
2000
Ceea ce simt față de el seamănă puțin cu ce simțeam față de
01:03
a very strictstrict mathmatematica teacherprofesor that I onceo singura data had at schoolşcoală.
20
48000
3000
o profesoară de matematică foarte severă pe care am avut-o la școală.
01:06
I didn't always like her, but I did respectrespect her,
21
51000
3000
Nu îmi plăcea de ea întotdeauna, însă o respectam.
01:09
and she taughtînvățat me a hecknaiba of a lot.
22
54000
2000
Și m-a învățat al naibii de multe.
01:11
So todayastăzi I'd like to shareacțiune with you
23
56000
2000
Așa că azi aș vrea să împărtășesc cu voi
01:13
some of my oceanocean adventuresaventurile
24
58000
3000
câteva dintre aventurile mele de pe ocean
01:16
and tell you a little bitpic about what they'vele-au taughtînvățat me,
25
61000
2000
și să vă spun câte ceva din ce m-au învățat,
01:18
and how I think we can maybe take some of those lessonslecții
26
63000
3000
și din cum cred că putem prelua unele din acele lecții
01:21
and applyaplica them to this environmentalde mediu challengeprovocare
27
66000
2000
şi să le aplicăm în cazul acestei provocări ecologice
01:23
that we facefață right now.
28
68000
2000
cu care ne confruntăm acum.
01:26
Now, some of you mightar putea be thinkinggândire,
29
71000
2000
Acum poate unii dintre voi vă gândiți
01:28
"HoldŢineţi on a minuteminut. She doesn't look very much like an oceanocean rowercanotor.
30
73000
3000
"Stai puțin. Ea nu prea arată ca un vâslaș al oceanelor.
01:31
Isn't she meanta însemnat to be about this tallînalt
31
76000
2000
Nu ar trebui să fie cam atât de înaltă
01:33
and about this widelarg
32
78000
2000
și cam atât de lată,
01:35
and maybe look a bitpic more like these guys?"
33
80000
3000
și poate să arate puțin ca tipii ăștia?"
01:38
You'llVă veţi noticeînștiințare, they'vele-au all got something that I don't.
34
83000
3000
Veți observa că ei toți au ceva ce eu nu am.
01:43
Well, I don't know what you're thinkinggândire, but I'm talkingvorbind about the beardsbarbi. (LaughterRâs)
35
88000
3000
Nu ştiu la ce vă gândiți, dar mă refer la barbă.
01:47
And no mattermaterie how long I've spenta petrecut on the oceanocean,
36
92000
2000
Și indiferent cât de mult timp am petrecut în largul oceanului,
01:49
I haven'tnu au yetinca manageda reușit to musterconvocare a decentdecente beardbarbă,
37
94000
2000
tot nu am reușit să-mi las și eu o barbă onorabilă.
01:51
and I hopesperanţă that it remainsrămășițe that way.
38
96000
3000
Și sper ca lucrurile să rămână așa.
01:54
For a long time, I didn't believe that I could have a bigmare adventureaventură.
39
99000
3000
Pentru mult timp nu am crezut că pot trăi o mare aventură.
01:57
The storypoveste that I told myselfeu insumi was
40
102000
2000
Povestea pe care mi-o spuneam era aceea că
01:59
that adventurersaventurieri lookedprivit like this.
41
104000
2000
aventurierii arată așa.
02:01
I didn't look the partparte.
42
106000
2000
Nu aveam figura potrivită pentru acest rol.
02:03
I thought there were them and there were us,
43
108000
3000
Eu credeam că ei sunt ei și noi suntem noi,
02:06
and I was not one of them.
44
111000
2000
și că eu nu sunt una dintre ei.
02:08
So for 11 yearsani, I conformedconformat.
45
113000
3000
Așa că timp de 11 ani m-am conformat.
02:11
I did what people from my kinddrăguț of backgroundfundal were supposedpresupus to do.
46
116000
3000
Am făcut ce se aștepta de la oameni de condiția mea.
02:14
I was workinglucru in an officebirou in LondonLondra
47
119000
3000
Lucram într-un birou în Londra
02:17
as a managementadministrare consultantconsultant.
48
122000
2000
pe post de consultant de management.
02:19
And I think I knewștiut from day one that it wasn'tnu a fost the right jobloc de munca for me.
49
124000
3000
Și cred că am știut din prima zi că aceasta nu era slujba potrivită pentru mine.
02:22
But that kinddrăguț of conditioningcondiționat
50
127000
2000
Dar acel tip de condiționare
02:24
just keptținut me there for so manymulți yearsani,
51
129000
2000
pur și simplu m-a ținut acolo atâția ani,
02:26
untilpana cand I reachedatins my mid-la mijlocul30s and I thought,
52
131000
2000
până am ajuns la 35 de ani și m-am gândit,
02:28
"You know, I'm not gettingobtinerea any youngermai tanar.
53
133000
3000
"Știi, de întinerit nu mai întineresc
02:31
I feel like I've got a purposescop in this life, and I don't know what it is,
54
136000
3000
Simt ca am un scop în viața asta și nu știu care este acela,
02:34
but I'm prettyfrumos certainanumit that managementadministrare consultancyconsultanta is not it.
55
139000
3000
dar sunt sigură ca nu este consultanța în management".
02:39
So, fastrapid forwardredirecţiona a fewpuțini yearsani.
56
144000
2000
Așa că, trecem rapid peste câțiva ani.
02:41
I'd goneplecat throughprin some changesschimbări.
57
146000
3000
Trecusem prin câteva schimbări.
02:44
To try and answerRăspuns that questionîntrebare of,
58
149000
2000
Pentru a încerca să răspund la întrebarea referitoare
02:46
"What am I supposedpresupus to be doing with my life?"
59
151000
2000
la ceea ce ar trebui să fac cu viața mea,
02:48
I satSAT down one day
60
153000
2000
într-o zi m-am așezat
02:50
and wrotea scris two versionsversiuni of my ownpropriu obituarynecrolog,
61
155000
3000
și mi-am scris două versiuni ale necrologului,
02:53
the one that I wanted, a life of adventureaventură,
62
158000
3000
cea pe care mi-o doream, o viață plină de aventuri,
02:56
and the one that I was actuallyde fapt headingrubrică for
63
161000
2000
și cea către care mă îndreptam în realitate
02:58
whichcare was a nicefrumos, normalnormal, pleasantplacut life,
64
163000
3000
și care era o viață drăguță, normală, plăcută,
03:01
but it wasn'tnu a fost where I wanted to be by the endSfârşit of my life.
65
166000
3000
dar care nu era ceea ce îmi doream să fiu până la sfârșitul vieții.
03:04
I wanted to livetrăi a life that I could be proudmândru of.
66
169000
3000
Voiam să trăiesc o viață de care sa fiu mândră.
03:07
And I remembertine minte looking at these two versionsversiuni of my obituarynecrolog
67
172000
3000
Și îmi amintesc că mă uitam la cele două versiuni ale necrologului meu
03:10
and thinkinggândire, "Oh boybăiat,
68
175000
2000
și că mă gândeam, "O Doamne,
03:12
I'm on totallyintru totul the wronggresit trackurmări here.
