ABOUT THE SPEAKER
Robert Lee Hotz - Journalist
Robert Lee Hotz is the science columnist for the Wall Street Journal, where he writes about cutting-edge research on climate change, cosmology, molecular medicine, the human brain and much more ... He has traveled three times to the South Pole.

Why you should listen

Robert Lee Hotz is the science columnist for the Wall Street Journal, where he explores the world of new research and its impact on society. In his column, he ranges broadly across the research horizon, from climate change, cosmology and molecular medicine, to evolution, neuroeconomics and new insights into the human brain. Hotz was a Pulitzer Prize finalist in 1986 for his coverage of genetic engineering issues, and again in 2004 for his coverage of the space shuttle Columbia accident. Mr. Hotz shared in The Los Angeles Times’ 1995 Pulitzer Prize for articles about the Northridge Earthquake.

Hotz is a director of the Alicia Patterson Foundation, which funds independent journalism projects around the world, and a distinguished writer in residence at New York University. He is the author of Designs on Life, Exploring the New Frontiers of Human Fertility, and a contributor to several books on research issues.

More profile about the speaker
Robert Lee Hotz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Lee Hotz: Inside an Antarctic time machine

Lee Hotz : À l'intérieur d'une antarctique machine à voyager dans le temps

Filmed:
623,956 views

Le chroniqueur scientifique Lee Holtz décrit un remarquable projet à WAIS Divide, en Antarctique, où une équipe résiste au froid en forant dans une glace vieille de 10 000 ans pour extraire des données essentielles sur notre changement climatique.
- Journalist
Robert Lee Hotz is the science columnist for the Wall Street Journal, where he writes about cutting-edge research on climate change, cosmology, molecular medicine, the human brain and much more ... He has traveled three times to the South Pole. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Come with me to the bottombas of the worldmonde,
0
0
3000
Accompagnez-moi au bout du monde,
00:18
AntarcticaL’Antarctique,
1
3000
2000
en Antarctique,
00:20
the highestle plus élevé, driestles plus faibles, windiestplus venteux,
2
5000
2000
la plus haute, la plus sèche, la plus venteuse
00:22
and yes, coldestle plus froid regionRégion on EarthTerre --
3
7000
3000
et, oui, la plus froide région du globe --
00:25
more aridaride than the SaharaSahara
4
10000
2000
plus aride que le Sahara,
00:27
and, in partsles pièces, colderplus froid than MarsMars.
5
12000
2000
et, par endroits, plus froide que Mars.
00:29
The icela glace of AntarcticaL’Antarctique glowss’illumine
6
14000
2000
La glace d'Antarctique brille
00:31
with a lightlumière so dazzlingéblouissant,
7
16000
2000
d'une lumière si éblouissante
00:33
it blindsstores the unprotecteddes rapports non protégés eyeœil.
8
18000
2000
qu'elle aveugle les yeux non protégés.
00:35
EarlyDès le début explorersexplorateurs rubbedfrotté cocainecocaïne in theirleur eyesles yeux
9
20000
2000
Les premiers explorateurs se frottaient les yeux avec de la cocaïne
00:37
to killtuer the paindouleur of it.
10
22000
2000
pour ne plus en ressentir la douleur.
00:39
The weightpoids of the icela glace is suchtel that the entiretout continentcontinent
11
24000
3000
Le poids de la glace est tel que le continent tout entier
00:42
sagss’affaisse belowau dessous de seamer levelniveau, beneathsous its weightpoids.
12
27000
3000
s'affaisse sous le niveau de la mer, sous son poids.
00:45
YetEncore, the icela glace of AntarcticaL’Antarctique
13
30000
2000
Mais la glace d'Antarctique est aussi
00:47
is a calendarcalendrier of climateclimat changechangement.
14
32000
2000
un calendrier du changement climatique.
00:49
It recordsEnregistrements the annualannuel riseaugmenter and falltomber
15
34000
2000
Elle enregistre l'augmentation et la baisse annuelles
00:51
of greenhouseserre gasesdes gaz and temperaturestempératures
16
36000
2000
des gaz à effet de serre et des températures,
00:53
going back before the onsetdébut of the last icela glace agesâge.
