ABOUT THE SPEAKER
Robert Lee Hotz - Journalist
Robert Lee Hotz is the science columnist for the Wall Street Journal, where he writes about cutting-edge research on climate change, cosmology, molecular medicine, the human brain and much more ... He has traveled three times to the South Pole.

Why you should listen

Robert Lee Hotz is the science columnist for the Wall Street Journal, where he explores the world of new research and its impact on society. In his column, he ranges broadly across the research horizon, from climate change, cosmology and molecular medicine, to evolution, neuroeconomics and new insights into the human brain. Hotz was a Pulitzer Prize finalist in 1986 for his coverage of genetic engineering issues, and again in 2004 for his coverage of the space shuttle Columbia accident. Mr. Hotz shared in The Los Angeles Times’ 1995 Pulitzer Prize for articles about the Northridge Earthquake.

Hotz is a director of the Alicia Patterson Foundation, which funds independent journalism projects around the world, and a distinguished writer in residence at New York University. He is the author of Designs on Life, Exploring the New Frontiers of Human Fertility, and a contributor to several books on research issues.

More profile about the speaker
Robert Lee Hotz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Lee Hotz: Inside an Antarctic time machine

Lee Hotz帶你走入南極的時光機中

Filmed:
623,956 views

科學專欄作家Lee Hotz 敘述在南極WAIS Divide進行的一個卓越的科技專案, 這專案由一群吃苦耐勞的研究人員,鑽取一萬年前冰層, 抽出其中的物質, 以建立氣候變遷的重要資料.
- Journalist
Robert Lee Hotz is the science columnist for the Wall Street Journal, where he writes about cutting-edge research on climate change, cosmology, molecular medicine, the human brain and much more ... He has traveled three times to the South Pole. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Come with me to the bottom底部 of the world世界,
0
0
3000
跟我一起到地球的底端
00:18
Antarctica南極洲,
1
3000
2000
南極吧
00:20
the highest最高, driest乾旱, windiest風力最大,
2
5000
2000
南極是地球上最高, 最乾燥, 風最大
00:22
and yes, coldest最冷 region地區 on Earth地球 --
3
7000
3000
同時也是最冷的地方
00:25
more arid乾旱 than the Sahara撒哈拉
4
10000
2000
它比薩哈拉沙漠還沒生氣
00:27
and, in parts部分, colder更冷 than Mars火星.
5
12000
2000
它的部分地區比火星還要冷
00:29
The ice of Antarctica南極洲 glows光暈
6
14000
2000
南極的冰層發出的
00:31
with a light so dazzling令人眼花繚亂,
7
16000
2000
耀眼光芒
00:33
it blinds百葉窗 the unprotected無保護 eye.
8
18000
2000
足可讓裸眼為之失明
00:35
Early explorers探險 rubbed cocaine可卡因 in their eyes眼睛
9
20000
2000
早期進入此區的探險家們必須在眼中擦古柯鹼
00:37
to kill the pain疼痛 of it.
10
22000
2000
來消除疼痛
00:39
The weight重量 of the ice is such這樣 that the entire整個 continent大陸
11
24000
3000
冰層的重量讓整的南極大陸
00:42
sags驟降 below下面 sea level水平, beneath下面 its weight重量.
12
27000
3000
下陷到海平面之下
00:45
Yet然而, the ice of Antarctica南極洲
13
30000
2000
然而,南極冰層
00:47
is a calendar日曆 of climate氣候 change更改.
14
32000
2000
是全球氣候變遷的一個活日曆
00:49
It records記錄 the annual全年 rise上升 and fall秋季
15
34000
2000
它完整紀錄每年溫室氣體
00:51
of greenhouse溫室 gases氣體 and temperatures溫度
16
36000
2000
及溫度的上上下下
00:53
going back before the onset發病 of the last ice ages年齡.
17
38000
3000
年代可以追溯到上一個冰河時期
00:56
Nowhere無處 on Earth地球
18
41000
2000
地球上沒有其他地方
00:58
offers報價 us such這樣 a perfect完善 record記錄.