69
177000
2000
sunt pe calea total greșită.
03:14
If I carrytransporta on livingviaţă as I am now,
70
179000
2000
Dacă trăiesc în continuare la fel ca acum,
03:16
I'm just not going to endSfârşit up where I want to be
71
181000
2000
pur și simplu nu voi ajunge acolo unde vreau să fiu
03:18
in fivecinci yearsani, or 10 yearsani,
72
183000
2000
în cinci sau zece ani,
03:20
or at the endSfârşit of my life."
73
185000
2000
sau la sfârșitul vieții".
03:22
I madefăcut a fewpuțini changesschimbări,
74
187000
2000
Am făcut câteva schimbări,
03:24
let go of some looseliber trappingsgăteală of my oldvechi life,
75
189000
2000
am renunțat la unele obiceiuri din vechea mea viață,
03:26
and throughprin a bitpic of a leapsalt of logiclogică,
76
191000
2000
și, printr-un mic salt logic,
03:28
decideda decis to rowrând acrosspeste the AtlanticOceanul Atlantic OceanOcean.
77
193000
2000
am decis să traversez Oceanul Atlantic vâslind.
03:30
(LaughterRâs)
78
195000
2000
(Râsete)
03:32
The AtlanticOceanul Atlantic RowingCanotaj RaceCursa runsruleaza from the CanariesInsulele Canare to AntiguaAntigua,
79
197000
2000
Traseul de traversare a Atlanticului vâslind se întinde de la Insulele Canare până la Antigua.
03:34
it's about 3,000 milesmile,
80
199000
3000
Are aproape 3.000 mile (aproximativ 5.000 km).
03:37
and it turnedîntoarse out to be
81
202000
2000
Și s-a dovedit a fi
03:39
the hardestcel mai greu thing I had ever doneTerminat.
82
204000
3000
cel mai dificil lucru pe care l-am făcut vreodată.
03:42
Sure, I had wanted to get outsidein afara of my comfortconfort zonezona,
83
207000
3000
Bineînțeles că dorisem să ies în afara zonei mele de confort,
03:45
but what I'd sortfel of faileda eșuat to noticeînștiințare was that
84
210000
2000
dar ceea ce uitasem să iau în considerare era că
03:47
gettingobtinerea out of your comfortconfort zonezona is, by definitiondefiniție,
85
212000
2000
a ieși din zona de confort este, prin definiție,
03:49
extremelyextrem uncomfortableincomod.
86
214000
2000
extrem de inconfortabil.
03:53
And my timingsincronizare was not great eitherfie:
87
218000
2000
Și nici sincronizarea mea nu era grozavă.
03:55
2005, when I did the AtlanticOceanul Atlantic,
88
220000
2000
2005, când am traversat Atlanticul,
03:57
was the yearan of HurricaneUragan KatrinaKatrina.
89
222000
2000
a fost anul Uraganului Katrina.
03:59
There were more tropicaltropical stormsfurtuni in the NorthNord AtlanticOceanul Atlantic
90
224000
3000
În Atlanticul de Nord au fost mai multe furtuni
04:02
than ever before, sincede cand recordsînregistrări begana început.
91
227000
3000
ca niciodată, de când s-a început documentarea lor.
04:05
And prettyfrumos earlydin timp on,
92
230000
2000
Și destul de devreme pe parcurs
04:07
those stormsfurtuni starteda început makingluare theiral lor presenceprezenţă knowncunoscut.
93
232000
3000
acele furtuni au început să-și facă simțită prezența.
04:11
All fourpatru of my oarsvâsle brokerupt
94
236000
2000
Și patru dintre vâslele mele s-au rupt
04:13
before I reachedatins halfwayla jumătatea distanței acrosspeste.
95
238000
2000
înainte ca eu să fi ajuns măcar la jumătatea traversării.
04:15
OarsVâsle are not supposedpresupus to look like this.
96
240000
3000
Vâslele nu ar trebui să arate astfel.
04:18
But what can you do? You're in the middlemijloc of the oceanocean.
97
243000
2000
Dar ce poți să faci? Ești în mijlocul oceanului.
04:20
OarsVâsle are your only meansmijloace of propulsionpropulsie.
98
245000
2000
Vâslele sunt singurele tale mijloace de propulsare.
04:22
So I just had to look around the boatbarcă
99
247000
2000
Așa că a trebuit să mă uit în jurul bărcii
04:24
and figurefigura out what I was going to use
100
249000
2000
și să îmi imaginez ce aș putea folosi
04:26
to fixrepara up these oarsvâsle so that I could carrytransporta on.
101
251000
2000
pentru a repara aceste vâsle ca să pot merge mai departe.
04:28
So I foundgăsite a boatbarcă hookcârlig and my trustyde incredere ductconductă tapebandă
102
253000
3000
Astfel am găsit un cârlig de undiță și banda mea izolatoare de încredere
04:31
and splinteredsplintered the boatbarcă hookcârlig
103
256000
2000
și am înfipt cârligul
04:33
to the oarsvâsle to reinforceconsolida it.
104
258000
3000
în vâsle pentru a le ranforsa.
04:36
Then, when that gavea dat out,
105
261000
2000
Apoi, când și asta a cedat,
04:38
I sawedretezate the wheelroată axlesaxe off my sparede rezervă rowingcanotaj seatscaun
106
263000
3000
am retezat osiile de la roțile scaunului de rezervă
04:41
and used those.
107
266000
2000
și le-am folosit.
04:43
And then when those gavea dat out, I cannibalizedcannibalized one of the brokenspart oarsvâsle.
108
268000
3000
Când și acelea au cedat, am canibalizat una dintre vâslele rupte.
04:46
I'd never been very good at fixingfixare stuffchestie
109
271000
2000
Nu fusesem niciodată bună la reparat lucruri
04:48
when I was livingviaţă my oldvechi life,
110
273000
2000
atunci când trăiam vechea mea viață,
04:50
but it's amazinguimitor how resourcefulresurse you can becomedeveni
111
275000
3000
dar este uitmitor cât de inventiv poți deveni
04:53
when you're in the middlemijloc of the oceanocean
112
278000
2000
când ești în mijlocul oceanului
04:55
and there's only one way to get to the other sidelatură.
113
280000
2000
și există o singură cale pentru a ajunge pe partea cealaltă.
04:57
And the oarsvâsle kinddrăguț of becamea devenit a symbolsimbol
114
282000
2000
Și vâslele au devenit într-un fel un simbol
04:59
of just in how manymulți waysmoduri
115
284000
3000
al atâtor moduri
05:02
I wenta mers beyonddincolo what I thought were my limitslimite.
116
287000
2000
în care am depășit ceea ce credeam că-mi sunt limitele.
05:04
I suffereda suferit from tendinitistendinita on my shouldersumeri
117
289000
3000
Am suferit de tendinită la umeri
05:07
and saltwaterapă sărată soresrăni on my bottomfund.
118
292000
2000
și de răni de la apa de mare pe fund.
