English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDGlobal 2010

Lee Hotz: Inside an Antarctic time machine

リー・ホッズ:南極タイムマシンの秘密

Filmed
Views 593,860

科学コラムニストのリー・ホッズが、WAIS Divide(西南極氷床分水嶺)における驚くべき研究プロジェクトについて語ります。そこでは酷寒に耐えながら、科学者のチームが、1万年前の氷にドリルで穴を穿ち、気候変動に関するデータを取り出しているのです。

- Journalist
Robert Lee Hotz is the science columnist for the Wall Street Journal, where he writes about cutting-edge research on climate change, cosmology, molecular medicine, the human brain and much more ... He has traveled three times to the South Pole. Full bio

Come来る with〜と me to theその bottom of theその world世界,
さあ 地球の一番下にある
00:15
Antarctica南極大陸,
南極へ行きましょう
00:18
theその highest最高, driest最も乾いた, windiest最も風が強い,
緯度の頂点 乾ききった 強風の地へ
00:20
andそして yesはい, coldest最も冷たい region領域 on Earth地球 ---
そして 地球一の酷寒の地へ
00:22
moreもっと arid乾燥 thanより theその Saharaサハラ
そこはサハラ砂漠よりも乾き
00:25
andそして, in parts部品, colderより寒い thanより Mars火星.
場所によっては 火星よりも寒いのです
00:27
Theその ice of Antarctica南極大陸 glows輝き
南極の氷は
00:29
with〜と aa light soそう dazzling眩しい,
太陽光をぎらぎらと反射し
00:31
itそれ blindsブラインド theその unprotected保護されていない eye.
保護眼鏡のない目を潰します
00:33
Early早い explorers探検家 rubbed擦れた cocaineコカイン in their彼らの eyes
初期の探検家たちはコカインを目にすり込んで
00:35
to kill殺します theその pain痛み of itそれ.
痛みを和らげました
00:37
Theその weight重量 of theその ice is suchそのような thatそれ theその entire全体 continent大陸
氷の重さはすさまじく 大陸全体を
00:39
sags弛み below以下 sea levelレベル, beneath下の itsその weight重量.
海抜下に沈めています
00:42
Yetまだ, theその ice of Antarctica南極大陸
その氷は
00:45
is aa calendarカレンダー of climate気候 change変化する.
気候変動の一覧表とも言えるもので
00:47
Itそれ records記録 theその annual年次 rise上昇 andそして fall
年ごとの温暖化ガスと気温の
00:49
of greenhouse温室 gasesガス andそして temperatures温度
変動を 最後の氷河期前から
00:51
going行く backバック before theその onset開始 of theその last最終 ice ages年齢.
記録しています
00:53
Nowhereどこにも on Earth地球
これほど完璧な記録は
00:56
offersオファー us米国 suchそのような aa perfect完璧な record記録.
地上の他の部分にはありません
00:58
Andそして hereここに, scientists科学者 are drilling掘削
そしてここで 科学者達は
01:01
into theその past過去 of our我々の planet惑星
地球の過去に穴を穿ち
01:03
to find見つける clues手がかり to theその future未来
気候変動の未来を知る
01:05
of climate気候 change変化する.
手がかりを得ているのです
01:07
Thisこの past過去 January1月,
今年の1月
01:09
I traveled旅行した to aa place場所 calledと呼ばれる WAISワイ Divide分ける,
私は「ウェイスディバイド」を訪ねました
01:11
about 600 milesマイル fromから theその South Poleポール.
南極点から約1000kmのところです
01:13
Itそれ is theその bestベスト place場所 on theその planet惑星, manyたくさんの sayいう,
そこは気候変動の歴史を知るには
01:15
to study調査 theその history歴史 of climate気候 change変化する.
最適の場所だと言われます
01:18
Thereそこ, about 45 scientists科学者 fromから theその University大学 of Wisconsinウィスコンシン州,
45名の科学者が ウィスコンシン大学や
01:20
theその Desert砂漠 Research研究 Institute研究所 in Nevadaネバダ andそして othersその他
ネバダの砂漠研究所などから集まり
01:23
have持ってる beenされている workingワーキング to answer回答 aa central中央 question質問
地球温暖化に関する最重要の問題を
01:26
about globalグローバル warming温暖化.
明らかにしようと研究しています
01:28
What is theその exact正確 relationship関係
温暖化ガスと
01:30
betweenの間に levelsレベル of greenhouse温室 gasesガス
地球の気温の正確な関係は
