ABOUT THE SPEAKER
Terry Moore - Thinker
Terry Moore is the director of the Radius Foundation, a forum for exploring and gaining insight from different worldviews.

Why you should listen

Terry Moore directs the Radius Foundation in New York, which, as its website says, "seeks new ways of exploring and understanding dissimilar conceptual systems or paradigms -- scientific, religious, philosophical, and aesthetic -- with the aim to find a world view of more complete insight and innovation. The Radius Foundation is a forum for different views."

The foundation has published several works that examine the intersection of religion and metaphysics with science and social action.

More profile about the speaker
Terry Moore | Speaker | TED.com
TED2005

Terry Moore: How to tie your shoes

টেরি মুরঃ কিভাবে নিজের জুতার ফিতা বাঁধবেন

Filmed:
7,612,252 views

টেরি মুর হঠাৎ করেই বুঝতে পারেন যে, তিনি নিজের জুতার ফিতা ভুলভাবে বাঁধছেন আজীবন। তাই TED এর মঞ্চে তিনি সবার সাথে সবচেয়ে ভালভাবে জুতা বাঁধার কৌশল বর্ণনা করেন। (ঐতিহাসিক নোটঃ এটাই প্রথম তিন মিনিটের TED বক্তৃতা যা ২০০৫ এTED এর মঞ্চে দেওয়া হয়। )
- Thinker
Terry Moore is the director of the Radius Foundation, a forum for exploring and gaining insight from different worldviews. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm used to thinkingচিন্তা of the TEDটেড audienceপাঠকবর্গ as a wonderfulবিস্ময়কর collectionসংগ্রহ
0
0
3000
আমি মনে করতাম যে TED এর শ্রোতারা হচ্ছেন বিস্ময়কর
00:18
of some of the mostসবচেয়ে effectiveকার্যকর, intelligentবুদ্ধিমান,
1
3000
2000
এক সমষ্টি যারা বিশ্বের সবচেয়ে কার্যকর, বুদ্ধিমান,
00:20
intellectualবুদ্ধিজীবী, savvyপ্রধান,
2
5000
3000
মেধাবী, বাস্তব বুদ্ধি সম্পন্ন,
00:23
worldlyপার্থিব and innovativeউদ্ভাবনী people in the worldবিশ্ব.
3
8000
2000
বৈশ্বিক এবং এবং সৃষ্টিশীল মানুষ।
00:25
And I think that's trueসত্য.
4
10000
2000
এবং আমি মনে করি এটা সত্যি।
00:27
Howeverতবে, I alsoএছাড়াও have reasonকারণ to believe
5
12000
2000
যদিও, আমার এই বিশ্বাসের কারণ আছে
00:29
that manyঅনেক, if not mostসবচেয়ে, of you
6
14000
2000
যে আপনাদের অনেকে, যদিও অধিকাংশ না,
00:31
are actuallyপ্রকৃতপক্ষে tyingবাঁধার your shoesজুতা incorrectlyভুল.
7
16000
2000
নিজেদের জুতার ফিতা ভুলভাবে বাঁধেন।
00:33
(Laughterহাসি)
8
18000
2000
(হাসি)
00:35
Now I know that seemsমনে হয় ludicrousপাগলের প্রলাপ.
9
20000
2000
এখন আমি জানি এটা শুনতে হাস্যকর।
00:37
I know that seemsমনে হয় ludicrousপাগলের প্রলাপ.
10
22000
2000
আমি জানি এটা শুনতে হাস্যকর।
00:39
And believe me, I livedবাস করতেন the sameএকই sadদু: খিত life
11
24000
2000
এবং বিশ্বাস করুন, আমি সেই একই দুঃখ ভারাক্রান্ত জীবন
00:41
untilপর্যন্ত about threeতিন yearsবছর agoপূর্বে.
12
26000
2000
অতিবাহিত করেছি তিন বছর আগে পর্যন্ত।
00:43
And what happenedঘটেছিলো to me
13
28000
2000
এবং আমার সাথে যা হয়েছিল তা হচ্ছে
00:45
was I boughtকেনা, what was for me, a very expensiveব্যয়বহুল pairযুগল of shoesজুতা.
14
30000
3000