05:09
I really struggledzbuciumat psychologicallypsihologic,
119
294000
3000
Am dus o adevărată luptă psihologică,
05:12
totallyintru totul overwhelmedcopleşit by the scalescară of the challengeprovocare,
120
297000
3000
fiind complet copleșită de dimensiunile provocării
05:15
realizingrealizarea that, if I carriedtransportate on movingin miscare at two milesmile an hourora,
121
300000
3000
și înțelegând că, dacă continuam să mă deplasez cu două mile pe oră
05:18
3,000 milesmile was going to
122
303000
2000
3.000 mile aveau
05:20
take me a very, very long time.
123
305000
2000
să-mi ia foarte, foarte mult timp.
05:22
There were so manymulți timesori
124
307000
2000
Au fost atâtea dăți
05:24
when I thought I'd hitlovit that limitlimită,
125
309000
2000
când am crezut că am atins acea limită,
05:26
but had no choicealegere but to just carrytransporta on
126
311000
3000
dar nu aveam altă variantă decât să merg înainte
05:29
and try and figurefigura out how I was going to get to the other sidelatură
127
314000
2000
și să încerc să îmi dau seama cum aveam să ajung pe partea cealaltă
05:31
withoutfără drivingconducere myselfeu insumi crazynebun.
128
316000
2000
fără să înnebunesc.
05:33
And eventuallyîn cele din urmă after
129
318000
2000
Și în cele din urmă, după
05:35
103 dayszi at seamare,
130
320000
2000
103 zile în larg
05:37
I arriveda sosit in AntiguaAntigua.
131
322000
2000
am ajuns în Antigua.
05:39
I don't think I've ever feltsimțit so happyfericit
132
324000
2000
Nu cred că am fost vreodată mai fericită
05:41
in my entireîntreg life.
133
326000
2000
în întreaga mea viață.
05:43
It was a bitpic like finishingfinisare a marathonmaraton
134
328000
2000
Era puțin ca atunci când termini un maraton
05:45
and gettingobtinerea out of solitarysolitar confinementnaștere
135
330000
2000
și ieși de la încarcerare
05:47
and winningcâștigător an OscarOscar all rolledlaminate into one.
136
332000
3000
și câștigi un Oscar - toate combinate.
05:50
I was euphoriceuforic.
137
335000
2000
Eram euforică.
05:52
And to see all the people comingvenire out to greetSalut me
138
337000
2000
Și văzând toți oamenii aceia venind să mă întâmpine
05:54
and standingpermanent alongde-a lungul the cliffstâncă topstopuri and clappingAplauze and cheeringAplauze,
139
339000
3000
și stând de-a lungul vârfurilor de stâncă și aplaudând și ovaționând,
05:57
I just feltsimțit like a moviefilm starstea.
140
342000
2000
m-am simțit ca o stea de cinema.
05:59
It was absolutelyabsolut wonderfulminunat.
141
344000
2000
Era absolut minunat.
06:01
And I really learnedînvățat then that, the biggermai mare the challengeprovocare,
142
346000
2000
Și am învățat cu adevărat că pe cât de mare e provocarea,
06:03
the biggermai mare the sensesens of achievementrealizare
143
348000
2000
pe atât de mare este sentimentul împlinirii
06:05
when you get to the endSfârşit of it.
144
350000
2000
atunci când o duci la bun sfârșit.
06:08
So this mightar putea be a good momentmoment to take a quickrapid time-outde amânare
145
353000
3000
Acesta ar fi un bun moment să ne luăm un moment de respiro
06:11
to answerRăspuns a fewpuțini FAQsÎntrebări frecvente about oceanocean rowingcanotaj
146
356000
3000
pentru a răspunde câtorva dintre cele mai frecvente întrebări despre vâslitul pe ocean
06:14
that mightar putea be going throughprin your mindminte.
147
359000
2000
care v-ar putea trece prin minte.
06:16
NumberNumărul one that I get askedîntrebă: What do you eatmânca?
148
361000
3000
Numărul unu dintre întrebările care îmi sunt puse: Ce mănânci?
06:19
A fewpuțini freeze-driedliofilizat mealsmese, but mostlyMai ales I try and eatmânca
149
364000
3000
Câteva mese deshidratate, dar în principal încerc să mănânc
06:22
much more unprocessedneprelucrate foodsalimente.
150
367000
3000
mult mai multe mâncăruri neprocesate.
06:25
So I growcrește my ownpropriu beansproutsbeansprouts.
151
370000
2000
Astfel îmi cultiv propriii germeni de fasole.
06:27
I eatmânca fruitsfructe and nutnuca barsbaruri,
152
372000
2000
Mănânc fructe și batoane de nuci,
06:29
a lot of nutsnuci.
153
374000
2000
multe nuci și alune,
06:31
And generallyîn general arriveajunge about 30 poundslire sterline lightermai usoara
154
376000
2000
și în general sosesc cu aproximativ 14 kilograme în minus
06:33
at the other endSfârşit.
155
378000
2000
la celălalt capăt.
06:35
QuestionÎntrebare numbernumăr two: How do you sleepdormi?
156
380000
2000
Întrebarea numărul doi: Cum dormi?
06:37
With my eyesochi shutînchide. Ha-haHa-ha.
157
382000
3000
Cu ochii închiși. Haha.
06:40
I supposepresupune what you mean is:
158
385000
2000
Presupun că ceea ce vreți să spuneți este:
06:42
What happensse întâmplă to the boatbarcă while I'm sleepingdormit?
159
387000
2000
Ce se întâmplă cu barca cât dorm?
06:44
Well, I planplan my routetraseu so that I'm driftingderivă
160
389000
2000
Ei bine, îmi planific ruta în așa fel încât să plutesc
06:46
with the windsvânturi and the currentscurenți while I'm sleepingdormit.
161
391000
2000
în sensul vânturilor și al curenților cât dorm.
06:48
On a good night, I think my bestCel mai bun ever was 11 milesmile
162
393000
2000
Într-o noapte bună, cred că cel mai bun record personal a fost de 11 mile (17 km)
06:50
in the right directiondirecţie.
163
395000
2000
în direcția bună.
06:52
WorstCel mai prost ever, 13 milesmile in the wronggresit directiondirecţie.
164
397000
3000
Cea mai rea noapte - 13 mile (20 km) în direcția greșită.
06:55
That's a badrău day at the officebirou.
165
400000
2000
Asta înseamnă o zi proastă la muncă.
06:57
What do I wearpurta?
166
402000
2000
Ce port pe mine?
06:59
MostlyCea mai mare parte, a baseballbaseball capcapac,
167
404000
2000
În mare, o șapcă,
07:01
rowingcanotaj glovesmanusi and a smilezâmbet -- or a frownse încrunta,
168
406000
3000
mănuși de vâslit și un zâmbet sau o încruntătură,
07:04
dependingîn funcție on whetherdacă I wenta mers backwardsînapoi overnightpeste noapte --
169
409000
3000
după cum am mers în noaptea dinainte, în direcția bună sau cea greșită.
07:07
and lots of sunsoare lotionLotiune.
170
412000
2000
Și multă cremă de protecție solară.
07:09
Do I have a chaseChase boatbarcă?