01:32
andそして planetary遊星の temperatures温度?
どのようなものでしょうか?
01:35
It'sそれは urgent緊急 work作業. We我々 know知っている thatそれ temperatures温度 are rising上昇する.
これは緊急の課題です 大気温は上昇しています
01:37
Thisこの past過去 Mayかもしれない wasあった theその warmest最も暖かい worldwide世界的に on record記録.
今年5月の気温は観測史上最高でした
01:40
Andそして we我々 know知っている thatそれ levelsレベル of greenhouse温室 gasesガス are rising上昇する tooあまりにも.
温暖化ガスのレベルも上昇しています
01:43
What we我々 don'tしない know知っている
ですが 分からないのは
01:46
is theその exact正確, precise正確, immediate即時
温暖化ガスの変化が
01:48
impact影響 of theseこれら changes変更
気候パターンに及ぼす
01:50
on naturalナチュラル climate気候 patternsパターン ---
厳密で正確で直接的な影響です
01:52
winds, ocean海洋 currents電流,
つまり 季節風 海流
01:54
precipitation降水 rates料金, cloud formation形成,
降水量 雲の発生など
01:56
thingsもの thatそれ bearくま on theその health健康 andそして well-being幸福
数十億の人々の 健康と
01:59
of billions何十億 of people.
幸福に関わる事柄への影響です
02:01
Their彼らの entire全体 campキャンプ, everyすべて item項目 of gearギヤ,
観測隊と全ての備品は 1400kmかけて
02:04
wasあった ferriedフェリー 885 milesマイル
南極海沿岸の
02:07
fromから McMurdomcmurdo Station,
米国最大の補給基地
02:09
theその mainメイン Uあなた.Ss. supply供給 baseベース
マクマード基地から
02:11
on theその coast海岸 of Antarctica南極大陸.
空輸されました
02:13
WAISワイ Divide分ける itself自体 thoughしかし,
ウェイスディバイドそれ自体は
02:15
is aa circleサークル of tentsテント in theその snow.
雪原の中の幕営地です
02:17
In blizzard猛吹雪 winds, theその crewクルー slingスリング ropesロープ betweenの間に theその tentsテント
嵐になると テント同士をロープでつなぎ
02:20
soそう thatそれ people canできる feel感じる their彼らの way方法 safely安全に
隊員はロープをたどって
02:23
to theその nearest最も近い ice house
居住用のテントや
02:26
andそして to theその nearest最も近い outhouseアウトハウス.
トイレに行くのです
02:28
Itそれ snows soそう heavily重く thereそこ,
積雪が激しく
02:30
theその installationインストール wasあった almostほぼ immediatelyすぐに buried埋葬された.
建物は瞬く間に雪に埋もれます
02:32
Indeed確かに, theその researchers研究者 picked選んだ thisこの siteサイト
実はこの地を選んだのは
02:34
becauseなぜなら ice andそして snow accumulates累積する hereここに
南極の他の場所と比べて
02:37
10 times fasterもっと早く thanより anywhereどこでも elseelse in Antarctica南極大陸.
10倍の速度で雪と氷が積もるからです
02:39
They彼ら have持ってる to dig掘る themselves自分自身 outでる everyすべて day.
隊員は毎日雪を掘って這い出てきます
02:42
Itそれ makes作る forために an exoticエキゾチック
一風変わった
02:45
andそして chilly肌寒い commute通勤する.
凍える通勤です
02:47
(Laughter笑い)
(笑)
02:49
Butだけど under theその surface表面
しかし 雪原の下は
02:51
is aa hiveハイブ of industrial工業用 activityアクティビティ
8百万ドルのドリルマシンを中心にした
02:53
centered中心 aroundまわり an eight-million-dollar800万ドル drillドリル assemblyアセンブリ.
工場のような活動基地です
02:56
Periodically定期的に, thisこの drillドリル, like好きな aa biopsy生検 needle,
ドリルは氷層の深さ数kmまで
02:59
plunges突っ込んだ thousands of feetフィート deep深い into theその ice
繰り返し挿入され 生検の針のように
03:02
to extractエキス aa marrow骨髄 of gasesガス
ガスやアイソトープを含んだ
03:05
andそして isotopes同位体 forために analysis分析.
氷床コアを分析用に取り出します
03:07
Ten times aa day, they彼ら extractエキス
一日に10回 3メートルの長さの
03:10
theその 10-foot-足 long長いです cylinderシリンダー of compressed圧縮された ice crystals結晶
圧縮された円柱状の氷晶を取り出します
03:12
thatそれ contain含む theその unsullied無実 air空気 andそして traceトレース chemicals薬品
氷の中には 何千年にも渡って 毎年毎年
03:14
laid敷かれた downダウン by〜によって snow,