যে আমি নিজের জন্য অত্যন্ত দামি একজোড়া জুতা কিনেছিলাম।
00:48
But those shoesজুতা cameএল with roundবৃত্তাকার nylonনাইলন lacesফিতাগুলোকে,
15
33000
3000
কিন্তু সেই জুতোগুলোতে ছিল গোলাকার নাইলনের ফিতা,
00:51
and I couldn'tনা পারা keep them tiedবাঁধা.
16
36000
2000
এবং আমি তাদেরকে বেঁধে রাখতে পারতাম না।
00:53
So I wentগিয়েছিলাম back to the storeদোকান and said to the ownerমালিক,
17
38000
2000
তাই আমি দোকানে ফিরে গিয়েছিলান এবং দোকানদারকে বলেছিলাম,
00:55
"I love the shoesজুতা, but I hateঘৃণা the lacesফিতাগুলোকে."
18
40000
2000
"আমি জুতাজোড়া খুবই পছন্দ করি, কিন্তু ফিতাগুলোকে ঘৃণা করি।"
00:57
He tookগ্রহণ a look and said, "Oh, you're tyingবাঁধার them wrongভুল."
19
42000
3000
সে একবার জুতোজোড়ার দিকে তাকিয়ে বললো, "ওহ, আপনি ওগুলো ভুলভাবে বাঁধছেন।"
01:00
Now up untilপর্যন্ত that momentমুহূর্ত,
20
45000
2000
তখন পর্যন্ত,
01:02
I would have thought that, by ageবয়স 50,
21
47000
3000
আমি মনে করেছিলাম যে, ৫০ বছর বয়সের মধ্যে,
01:05
one of the life skillsদক্ষতা that I had really nailedপেরেক দিয়ে
22
50000
3000
আমি যে বিষয়টিতে অন্তত দক্ষ ছিলাম তা হচ্ছে
01:08
was tyingবাঁধার my shoesজুতা.
23
53000
2000
নিজের জুতা বাঁধা।
01:10
But not so -- let me demonstrateপ্রকট.
24
55000
3000
কিন্তু আসলে না-আমাকে দেখাতে দিন।
01:14
This is the way
25
59000
2000
এই যে এভাবে
01:16
that mostসবচেয়ে of us were taughtশেখানো to tieটাই our shoesজুতা.
26
61000
3000
আমরা সকলে আমাদের জুতার ফিতা বাঁধা শিখেছি।
01:22
Now as it turnsপালা out -- thank you.
27
67000
3000
এখন যা হয়েছে তা হচ্ছে-ধন্যবাদ।
01:25
Wait, there's more.
28
70000
2000
দাঁড়ান, আরো আছে।
01:27
As it turnsপালা out,
29
72000
3000
যা আসলে হয়েছে তা হচ্ছে,
01:30
there's a strongশক্তিশালী formফর্ম and a weakদুর্বল formফর্ম of this knotগিঁট,
30
75000
2000
এই গিঁট বাঁধার একটি জোরদার এবংআরেকটি দুর্বল রূপ আছে,
01:32
and we were taughtশেখানো to tieটাই the weakদুর্বল formফর্ম.
31
77000
2000
এবং আমরা শিখেছি কিভাবে দুর্বলটি দিতে হয়।
01:34
And here'sএখানে how to tell.
32
79000
2000
এবং সেটা আপনি এভাবে বুঝতে পারবেন।
01:36
If you pullটান the strands at the baseভিত্তি of the knotগিঁট,
33
81000
2000
আপনি যদি গিঁটের গোড়ায় ফিতা ধরে টানেন,
01:38
you will see that the bowনম will orientপ্রাচী itselfনিজেই
34
83000
3000
আপনি দেখতে পাবেন যে এর ফাঁস নিজেকে
01:41
down the long axisঅক্ষ of the shoeজুতা.
35
86000
2000
জুতার লম্ব অক্ষ বরাবর স্থাপন করবে।
01:43
That's the weakদুর্বল formফর্ম of the knotগিঁট.
36
88000
2000
এতাই হচ্ছে গেরোর দুর্বল রূপ।
01:45
But not to worryচিন্তা.
37
90000
2000
কিন্তু চিন্তার কিছু নেই।
01:47
If we startশুরু over
38
92000
2000
আমরা যদি আবার শুরু করি
01:49
and simplyকেবল go the other directionঅভিমুখ
39
94000
2000
এবং স্বাভাবিকভাবে অন্যদিকে যাই
01:51
around the bowনম,
40
96000
2000
গেরোর পাশ দিয়ে,
01:53
we get this, the strongশক্তিশালী formফর্ম of the knotগিঁট.
41
98000
3000
আমরা এটা পাই, গেরোর শক্ত রূপ।
01:56
And if you pullটান the cordsরশি underঅধীনে the knotগিঁট,
42
101000
3000
এবং আপনি যদি গেরোর নিচ থেকে ফিতা ধরে টান দেন,
01:59
you will see that the bowনম orientsপাওয়া যায় itselfনিজেই
43
104000
2000
আপনি দেখতে পাবেন যে ফাঁস নিজেকে
02:01
alongবরাবর the transverseআড়াআড়িভাবে স্থাপিত axisঅক্ষ of the shoeজুতা.
44
106000
3000
জুতার আড়াআড়ি অক্ষ বরাবর স্থাপন করে।
02:04
This is a strongerশক্তিশালী knotগিঁট. It will come untiedআব-বাঁধা lessকম oftenপ্রায়ই.
45
109000
3000
এটা আরও শক্তিশালী গেরো। এবং এটা বারবার খুলবে না।
02:07
It will let you down lessকম,
46
112000
2000
এটা আপনাকে বারবার হতাশ করবে না,
02:09
and not only that, it looksসৌন্দর্য better.
47
114000
3000
এবং শুধু তাই নয়, এটা দেখতে আরও ভাল।
02:12
We're going to do this one more time.
48
117000
2000
আমরা এটা আরও একবার করবো।
02:14
(Applauseহাত তালি)
49
119000
3000
(হাততালি)
02:17
Startশুরু করুন as usualচলিত,
50
122000
4000
স্বাভাবিকভাবেই শুরু করুন,
02:21
go the other way around the loopলুপ.
51
126000
2000
ফাঁসের অন্য দিক দিয়ে যান।
02:23
This is a little hardকঠিন for childrenশিশু,
52
128000
2000
এটা বাচ্চাদের জন্য একটু কঠিন,
02:25
but I think you can handleহাতল it.
53
130000
2000
কিন্তু আমি মনে করি তারা এটা পারবে।
02:29
Pullটান the knotগিঁট.
54
134000
2000
গেরোটা টেনে দেখুন।
02:31
There it is: the strongশক্তিশালী formফর্ম of the shoeজুতা knotগিঁট.
55
136000
3000
এইযে দেখুন: জুতার গিঁটের শক্তিশালী রূপ।
02:34
Now, in keepingপালন with today'sআজকে themeবিষয়,
56
139000
4000
এখন, আজকের বিষয়বস্তুর সাথে সঙ্গতি রেখে,
02:38
I'd like to pointবিন্দু out -- and something you alreadyইতিমধ্যে know --
57
143000
2000
আমি যে কথাটি বলতে চাই--যা আপনারা ইতিমধ্যে জানেন--
02:40
that sometimesকখনও কখনও a smallছোট advantageসুবিধা
58
145000
2000
যে কিছু সময় জীবনের যেকোন পর্যায়ের
02:42
someplaceজায়গা in life
59
147000
2000
একটি ছোট সুবিধা
02:44
can yieldউত্পাদ tremendousঅসাধারণ resultsফলাফল someplaceজায়গা elseআর.
60
149000
3000
অন্য পর্যায়ে প্রচণ্ড ভাল কিছু নিয়ে আসতে পারে।
02:48
Liveবাস long and prosperমঙ্গল.
61
153000
2000
আপনাদের দীর্ঘায়ু এবং সাফল্য কামনা করি।
02:50
(Applauseহাত তালি)
62
155000
3000
(হাততালি)
Translated by Palash Ranjan Sanyal
Reviewed by Apala Sengupta

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Terry Moore - Thinker
Terry Moore is the director of the Radius Foundation, a forum for exploring and gaining insight from different worldviews.

Why you should listen

Terry Moore directs the Radius Foundation in New York, which, as its website says, "seeks new ways of exploring and understanding dissimilar conceptual systems or paradigms -- scientific, religious, philosophical, and aesthetic -- with the aim to find a world view of more complete insight and innovation. The Radius Foundation is a forum for different views."

The foundation has published several works that examine the intersection of religion and metaphysics with science and social action.

More profile about the speaker
Terry Moore | Speaker | TED.com