171
414000
2000
Mă însoțește vreo barcă de suport?
07:11
No I don't. I'm totallyintru totul self-supportingautoportante out there.
172
416000
3000
Nu. Sunt complet autonomă în larg.
07:14
I don't see anybodycineva for the wholeîntreg time
173
419000
2000
Nu văd pe nimeni în toată perioada
07:16
that I'm at seamare, generallyîn general.
174
421000
2000
când sunt pe mare, în general.
07:20
And finallyin sfarsit: Am I crazynebun?
175
425000
3000
Și, în cele din urmă: sunt nebună?
07:23
Well, I leavepărăsi that one up to you to judgejudecător.
176
428000
3000
Ei bine, vă voi lăsa pe voi să judecați.
07:26
So, how do you toptop rowingcanotaj acrosspeste the AtlanticOceanul Atlantic?
177
431000
3000
Astfel, cum poți face ceva mai grozav decât să traversezi Atlanticul vâslind?
07:29
Well, naturallynatural, you decidea decide to rowrând acrosspeste the PacificPacific.
178
434000
3000
Normal, decizi să traversezi Pacificul vâslind.
07:33
Well, I thought the AtlanticOceanul Atlantic was bigmare,
179
438000
2000
Ei bine, și eu care crezusem că Atlanticul e mare,
07:35
but the PacificPacific is really, really bigmare.
180
440000
3000
dar Pacificul este foarte, foarte mare.
07:40
I think we tendtind to do it a little bitpic of a disservicedeserviciu in our usualca de obicei mapshărţi.
181
445000
3000
Cred că avem tendința să-l subestimăm puțin pe hărțile noastre obișnuite.
07:43
I don't know for sure that the BritsBritanicii
182
448000
2000
Nu știu sigur dacă noi britanicii
07:45
inventedinventat this particularspecial viewvedere of the worldlume, but I suspectsuspect we mightar putea have doneTerminat so:
183
450000
3000
am inventat această viziune asupra lumii, dar bănuiesc că noi am facut-o
07:48
we are right in the middlemijloc,
184
453000
2000
pentru că noi suntem acolo, chiar la mijloc.
07:50
and we'vene-am cuta taia the PacificPacific in halfjumătate
185
455000
2000
Și am tăiat Pacificul în două
07:52
and flungAruncă it to the fardeparte cornerscolţuri of the worldlume.
186
457000
3000
și l-am aruncat în cele două colțuri îndepărtate ale lunii,
07:55
WhereasÎntrucât if you look in GoogleGoogle EarthPământ,
187
460000
3000
pe când, dacă te uiți pe Google Earth,
07:58
this is how the PacificPacific looksarată.
188
463000
2000
așa arată Pacificul.
08:00
It prettyfrumos much coverscapace halfjumătate the planetplanetă.
189
465000
3000
Cam acoperă jumătate din planetă.
08:03
You can just see a little bitpic of NorthNord AmericaAmerica up here
190
468000
2000
Poți vedea doar puțin din America de Nord aici sus
08:05
and a sliversurcea of AustraliaAustralia down there.
191
470000
3000
și o fâșie din Australia acolo jos.
08:08
It is really bigmare --
192
473000
2000
Este cu adevărat mare.
08:10
65 millionmilion squarepătrat milesmile --
193
475000
2000
65 milioane de mile pătrate (peste 100 milioane km pătrați).
08:12
and to rowrând in a straightdrept linelinia acrosspeste it
194
477000
2000
Și dacă l-ai traversa vâslind în linie dreaptă
08:14
would be about 8,000 milesmile.
195
479000
2000
ar însemna aproape 8.000 mile (aproximativ 13.000 km).
08:16
UnfortunatelyDin păcate, oceanocean rowboatsrame
196
481000
2000
Din nefericire, bărcile cu vâsle
08:18
very rarelyrar go in a straightdrept linelinia.
197
483000
2000
rareori merg în linie dreaptă.
08:20
By the time I get to AustraliaAustralia,
198
485000
2000
Până când ajung în Australia,
08:22
if I get to AustraliaAustralia,
199
487000
2000
dacă ajung în Australia,
08:24
I will have rowedvîslit probablyprobabil ninenouă or 10,000 milesmile in all.
200
489000
3000
voi fi vâslit probabil 9 sau 10.000 mile (15 - 16.000 km) în total.
08:29
So, because nobodynimeni in theiral lor straightdrept mindminte would rowrând
201
494000
2000
Și, pentru că nimeni cu mintea întreagă nu ar vâsli
08:31
straightdrept pasttrecut HawaiiHawaii withoutfără droppingcădere in,
202
496000
2000
pe lângă Hawaii fără să facă o escală,
08:33
I decideda decis to cuta taia this very bigmare undertakingîntreprindere
203
498000
2000
am decis să împart această foarte mare aventură
08:35
into threeTrei segmentssegmente.
204
500000
3000
în trei segmente.
08:38
The first attemptatentat, încercare didn't go so well.
205
503000
2000
Prima încercare nu a mers așa de bine.
08:40
In 2007, I did a rathermai degraba involuntaryinvoluntar capsizerăsturnare drillburghiu
206
505000
3000
În 2007 am avut oarecum involuntar un antrenament de răsturnare a bărcii
08:43
threeTrei timesori in 24 hoursore.
207
508000
2000
de trei ori în 24 ore.
08:45
A bitpic like beingfiind in a washingspălat machinemaşină.
208
510000
2000
Era oarecum ca și cum ai fi în mașina de spălat.
08:47
BoatBarca got a bitpic dingeddinged up,
209
512000
2000
Barca s-a hodorogit puțin,
08:49
so did I.
210
514000
2000
și eu la fel.
08:51
I bloggedblogged about it. UnfortunatelyDin păcate, somebodycineva
211
516000
2000
Am scris despre asta pe blog. Din păcate, cineva
08:53
with a bitpic of a heroerou complexcomplex decideda decis that
212
518000
2000
cu un mic complex al eroului a decis
08:55
this damseldima was in distresssuferință and neededNecesar savingeconomisire.
213
520000
3000
că această domniță era în pericol și avea nevoie să fie salvată.
08:58
The first I knewștiut about this was when the CoastCoasta GuardGarda planeavion turnedîntoarse up overheaddeasupra capului.
214
523000
3000
Am aflat de asta pentru prima dată atunci când avionul gărzii de coastă a apărut deasupra mea.
09:01
I triedîncercat to tell them to go away.
215
526000
2000
Am încercat să le spun să plece.
09:03
We had a bitpic of a battleluptă of willstestamente.
216
528000
2000
Am avut o mică înfruntare a voințelor.
09:05
I lostpierdut and got airliftedairlifted.
217
530000
2000
Am pierdut și am fost ridicată în aer.
09:07
AwfulGroaznic, really awfulîngrozitor.
218
532000
2000
Îngrozitor, cu adevărat îngrozitor.
09:09
It was one of the worstcel mai rău feelingssentimente of my life,
219
534000
2000
A fost unul dintre cele mai urâte sentimente din viața mea.