雪が閉じこめてきた 当時のままの
03:17
seasonシーズン after seasonシーズン forために thousands of years.
大気と 微量化学物質が封入されています
03:19
It'sそれは really本当に aa time時間 machine機械.
これはまさにタイムマシンです
03:24
At〜で theその peakピーク of activityアクティビティ earlier先に thisこの year,
活動のピークだった今年のはじめには
03:26
theその researchers研究者 lowered低下した theその drillドリル
研究者達は毎日
03:29
an extra余分な hundred feetフィート deeperもっと深く into theその ice everyすべて day
30メートルずつ氷を掘り進みました
03:32
andそして another別の 365 years
それは 過去へと 365年づつ
03:35
deeperもっと深く into theその past過去.
進んだことになるのです
03:37
Periodically定期的に, they彼ら remove除去する
彼等は 繰り返し
03:40
aa cylinderシリンダー of ice,
氷柱を取り出します
03:42
like好きな gamekeepersゲームキーパー popping飛び立つ aa spent過ごした shotgunショットガン shellシェル
ちょうど猟師が撃ち終わった散弾銃の薬莢を
03:44
fromから theその barrelバレル of aa drillドリル.
銃身の中から取り出すように
03:46
They彼ら inspect検査する itそれ, they彼ら checkチェック itそれ forために cracks亀裂,
次に氷柱を精査し 亀裂がないか
03:50
forために drillドリル damage損傷, forために spalls打撃, forために chipsチップ.
ドリルによる損傷 ヒビや欠けがないか調べます
03:52
Moreもっと importantly重要なこと,
さらに重要なのは
03:56
they彼ら prepare準備する itそれ forために inspection検査 andそして analysis分析
検査と分析のために
03:58
by〜によって 27 independent独立した laboratories研究所
米国と欧州にある27の独立した研究所に
04:00
in theその Unitedユナイテッド States andそして Europeヨーロッパ,
氷柱を送る準備をすることです
04:02
who will意志 examine調べる itそれ forために 40 different異なる traceトレース chemicals薬品
それらの研究所では温暖化に関わる
04:04
related関連する to climate気候,
40種の微量化学物質について分析します
04:06
some一部 in parts部品 per〜ごと quadrillion数千万.
10の15乗分の1の濃度の物質もあります
04:08
Yesはい, I said前記 thatそれ with〜と aa Qq, quadrillion数千万.
そう Qのつく クアデリリオンです
04:11
They彼ら cutカット theその cylindersシリンダー upアップ into three-foot3フィート sectionsセクション
約13万kmも離れた場所の
04:14
forために easierより簡単に handling取り扱い andそして shipment出荷
研究所に届ける際に
04:16
backバック to theseこれら labsラボ,
扱いやすく運搬しやすいように
04:18
some一部 8,000 milesマイル fromから theその drillドリル siteサイト.
円柱を1メートルの長さに切りそろえます
04:20
Each cylinderシリンダー
円柱は
04:23
is aa parfaitパフェ of time時間.
時間のパフェと言えるでしょう
04:25
Thisこの ice formed形成された asとして snow
この氷は約1万5千年前に
04:28
15,800 years ago,
降った雪から形成されました
04:31
whenいつ our我々の ancestors祖先 wereあった daubingダウビング themselves自分自身 with〜と paintペイント
その頃 人類の祖先は体を彩色し
04:34
andそして considering考える theその radicalラジカル new新しい technology技術
当時の画期的な技術である
04:37
of theその alphabetアルファベット.
アルファベットを作り出していました
04:40
Bathed入浴 in polarized偏極した light
偏光照明によって
04:43
andそして cutカット in cross-section断面,
この太古の氷の
04:45
thisこの ancient古代 ice reveals明らかにする itself自体
断面を観察すると
04:47
asとして aa mosaicモザイク of colors,
モザイク状の色を呈します
04:49
each one1 showing表示 howどうやって conditions条件 at〜で depth深さ in theその ice
それぞれの色は氷のその場所が
04:51
have持ってる affected影響を受けた thisこの material材料
どのような状況にあったかを反映します
04:54
at〜で depths深さ whereどこで pressures圧力 canできる reachリーチ
その深度では1平方インチあたり
04:57
aa tonトン per〜ごと square平方 inchインチ.
1トンの圧力がかかるのです
05:00
Everyすべて year, itそれ begins始まる with〜と aa snowflakeスノーフレーク,
氷は最初は毎年の新雪でした
05:03
andそして by〜によって digging掘削 into fresh新鮮な snow,
新雪を掘って行くと 今も続いている
05:06
we我々 canできる see見る howどうやって thisこの processプロセス is ongoing進行中の today今日.
