ABOUT THE SPEAKER
Robert Lee Hotz - Journalist
Robert Lee Hotz is the science columnist for the Wall Street Journal, where he writes about cutting-edge research on climate change, cosmology, molecular medicine, the human brain and much more ... He has traveled three times to the South Pole.

Why you should listen

Robert Lee Hotz is the science columnist for the Wall Street Journal, where he explores the world of new research and its impact on society. In his column, he ranges broadly across the research horizon, from climate change, cosmology and molecular medicine, to evolution, neuroeconomics and new insights into the human brain. Hotz was a Pulitzer Prize finalist in 1986 for his coverage of genetic engineering issues, and again in 2004 for his coverage of the space shuttle Columbia accident. Mr. Hotz shared in The Los Angeles Times’ 1995 Pulitzer Prize for articles about the Northridge Earthquake.

Hotz is a director of the Alicia Patterson Foundation, which funds independent journalism projects around the world, and a distinguished writer in residence at New York University. He is the author of Designs on Life, Exploring the New Frontiers of Human Fertility, and a contributor to several books on research issues.

More profile about the speaker
Robert Lee Hotz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Lee Hotz: Inside an Antarctic time machine

Лий Хотц: Вътре в антарктическа машина на времето

Filmed:
623,956 views

Научнопопулярният журналист Лий Хотц описва забележителен проект в ЗАЛО пропаст, Антарктида, където дързък екип пробива десетхилядилетен лед за извличане на жизненоважни данни за изменението на климата.
- Journalist
Robert Lee Hotz is the science columnist for the Wall Street Journal, where he writes about cutting-edge research on climate change, cosmology, molecular medicine, the human brain and much more ... He has traveled three times to the South Pole. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Come with me to the bottomдъно of the worldсвят,
0
0
3000
Елате с мен до края на света,
00:18
AntarcticaАнтарктида,
1
3000
2000
Антарктида,
00:20
the highestнай-висока, driestсухо, windiestнай-ветровити,
2
5000
2000
най-високия, най-сухия, най-ветровития,
00:22
and yes, coldest-студената regionобласт on EarthЗемята --
3
7000
3000
и да, най-студения регион на Земята --
00:25
more aridсухите than the SaharaСахара
4
10000
2000
по-сух от Сахара,
00:27
and, in partsчасти, colderстудено than MarsМарс.
5
12000
2000
и, в някои части, по-студен от Марс.
00:29
The iceлед of AntarcticaАнтарктида glowsблясъци
6
14000
2000
Ледът на Антарктида свети
00:31
with a lightсветлина so dazzlingослепителен,
7
16000
2000
с толкова ослепителна светлина,
00:33
it blindsщори the unprotectedнезащитени eyeоко.
8
18000
2000
че заслепява незащитените очи.
00:35
EarlyПо-рано explorersизследователи rubbedтрие cocaineкокаин in theirтехен eyesочи
9
20000
2000
В началото изследователите търкали кокаин в очите си,
00:37
to killубивам the painболка of it.
10
22000
2000
за да облекчат болката от нея (светлината).
00:39
The weightтегло of the iceлед is suchтакъв that the entireцял continentконтинент
11
24000
3000
Теглото на леда е такова, че целия континент
00:42
sagsспадове на напрежението belowПо-долу seaморе levelниво, beneathпод its weightтегло.
12
27000
3000
спада под морското равнище, под собственото си тегло.
00:45
YetОще, the iceлед of AntarcticaАнтарктида
13
30000
2000
И все пак, ледът на Антарктида
00:47
is a calendarкалендар of climateклимат changeпромяна.
14
32000
2000
е календар за изменението на климата.
00:49
It recordsзаписи the annualгодишен riseиздигам се and fallпадане
15
34000
2000
Той записва годишните повишавания и спадания
00:51
of greenhouseзелена къща gasesгазове and temperaturesтемператури
16
36000
2000
на парникови газове и температури,
00:53
going back before the onsetНачало of the last iceлед agesвъзрасти.