09:11
as I was liftedridicat up on that winchtroliu linelinia into the helicopterelicopter
220
536000
3000
Să fiu ridicată pe acel scripete în elicopter
09:14
and lookedprivit down at my trustyde incredere little boatbarcă
221
539000
2000
și să mă uit în jos la bărcuța mea de încredere
09:16
rollingrulare around in the 20 footpicior wavesvaluri
222
541000
3000
zbătându-se în valurile de 20 picioare
09:19
and wonderingîntrebându- if I would ever see her again.
223
544000
2000
și să mă întreb dacă o voi mai vedea vreodată.
09:21
So I had to launchlansa a very expensivescump
224
546000
2000
Așa că a trebuit să demarez o foarte costisitoare
09:23
salvagesalvare operationoperație
225
548000
2000
operațiune de salvare
09:25
and then wait anothero alta ninenouă monthsluni
226
550000
2000
și să aștept încă nouă luni
09:27
before I could get back out ontope the oceanocean again.
227
552000
2000
până să mă pot întoarce din nou în largul oceanului.
09:29
But what do you do?
228
554000
2000
Dar ce poți face?
09:31
FallToamna down ninenouă timesori, get up 10.
229
556000
2000
De cazi de nouă ori, te ridici de 10.
09:33
So, the followingca urmare a yearan, I seta stabilit out
230
558000
2000
Deci, anul următor, am ieşit
09:35
and, fortunatelydin fericire, this time madefăcut it safelyîn condiţii de siguranţă acrosspeste to HawaiiHawaii.
231
560000
3000
și, din fericire, de această dată am ajuns cu bine în Hawaii.
09:38
But it was not withoutfără misadventureaccident.
232
563000
2000
Dar nu a fost lipsită de aventuri nedorite.
09:40
My watermakerwatermaker brokerupt,
233
565000
2000
Mi s-a stricat filtrul de apă,
09:42
only the mostcel mai importantimportant piecebucată of kitKit that I have on the boatbarcă.
234
567000
3000
doar cea mai importantă piesă a echipamentului pe care-l am pe barcă.
09:45
PoweredAlimentat by my solarsolar panelspanouri,
235
570000
2000
Alimentat de panourile mele solare,
09:47
it suckse de rahat in saltwaterapă sărată
236
572000
2000
acesta colectează apă sărată
09:49
and turnstransformă it into freshwaterapă dulce.
237
574000
2000
și o transformă în apă dulce.
09:51
But it doesn't reactreacţiona very well to beingfiind immersedimersată in oceanocean,
238
576000
3000
Dar nu reacționează foarte bine atunci când este imersat în apa oceanului,
09:54
whichcare is what happeneds-a întâmplat to it.
239
579000
2000
iar asta este exact ceea ce i s-a întâmplat.
09:56
FortunatelyDin fericire, help was at handmână.
240
581000
2000
Din fericire ajutorul era în preajmă.
09:58
There was anothero alta unusualneobișnuit boatbarcă out there
241
583000
2000
Mai era o altă barcă neobișnuită acolo
10:00
at the samela fel time, doing as I was doing,
242
585000
3000
în același timp, făcând ceea ce făceam și eu,
10:03
bringingaducere awarenessconștientizare to the NorthNord PacificPacific GarbageGunoi PatchPatch-uri,
243
588000
3000
aducând la cunoștința publicului existența petecului de gunoi al Pacificului de Nord,
10:06
that areazonă in the NorthNord PacificPacific about twicede două ori the sizemărimea of TexasTexas,
244
591000
3000
acea zona din Pacificul de Nord cu o suprafață de două ori cât Texasul,
10:09
with an estimatedestimativ 3.5 millionmilion
245
594000
2000
cu aproximativ 3.5 milioane
10:11
tonstone of trashGunoi in it,
246
596000
2000
de tone de gunoi în ea,
10:13
circulatingcirculă at the centercentru of
247
598000
2000
circulând în centrul
10:15
that NorthNord PacificPacific GyreGyre.
248
600000
2000
acelui vârtej al Pacificului de Nord.
10:17
So, to make the pointpunct, these guys
249
602000
2000
Așa că, pentru a-și susţine punctul de vedere, acești tipi
10:19
had actuallyde fapt builtconstruit theiral lor boatbarcă out of plasticplastic trashGunoi,
250
604000
3000
își construiseră barca realmente din plastic aruncat la gunoi,
10:22
15,000 emptygol waterapă bottlessticle
251
607000
2000
15.000 de sticle de apă goale
10:24
latchedfixat togetherîmpreună into two pontoonspontoane.
252
609000
3000
legate împreună sub forma a două pontoane.
10:27
They were going very slowlyîncet.
253
612000
2000
Mergeau foarte încet.
10:29
PartlyParţial, they'dle-ar had a bitpic of a delayîntârziere.
254
614000
2000
Pe de o parte, avuseseră o mică întârziere.
10:31
They'dS-ar had to pullTrage in at CatalinaCatalina IslandInsula shortlyla scurt timp after they left Long BeachPlajă
255
616000
3000
Au fost nevoiți să acosteze pe Insula Catalina la scurt timp după ce părăsiseră Long Beach
10:34
because the lidscapace of all the waterapă bottlessticle were comingvenire undoneanulată,
256
619000
3000
deoarece capacele tuturor sticlelor de apă se desfăceau,
10:37
and they were startingpornire to sinkchiuvetă.
257
622000
2000
și ei începeau să se scufunde.
10:39
So they'dle-ar had to pullTrage in and do all the lidscapace up.
258
624000
3000
Așa că, a trebuit să tragă la mal și să înfileteze toate capacele.
10:44
But, as I was approachingse apropie the endSfârşit of my waterapă reservesrezerve,
259
629000
3000
Dar, chiar în perioada când mă apropiam de sfârșitul rezervelor mele de apă,
10:47
luckilydin fericire, our coursescursuri were convergingconvergente.
260
632000
2000
din fericire, rutele noastre se intersectau.
10:49
They were runningalergare out of foodalimente; I was runningalergare out of waterapă.
261
634000
3000
Ei rămâneau fără mâncare, eu rămâneam fără apă.
10:52
So we liaisedliaised by satellitesatelit phonetelefon and arrangedamenajat to meetîntâlni up.
262
637000
3000
Așa că ne-am făcut legătura prin telefonul prin satelit și am stabilit să ne întâlnim.
10:55
And it tooka luat about a weeksăptămână
263
640000
2000
Și ne-a luat aproape o săptămână
10:57
for us to actuallyde fapt graduallytreptat convergeconverg.
264
642000
2000
ca să ne intersectăm cu adevărat.
10:59
I was doing a patheticallypatetic slowîncet speedviteză
265
644000
2000
Eu înaintam cu jenant de mica viteză
11:01
of about 1.3 knotsnoduri,
266
646000
2000
de 1.3 noduri,
11:03
and they were doing only marginallymarginal lessMai puțin patheticjalnic speedviteză of about 1.4:
267
648000
3000
și ei înaintau cu doar puțin mai puțin jenanta viteză de 1.4 .
11:06
it was like two snailsmelci in a matingîmperechere dancedans.
268
651000
3000
Eram ca doi melci într-un dans de împerechere.