19
43000
3000
可以提供我們如此完美的紀錄
01:01
And here, scientists科學家們 are drilling鑽孔
20
46000
2000
在這裡,科學家們正用鑽頭
01:03
into the past過去 of our planet行星
21
48000
2000
鑽進地球的過往歷史
01:05
to find clues線索 to the future未來
22
50000
2000
以便發現未來氣候變遷
01:07
of climate氣候 change更改.
23
52000
2000
的線索
01:09
This past過去 January一月,
24
54000
2000
今年一月時
01:11
I traveled旅行 to a place地點 called WAISWAIS Divide劃分,
25
56000
2000
我到"南極洲西部冰原區(WAIS Divide)"這地方旅遊
01:13
about 600 miles英里 from the South Pole.
26
58000
2000
它距離南極大約600英哩
01:15
It is the best最好 place地點 on the planet行星, many許多 say,
27
60000
3000
很多人都認為這是地球上
01:18
to study研究 the history歷史 of climate氣候 change更改.
28
63000
2000
最適合研究氣候變遷的地方
01:20
There, about 45 scientists科學家們 from the University大學 of Wisconsin威斯康星,
29
65000
3000
在那裏, 有大約45位科學家, 他們來自威斯康辛大學
01:23
the Desert沙漠 Research研究 Institute研究所 in Nevada內華達 and others其他
30
68000
3000
內華達沙漠研究所及其他機構
01:26
have been working加工 to answer回答 a central中央 question
31
71000
2000
他們一直致力於探討一個全球暖化
01:28
about global全球 warming變暖.
32
73000
2000
的重要問題 那就是
01:30
What is the exact精確 relationship關係
33
75000
2000
溫室氣體程度
01:32
between之間 levels水平 of greenhouse溫室 gases氣體
34
77000
3000
和地球溫度之間
01:35
and planetary行星 temperatures溫度?
35
80000
2000
存在的真正關聯?
01:37
It's urgent緊急 work. We know that temperatures溫度 are rising升起.
36
82000
3000
這工作有其急迫性.我們都知道全球溫度一直在上升
01:40
This past過去 May可能 was the warmest最溫暖 worldwide全世界 on record記錄.
37
85000
3000
今年五月達到歷史新高
01:43
And we know that levels水平 of greenhouse溫室 gases氣體 are rising升起 too.
38
88000
3000
我們也知道溫室氣體的含量也在升高
01:46
What we don't know
39
91000
2000
但我們並不知道
01:48
is the exact精確, precise精確, immediate即時
40
93000
2000
這些變化對於
01:50
impact碰撞 of these changes變化
41
95000
2000
自然氣候型態
01:52
on natural自然 climate氣候 patterns模式 --
42
97000
2000
真正 精確 及立即的衝擊是甚麼
01:54
winds, ocean海洋 currents電流,
43
99000
2000
這些氣候型態包括風流, 海流♪
01:56
precipitation沉澱 rates利率, cloud formation編隊,
44
101000
3000
降雨率, 雲的形成等
01:59
things that bear on the health健康 and well-being福利
45
104000
2000
都是攸關幾十億人健康
02:01
of billions數十億 of people.
46
106000
3000
及福利的事項
02:04
Their entire整個 camp, every一切 item項目 of gear齒輪,
47
109000
3000
這個營隊的所有帳篷及每一種用品
02:07
was ferried擺渡 885 miles英里
48
112000
2000
都是由885英里
02:09
from McMurdo麥克默多 Station,
49
114000
2000
外的McMurdo營站空運過來的
02:11
the main主要 U.S. supply供應 base基礎
50
116000
2000
McMurdo營站是美國位於南極海岸
02:13
on the coast of Antarctica南極洲.
51
118000
2000
的主要供應基地
02:15
WAISWAIS Divide劃分 itself本身 though雖然,
52
120000
2000
至於南極洲西部冰原區則是
02:17
is a circle of tents帳篷 in the snow.
53
122000
3000
由處於風雪中,圍成圓形的帳篷群所組成
02:20
In blizzard暴風雪 winds, the crew船員 sling吊繩 ropes繩索 between之間 the tents帳篷
54
125000
3000
在大風雪中 組員們必須藉著連在帳篷間的繩索
02:23
so that people can feel their way safely安然
55
128000
3000
才能在最近的戶外廁所
02:26
to the nearest最近的 ice house
56
131000
2000
及最近的冰房間
02:28
and to the nearest最近的 outhouse外屋.