17
38000
3000
назад във времето преди началото на последната ледникова епоха
00:56
NowhereНикъде on EarthЗемята
18
41000
2000
Никъде на Земята
00:58
offersоферти us suchтакъв a perfectсъвършен recordрекорд.
19
43000
3000
не ни се предлага толкова добра информация.
01:01
And here, scientistsучени are drillingпробиване
20
46000
2000
И тук, учените сондират
01:03
into the pastминало of our planetпланета
21
48000
2000
в миналото на нашата планета,
01:05
to find cluesулики to the futureбъдеще
22
50000
2000
за да намерят улики за бъдещето
01:07
of climateклимат changeпромяна.
23
52000
2000
на изменението на климата.
01:09
This pastминало JanuaryЯнуари,
24
54000
2000
През януари,
01:11
I traveledпътувал to a placeмясто calledНаречен WAISЗАЛО DivideРазделете,
25
56000
2000
пътувах до място, наречено ЗАЛО (Западно Антарктическа Ледена Обвивка) пропаст,
01:13
about 600 milesмили from the SouthЮжна PoleПолюс.
26
58000
2000
на около 600 мили (960 км.) от Южния полюс.
01:15
It is the bestнай-доброто placeмясто on the planetпланета, manyмного say,
27
60000
3000
Това е най-доброто място на планетата, според мнозина,
01:18
to studyуча the historyистория of climateклимат changeпромяна.
28
63000
2000
за изучаване на историята на промените в климата.
01:20
There, about 45 scientistsучени from the UniversityУниверситет of WisconsinУисконсин,
29
65000
3000
Там, около 45 учени от Университета на Уисконсин,
01:23
the DesertПустиня ResearchНаучни изследвания InstituteИнститут in NevadaНевада and othersдруги
30
68000
3000
Научноизследователския институт по пустините в Невада и други,
01:26
have been workingработа to answerотговор a centralцентрален questionвъпрос
31
71000
2000
работят над отговорите на въпроси от съществено значение
01:28
about globalв световен мащаб warmingзагряване.
32
73000
2000
за глобалното затопляне.
01:30
What is the exactточен relationshipвръзка
33
75000
2000
Каква е точно връзката
01:32
betweenмежду levelsнива of greenhouseзелена къща gasesгазове
34
77000
3000
между нивата на парникови газове
01:35
and planetaryпланетарен temperaturesтемператури?
35
80000
2000
и температурите на планетата?
01:37
It's urgentспешно work. We know that temperaturesтемператури are risingнарастващ.
36
82000
3000
Това е спешна работа. Ние знаем, че температурите се повишават.
01:40
This pastминало MayМай was the warmestтоплият worldwideв световен мащаб on recordрекорд.
37
85000
3000
Този май беше най-топлият в света, откакто се правят статистики.
01:43
And we know that levelsнива of greenhouseзелена къща gasesгазове are risingнарастващ too.
38
88000
3000
И ние знаем, че нивата на парникови газове също се увеличават.
01:46
What we don't know
39
91000
2000
Това, което не знаем,
01:48
is the exactточен, preciseточно, immediateнепосредствен
40
93000
2000
е точното, прецизно, незабавно
01:50
impactвъздействие of these changesпромени
41
95000
2000
въздействие на тези промени
01:52
on naturalестествен climateклимат patternsмодели --
42
97000
2000
върху физически модели на климата --
01:54
windsветрове, oceanокеан currentsтокове,
43
99000
2000
ветрове, океанските течения,
01:56
precipitationпревалявания ratesпроценти, cloudоблак formationобразуване,
44
101000
3000
нива на валежите, образуването на облаците,
01:59
things that bearмечка on the healthздраве and well-beingблагосъстояние
45
104000
2000
неща, които оказват влияние на здравето и благосъстоянието
02:01
of billionsмилиарди of people.
46
106000
3000
на милиарди хора.
02:04
TheirИм entireцял campлагер, everyвсеки itemвещ of gearсъоръжения,
47
109000
3000
Целия им лагер, всеки елемент от съоръжението,
02:07
was ferriedпрехвърлени 885 milesмили
48
112000
2000
беше превозен на 885 мили (1425 км.)