17
38000
3000
en remontant avant le début des dernières glaciations.
00:56
NowhereNulle part on EarthTerre
18
41000
2000
Nulle part sur Terre
00:58
offersdes offres us suchtel a perfectparfait recordrecord.
19
43000
3000
on ne trouve un enregistrement aussi parfait.
01:01
And here, scientistsscientifiques are drillingforage
20
46000
2000
Et ici, les scientifiques creusent
01:03
into the pastpassé of our planetplanète
21
48000
2000
dans le passé de notre planète
01:05
to find cluesindices to the futureavenir
22
50000
2000
pour trouver des indices sur l'avenir
01:07
of climateclimat changechangement.
23
52000
2000
du changement climatique.
01:09
This pastpassé JanuaryJanvier,
24
54000
2000
En janvier dernier,
01:11
I traveledvoyagé to a placeendroit calledappelé WAISWAIS DivideDiviser,
25
56000
2000
j'ai fait le voyage jusqu'à un endroit appelé WAIS Divide,
01:13
about 600 milesmiles from the SouthSud PolePôle.
26
58000
2000
à peu près à 1 000 kms du pôle Sud.
01:15
It is the bestmeilleur placeendroit on the planetplanète, manybeaucoup say,
27
60000
3000
Beaucoup disent que c'est le meilleur endroit de la planète
01:18
to studyétude the historyhistoire of climateclimat changechangement.
28
63000
2000
pour étudier l'histoire du changement climatique.
01:20
There, about 45 scientistsscientifiques from the UniversityUniversité of WisconsinWisconsin,
29
65000
3000
Là, à peu près 45 scientifiques de l'Université du Wisconsin,
01:23
the DesertDésert ResearchRecherche InstituteInstitut in NevadaNevada and othersautres
30
68000
3000
de l'Institut de Recherches sur le Désert du Nevada et d'ailleurs,
01:26
have been workingtravail to answerrépondre a centralcentral questionquestion
31
71000
2000
ont travaillé à répondre à une question primordiale
01:28
about globalglobal warmingéchauffement.
32
73000
2000
sur le réchauffement global:
01:30
What is the exactexact relationshiprelation
33
75000
2000
Quelle est la relation précise
01:32
betweenentre levelsles niveaux of greenhouseserre gasesdes gaz
34
77000
3000
entre le niveau de gaz à effet de serre
01:35
and planetaryplanétaire temperaturestempératures?
35
80000
2000
et les températures planétaires?
01:37
It's urgenturgent work. We know that temperaturestempératures are risingen hausse.
36
82000
3000
C'est un travail urgent. Nous savons que les températures augmentent.
01:40
This pastpassé MayMai was the warmestplus chaud worldwideà l'échelle mondiale on recordrecord.
37
85000
3000
Le mois de mai dernier a été le plus chaud jamais enregistré mondialement.
01:43
And we know that levelsles niveaux of greenhouseserre gasesdes gaz are risingen hausse too.
38
88000
3000
Et nous savons aussi que les niveaux de gaz à effet de serre sont en train d'augmenter.
01:46
What we don't know
39
91000
2000
Ce que nous ne savons pas,
01:48
is the exactexact, preciseprécis, immediateimmédiat
40
93000
2000
c'est l'impact précis, immédiat,
01:50
impactimpact of these changeschangements
41
95000
2000
de ces changements
01:52
on naturalNaturel climateclimat patternsmodèles --
42
97000
2000
sur les schémas climatiques naturels --
01:54
windsles vents, oceanocéan currentscourants,
43
99000
2000
les vents, les courants océaniques,
01:56
precipitationprécipitations ratesles taux, cloudnuage formationformation,
44
101000
3000
les taux de précipitation, la formation des nuages,
01:59
things that bearours on the healthsanté and well-beingbien-être
45
104000
2000
qui impactent sur la santé et le bien-être
02:01
of billionsdes milliards of people.
46
106000
3000
de milliards de gens.