57
133000
2000
安全的穿梭
02:30
It snows下雪 so heavily嚴重 there,
58
135000
2000
那邊風雪實在太大了
02:32
the installation安裝 was almost幾乎 immediately立即 buried隱藏.
59
137000
2000
所有的設備幾乎都立刻被風雪所淹沒
02:34
Indeed確實, the researchers研究人員 picked採摘的 this site現場
60
139000
3000
事實上 研究者之所以會選擇這個地點
02:37
because ice and snow accumulates積累 here
61
142000
2000
正因為在這裡累積冰雪的速度
02:39
10 times faster更快 than anywhere隨地 else其他 in Antarctica南極洲.
62
144000
3000
比南極任何地方快十倍
02:42
They have to dig themselves他們自己 out every一切 day.
63
147000
3000
工作人員必須每天由雪堆中把自己挖出來
02:45
It makes品牌 for an exotic異國情調
64
150000
2000
這真是一條很奇異
02:47
and chilly寒冷 commute改判.
65
152000
2000
且寒冷的通道
02:49
(Laughter笑聲)
66
154000
2000
(笑聲)
02:51
But under the surface表面
67
156000
2000
在地表之下
02:53
is a hive蜂巢 of industrial產業 activity活動
68
158000
3000
積極的工業探索活動正如火如荼的進行著
02:56
centered中心 around an eight-million-dollar八百萬美元 drill鑽頭 assembly部件.
69
161000
3000
他們圍繞著一台八百萬美元的鑽機
02:59
Periodically定期, this drill鑽頭, like a biopsy活檢 needle,
70
164000
3000
每隔一段時間,這台鑽機就像切片檢查的針一樣
03:02
plunges掉價 thousands數千 of feet deep into the ice
71
167000
3000
深入上千英尺的冰層中
03:05
to extract提取 a marrow骨髓 of gases氣體
72
170000
2000
抽取其中所含的氣體
03:07
and isotopes同位素 for analysis分析.
73
172000
3000
和同位素來作分析
03:10
Ten times a day, they extract提取
74
175000
2000
每天十次,他們由
03:12
the 10-foot-腳丫子 long cylinder圓筒 of compressed壓縮 ice crystals晶體
75
177000
2000
十英尺長的壓縮冰晶柱萃取其中
03:14
that contain包含 the unsullied未受污染 air空氣 and trace跟踪 chemicals化學製品
76
179000
3000
未經污染的氣體和微量化學物質
03:17
laid鋪設 down by snow,
77
182000
2000
這些物質埋在
03:19
season季節 after season季節 for thousands數千 of years年份.
78
184000
3000
數千年來累積的雪層下
03:24
It's really a time machine.
79
189000
2000
它就像一台時間機器
03:26
At the peak of activity活動 earlier this year,
80
191000
3000
在今年初的探索高峰期時
03:29
the researchers研究人員 lowered降低 the drill鑽頭
81
194000
3000
研究者們每天把鑽頭再往冰層中
03:32
an extra額外 hundred feet deeper更深 into the ice every一切 day
82
197000
3000
多鑽探了一百英尺
03:35
and another另一個 365 years年份
83
200000
2000
那意謂著又挖進
03:37
deeper更深 into the past過去.
84
202000
3000
更早的365年的歷史
03:40
Periodically定期, they remove去掉
85
205000
2000
他們定期地將冰柱
03:42
a cylinder圓筒 of ice,
86
207000
2000
由鑽頭筒中取下
03:44
like gamekeepers獵場看守人 popping a spent花費 shotgun滑膛槍 shell貝殼
87
209000
2000
就像獵場看守員將已經擊發的子彈殼
03:46
from the barrel of a drill鑽頭.
88
211000
3000
退下一樣。
03:50
They inspect檢查 it, they check it for cracks裂縫,
89
215000
2000
研究員檢查冰柱是否有裂縫,
03:52
for drill鑽頭 damage損傷, for spalls剝落, for chips芯片.