02:09
from McMurdoМакмърдо StationСтанция,
49
114000
2000
от станция Макмърдо,
02:11
the mainосновен U.S. supplyзахранване baseбаза
50
116000
2000
основната база за доставки на САЩ
02:13
on the coastкрайбрежие of AntarcticaАнтарктида.
51
118000
2000
на брега на Антарктида.
02:15
WAISЗАЛО DivideРазделете itselfсебе си thoughвъпреки че,
52
120000
2000
Самата пропаст ЗАЛО обаче,
02:17
is a circleкръг of tentsпалатки in the snowсняг.
53
122000
3000
представлява кръг от палатки в снега.
02:20
In blizzardСнежна виелица windsветрове, the crewекипаж slingпрашка ropesвъжета betweenмежду the tentsпалатки
54
125000
3000
При леденостудени ветрове, екипа опъва въжета между палатките,
02:23
so that people can feel theirтехен way safelyбезопасно
55
128000
3000
така че хората да почувстват пътя безопасно
02:26
to the nearestблизкото iceлед houseкъща
56
131000
2000
до най-близката ледена къща
02:28
and to the nearestблизкото outhouseклозет в двора.
57
133000
2000
и до най-близката пристройка.
02:30
It snowsсняг so heavilyсилно there,
58
135000
2000
Там вали сняг толкова силно,
02:32
the installationинсталация was almostпочти immediatelyведнага buriedпогребан.
59
137000
2000
че инсталацията беше почти веднага затрупана.
02:34
IndeedНаистина, the researchersизследователи pickedизбран this siteмясто
60
139000
3000
Всъщност, учените избраха това място,
02:37
because iceлед and snowсняг accumulatesнатрупва here
61
142000
2000
тъй като ледът и снегът се натрупва тук
02:39
10 timesпъти fasterпо-бързо than anywhereнавсякъде elseоще in AntarcticaАнтарктида.
62
144000
3000
10 пъти по-бързо, отколкото навсякъде другаде в Антарктида.
02:42
They have to digразкопки themselvesсебе си out everyвсеки day.
63
147000
3000
Те трябва да се изкопават всеки ден.
02:45
It makesправи for an exoticекзотични
64
150000
2000
Това води до по-екзотично
02:47
and chillyлюта чушка commuteзаменям.
65
152000
2000
и хладно пътуване.
02:49
(LaughterСмях)
66
154000
2000
(Смях)
02:51
But underпри the surfaceповърхност
67
156000
2000
Но под повърхността,
02:53
is a hiveкошер of industrialиндустриален activityдейност
68
158000
3000
е кошер от промишлена дейност,
02:56
centeredцентрирано around an eight-million-dollarосем милиона долара drillпробивна машина assemblyмонтаж.
69
161000
3000
съсредоточена около сондажна установка за осем милиона долара
02:59
PeriodicallyПериодично, this drillпробивна машина, like a biopsyбиопсия needleигла,
70
164000
3000
Периодично, тази сонда, като биопсична игла,
03:02
plungesпада thousandsхиляди of feetкрака deepДълбок into the iceлед
71
167000
3000
навлиза хиляди фута дълбоко в леда,
03:05
to extractекстракт a marrowкостен мозък of gasesгазове
72
170000
2000
за да извлече група от газове
03:07
and isotopesизотопи for analysisанализ.
73
172000
3000
и изотопи за анализ.
03:10
TenДесет timesпъти a day, they extractекстракт
74
175000
2000
10 пъти на ден, те извличат
03:12
the 10-foot-крак long cylinderцилиндър of compressedсгъстен iceлед crystalsкристали
75
177000
2000
10 фута (3 метра) дългият цилиндър от компресирани ледени кристали,
03:14
that containсъдържа the unsulliedнеопетнен airвъздух and traceследа chemicalsхимикали
76
179000
3000
който съдържа незамърсен въздух и следи от химикали,
03:17
laidположени down by snowсняг,
77
182000
2000
натрупани от снега,
03:19
seasonсезон after seasonсезон for thousandsхиляди of yearsгодини.