02:04
TheirLeur entiretout campcamp, everychaque itemarticle of gearGear,
47
109000
3000
Leur camp tout entier, chaque pièce d'équipement,
02:07
was ferriedconvoyé 885 milesmiles
48
112000
2000
a été transporté sur 1400 kilomètres
02:09
from McMurdoMcMurdo StationStation,
49
114000
2000
depuis la station McMurdo,
02:11
the mainprincipale U.S. supplyla fourniture basebase
50
116000
2000
la principale base de ravitaillement américaine
02:13
on the coastcôte of AntarcticaL’Antarctique.
51
118000
2000
sur la côte antarctique.
02:15
WAISWAIS DivideDiviser itselfse thoughbien que,
52
120000
2000
WAIS Divide n'est pourtant en soi
02:17
is a circlecercle of tentstentes in the snowneige.
53
122000
3000
qu'un cercle de tentes dans la neige.
02:20
In blizzardBlizzard windsles vents, the crewéquipage slingfronde ropescordes betweenentre the tentstentes
54
125000
3000
Quand les blizzards soufflent, le personnel place des cordes entre les tentes,
02:23
so that people can feel theirleur way safelyen toute sécurité
55
128000
3000
pour que les gens trouvent en toute sécurité leur chemin
02:26
to the nearestla plus proche icela glace housemaison
56
131000
2000
jusqu'au prochain igloo
02:28
and to the nearestla plus proche outhouseOuthouse.
57
133000
2000
et la prochaine remise.
02:30
It snowsneiges so heavilyfortement there,
58
135000
2000
Il neige si fort ici
02:32
the installationinstallation was almostpresque immediatelyimmédiatement buriedenterré.
59
137000
2000
que l'installation était presque immédiatement enterrée.
02:34
IndeedEn effet, the researchersdes chercheurs pickedchoisi this sitesite
60
139000
3000
En fait, les chercheurs ont choisi ce site
02:37
because icela glace and snowneige accumulatess’accumule here
61
142000
2000
parce que la glace et la neige s'accumulent ici
02:39
10 timesfois fasterPlus vite than anywherenulle part elseautre in AntarcticaL’Antarctique.
62
144000
3000
10 fois plus vite que partout ailleurs en Antarctique.
02:42
They have to digcreuser themselvesse out everychaque day.
63
147000
3000
Chaque jour, ils doivent se dégager en pelletant.
02:45
It makesfait du for an exoticexotiques
64
150000
2000
Ce qui rend le trajet pour aller au travail
02:47
and chillyfrisquet commutedomicile-travail.
65
152000
2000
exotique et rafraichissant.
02:49
(LaughterRires)
66
154000
2000
(Rires)
02:51
But underen dessous de the surfacesurface
67
156000
2000
Mais sous la surface,
02:53
is a hiveruche of industrialindustriel activityactivité
68
158000
3000
il y a une ruche bourdonnant d'activité industrielle
02:56
centeredcentré around an eight-million-dollarhuit millions de dollars drillpercer assemblyAssemblée.
69
161000
3000
centrée autour d'un dispositif de forage de 8 millions de dollars.
02:59
PeriodicallyPériodiquement, this drillpercer, like a biopsybiopsie needleaiguille,
70
164000
3000
Régulièrement, le forêt, comme une aiguille de biopsie,
03:02
plungesplonge thousandsmilliers of feetpieds deepProfond into the icela glace
71
167000
3000
plonge à des milliers de mètres sous la glace
03:05
to extractextrait a marrowmoelle osseuse of gasesdes gaz
72
170000
2000
afin d'extraire comme une moelle composée de gaz
03:07
and isotopesisotopes for analysisune analyse.
73
172000
3000
et d'isotopes, pour l'analyser.
03:10
TenDix timesfois a day, they extractextrait
74
175000
2000
10 fois par jour, ils extraient
03:12
the 10-foot-pied long cylindercylindre of compressedcomprimé icela glace crystalscristaux
75
177000
2000
le cylindre de cristaux de glace compressée, long de 3 mètres,
03:14
that containcontenir the unsulliedsans tache airair and tracetrace chemicalsproduits chimiques
76
179000
3000
qui contient l'air conservé vierge et les traces de matériaux chimiques
03:17
laidposé down by snowneige,
77
182000
2000
déposés par la neige,
03:19
seasonsaison after seasonsaison for thousandsmilliers of yearsannées.