90
217000
3000
有無被鑽頭刮傷產生破塊等。
03:56
More importantly重要的,
91
221000
2000
更為重要的是,
03:58
they prepare準備 it for inspection檢查 and analysis分析
92
223000
2000
他們為位於美國和歐洲的
04:00
by 27 independent獨立 laboratories實驗室
93
225000
2000
27個獨立實驗室
04:02
in the United聯合的 States狀態 and Europe歐洲,
94
227000
2000
提供樣品以進行檢測和分析
04:04
who will examine檢查 it for 40 different不同 trace跟踪 chemicals化學製品
95
229000
2000
這些實驗室將檢測與氣候相關的四十種不同
04:06
related有關 to climate氣候,
96
231000
2000
的微量化學物,
04:08
some in parts部分 per quadrillion萬億.
97
233000
3000
有的含量僅為百萬的四次方(一千萬億)之一。
04:11
Yes, I said that with a Q, quadrillion萬億.
98
236000
3000
是的,我是指這個百萬的四次乘方(一千萬億)。
04:14
They cut the cylinders汽缸 up into three-foot三足 sections部分
99
239000
2000
他們將冰柱分割成為三英尺的小段
04:16
for easier更輕鬆 handling處理 and shipment裝船
100
241000
2000
以方便冰柱處理和搬運
04:18
back to these labs實驗室,
101
243000
2000
到離鑽頭點約8000英里外
04:20
some 8,000 miles英里 from the drill鑽頭 site現場.
102
245000
3000
的實驗室
04:23
Each cylinder圓筒
103
248000
2000
每個冰柱都是
04:25
is a parfait凍糕 of time.
104
250000
3000
某段時間的真實片段。
04:28
This ice formed形成 as snow
105
253000
3000
這些冰塊是大約15800年
04:31
15,800 years年份 ago,
106
256000
3000
前的雪所形成,
04:34
when our ancestors祖先 were daubing塗抹 themselves他們自己 with paint塗料
107
259000
3000
那個時候人類的祖先還在玩塗料
04:37
and considering考慮 the radical激進 new technology技術
108
262000
3000
及思考著關於文字的
04:40
of the alphabet字母.
109
265000
2000
先進技術。
04:43
Bathed沐浴 in polarized偏振 light
110
268000
2000
在極光的浸沐下
04:45
and cut in cross-section橫截面,
111
270000
2000
古冰塊的截面
04:47
this ancient ice reveals揭示 itself本身
112
272000
2000
展示出了某種
04:49
as a mosaic鑲嵌 of colors顏色,
113
274000
2000
馬賽克色彩,
04:51
each one showing展示 how conditions條件 at depth深度 in the ice
114
276000
3000
每一個都展現出冰塊中的深度
04:54
have affected受影響 this material材料
115
279000
3000
如何影響了這種材料
04:57
at depths深處 where pressures壓力 can reach達到
116
282000
3000
在不同深度時 壓力可達到
05:00
a ton per square廣場 inch英寸.
117
285000
3000
每平方英寸一噸。
05:03
Every一切 year, it begins開始 with a snowflake雪花,
118
288000
3000
每年都下雪,
05:06
and by digging挖掘 into fresh新鮮 snow,
119
291000
2000
由鑽探進入最新鮮的雪層,
05:08
we can see how this process處理 is ongoing不斷的 today今天.
120
293000
3000
今天我們可以了解這個過程是如何進行的。
05:11
This wall of undisturbed不受干擾 snow,
121
296000
2000
在未經開採的雪層下,
05:13
back-lit背面照明 by sunlight陽光,
122
298000
2000
太陽光所造成的背光
05:15
shows節目 the striations條紋 of winter冬季 and summer夏季 snow,
123
300000
3000
映射出冬雪和夏雪的條紋,
05:18
layer upon layer.
124
303000
2000
一層接著一層。
05:22
Each storm風暴 scours腹瀉 the atmosphere大氣層,
125
307000
3000
每次暴風雪席捲著大氣,
05:25
washing洗滌 out dust灰塵, soot煤煙,
126
310000
3000
沖洗掉灰塵,煤煙,
05:28
trace跟踪 chemicals化學製品,
127
313000
2000
微量化學物,
05:30
and depositing沉積 them on the snow pack
128
315000
3000
並將其沉澱於雪層上
05:33
year after year,
129
318000
2000
年復一年,
05:35
millennia千年 after millennia千年,
130
320000
2000
成千上萬年,
05:37
creating創建 a kind of periodic定期 table of elements分子
131
322000
2000
形成了本地
05:39
that at this point
132
324000
2000
超過11000英尺厚的雪層中
05:41
is more than 11,000 feet thick.