11:09
But, eventuallyîn cele din urmă, we did manageadministra to meetîntâlni up
269
654000
2000
Dar, în cele din urmă, am reușit să ne întâlnim
11:11
and JoelJoel hoppedsărit overboardpeste bord,
270
656000
2000
și Joel a sărit în apă,
11:13
caughtprins us a beautifulfrumoasa, bigmare mahi-mahiMahi-Mahi,
271
658000
2000
ne-a prins un mare și frumos mahi mahi (specie de pește din zona insulelor Hawaii),
11:15
whichcare was the bestCel mai bun foodalimente I'd had
272
660000
2000
care a fost cea mai bună mâncare pe care o mâncasem
11:17
in, oohooh, at leastcel mai puţin threeTrei monthsluni.
273
662000
2000
de, oo, cel puțin trei luni.
11:19
FortunatelyDin fericire, the one that he caughtprins that day
274
664000
2000
Din fericire, cel pe care-l prinsese el în ziua aceea
11:21
was better than this one they caughtprins a fewpuțini weekssăptămâni earliermai devreme.
275
666000
3000
era mai bun decât cel pe care-l prinsesm eu cu câteva săptămâni mai devreme.
11:24
When they openeddeschis this one up,
276
669000
2000
Când l-au deschis pe acesta,
11:26
they foundgăsite its stomachstomac was fulldeplin of plasticplastic.
277
671000
2000
au descoperit că avea stomacul plin de plastic.
11:28
And this is really badrău newsștiri because plasticplastic
278
673000
2000
Și asta este o veste cu adevărat proastă deoarece plasticul
11:30
is not an inertinert substancesubstanţă.
279
675000
2000
nu este o substanță inertă.
11:32
It leachesleaches out chemicalschimicale
280
677000
2000
Își eliberează chimicalele
11:34
into the fleshcarne of the poorsărac crittercritter that atea mancat it,
281
679000
2000
în carnea bietei viețuitoare care l-a mâncat,
11:36
and then we come alongde-a lungul and eatmânca that poorsărac crittercritter,
282
681000
3000
și când apărem și noi și mâncăm acea biată viețuitoare
11:39
and we get some of the toxinstoxine accumulatingacumularea
283
684000
2000
atunci încep să se acumuleze toxine
11:41
in our bodiesorganisme as well.
284
686000
2000
și în corpul nostru.
11:43
So there are very realreal implicationsimplicații for humanuman healthsănătate.
285
688000
3000
Așa că există consecințe extrem de palpabile pentru sănătatea umană.
11:47
I eventuallyîn cele din urmă madefăcut it to HawaiiHawaii still aliveîn viaţă.
286
692000
3000
Și în cele din urmă am ajuns în Hawaii încă în viață.
11:50
And, the followingca urmare a yearan, seta stabilit out
287
695000
2000
Și anul următor am pornit
11:52
on the secondal doilea stageetapă of the PacificPacific,
288
697000
3000
în cea de-a doua etapă a Pacificului,
11:55
from HawaiiHawaii down to TarawaTarawa.
289
700000
3000
din Hawaii până jos în Tarawa.
11:58
And you'llveți noticeînștiințare something about TarawaTarawa;
290
703000
3000
Veți observa un lucru în ceea ce privește Tarawa;
12:01
it is very low-lyingjoase.
291
706000
2000
este situată foarte jos.
12:03
It's that little greenverde sliversurcea on the horizonorizont,
292
708000
3000
Este acea mică fâșie verde la orizont,
12:06
whichcare makesmărci them very nervousagitat
293
711000
2000
fapt ce-i face foarte agitați
12:08
about risingîn creștere oceansoceane.
294
713000
2000
în privinţa creșterii apei oceanelor.
12:10
This is bigmare troublebucluc for these guys.
295
715000
2000
Acesta este un necaz mare pentru acești oameni.
12:12
They'veLe-am got no pointspuncte of landteren more than about sixşase feetpicioare abovede mai sus seamare levelnivel.
296
717000
3000
Ei nu au nicio înălțime de pământ mai înaltă de 6 picioare deasupra nivelului mării.
12:15
And alsode asemenea, as an increasecrește in extremeextrem
297
720000
2000
Și ca un rezultat al intensificării evenimentelor
12:17
weathervreme eventsevenimente duedatorat to climateclimat changeSchimbare,
298
722000
2000
meteorologice extreme cauzate de schimbarea climei,
12:19
they're expectingașteptându- more wavesvaluri
299
724000
2000
ei se așteaptă ca mai multe valuri
12:21
to come in over the fringingbordura reefrecif,
300
726000
3000
să pătrundă până la ei peste reciful protector dimprejur
12:24
whichcare will contaminatecontamina theiral lor freshproaspăt waterapă supplylivra.
301
729000
3000
și să contamineze rezerva de apă dulce.
12:27
I had a meetingîntâlnire with the presidentpreședinte there,
302
732000
2000
Am avut o întâlnire cu președintele lor,
12:29
who told me about his
303
734000
2000
care mi-a povestit despre
12:31
exitIeșire strategystrategie for his countryțară.
304
736000
2000
strategia lui de salvare pentru țara sa.
12:33
He expectsse aşteaptă ca that withinîn the nextUrmător → 50 yearsani,
305
738000
2000
El se așteaptă ca în următorii 50 de ani,
12:35
the 100,000 people that livetrăi there
306
740000
2000
suta de mii de persoane care locuieşte aici
12:37
will have to relocatese mute to
307
742000
2000
să fie nevoiți să se mute
12:39
NewNoi ZealandZeelandă or AustraliaAustralia.
308
744000
2000
în Noua Zeelandă sau Australia.
12:41
And that madefăcut me think about how would I feel
309
746000
2000
Și asta m-a făcut să mă gândesc cum m-aș simți
12:43
if BritainMarea Britanie was going to disappeardispărea undersub the wavesvaluri;
310
748000
3000
dacă Marea Britanie ar urma să dispară sub valuri.
12:46
if the placeslocuri where I'd been bornnăscut
311
751000
2000
Dacă locurile în care m-am născut
12:48
and goneplecat to schoolşcoală
312
753000
2000
și am mers la școală
12:50
and got marriedcăsătorit,
313
755000
2000
și m-am căsătorit,
12:52
if all those placeslocuri were just going to disappeardispărea foreverpentru totdeauna.
314
757000
2000
dacă toate acele locuri ar urma pur și simplu să dispară pentru totdeauna,
12:54
How, literallyliteralmente, ungroundednefondat
315
759000
2000
cât de - la propriu - îngropată
12:56
that would make me feel.
316
761000
2000
m-aș simți.
13:00
Very shortlyla scurt timp, I'll be settingcadru out to try and get to AustraliaAustralia,
317
765000
3000
Peste foarte puțin timp, voi porni către Australia.
13:03
and if I'm successfulde succes, I'll be the first womanfemeie ever to rowrând solosolo
318
768000
3000
Și dacă reușesc, voi fi prima femeie care a vâslit vreodată singură
13:06
all the way acrosspeste the PacificPacific.
319
771000
2000
întreaga traversare a Pacificului.