78
184000
3000
saison après saison, pendant des milliers d'années.
03:24
It's really a time machinemachine.
79
189000
2000
C'est véritablement une machine à voyager dans le temps.
03:26
At the peakde pointe of activityactivité earlierplus tôt this yearan,
80
191000
3000
Lors du pic d'activité de cette année,
03:29
the researchersdes chercheurs loweredbaissé the drillpercer
81
194000
3000
les chercheurs ont augmenté la profondeur du forage
03:32
an extrasupplémentaire hundredcent feetpieds deeperPlus profond into the icela glace everychaque day
82
197000
3000
dans la glace d'une trentaine de mètres chaque jour,
03:35
and anotherun autre 365 yearsannées
83
200000
2000
soit de 365 années supplémentaires
03:37
deeperPlus profond into the pastpassé.
84
202000
3000
dans le passé.
03:40
PeriodicallyPériodiquement, they removeretirer
85
205000
2000
Régulièrement, ils enlèvent
03:42
a cylindercylindre of icela glace,
86
207000
2000
un cylindre de glace,
03:44
like gamekeepersgardes-chasse particuliers poppingsauter a spentdépensé shotgunfusil à pompe shellcoquille
87
209000
2000
comme des gardes forestiers éjectant une cartouche usée
03:46
from the barrelbaril of a drillpercer.
88
211000
3000
du canon du foret.
03:50
They inspectinspecter it, they checkvérifier it for cracksfissures,
89
215000
2000
Ils l'inspectent, recherchent les craquelures,
03:52
for drillpercer damagedommage, for spallsépaufrures, for chipschips.
90
217000
3000
les dommages dûs au foret, les fragments, les petits morceaux.
03:56
More importantlyimportant,
91
221000
2000
Plus important,
03:58
they preparepréparer it for inspectioninspection and analysisune analyse
92
223000
2000
ils le préparent pour inspection et analyse
04:00
by 27 independentindépendant laboratorieslaboratoires
93
225000
2000
par 27 labos indépendants
04:02
in the UnitedUnie StatesÉtats and EuropeL’Europe,
94
227000
2000
aux États-Unis et en Europe
04:04
who will examineexaminer it for 40 differentdifférent tracetrace chemicalsproduits chimiques
95
229000
2000
qui rechercheront la trace de 40 éléments chimiques
04:06
relateden relation to climateclimat,
96
231000
2000
en relation avec le climat,
04:08
some in partsles pièces perpar quadrillionquadrillion.
97
233000
3000
certains dans la proportion d'un sur un quadrillion (1 000 000 000 000 000).
04:11
Yes, I said that with a Q, quadrillionquadrillion.
98
236000
3000
Oui, je dis bien avec un "Q", quadrillion.
04:14
They cutCouper the cylinderscylindres up into three-foottrois pieds sectionssections
99
239000
2000
Ils coupent le cylindre en sections de 90 cm,
04:16
for easierPlus facile handlingmanipulation and shipmentenvoi
100
241000
2000
pour faciliter la manipulation et le transport
04:18
back to these labslaboratoires,
101
243000
2000
aux labos,
04:20
some 8,000 milesmiles from the drillpercer sitesite.
102
245000
3000
à 13 000 km du site de forage.
04:23
EachChaque cylindercylindre
103
248000
2000
Chaque cylindre
04:25
is a parfaitparfait of time.
104
250000
3000
comme un mille-feuilles temporel.
04:28
This icela glace formedformé as snowneige
105
253000
3000
Cette glace s'est formée à partir de neige
04:31
15,800 yearsannées agodepuis,
106
256000
3000
il y a 15 800 ans,
04:34
when our ancestorsles ancêtres were daubingBarbouiller themselvesse with paintpeindre
107
259000
3000
pendant que nos ancêtres se barbouillaient de peinture
04:37
and consideringcompte tenu de the radicalradical newNouveau technologyLa technologie
108
262000
3000
et réfléchissaient à la nouvelle technologie de pointe,
04:40
of the alphabetalphabet.
109
265000
2000
l'alphabet.