78
184000
3000
сезон след сезон за хиляди години.
03:24
It's really a time machineмашина.
79
189000
2000
Това е наистина една машина на времето.
03:26
At the peakвръх of activityдейност earlierпо-рано this yearгодина,
80
191000
3000
В разгара на дейността по-рано тази година,
03:29
the researchersизследователи loweredпонижава the drillпробивна машина
81
194000
3000
учените забиха сондата
03:32
an extraекстра hundredсто feetкрака deeperпо дълбоко into the iceлед everyвсеки day
82
197000
3000
на допълнителни 100 фута (30 м.) по-дълбоко в леда всеки ден
03:35
and anotherоще 365 yearsгодини
83
200000
2000
и още 365 години
03:37
deeperпо дълбоко into the pastминало.
84
202000
3000
по-дълбоко в миналото.
03:40
PeriodicallyПериодично, they removeпремахнете
85
205000
2000
Периодично изваждат
03:42
a cylinderцилиндър of iceлед,
86
207000
2000
цилиндър с лед,
03:44
like gamekeepersловни надзиратели poppingпръкват a spentпрекарах shotgunловджийска пушка shellчерупка
87
209000
2000
както ловните надзиратели изкарват отработените гилзи
03:46
from the barrelбарел of a drillпробивна машина.
88
211000
3000
от цевта на сондата.
03:50
They inspectинспектира it, they checkпроверка it for cracksпукнатини,
89
215000
2000
Те я инспектират, проверяват я за пукнатини,
03:52
for drillпробивна машина damageщета, for spallsкопане, за отломки, for chipsчипс.
90
217000
3000
за щети от копане, за отломки, за парченца.
03:56
More importantlyважно,
91
221000
2000
И което е по-важно,
03:58
they prepareподготвят it for inspectionинспекция and analysisанализ
92
223000
2000
те я подготвят за инспекция и анализ
04:00
by 27 independentнезависим laboratoriesлаборатории
93
225000
2000
от 27 независими лаборатории
04:02
in the UnitedЮнайтед StatesДържавите and EuropeЕвропа,
94
227000
2000
в Съединените щати и Европа,
04:04
who will examineпроучва it for 40 differentразличен traceследа chemicalsхимикали
95
229000
2000
които ще я изследват за 40 различни следи от химикали,
04:06
relatedсроден to climateклимат,
96
231000
2000
свързани с климата,
04:08
some in partsчасти perна quadrillionquadrillion.
97
233000
3000
някои в части на квадрилион.
04:11
Yes, I said that with a Q, quadrillionquadrillion.
98
236000
3000
Да, казах това с К, квадрилиона.
04:14
They cutразрез the cylindersцилиндри up into three-footтри крак sectionsсекции
99
239000
2000
Те нарязват цилиндрите на 3 футови (1 метрови) секции,
04:16
for easierпо-лесно handlingборавене and shipmentекспедиционна бележка
100
241000
2000
за по-лесно обработване и превозване,
04:18
back to these labsлаборатории,
101
243000
2000
обратно в тези лаборатории,
04:20
some 8,000 milesмили from the drillпробивна машина siteмясто.
102
245000
3000
на 8000 мили (13000 км.) от мястото на сондиране.
04:23
EachВсеки cylinderцилиндър
103
248000
2000
Всеки цилиндър
04:25
is a parfaitПарфе of time.
104
250000
3000
е перфектно запазена част от времето.
04:28
This iceлед formedоформен as snowсняг
105
253000
3000
Този лед е формиран като сняг
04:31
15,800 yearsгодини agoпреди,
106
256000
3000
преди 15800 години,
04:34
when our ancestorsпредци were daubingкалта themselvesсебе си with paintбоя
107
259000
3000
когато нашите предци се рисували с боя
04:37
and consideringкато се има предвид the radicalрадикален newнов technologyтехнология
108
262000
3000
и обмисляли радикалната нова технология
04:40
of the alphabetазбука.
109
265000
2000
на азбуката.