13:08
And I try to use this to bringaduce awarenessconștientizare to these environmentalde mediu issuesprobleme,
320
773000
3000
Și încerc să folosesc acest fapt pentru a aduce mai multă lumină asupra problemelor de mediu,
13:11
to bringaduce a humanuman facefață to the oceanocean.
321
776000
3000
pentru a-i contura oceanului o față umană.
13:14
If the AtlanticOceanul Atlantic was about my innerinterior journeycălătorie,
322
779000
3000
Dacă Atlanticul a însemnat o călătorie interioară.
13:17
discoveringdescoperirea my ownpropriu capabilitiescapabilități,
323
782000
2000
de descoperire a propriilor capacități,
13:19
maybe the PacificPacific has been about my outerexterior journeycălătorie,
324
784000
3000
atunci poate că Pacificul a fost o călătorie exterioară,
13:22
figuringimaginind out how I can use
325
787000
2000
pentru a înțelege cum pot folosi
13:24
my interestinginteresant careerCarieră choicealegere
326
789000
2000
cariera interesantă pe care mi-am ales-o
13:26
to be of serviceserviciu to the worldlume,
327
791000
3000
pentru a fi de folos lumii,
13:29
and to take some of those things that I've learnedînvățat out there
328
794000
3000
și cum pot lua câteva din lucrurile pe care le-am învățat acolo în larg
13:32
and applyaplica them to the situationsituatie
329
797000
2000
și cum le pot aplica la situația
13:34
that humankindomenirea now findsdescoperiri itselfîn sine in.
330
799000
3000
în care se află omenirea acum.
13:37
I think there are probablyprobabil threeTrei keycheie pointspuncte here.
331
802000
3000
Cred că sunt probabil trei puncte cheie aici.
13:40
The first one is about
332
805000
2000
Primul este legat
13:42
the storiespovestiri that we tell ourselvesnoi insine.
333
807000
2000
de poveștile pe care ni le spunem nouă înșine.
13:44
For so long, I told myselfeu insumi
334
809000
2000
Pentru atât de mult timp mi-am spus
13:46
that I couldn'tnu a putut have an adventureaventură
335
811000
2000
că nu aș putea trăi o aventură
13:48
because I wasn'tnu a fost sixşase footpicior tallînalt
336
813000
2000
pentru că nu sunt înaltă de 1.80 m
13:50
and athleticatletic and beardedbarbă.
337
815000
3000
și atletică și cu barbă.
13:53
And then that storypoveste changedschimbat.
338
818000
3000
Şi apoi, povestea s-a schimbat.
13:56
I foundgăsite out that people had rowedvîslit acrosspeste oceansoceane.
339
821000
3000
Am aflat că oamenii traversaseră oceanele vâslind.
13:59
I even metîntâlnit one of them and she was just about my sizemărimea.
340
824000
3000
Chiar l-am cunoscut pe unul dintre ei și …ea avea aproape aceeași înălțime ca și mine.
14:02
So even thoughdeşi I didn't growcrește any tallermai inalt,
341
827000
2000
Și deși nu am devenit mai înaltă,
14:04
I didn't sproutSprout a beardbarbă,
342
829000
2000
și nu mi-a crescut barbă,
14:06
something had changedschimbat: My interiorinterior dialoguedialog had changedschimbat.
343
831000
3000
ceva s-a schimbat, dialogul meu interior s-a schimbat.
14:09
At the momentmoment, the storypoveste that we collectivelycolectiv tell ourselvesnoi insine
344
834000
3000
Pentru moment, povestea colectivă pe care ne-o spunem nouă înșine
14:12
is that we need all this stuffchestie,
345
837000
2000
este că avem nevoie de toate aceste lucruri,
14:14
that we need oilulei.
346
839000
2000
că avem nevoie de petrol.
14:16
But what about if we just changeSchimbare that storypoveste?
347
841000
3000
Dar dacă pur și simplu am schimba acea poveste?
14:19
We do have alternativesalternative,
348
844000
2000
Chiar avem alternative,
14:21
and we have the powerputere of freegratuit will
349
846000
2000
și avem puterea liberului arbitru
14:23
to choosealege those alternativesalternative, those sustainabledurabilă onescele,
350
848000
3000
pentru a alege acele alternative, pe acelea sustenabile
14:26
to createcrea a greenerverde futureviitor.
351
851000
2000
pentru a crea un viitor mai verde.
14:30
The secondal doilea pointpunct is about
352
855000
2000
Al doilea punct cheie este despre
14:32
the accumulationacumulare of tinyminuscul actionsacţiuni.
353
857000
2000
acumularea acțiunilor mici.
14:35
We mightar putea think that anything that we do as an individualindividual
354
860000
3000
Am putea crede că orice facem ca indivizi
14:38
is just a dropcădere brusca in the oceanocean, that it can't really make a differencediferență.
355
863000
3000
este doar o picătură într-un ocean, că nu poate să conteze.
14:41
But it does. GenerallyÎn general, we haven'tnu au
356
866000
2000
Dar contează. În general, nu ne-am
14:43
got ourselvesnoi insine into this messdezordine throughprin bigmare disastersdezastre.
357
868000
3000
băgat în încurcătura asta prin intermediul unor dezastre mari.
14:46
Yes, there have been the ExxonExxon ValdezesValdezes
358
871000
2000
Da, au existat episoadele de tip Exxon Valdez
14:48
and the ChernobylsChernobyls,
359
873000
2000
și Cernobâlurile,
14:50
but mostlyMai ales it's been an accumulationacumulare
360
875000
2000
dar în general a fost o acumulare
14:52
of badrău decisionsdeciziile
361
877000
2000
a deciziilor greșite
14:54
by billionsmiliarde of individualspersoane fizice,
362
879000
2000
a miliarde de indivizi
14:56
day after day and yearan after yearan.
363
881000
3000
zi după zi, an după an.
14:59
And, by the samela fel tokentoken-ul, we can turnviraj that tidemaree.
364
884000
2000
Și, prin aceeași metodă, putem întoarce roata.
15:01
We can startstart makingluare better,
365
886000
2000
Putem începe prin a lua decizii mai bune,
15:03
wisermai înţelept, more sustainabledurabilă decisionsdeciziile.
366
888000
3000
mai înțelepte, mai sustenabile.
15:06
And when we do that, we're not just one personpersoană.
367
891000
2000
Și când facem asta, nu suntem doar o persoană.
15:08
Anything that we do spreadstartinabile ripplesvaluri.
368
893000
3000
Tot ceea ce facem se răspândește pe principiul valurilor concentrice.
15:11
Other people will see if you're in the supermarketsupermarket linelinia
369
896000
2000
Alți oameni vor vedea când ești la coadă la supermarket
15:13
and you pullTrage out your
370
898000
2000
și scoți
15:15
reusablerefolosibile grocerybăcănie bagsac.
371
900000
2000
sacoșa de cumpărături reutilizabilă.
15:17
Maybe if we all startstart doing this,
372
902000
2000
Poate dacă începem cu toții să procedăm așa,
15:19
we can make it sociallysocialmente unacceptableinacceptabil
373
904000
2000
putem face să devină inacceptabil social
15:21
to say yes to plasticplastic in the checkoutCheckout linelinia.