04:43
BathedBaignée in polarizedpolarisé lightlumière
110
268000
2000
Baignée dans une lumière polarisée,
04:45
and cutCouper in cross-sectioncoupe transversale,
111
270000
2000
et en coupe transversale,
04:47
this ancientancien icela glace revealsrévèle itselfse
112
272000
2000
cette glace antique se révèle en une
04:49
as a mosaicmosaïque of colorscouleurs,
113
274000
2000
mosaïque de couleurs,
04:51
eachchaque one showingmontrer how conditionsconditions at depthprofondeur in the icela glace
114
276000
3000
chacune montrant comment les conditions au cœur de la glace
04:54
have affectedaffecté this materialMatériel
115
279000
3000
ont affecté ce matériau
04:57
at depthsprofondeurs where pressurespressions can reachatteindre
116
282000
3000
à des profondeurs où la pression peut atteindre
05:00
a tonton perpar squarecarré inchpouce.
117
285000
3000
une tonne et demie au m².
05:03
EveryChaque yearan, it beginscommence with a snowflakeflocon de neige,
118
288000
3000
Chaque année, cela commence avec un flocon de neige,
05:06
and by diggingcreusement into freshFrais snowneige,
119
291000
2000
et en creusant dans la neige fraîche,
05:08
we can see how this processprocessus is ongoingen cours todayaujourd'hui.
120
293000
3000
on peut voir comment se déroule ce processus aujourd'hui.
05:11
This wallmur of undisturbednon perturbée snowneige,
121
296000
2000
Ce mur de neige préservée intacte,
05:13
back-litrétro-éclairé by sunlightlumière du soleil,
122
298000
2000
éclairé à contre-jour par la lumière du soleil,
05:15
showsmontre the striationsstries of winterhiver and summerété snowneige,
123
300000
3000
montre les stries des neiges d'hiver et d'été,
05:18
layercouche uponsur layercouche.
124
303000
2000
couche après couche.
05:22
EachChaque stormorage scoursrécure the atmosphereatmosphère,
125
307000
3000
Chaque tempête remue l'atmosphère,
05:25
washingla lessive out dustpoussière, sootsuie,
126
310000
3000
lavant les poussières, les suies,
05:28
tracetrace chemicalsproduits chimiques,
127
313000
2000
les traces de produits chimiques,
05:30
and depositingdu dépôt them on the snowneige packpack
128
315000
3000
et les dépose sur le manteau neigeux,
05:33
yearan after yearan,
129
318000
2000
année après année,
05:35
millenniamillénaires after millenniamillénaires,
130
320000
2000
millénaire après millénaire,
05:37
creatingcréer a kindgentil of periodicpériodique tabletable of elementséléments
131
322000
2000
en créant une sorte de table périodique des éléments
05:39
that at this pointpoint
132
324000
2000
qui, à l'heure actuelle,
05:41
is more than 11,000 feetpieds thicképais.
133
326000
3000
mesure plus de 3,5 km.
05:44
From this, we can detectdétecter an extraordinaryextraordinaire numbernombre of things.
134
329000
3000
À partir de cela, on peut détecter un nombre de choses extraordinaire.
05:49
We can see the calciumcalcium
135
334000
2000
On peut voir le calcium
05:51
from the world'smonde desertsdéserts,
136
336000
2000
venant des déserts du monde entier,
05:53
sootsuie from distantloin wildfiresfeux de forêt,
137
338000
2000
la suie provenant d'incendies lointains,
05:55
methaneméthane as an indicatorindicateur of the strengthforce of a PacificDu Pacifique monsoonmousson,
138
340000
3000
le méthane, en tant qu'indicateur d'une mousson dans le Pacifique,
05:58
all waftedflottait on windsles vents from warmerchauffe- latitudeslatitudes
139
343000
3000
tous amenés par les vents des latitudes plus chaudes
06:01
to this remoteéloigné and very colddu froid placeendroit.
140
346000
3000
jusqu'à ce lieu lointain et glacé.
06:04
MostPlupart importantlyimportant,
141
349000
2000
Encore plus important,
06:06
these cylinderscylindres and this snowneige
142
351000
2000
ces cylindres et cette neige
06:08
trapTrap airair.