04:43
BathedКъпят in polarizedполяризирани lightсветлина
110
268000
2000
Облян в поляризирана светлина
04:45
and cutразрез in cross-sectionнапречно сечение,
111
270000
2000
и нарязан напречно,
04:47
this ancientдревен iceлед revealsразкрива itselfсебе си
112
272000
2000
този древен лед се разкрива
04:49
as a mosaicмозайка of colorsцветове,
113
274000
2000
като мозайка от цветове,
04:51
eachвсеки one showingпоказване how conditionsусловия at depthдълбочина in the iceлед
114
276000
3000
всеки един показващ как условията на дълбоко в леда
04:54
have affectedповлиян this materialматериал
115
279000
3000
са оказали влияние върху този материал,
04:57
at depthsдълбочини where pressuresналягания can reachдостигнат
116
282000
3000
на дълбочини, където налягането може да достигне
05:00
a tonтон perна squareквадрат inchинч.
117
285000
3000
един тон на кв. инч (155 кг. на кв. см.).
05:03
EveryВсеки yearгодина, it beginsзапочва with a snowflakeснежинка,
118
288000
3000
Всяка година той започва с една снежинка,
05:06
and by diggingизкопаване into freshпрясно snowсняг,
119
291000
2000
и като разкопаваме новия сняг,
05:08
we can see how this processпроцес is ongoingв процес todayднес.
120
293000
3000
можем да видим как този процес продължава и днес.
05:11
This wallстена of undisturbedнеобезпокоявани snowсняг,
121
296000
2000
Тази стена на непокътнат сняг,
05:13
back-litзадно осветяване by sunlightслънчева светлина,
122
298000
2000
осветена от слънчева светлина,
05:15
showsпредавания the striationsнабраздяванията of winterзима and summerлято snowсняг,
123
300000
3000
показва набраздявания от зимен и летен сняг,
05:18
layerслой uponвърху layerслой.
124
303000
2000
слой след слой.
05:22
EachВсеки stormбуря scoursвид диария the atmosphereатмосфера,
125
307000
3000
Всяка буря прочиства атмосферата,
05:25
washingмиене out dustпрах, sootсажди,
126
310000
3000
промива прахта, саждите,
05:28
traceследа chemicalsхимикали,
127
313000
2000
следите от химикали,
05:30
and depositingдепозиране them on the snowсняг packпакет
128
315000
3000
и ги наслагва в снежната партина
05:33
yearгодина after yearгодина,
129
318000
2000
година след година,
05:35
millenniaхилядолетия after millenniaхилядолетия,
130
320000
2000
хилядолетие след хилядолетие,
05:37
creatingсъздаване на a kindмил of periodicпериодичен tableмаса of elementsелементи
131
322000
2000
създавайки един вид периодична таблица на елементите,
05:39
that at this pointточка
132
324000
2000
която в този момент
05:41
is more than 11,000 feetкрака thickдебел.
133
326000
3000
е повече от 11 000 фута (3350 м.) дебела.
05:44
From this, we can detectоткриване an extraordinaryнеобикновен numberномер of things.
134
329000
3000
От това, ние може да открием изключително много неща.
05:49
We can see the calciumкалций
135
334000
2000
Можем да видим калция
05:51
from the world'sв света desertsзаслуженото,
136
336000
2000
от пустините в света,
05:53
sootсажди from distantдалечен wildfiresгорски пожари,
137
338000
2000
сажди от далечни горски пожари,
05:55
methaneметан as an indicatorиндикатор of the strengthсила of a PacificТихия океан monsoonмусон,
138
340000
3000
метан като индикатор на тихоокеанския мусон,
05:58
all waftedразнася on windsветрове from warmerтопъл latitudesширини
139
343000
3000
всички довеяни от ветровете от топлите географски ширини
06:01
to this remoteотдалечен and very coldстуд placeмясто.
140
346000
3000
до това отдалечено и много студено място.
06:04
MostНай-много importantlyважно,
141
349000
2000
Най-важното е,
06:06
these cylindersцилиндри and this snowсняг
142
351000
2000
че тези цилиндри и този сняг
06:08
trapкапан airвъздух.