374
906000
3000
să accepți plastic la coada de la casă.
15:24
That's just one exampleexemplu.
375
909000
2000
Acesta este doar un exemplu.
15:26
This is a world-widela nivel mondial communitycomunitate.
376
911000
2000
Aceasta este o comunitate globală.
15:29
The other pointpunct:
377
914000
2000
Celălalt punct cheie:
15:31
It's about takingluare responsibilityresponsabilitate.
378
916000
2000
este vorba despre asumarea responsabilității.
15:33
For so much of my life,
379
918000
2000
Pentru o perioadă atât de lungă din viața mea,
15:35
I wanted something elsealtfel to make me happyfericit.
380
920000
3000
mi-am dorit ceva care să mă facă fericită.
15:38
I thought if I had the right housecasă or the right carmașină
381
923000
2000
Credeam că, dacă am casa perfectă, mașina perfectă,
15:40
or the right man in my life,
382
925000
2000
sau bărbatul perfect în viața mea,
15:42
then I could be happyfericit.
383
927000
2000
atunci aș putea fi fericită,
15:44
But when I wrotea scris that obituarynecrolog exerciseexercițiu,
384
929000
3000
dar atunci când am făcut exercițiul scrierii necrologului,
15:47
I actuallyde fapt grewcrescut up a little bitpic in that momentmoment
385
932000
3000
chiar m-am maturizat puțin în acel moment
15:50
and realizedrealizat that I neededNecesar to createcrea my ownpropriu futureviitor.
386
935000
3000
și am înțeles că trebuia să-mi creez propriul viitor.
15:53
I couldn'tnu a putut just wait passivelypasiv
387
938000
2000
Nu puteam doar să aștept pasivă
15:55
for happinessfericire to come and find me.
388
940000
3000
ca fericirea să vină și să mă găsească.
15:58
And I supposepresupune I'm a selfishegoist environmentalistecologist.
389
943000
2000
Și bănuiesc că sunt o ecologistă egoistă.
16:00
I planplan on beingfiind around for a long time,
390
945000
2000
Plănuiesc să fiu pe aici pentru o bună vreme,
16:02
and when I'm 90 yearsani oldvechi,
391
947000
2000
și când voi avea 90 de ani,
16:04
I want to be happyfericit and healthysănătos.
392
949000
2000
vreau să fiu fericită și sănătoasă.
16:06
And it's very difficultdificil to be happyfericit
393
951000
2000
Și este foarte dificil să fii fericit
16:08
on a planetplanetă that's rackedchinuit
394
953000
2000
pe o planetă care este devastată
16:10
with faminefoamete and droughtseceta.
395
955000
3000
de foamete și secetă.
16:13
It's very difficultdificil to be healthysănătos on a planetplanetă
396
958000
2000
Este foarte dificil să fii sănătos pe o planetă
16:15
where we'vene-am poisonedotrăvit the earthPământ
397
960000
3000
unde am otrăvit solul
16:18
and the seamare and the airaer.
398
963000
3000
și marea și aerul.
16:21
So, shortlyla scurt timp, I'm going to be
399
966000
2000
Așa că, în curând,
16:23
launchinglansare a newnou initiativeinițiativă
400
968000
2000
voi lansa o nouă inițiativă
16:25
calleddenumit Eco-HeroesEco-eroi.
401
970000
3000
numită Eco-Eroi.
16:28
And the ideaidee here is that
402
973000
2000
Și ideea este ca
16:30
all our Eco-HeroesEco-eroi will logButuruga at leastcel mai puţin one greenverde deedfaptă everyfiecare day.
403
975000
3000
toți Eco-Eroii noștri să facă cel puțin un gest verde pe zi.
16:33
It's meanta însemnat to be a bitpic of a gamejoc.
404
978000
2000
Este gândit puțin ca un joc.
16:35
We're going to make an iPhoneiPhone appaplicaţia out of it.
405
980000
2000
Și vom face o aplicație de iPhone din asta.
16:37
We just want to try and createcrea that awarenessconștientizare
406
982000
2000
Tot ce vrem este să creăm o atitudine conștientă
16:39
because, sure, changingschimbare a lightușoară bulbbec isn't going to changeSchimbare the worldlume,
407
984000
3000
pentru că, bineînțeles, schimbarea unui bec nu va salva lumea
16:42
but that attitudeatitudine,
408
987000
2000
dar acea atitudine,
16:44
that awarenessconștientizare that leadsOportunitati you to changeSchimbare the lightușoară bulbbec
409
989000
3000
acea atitudine conștientă care te face să schimbi becul
16:47
or take your reusablerefolosibile coffeecafea mugCana,
410
992000
2000
sau să-ți iei cana de cafea refolosibilă,
16:49
that is what could changeSchimbare the worldlume.
411
994000
3000
aceasta este cea care ar putea schimba lumea.
16:52
I really believe that we standstand
412
997000
2000
Cred că suntem
16:54
at a very importantimportant pointpunct in historyistorie.
413
999000
3000
într-un moment istoric foarte important.
16:57
We have a choicealegere. We'veNe-am been blessedbinecuvântat,
414
1002000
2000
Noi avem posibilitatea de a alege. Am fost binecuvântați
16:59
or cursedblestemat, with freegratuit will.
415
1004000
2000
sau blestemați, cu liberul arbitru.
17:01
We can choosealege a greenerverde futureviitor,
416
1006000
3000
Putem alege un viitor mai verde.
17:04
and we can get there
417
1009000
2000
Și putem ajunge acolo
17:06
if we all pullTrage togetherîmpreună to take it one strokeaccident vascular cerebral at a time.
418
1011000
3000
dacă vâslim cu toți împreună și o luăm vâslă cu vâslă.
17:09
Thank you.
419
1014000
2000
Vă mulțumesc.
17:11
(ApplauseAplauze)
420
1016000
3000
(Aplauze)
Translated by Catalina Murariu
Reviewed by Brandusa Gheorghe

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Roz Savage - Ocean rower
Roz Savage gave up her life as a management consultant to row across the Atlantic in 2005. Her mission now is to row across the Pacific, from the West Coast to Australia, raising awareness along the way of plastic pollution, climate change and eco-heroism.

Why you should listen

A latecomer to the life of adventure, Roz Savage worked as a management consultant for 11 years before setting out in a new life direction -- in a rowboat across the Atlantic Ocean. She completed her solo row across the Atlantic in 2005 and is now on a mission be the first woman to row solo across the Pacific, from the West Coast of the US to Australia. She began the pursuit in 2008, rowing from California to Hawaii, and rowed from Hawaii to Kiribati in 2009. In April 2010 she began the third and final stage of her Pacific row, from Kiribati to Australia.

When not on the open seas, Roz is a passionate environmental campaigner, focused on sustainability and ending plastic pollution. She's working on the new site EcoHeroes.me, where everyday acts of environmental heroism (as simple as refusing a plastic carrier bag) can be tracked and celebrated.

More profile about the speaker
Roz Savage | Speaker | TED.com