143
353000
2000
piègent l'air.
06:10
EachChaque cylindercylindre is about 10 percentpour cent ancientancien airair,
144
355000
3000
Chaque cylindre' se compose d'environ 10% d'air ancien,
06:13
a pristineparfait time capsulecapsule
145
358000
2000
une capsule temporelle intacte
06:15
of greenhouseserre gasesdes gaz -- carboncarbone dioxidedioxyde,
146
360000
2000
de gaz à effet de serre -- CO2,
06:17
methaneméthane, nitrousnitreux oxideoxyde --
147
362000
2000
méthane, protoxyde d'azote --
06:19
all unchangedinchangé from the day that snowneige formedformé
148
364000
3000
inchangés depuis le jour où cette neige s'est formée
06:22
and first fellest tombée.
149
367000
2000
et est tombée.
06:24
And this is the objectobjet of theirleur scrutinyexamen.
150
369000
3000
Et c'est là l'objet de leur examen.
06:27
But don't we alreadydéjà know
151
372000
2000
Mais ne sait-on pas déjà
06:29
what we need to know about greenhouseserre gasesdes gaz?
152
374000
2000
tout ce qu'il y a à savoir sur les gaz à effet de serre ?
06:31
Why do we need to studyétude this anymoreplus?
153
376000
2000
Pourquoi faut-il encore les étudier?
06:33
Don't we alreadydéjà know how they affectaffecter temperaturestempératures?
154
378000
2000
Ne savons-nous pas déjà comment ils influencent la température?
06:35
Don't we alreadydéjà know the consequencesconséquences
155
380000
3000
Ne connaissons-nous pas déjà les conséquences
06:38
of a changingen changeant climateclimat on our settledcolonisé civilizationcivilisation?
156
383000
3000
d'un changement climatique sur notre civilisation bien établie?
06:41
The truthvérité is, we only know the outlinescontours,
157
386000
3000
La vérité, c'est que nous ne connaissons que les grandes lignes,
06:44
and what we don't completelycomplètement understandcomprendre,
158
389000
2000
et que ce qu'on ne comprend pas complètement,
06:46
we can't properlycorrectement fixréparer.
159
391000
2000
on ne peut pas le réparer correctement.
06:48
IndeedEn effet, we runcourir the riskrisque of makingfabrication things worsepire.
160
393000
3000
Au contraire, on risque de rendre les choses pires encore.
06:51
ConsiderEnvisager de, the singleunique mostles plus successfulréussi
161
396000
3000
Prenez le seul, et couronné de succès,
06:54
internationalinternational environmentalenvironnement efforteffort of the 20thth centurysiècle,
162
399000
3000
effort environnemental international du 20ème siècle,
06:57
the MontrealMontréal ProtocolProtocole,
163
402000
2000
le Protocole de Montréal,
06:59
in whichlequel the nationsnations of EarthTerre bandedbagués togetherensemble to protectprotéger the planetplanète
164
404000
3000
par lequel les nations de la Terre se sont unies pour protéger la planète
07:02
from the harmfulnocif effectseffets of ozone-destroyingdestructeurs d’ozone chemicalsproduits chimiques
165
407000
3000
des effets destructeurs causés par les produits chimiques destructeurs de la couche d'ozone
07:05
used at that time
166
410000
2000
utilisés à l'époque
07:07
in airair conditionersconditionneurs, refrigeratorsréfrigérateurs and other coolingrefroidissement devicesdispositifs.
167
412000
3000
dans les climatiseurs, les frigos et les autres dispositifs de refroidissement.
07:10
We bannedbanni those chemicalsproduits chimiques,
168
415000
3000
On a banni ces produits chimiques
07:13
and we replacedremplacé them, unknowinglysans le savoir,
169
418000
2000
et on les a remplacés, sans le savoir,
07:15
with other substancessubstances
170
420000
2000
par d'autres substances
07:17
that, moleculemolécule perpar moleculemolécule,
171
422000
2000
qui, molécule par molécule,
07:19
are a hundredcent timesfois more potentpuissant
172
424000
2000
sont cent fois plus efficaces
07:21
as heat-trappingretenant la chaleur, greenhouseserre gasesdes gaz
173
426000
2000
en tant que capteur de chaleur, de gaz à effet de serre,
07:23
than carboncarbone dioxidedioxyde.