143
353000
2000
улавят въздуха.
06:10
EachВсеки cylinderцилиндър is about 10 percentна сто ancientдревен airвъздух,
144
355000
3000
Всеки цилиндър съдържа около 10% древен въздух,
06:13
a pristineдевствен time capsuleкапсула
145
358000
2000
девствена капсула на времето
06:15
of greenhouseзелена къща gasesгазове -- carbonвъглероден dioxideдвуокис,
146
360000
2000
от парникови газове -- въглероден диоксид,
06:17
methaneметан, nitrousазотен oxideоксид --
147
362000
2000
метан, азотен оксид --
06:19
all unchangedнепроменени from the day that snowсняг formedоформен
148
364000
3000
всички останали непроменени от деня, в който се е формирал снега
06:22
and first fellпадна.
149
367000
2000
и паднал за първи път.
06:24
And this is the objectобект of theirтехен scrutinyконтрол.
150
369000
3000
И това е предмет на техния контрол.
06:27
But don't we alreadyвече know
151
372000
2000
Но дали вече не знаем,
06:29
what we need to know about greenhouseзелена къща gasesгазове?
152
374000
2000
това, което трябва да знаем за парниковите газове?
06:31
Why do we need to studyуча this anymoreвече?
153
376000
2000
Защо имаме нужда да изучаваме все още това?
06:33
Don't we alreadyвече know how they affectзасегне temperaturesтемператури?
154
378000
2000
Не знаем ли вече как те засягат температурата?
06:35
Don't we alreadyвече know the consequencesпоследствия
155
380000
3000
Не знаем ли вече последствията
06:38
of a changingсмяна climateклимат on our settledустановен civilizationцивилизация?
156
383000
3000
от променящия се климат върху нашата заселена цивилизация?
06:41
The truthистина is, we only know the outlinesочертава,
157
386000
3000
Истината е, че знам само очертанията,
06:44
and what we don't completelyнапълно understandразбирам,
158
389000
2000
и това, което не разбираме напълно,
06:46
we can't properlyправилно fixфиксира.
159
391000
2000
не можем да поправим правилно.
06:48
IndeedНаистина, we runтичам the riskриск of makingприготвяне things worseпо-лошо.
160
393000
3000
Всъщност, ние рискуваме да направим нещата по-зле.
06:51
ConsiderПомислете, the singleединичен mostнай-много successfulуспешен
161
396000
3000
Да разгледаме най-успешното
06:54
internationalмеждународен environmentalна околната среда effortусилие of the 20thтата centuryвек,
162
399000
3000
международно екологическо усилие на 20-ти век,
06:57
the MontrealМонреал ProtocolПротокол,
163
402000
2000
Монреалския протокол,
06:59
in whichкойто the nationsнароди of EarthЗемята bandedлентови togetherзаедно to protectзащитавам the planetпланета
164
404000
3000
в който страните на Земята се събраха заедно, за да защитят планетата
07:02
from the harmfulвреден effectsвещи of ozone-destroyingразрушаващи озона chemicalsхимикали
165
407000
3000
от вредното въздействие на химикалите разрушаващи озона,
07:05
used at that time
166
410000
2000
използвани по това време
07:07
in airвъздух conditionersклиматици, refrigeratorsхладилници and other coolingохлаждане devicesустройства.
167
412000
3000
в климатици, хладилници и други охлаждащи устройства.
07:10
We bannedзабранен those chemicalsхимикали,
168
415000
3000
Ние забранихме тези химикали,
07:13
and we replacedзаменя them, unknowinglyнесъзнателно,
169
418000
2000
и ги заменихме, несъзнателно,
07:15
with other substancesвещества
170
420000
2000
с други вещества,
07:17
that, moleculeмолекула perна moleculeмолекула,
171
422000
2000
които молекула по молекула
07:19
are a hundredсто timesпъти more potentсилен
172
424000
2000
са стотици пъти по-мощни,
07:21
as heat-trappingзадържащи топлина, greenhouseзелена къща gasesгазове
173
426000
2000
като задържащи топлина, парникови газове,
07:23
than carbonвъглероден dioxideдвуокис.
174
428000
3000
отколкото въглеродния двуокис.
07:26
This processпроцес requiresизисква
175
431000
2000
Този процес изисква
07:28
extraordinaryнеобикновен precautionsпредпазни мерки.
176
433000
3000
извънредни предпазни мерки.
07:31
The scientistsучени mustтрябва да insureзастраховане
177
436000
2000
Учените трябва да се уверят,
07:33
that the iceлед is not contaminatedзаразен.
178
438000
2000
че ледът не е замърсен.
07:35
MoreoverОсвен това, in this 8,000-mile-мили journeyпътуване,
179
440000
2000
Освен това в това пътуване продължаващо 8000 мили (13000 км.),
07:37
they have to insureзастраховане this iceлед doesn't meltстопи.
180
442000
2000
те трябва да се уверят, че леда няма да се стопи.
07:39
ImagineПредставете си jugglingжонглиране a snowballснежна топка acrossпрез the tropicsтропиците.
181
444000
3000
Представете си да жонглирате снежна топка в тропиците.
07:43
They have to, in factфакт,
182
448000
2000
Те трябва, всъщност,
07:45
make sure this iceлед never getsполучава warmerтопъл
183
450000
2000
да се уверят, че леда никога няма да стане по-топъл
07:47
than about 20 degreesградуса belowПо-долу zeroнула,
184
452000
2000
от около 20 градуса под нулата,
07:49
otherwiseв противен случай, the keyключ gasesгазове insideвътре it will dissipateразпръсквам.
185
454000
3000
в противен случай, основните газове вътре в него ще се разсеят.
07:52
So, in the coldest-студената placeмясто on EarthЗемята,
186
457000
3000
Така че, в най-студеното място на Земята,
07:55
they work insideвътре a refrigeratorхладилник.
187
460000
3000
те работят във вътрешността на хладилник.
07:58
As they handleдръжка the iceлед, in factфакт,
188
463000
2000
Докато боравят с леда, всъщност,
08:00
they keep an extraекстра pairдвойка of glovesръкавици warmingзагряване in an ovenфурна,
189
465000
2000
те имат допълнителен чифт ръкавици затопляни в пещ,
08:02
so that, when theirтехен work glovesръкавици freezeзамръзване
190
467000
2000
така че, когато работните им ръкавици замръзнат
08:04
and theirтехен fingersпръстите stiffenподсилвам,
191
469000
2000
и пръстите им се втвърдят,
08:06
they can donДон a freshпрясно pairдвойка.
192
471000
2000
те могат да поставят нов чифт.
08:08
They work againstсрещу the clockчасовник and againstсрещу the thermometerтермометър.
193
473000
3000
Те работят срещу часовника и срещу термометъра.
08:11
So farдалече, they'veте имат packedнатъпкан up
194
476000
2000
Досега, те са опаковали
08:13
about 4,500 feetкрака of iceлед coresядра
195
478000
4000
около 4500 фута (1370 м.) от ледени ядра
08:17
for shipmentекспедиционна бележка back to the UnitedЮнайтед StatesДържавите.
196
482000
2000
за доставяне обратно към Съединените щати,
08:19
This pastминало seasonсезон,
197
484000
2000
през миналия сезон.
08:21
they manhandledпренесоха them acrossпрез the iceлед
198
486000
2000
Те ги пренесоха през леда
08:23
to waitingочакване aircraftсамолет.
199
488000
2000
до чакащия самолет.