133
326000
3000
的這種時代週期表
05:44
From this, we can detect檢測 an extraordinary非凡 number of things.
134
329000
3000
從冰柱中,我們可以檢測到種類繁多的物質。
05:49
We can see the calcium
135
334000
2000
我們可以找到
05:51
from the world's世界 deserts沙漠,
136
336000
2000
來自世界沙漠的鈣,
05:53
soot煤煙 from distant遙遠 wildfires野火,
137
338000
2000
來自遙遠野火的煤煙,
05:55
methane甲烷 as an indicator指示符 of the strength強度 of a Pacific和平的 monsoon雨季,
138
340000
3000
以及被當作太平洋雨季的指示劑的甲烷等,
05:58
all wafted飄蕩 on winds from warmer回暖 latitudes緯度
139
343000
3000
它們都從較溫暖的緯度
06:01
to this remote遠程 and very cold place地點.
140
346000
3000
飄到這遙遠寒冷的地方
06:04
Most importantly重要的,
141
349000
2000
最為重要的是,
06:06
these cylinders汽缸 and this snow
142
351000
2000
這些冰柱和雪層
06:08
trap陷阱 air空氣.
143
353000
2000
可捕捉氣體。
06:10
Each cylinder圓筒 is about 10 percent百分 ancient air空氣,
144
355000
3000
每個冰柱大約含有10%的古代氣體
06:13
a pristine質樸 time capsule膠囊
145
358000
2000
是溫室氣體最原始的
06:15
of greenhouse溫室 gases氣體 -- carbon dioxide二氧化碳,
146
360000
2000
時間膠囊---二氧化碳,
06:17
methane甲烷, nitrous亞硝酸 oxide氧化 --
147
362000
2000
甲烷和氧化氮--
06:19
all unchanged不變 from the day that snow formed形成
148
364000
3000
從雪形成落下的那天開始
06:22
and first fell下跌.
149
367000
2000
便未曾發生變化。
06:24
And this is the object目的 of their scrutiny審查.
150
369000
3000
這就是這些研究要仔細調查的。
06:27
But don't we already已經 know
151
372000
2000
但是關於溫室氣體該知道的資訊
06:29
what we need to know about greenhouse溫室 gases氣體?
152
374000
2000
我們不是都已經瞭如指掌的嗎?
06:31
Why do we need to study研究 this anymore?
153
376000
2000
為什麼我們還需要進一步研究它呢?
06:33
Don't we already已經 know how they affect影響 temperatures溫度?
154
378000
2000
我們不是已經知道它如何影響氣溫嗎?
06:35
Don't we already已經 know the consequences後果
155
380000
3000
我們不是已經都知道變化的氣候 所帶來的結果
06:38
of a changing改變 climate氣候 on our settled安定 civilization文明?
156
383000
3000
將如何影響我們的文明社會嗎?
06:41
The truth真相 is, we only know the outlines大綱,
157
386000
3000
事實是,我們僅僅知道其大致輪廓,
06:44
and what we don't completely全然 understand理解,
158
389000
2000
並非是完全徹底理解,
06:46
we can't properly正確 fix固定.
159
391000
2000
我們不但沒有能力進行修復。
06:48
Indeed確實, we run the risk風險 of making製造 things worse更差.
160
393000
3000
事實上,我們還冒著把事情弄得更糟的風險。
06:51
Consider考慮, the single most successful成功
161
396000
3000
舉個例子吧, 20世紀最為成功的
06:54
international國際 environmental環境的 effort功夫 of the 20th century世紀,
162
399000
3000
國際環境保護條例,
06:57
the Montreal蒙特利爾 Protocol協議,
163
402000
2000
蒙特利公約
06:59
in which哪一個 the nations國家 of Earth地球 banded帶狀 together一起 to protect保護 the planet行星
164
404000
3000
其目的在聯合世界各國以保護地球
07:02
from the harmful有害 effects效果 of ozone-destroying破壞臭氧的 chemicals化學製品
165
407000
3000
免於受到當時使用於空調,電冰箱
07:05
used at that time
166
410000
2000
和其它冷卻設備中
07:07
in air空氣 conditioners空調, refrigerators冰箱 and other cooling冷卻 devices設備.
167
412000
3000
的臭氧破壞化學物的影響。
07:10
We banned取締 those chemicals化學製品,
168
415000
3000
我們禁止這些化學物的使用
07:13
and we replaced更換 them, unknowingly不知,
169
418000
2000
卻無知的用
07:15
with other substances物質
170
420000
2000
另外一種物質替換,
07:17
that, molecule分子 per molecule分子,
171
422000
2000
但事實上新物質分子
07:19
are a hundred times more potent有力的
172
424000
2000
就其捕捉的太陽熱能
07:21
as heat-trapping吸熱, greenhouse溫室 gases氣體
173
426000
2000
都比二氧化碳
07:23
than carbon dioxide二氧化碳.
174
428000
3000
強一百倍
07:26
This process處理 requires要求
175
431000
2000
這樣的過程需要
07:28
extraordinary非凡 precautions注意事項.
176
433000
3000
特別的謹慎預防。
07:31
The scientists科學家們 must必須 insure保證
177
436000
2000
科學家們必須確保
07:33
that the ice is not contaminated污染.
178
438000
2000
冰柱未受到污染。
07:35
Moreover此外, in this 8,000-mile-英里 journey旅程,
179
440000
2000
並且在以後未來長達8000英里的旅途中,
07:37
they have to insure保證 this ice doesn't melt熔化.
180
442000
2000
他們必須得確保冰柱不會融化。
07:39
Imagine想像 juggling戲法 a snowball雪球 across橫過 the tropics熱帶.
181
444000
3000
想像一下夾著雪球穿過熱帶地區吧。
07:43
They have to, in fact事實,
182
448000
2000
他們必須
07:45
make sure this ice never gets得到 warmer回暖
183
450000
2000
確保冰柱溫度不會
07:47
than about 20 degrees below下面 zero,
184
452000
2000
高於零下20度,
07:49
otherwise除此以外, the key gases氣體 inside it will dissipate消散.
185
454000
3000
否則冰柱中的關鍵氣體就會揮發。
07:52
So, in the coldest最冷 place地點 on Earth地球,
186
457000
3000
因此在地球最為寒冷的地區
07:55
they work inside a refrigerator冰箱.
187
460000
3000
他們實質上是在冰箱裏面工作
07:58
As they handle處理 the ice, in fact事實,
188
463000
2000
事實上當他們處理冰柱的同時,
08:00
they keep an extra額外 pair of gloves手套 warming變暖 in an oven烤箱,
189
465000
2000
另外一雙手套是置於烤箱中的,
08:02
so that, when their work gloves手套 freeze凍結
190
467000
2000
當他們帶在手上的手套凍結,
08:04
and their fingers手指 stiffen變硬,
191
469000
2000
手指變得僵硬時,
08:06
they can don不要 a fresh新鮮 pair.
192
471000
2000
他們就換上烤暖的那雙手套。
08:08
They work against反對 the clock時鐘 and against反對 the thermometer溫度計.
193
473000
3000
他們的工作,是必須與時間和溫差賽跑的
08:11
So far, they've他們已經 packed打包 up
194
476000
2000
目前為止,他們已經堆積了
08:13
about 4,500 feet of ice cores核心
195
478000
4000
大約4500英尺的冰雪,
08:17
for shipment裝船 back to the United聯合的 States狀態.
196
482000
2000
這些冰雪都將會被運回美國。
08:19
This past過去 season季節,
197
484000
2000
在剛過去的季節中,
08:21
they manhandled動粗 them across橫過 the ice
198
486000
2000
他們將這些冰雪搬運出冰層
08:23
to waiting等候 aircraft飛機.
199
488000
2000
以等待空運。
08:25
The 109th Air空氣 National國民 Guard守衛
200
490000
3000
109號空軍護衛隊
08:28
flew the most recent最近 shipment裝船 of ice
201
493000
2000
將最近的冰雪
08:30
back to the coast of Antarctica南極洲,
202
495000
2000
運到 南極洲海岸,
08:32
where it was boarded登上 onto a freighter貨輪,
203
497000
3000
在這裡將會被搬上貨輪,
08:35
shipped across橫過 the tropics熱帶 to California加州,
204
500000
3000
穿過熱帶以來到加州,
08:38
unloaded卸載, put on a truck卡車,
205
503000
2000
卸貨並裝運上貨車,
08:40
driven驅動 across橫過 the desert沙漠
206
505000
2000
穿過沙漠
08:42
to the National國民 Ice Core核心 Laboratory實驗室 in Denver丹佛, Colorado科羅拉多州,
207
507000
2000
抵達位於丹佛(科羅拉多州)的國家冰雪中心研究室
08:44
where, as we speak說話,
208
509000
2000
在那裡,正於我們所說的那樣,
08:46
scientists科學家們 are now slicing切片 this material材料 up
209
511000
2000
科學家將材料切成片
08:48
for samples樣本, for analysis分析,
210
513000
2000
以製成用於分析的樣品,
08:50
to be distributed分散式
211
515000
2000
再將樣品分送到 。
08:52
to the laboratories實驗室 around the country國家
212
517000
2000
全國各地和歐洲 的
08:54
and in Europe歐洲.
213
519000
2000
實驗室裡
08:57
Antarctica南極洲 was this planet's地球上的
214
522000
3000
南極洲是
09:00
last empty quarter25美分硬幣 --
215
525000
2000
人類不斷擴張
09:02
the blind spot
216
527000
2000
的世界視野下
09:04
in our expanding擴大 vision視力 of the world世界.
217
529000
2000
地球的最後一個未被探研的盲點。
09:06
Early explorers探險
218
531000
2000
早期的探險家們
09:08
sailed航行 off the edge邊緣 of the map地圖,
219
533000
2000
航海來到地圖的邊緣地帶
09:10
and they found發現 a place地點
220
535000
2000
他們找到一個
09:12
where the normal正常 rules規則 of time and temperature溫度
221
537000
2000
一般的時間和溫度規則
09:14
seem似乎 suspended暫停.
222
539000
3000
似乎都暫時失效的地區。
09:18
Here, the ice seems似乎 a living活的 presence存在.
223
543000
3000
在這裡,冰雪就如同活生生的存在。
09:21
The wind that rubs against反對 it
224
546000
2000
暴風雪不斷地侵蝕著南極洲,
09:23
gives it voice語音.
225
548000
3000
賜於它獨特的魅力。
09:26
It is a voice語音 of experience經驗.
226
551000
3000
這是一種有魅力的體驗。
09:29
It is a voice語音 we should heed注意.
227
554000
3000
而這正是我們所需要的嗓音。
09:33
Thank you.
228
558000
2000
謝謝大家
09:35
(Applause掌聲)
229
560000
4000
(掌聲)
Translated by 張新永 Davidchang
Reviewed by Adrienne Lin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Lee Hotz - Journalist
Robert Lee Hotz is the science columnist for the Wall Street Journal, where he writes about cutting-edge research on climate change, cosmology, molecular medicine, the human brain and much more ... He has traveled three times to the South Pole.

Why you should listen

Robert Lee Hotz is the science columnist for the Wall Street Journal, where he explores the world of new research and its impact on society. In his column, he ranges broadly across the research horizon, from climate change, cosmology and molecular medicine, to evolution, neuroeconomics and new insights into the human brain. Hotz was a Pulitzer Prize finalist in 1986 for his coverage of genetic engineering issues, and again in 2004 for his coverage of the space shuttle Columbia accident. Mr. Hotz shared in The Los Angeles Times’ 1995 Pulitzer Prize for articles about the Northridge Earthquake.

Hotz is a director of the Alicia Patterson Foundation, which funds independent journalism projects around the world, and a distinguished writer in residence at New York University. He is the author of Designs on Life, Exploring the New Frontiers of Human Fertility, and a contributor to several books on research issues.

More profile about the speaker
Robert Lee Hotz | Speaker | TED.com