174
428000
3000
que le CO2.
07:26
This processprocessus requiresa besoin
175
431000
2000
Ce processus nécessite
07:28
extraordinaryextraordinaire precautionsprécautions.
176
433000
3000
de prendre d'extraordinaires précautions.
07:31
The scientistsscientifiques mustdoit insures’assurer
177
436000
2000
Les scientifiques doivent s'assurer
07:33
that the icela glace is not contaminatedcontaminés.
178
438000
2000
que la glace ne soit pas contaminée.
07:35
MoreoverEn outre, in this 8,000-mile-mile journeypériple,
179
440000
2000
De plus, durant ce voyage de 13 000 kms,
07:37
they have to insures’assurer this icela glace doesn't meltfaire fondre.
180
442000
2000
ils doivent s'assurer que la glace ne fonde pas.
07:39
ImagineImaginez jugglingjonglage a snowballboule de neige acrossà travers the tropicstropiques.
181
444000
3000
Imaginez de jongler avec une boule de neige sous les tropiques.
07:43
They have to, in factfait,
182
448000
2000
En fait, ils doivent faire en sorte
07:45
make sure this icela glace never getsobtient warmerchauffe-
183
450000
2000
que la glace n'atteigne jamais
07:47
than about 20 degreesdegrés belowau dessous de zerozéro,
184
452000
2000
20 degrés au-dessous de zéro,
07:49
otherwiseautrement, the keyclé gasesdes gaz insideà l'intérieur it will dissipatese dissiper.
185
454000
3000
sinon les gaz à l'intérieur se dissiperaient.
07:52
So, in the coldestle plus froid placeendroit on EarthTerre,
186
457000
3000
Alors, à l'endroit le plus froid sur Terre,
07:55
they work insideà l'intérieur a refrigeratorréfrigérateur.
187
460000
3000
ils travaillent à l'intérieur d'un réfrigérateur.
07:58
As they handlemanipuler the icela glace, in factfait,
188
463000
2000
Quand ils manipulent la glace, en fait,
08:00
they keep an extrasupplémentaire pairpaire of glovesgants warmingéchauffement in an ovenfour,
189
465000
2000
ils gardent une paire de gants à chauffer dans un four
08:02
so that, when theirleur work glovesgants freezegel
190
467000
2000
pour que, quand leurs gants de travail gèlent
08:04
and theirleur fingersdes doigts stiffense raidir,
191
469000
2000
et que leurs doigts s'engourdissent,
08:06
they can donDon a freshFrais pairpaire.
192
471000
2000
ils puissent mettre une nouvelle paire.
08:08
They work againstcontre the clockl'horloge and againstcontre the thermometerthermomètre.
193
473000
3000
Ils travaillent contre la montre, et contre le thermomètre.
08:11
So farloin, they'veils ont packedemballé up
194
476000
2000
Jusqu'ici, ils ont empaqueté
08:13
about 4,500 feetpieds of icela glace coresnoyaux
195
478000
4000
à peu près 1,5 km de noyaux de glace
08:17
for shipmentenvoi back to the UnitedUnie StatesÉtats.
196
482000
2000
pour les expédier aux USA.
08:19
This pastpassé seasonsaison,
197
484000
2000
La saison dernière,
08:21
they manhandledmalmené them acrossà travers the icela glace
198
486000
2000
ils les ont transportés à dos d'homme à travers la glace
08:23
to waitingattendre aircraftavion.
199
488000
2000
jusqu'à un avion qui attendait.