08:25
The 109thтата AirВъздух NationalНационалните GuardГвардия
200
490000
3000
109-та Национална Гвардия
08:28
flewотлетя the mostнай-много recentскорошен shipmentекспедиционна бележка of iceлед
201
493000
2000
пренесе най-новите пратки на лед
08:30
back to the coastкрайбрежие of AntarcticaАнтарктида,
202
495000
2000
обратно към бреговете на Антарктида,
08:32
where it was boardedкачва ontoвърху a freighterтоварен кораб,
203
497000
3000
където беше натоварен върху товарен кораб,
08:35
shippedекспедирано acrossпрез the tropicsтропиците to CaliforniaКалифорния,
204
500000
3000
пренесен през тропиците до Калифорния,
08:38
unloadedразтоварени, put on a truckкамион,
205
503000
2000
разтоварен, поставен на камион,
08:40
drivenзадвижван acrossпрез the desertпустиня
206
505000
2000
прекаран през пустинята
08:42
to the NationalНационалните IceЛед CoreЯдро LaboratoryЛаборатория in DenverДенвър, ColoradoКолорадо,
207
507000
2000
до Националната лаборатория по ледени ядра в Денвър, Колорадо,
08:44
where, as we speakговоря,
208
509000
2000
където, докато говорим,
08:46
scientistsучени are now slicingнарязване this materialматериал up
209
511000
2000
учените сега нарязват този материал,
08:48
for samplesпроби, for analysisанализ,
210
513000
2000
за проби, за анализ,
08:50
to be distributedразпределена
211
515000
2000
да бъде разпространен
08:52
to the laboratoriesлаборатории around the countryдържава
212
517000
2000
из лабораториите в страната
08:54
and in EuropeЕвропа.
213
519000
2000
и в Европа.
08:57
AntarcticaАнтарктида was this planet'sна планетата
214
522000
3000
Антарктида беше последната празна част
09:00
last emptyпразен quarterтримесечие --
215
525000
2000
на тази планета --
09:02
the blindсляп spotмясто
216
527000
2000
невидимата зона
09:04
in our expandingразширяване visionзрение of the worldсвят.
217
529000
2000
в нашата разширяваща се визия за света.
09:06
EarlyПо-рано explorersизследователи
218
531000
2000
В миналото изследователите
09:08
sailedплавали off the edgeръб, край of the mapкарта,
219
533000
2000
плавали извън пределите на картата,
09:10
and they foundнамерено a placeмясто
220
535000
2000
и те открили място,
09:12
where the normalнормален rulesправилник of time and temperatureтемпература
221
537000
2000
където обичайните правила за време и температура
09:14
seemИзглежда suspendedспряно.
222
539000
3000
изглеждали спрели.
09:18
Here, the iceлед seemsИзглежда a livingжив presenceприсъствие.
223
543000
3000
Тук, леда изглежда има живо присъствие.
09:21
The windвятър that rubsтрие againstсрещу it
224
546000
2000
Вятъра, който се трие в него
09:23
givesдава it voiceглас.
225
548000
3000
му дава глас.
09:26
It is a voiceглас of experienceопит.
226
551000
3000
Това е гласът на опит.
09:29
It is a voiceглас we should heedВслушай се.
227
554000
3000
Това е глас, на който трябва да обърнем внимание.
09:33
Thank you.
228
558000
2000
Благодаря ви.
09:35
(ApplauseАплодисменти)
229
560000
4000
(Ръкопляскания)
Translated by Anton Hikov
Reviewed by Mihail Stoychev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Lee Hotz - Journalist
Robert Lee Hotz is the science columnist for the Wall Street Journal, where he writes about cutting-edge research on climate change, cosmology, molecular medicine, the human brain and much more ... He has traveled three times to the South Pole.

Why you should listen

Robert Lee Hotz is the science columnist for the Wall Street Journal, where he explores the world of new research and its impact on society. In his column, he ranges broadly across the research horizon, from climate change, cosmology and molecular medicine, to evolution, neuroeconomics and new insights into the human brain. Hotz was a Pulitzer Prize finalist in 1986 for his coverage of genetic engineering issues, and again in 2004 for his coverage of the space shuttle Columbia accident. Mr. Hotz shared in The Los Angeles Times’ 1995 Pulitzer Prize for articles about the Northridge Earthquake.

Hotz is a director of the Alicia Patterson Foundation, which funds independent journalism projects around the world, and a distinguished writer in residence at New York University. He is the author of Designs on Life, Exploring the New Frontiers of Human Fertility, and a contributor to several books on research issues.

More profile about the speaker
Robert Lee Hotz | Speaker | TED.com