氷の形成過程が見られます
05:08
Thisこの wall of undisturbed平静な snow,
降り積もったままの雪の壁は
05:11
back-lit逆光 by〜によって sunlight太陽光,
背後から陽光に照らされ
05:13
showsショー theその striationsストライテーション of winter andそして summer snow,
一つ一つの層が
05:15
layer upon〜に layer.
冬と夏の入れ替わりを示しています
05:18
Each storm scours捜索する theその atmosphere雰囲気,
嵐は大気をかき回し
05:22
washing洗浄 outでる dustほこり, sootすす,
塵や煤を巻き上げ
05:25
traceトレース chemicals薬品,
微量化学物質を巻き上げ
05:28
andそして depositing入金する themそれら on theその snow packパック
数百万年もの間 一年また一年
05:30
year after year,
降雪の中に
05:33
millennia千年 after millennia千年,
それらを閉じこめて
05:35
creating作成 aa kind種類 of periodic定期的な table of elements要素
元素の周期律表のようなものを作り上げます
05:37
thatそれ at〜で thisこの pointポイント
現時点で
05:39
is moreもっと thanより 11,000 feetフィート thick厚い.
3300メートル以上の厚みがあります
05:41
Fromから thisこの, we我々 canできる detect検出する an extraordinary特別な number of thingsもの.
実に様々なものが検出されます
05:44
We我々 canできる see見る theその calciumカルシウム
カルシウムが
05:49
fromから theその world's世界の deserts砂漠,
世界中の砂漠から
05:51
sootすす fromから distant遠い wildfires野火,
煤が はるか遠くの山火事から
05:53
methaneメタン asとして an indicatorインジケータ of theその strength of aa Pacificパシフィック monsoonモンスーン,
メタン が太平洋のモンスーンから
05:55
allすべて wafted漂着した on winds fromから warmer暖かい latitudes緯度
これらの物質は温暖な地方から
05:58
to thisこの remote遠隔の andそして very非常に coldコールド place場所.
遠く寒冷な地に漂ってきました
06:01
Most最も importantly重要なこと,
この円柱状の雪で
06:04
theseこれら cylindersシリンダー andそして thisこの snow
もっとも重要なのは
06:06
trapトラップ air空気.
空気を閉じ込めていることです
06:08
Each cylinderシリンダー is about 10 percentパーセント ancient古代 air空気,
この円柱の10%は太古の空気です
06:10
aa pristine原始的 time時間 capsuleカプセル
この汚れのないタイムカプセルは
06:13
of greenhouse温室 gasesガス --- carbon炭素 dioxide二酸化炭素,
温暖化ガスを捉えています 二酸化炭素や
06:15
methaneメタン, nitrous亜硝酸 oxide酸化物 ---
メタンや 窒素酸化物です
06:17
allすべて unchanged変わらない fromから theその day thatそれ snow formed形成された
雪片が形成され 降ったその日のままに
06:19
andそして first最初 fell落ちた.
保存されています
06:22
Andそして thisこの is theその objectオブジェクト of their彼らの scrutiny精査.
これを科学者達が研究しているのです
06:24
Butだけど don'tしない we我々 already既に know知っている
でも 私たちはすでに温室効果ガスについて
06:27
what we我々 need必要 to know知っている about greenhouse温室 gasesガス?
知るべきことは全て知っているのではないでしょうか?
06:29
Whyなぜ do行う we我々 need必要 to study調査 thisこの anymoreもう?
なぜこれ以上の研究が必要なのでしょうか?
06:31
Don'tしない we我々 already既に know知っている howどうやって they彼ら affect影響を与える temperatures温度?
温室効果ガスの気温への影響はすでに分かっているのでは?
06:33
Don'tしない we我々 already既に know知っている theその consequences結果
気候変動が文明に与える
06:35
of aa changing変化 climate気候 on our我々の settled落ち着いた civilization文明?
影響もすでに知っているのでは?
06:38
Theその truth真実 is, we我々 onlyのみ know知っている theその outlinesアウトライン,
実は 大まかにしか分かっておらず
06:41
andそして what we我々 don'tしない completely完全に understandわかる,
理解が不完全なので 影響についても
06:44
we我々 can'tできない properly正しく fix修正する.
確信が持てないのです
06:46
Indeed確かに, we我々 run走る theその riskリスク of making作る thingsもの worse悪化する.
私たちは事態を悪化させているのかもしれません
06:48
Consider検討する, theその singleシングル most最も successful成功した
20世紀の国際的な環境保全の努力で
06:51
international国際 environmental環境 effort努力 of theその 20thth century世紀,
もっとも成功裏に終わった
06:54
theその Montrealモントリオール Protocolプロトコル,
モントリオール議定書を思い出してください
06:57
in whichどの theその nations of Earth地球 banded束縛された together一緒に to protect保護する theその planet惑星
世界の国々は 当時の
06:59
fromから theその harmful有害な effects効果 of ozone-destroyingオゾンを破壊する chemicals薬品
エアコンや冷蔵庫や冷却装置に
07:02
used中古 at〜で thatそれ time時間
使われていた物質によるオゾン層の破壊から
07:05
in air空気 conditionersコンディショナー, refrigerators冷蔵庫 andそして otherその他 cooling冷却 devicesデバイス.
地球を守るために一致団結したのです
07:07
We我々 banned禁止された thoseそれら chemicals薬品,
私たちはこれらの化学物質を禁止しましたが
07:10
andそして we我々 replaced置き換えられた themそれら, unknowingly無意識のうちに,
その影響を知らずに
07:13
with〜と otherその他 substances物質
代替物質を使い始めたのです
07:15
thatそれ, molecule分子 per〜ごと molecule分子,
その代替物質は一つ一つの分子が
07:17
are aa hundred times moreもっと potent強力な
二酸化炭素の百倍以上の
07:19
asとして heat-trappingヒートトラップ, greenhouse温室 gasesガス
熱を蓄える
07:21
thanより carbon炭素 dioxide二酸化炭素.
温室効果ガスだったのです
07:23
Thisこの processプロセス requires要求する
氷柱を切り出す過程は
07:26
extraordinary特別な precautions予防措置.
細心の注意が必要です
07:28
Theその scientists科学者 must必須 insure保証する
科学者達は 不純物が混ざらないことを
07:31
thatそれ theその ice is notない contaminated汚染された.
保証しなければなりません
07:33
Moreoverまた、, in thisこの 8,000-mile-マイル journey,
さらに 1万kmを運搬するにあたって
07:35
they彼ら have持ってる to insure保証する thisこの ice doesn'tしない melt溶かす.
氷が溶けないことを保証しなければなりません
07:37
Imagine想像する jugglingジャグリング aa snowballスノーボール across横断する theその tropics熱帯.
赤道をこえて雪玉をやりとりするようなものです
07:39
They彼ら have持ってる to, in fact事実,
実際 科学者達は
07:43
make作る sure確かに thisこの ice never決して gets取得 warmer暖かい
氷が氷点下30度C以上にならないことを
07:45
thanより about 20 degrees below以下 zeroゼロ,
保証しなければなりません
07:47
otherwiseさもないと, theその keyキー gasesガス inside内部 itそれ will意志 dissipate消散する.
大事なガスを逃がさないためです
07:49
Soそう, in theその coldest最も冷たい place場所 on Earth地球,
それで 彼等は 地球のもっとも寒い場所で
07:52
they彼ら work作業 inside内部 aa refrigerator冷蔵庫.
冷凍庫の中で作業しているのです
07:55
Asとして they彼ら handleハンドル theその ice, in fact事実,
氷を扱っている傍らで
07:58
they彼ら keepキープ an extra余分な pairペア of gloves手袋 warming温暖化 in an ovenオーブン,
科学者達はオーブンでもう一組の手袋を暖めます
08:00
soそう thatそれ, whenいつ their彼らの work作業 gloves手袋 freezeフリーズする
そして 作業手袋が凍りついて
08:02
andそして their彼らの fingers stiffen強化する,
指が動かなくなると
08:04
they彼ら canできる donドン aa fresh新鮮な pairペア.
新しい手袋をはめるのです
08:06
They彼ら work作業 againstに対して theその clockクロック andそして againstに対して theその thermometer温度計.
作業は時間や温度との戦いです
08:08
Soそう far遠い, they've彼らは packed詰め込まれた upアップ
これまでのところ 彼等は
08:11
about 4,500 feetフィート of ice coresコア
およそ1500メートルの長さの氷床コアを
08:13
forために shipment出荷 backバック to theその Unitedユナイテッド States.
米国に送るために梱包しました
08:17
Thisこの past過去 seasonシーズン,
今シーズンは
08:19
they彼ら manhandled手に取られた themそれら across横断する theその ice
人力で氷原を
08:21
to waiting待っている aircraft航空機.
飛行機まで運びました
08:23
Theその 109thth Air空気 National全国 Guardガード
出荷された氷はただちに
08:25
flew飛んだ theその most最も recent最近 shipment出荷 of ice
第109米国航空警備隊が
08:28
backバック to theその coast海岸 of Antarctica南極大陸,
沿岸地域まで空輸し
08:30
whereどこで itそれ wasあった boardedボード付き onto〜に aa freighter貨物船,
そこから貨物輸送機に積み替えて
08:32
shipped出荷された across横断する theその tropics熱帯 to Californiaカリフォルニア,
赤道を越え カリフォルニアへ
08:35
unloadedアンロードされた, put置く on aa truckトラック,
そこでトラックに載せ替え
08:38
driven駆動される across横断する theその desert砂漠
砂漠をひた走り コロラド州デンバーの
08:40
to theその National全国 Ice Coreコア Laboratory研究室 in Denverデンバー, Coloradoコロラド,
国立氷床コア研究所に送られました
08:42
whereどこで, asとして we我々 speak話す,
そこでは こうしている間にも
08:44
scientists科学者 are now slicingスライス thisこの material材料 upアップ
科学者達が氷を薄片のサンプルに
08:46
forために samplesサンプル, forために analysis分析,
スライスし
08:48
to be〜する distributed配布された
米国各地の研究所や
08:50
to theその laboratories研究所 aroundまわり theその country
ヨーロッパの研究所に
08:52
andそして in Europeヨーロッパ.
送って分析するのです
08:54
Antarctica南極大陸 wasあった thisこの planet's惑星の
南極は地球を理解しようとする
08:57
last最終 empty空の quarter四半期 ---
我々にとって
09:00
theその blindブラインド spotスポット
最後の空白地帯でした
09:02
in our我々の expanding拡大する visionビジョン of theその world世界.
盲点といっても良いでしょう
09:04
Early早い explorers探検家
初期の探検家達は
09:06
sailed航海した offオフ theその edgeエッジ of theその map地図,
海図に載らない地域を航海して
09:08
andそして they彼ら found見つけた aa place場所
時間や気温の常識が
09:10
whereどこで theその normal正常 rulesルール of time時間 andそして temperature温度
あてはまらないような
09:12
seem思われる suspended中断した.
場所を見つけました
09:14
Hereここに, theその ice seems思われる aa living生活 presence存在.
この地では 氷は生きているのです
09:18
Theその wind thatそれ rubs擦り傷 againstに対して itそれ
氷原に吹く風が
09:21
gives与える itそれ voice音声.
氷に声を与えます
09:23
Itそれ is aa voice音声 of experience経験.
歴史を語る声です
09:26
Itそれ is aa voice音声 we我々 should〜すべき heed耳を傾ける.
その声に私たちも耳を傾けねばなりません
09:29
Thank感謝 you君は.
どうもありがとうございました
09:33
(Applause拍手)
(拍手)
09:35
Translated by Haruo Nishinoh
Reviewed by Natsuhiko Mizutani

▲Back to top

About the speaker:

Robert Lee Hotz - Journalist
Robert Lee Hotz is the science columnist for the Wall Street Journal, where he writes about cutting-edge research on climate change, cosmology, molecular medicine, the human brain and much more ... He has traveled three times to the South Pole.

Why you should listen

Robert Lee Hotz is the science columnist for the Wall Street Journal, where he explores the world of new research and its impact on society. In his column, he ranges broadly across the research horizon, from climate change, cosmology and molecular medicine, to evolution, neuroeconomics and new insights into the human brain. Hotz was a Pulitzer Prize finalist in 1986 for his coverage of genetic engineering issues, and again in 2004 for his coverage of the space shuttle Columbia accident. Mr. Hotz shared in The Los Angeles Times’ 1995 Pulitzer Prize for articles about the Northridge Earthquake.

Hotz is a director of the Alicia Patterson Foundation, which funds independent journalism projects around the world, and a distinguished writer in residence at New York University. He is the author of Designs on Life, Exploring the New Frontiers of Human Fertility, and a contributor to several books on research issues.

More profile about the speaker
Robert Lee Hotz | Speaker | TED.com