08:25
The 109thth AirAir NationalNational GuardGarde
200
490000
3000
Le 109ème Aérien de la Garde Nationale
08:28
flewa volé the mostles plus recentrécent shipmentenvoi of icela glace
201
493000
2000
a ramené par les airs la plus récente cargaison de glace
08:30
back to the coastcôte of AntarcticaL’Antarctique,
202
495000
2000
jusqu'à la côte antarctique,
08:32
where it was boardedmonte à bord ontosur a freighterCargo,
203
497000
3000
où elle a été chargée à bord d'un cargo,
08:35
shippedexpédié acrossà travers the tropicstropiques to CaliforniaCalifornie,
204
500000
3000
emmenée en traversant les tropiques jusqu'en Californie,
08:38
unloadeddéchargés, put on a truckun camion,
205
503000
2000
déchargée, mise sur un camion,
08:40
drivenentraîné acrossà travers the desertdésert
206
505000
2000
conduite à travers le désert
08:42
to the NationalNational IceGlace CoreNoyau LaboratoryLaboratoire in DenverDenver, ColoradoColorado,
207
507000
2000
jusqu'au National Ice Core Laboratory à Denver, Colorado,
08:44
where, as we speakparler,
208
509000
2000
où, à l'heure où je vous parle,
08:46
scientistsscientifiques are now slicingtranchage this materialMatériel up
209
511000
2000
les scientifiques découpent en tranches ce matériau
08:48
for sampleséchantillons, for analysisune analyse,
210
513000
2000
pour échantillons, pour analyse,
08:50
to be distributeddistribué
211
515000
2000
qui seront distribués
08:52
to the laboratorieslaboratoires around the countryPays
212
517000
2000
aux laboratoires à travers le pays
08:54
and in EuropeL’Europe.
213
519000
2000
et en Europe.
08:57
AntarcticaL’Antarctique was this planet'splanète
214
522000
3000
L'Antarctique était la dernière région
09:00
last emptyvide quartertrimestre --
215
525000
2000
vierge de la planète --
09:02
the blindaveugle spotplace
216
527000
2000
le point aveugle
09:04
in our expandingexpansion visionvision of the worldmonde.
217
529000
2000
dans notre vision croissante du monde.
09:06
EarlyDès le début explorersexplorateurs
218
531000
2000
Les premiers explorateurs
09:08
sailednavigué off the edgebord of the mapcarte,
219
533000
2000
ont navigué jusqu'aux confins de la carte,
09:10
and they founda trouvé a placeendroit
220
535000
2000
et ils ont trouvé un endroit
09:12
where the normalnormal rulesrègles of time and temperaturetempérature
221
537000
2000
où les lois habituelles du temps et de la température
09:14
seemsembler suspendedsuspendu.
222
539000
3000
semblent suspendues.
09:18
Here, the icela glace seemssemble a livingvivant presenceprésence.
223
543000
3000
Ici, la glace semble revêtir une présence vivante.
09:21
The windvent that rubsfrotte againstcontre it
224
546000
2000
Le vent qui la frictionne
09:23
givesdonne it voicevoix.
225
548000
3000
lui donne voix.
09:26
It is a voicevoix of experienceexpérience.
226
551000
3000
C'est une voix d'expérience.
09:29
It is a voicevoix we should heedtenir compte des.
227
554000
3000
C'est une voix dont nous devrions tenir compte.
09:33
Thank you.
228
558000
2000
Merci
09:35
(ApplauseApplaudissements)
229
560000
4000
(Applaudissements)
Translated by Pascal Delamaire
Reviewed by Regina Saphier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Lee Hotz - Journalist
Robert Lee Hotz is the science columnist for the Wall Street Journal, where he writes about cutting-edge research on climate change, cosmology, molecular medicine, the human brain and much more ... He has traveled three times to the South Pole.

Why you should listen

Robert Lee Hotz is the science columnist for the Wall Street Journal, where he explores the world of new research and its impact on society. In his column, he ranges broadly across the research horizon, from climate change, cosmology and molecular medicine, to evolution, neuroeconomics and new insights into the human brain. Hotz was a Pulitzer Prize finalist in 1986 for his coverage of genetic engineering issues, and again in 2004 for his coverage of the space shuttle Columbia accident. Mr. Hotz shared in The Los Angeles Times’ 1995 Pulitzer Prize for articles about the Northridge Earthquake.

Hotz is a director of the Alicia Patterson Foundation, which funds independent journalism projects around the world, and a distinguished writer in residence at New York University. He is the author of Designs on Life, Exploring the New Frontiers of Human Fertility, and a contributor to several books on research issues.

More profile about the speaker
Robert Lee Hotz | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee