ABOUT THE SPEAKER
Terry Moore - Thinker
Terry Moore is the director of the Radius Foundation, a forum for exploring and gaining insight from different worldviews.

Why you should listen

Terry Moore directs the Radius Foundation in New York, which, as its website says, "seeks new ways of exploring and understanding dissimilar conceptual systems or paradigms -- scientific, religious, philosophical, and aesthetic -- with the aim to find a world view of more complete insight and innovation. The Radius Foundation is a forum for different views."

The foundation has published several works that examine the intersection of religion and metaphysics with science and social action.

More profile about the speaker
Terry Moore | Speaker | TED.com
TED2005

Terry Moore: How to tie your shoes

Тері Мур: як шнурувати черевики

Filmed:
7,612,252 views

Виявляється, Тері Мур усе життя неправильно шнурував черевики. Для ТЕD він продемонструє кращий спосіб. (Історична довідка: станом на 2005 рік це була перша трихвилинна промова для TED).
- Thinker
Terry Moore is the director of the Radius Foundation, a forum for exploring and gaining insight from different worldviews. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm used to thinkingмислення of the TEDТЕД audienceаудиторія as a wonderfulчудово collectionколекція
0
0
3000
Я вважаю, що тут зібралися лише
00:18
of some of the mostнайбільше effectiveефективний, intelligentрозумний,
1
3000
2000
найпродуктивніші, найрозумніші,
00:20
intellectualінтелектуальний, savvyпідкований,
2
5000
3000
інтелігентні та кмітливі,
00:23
worldlyмирські and innovativeінноваційний people in the worldсвіт.
3
8000
2000
а також найбільш інноваційні люди світу.
00:25
And I think that's trueправда.
4
10000
2000
Думаю, це насправді так.
00:27
HoweverОднак, I alsoтакож have reasonпричина to believe
5
12000
2000
Проте у мене є підстави вважати,
00:29
that manyбагато хто, if not mostнайбільше, of you
6
14000
2000
що багато з вас, якщо не більша частина громади,
00:31
are actuallyнасправді tyingзв'язування your shoesвзуття incorrectlyнеправильно.
7
16000
2000
неправильно шнурують черевики.
00:33
(LaughterСміх)
8
18000
2000
(Сміх)
00:35
Now I know that seemsздається ludicrousсмішно.
9
20000
2000
Знаю, це звучить сміховинно.
00:37
I know that seemsздається ludicrousсмішно.
10
22000
2000
Так, це справді сміховинно.
00:39
And believe me, I livedщо жив the sameтой же sadсумний life
11
24000
2000
Щиро кажучи, я був у вашому скрутному становищі,
00:41
untilдо about threeтри yearsроків agoтому назад.
12
26000
2000
але все змінилося десь три роки тому.
00:43
And what happenedсталося to me
13
28000
2000
Ось що зі мною сталося:
00:45
was I boughtкупив, what was for me, a very expensiveдорогий pairпара of shoesвзуття.
14
30000
3000
я купив собі взуття, дуже дороге для мене на той час.
00:48
But those shoesвзуття cameприйшов with roundкруглий nylonнейлон lacesшнурки,
15
33000
3000
І в цих черевиках були круглі нейлонові шнурівки,
00:51
and I couldn'tне міг keep them tiedзв'язали.
16
36000
2000
які я не міг надійно зав'язати.
00:53
So I wentпішов back to the storeмагазин and said to the ownerвласник,
17
38000
2000
Тоді я повернувся в магазин і сказав продавцеві:
00:55
"I love the shoesвзуття, but I hateненавидіти the lacesшнурки."
18
40000
2000
"Черевики чудові, але шнурівки мене вбивають".
00:57
He tookвзяв a look and said, "Oh, you're tyingзв'язування them wrongнеправильно."
19
42000
3000
Він глянув і сказав "А, так ви ж їх неправильно зав'язуєте".
01:00
Now up untilдо that momentмомент,
20
45000
2000
Аж до того моменту
01:02
I would have thought that, by ageвік 50,
21
47000
3000
я вважав, що моєму п'ятдесятирічному віці
01:05
one of the life skillsнавички that I had really nailedприбиті
22
50000
3000
одне з добре опанованих мною мистецтв
01:08
was tyingзв'язування my shoesвзуття.
23
53000
2000
було шнурувати черевики.
01:10
But not so -- let me demonstrateпродемонструвати.
24
55000
3000
Але я помилявся – зараз я вам покажу.
01:14
This is the way
25
59000
2000
Отак
01:16
that mostнайбільше of us were taughtнавчав to tieкраватка our shoesвзуття.
26
61000
3000
нас усіх вчили шнурувати черевики.
01:22
Now as it turnsвиявляється out -- thank you.
27
67000
3000
Виявилося... Дякую.
01:25
Wait, there's more.
28
70000
2000
Чекайте, я ще не закінчив.
01:27
As it turnsвиявляється out,
29
72000
3000
Виявилося,
01:30
there's a strongсильний formформа and a weakслабкий formформа of this knotвузол,
30
75000
2000
що існує слабкий і міцний різновид цього вузла,
01:32
and we were taughtнавчав to tieкраватка the weakслабкий formформа.
31
77000
2000
і всіх учили шнурувати слабкий.
01:34
And here'sось тут how to tell.
32
79000
2000
Ось як їх відрізнити:
01:36
If you pullтягнути the strandsпасма at the baseбаза of the knotвузол,
33
81000
2000
Якщо потягнути за шнурівки біля основи вузла,
01:38
you will see that the bowлук will orientорієнтувати itselfсама по собі
34
83000
3000
то бантик розташується
01:41
down the long axisвісь of the shoeвзуття.
35
86000
2000
уздовж черевика.
01:43
That's the weakслабкий formформа of the knotвузол.
36
88000
2000
Це слабкий вузол.
01:45
But not to worryтурбуватися.
37
90000
2000
Але не хвилюйтеся.
01:47
If we startпочати over
38
92000
2000
Якщо повторити ще раз,
01:49
and simplyпросто go the other directionнапрямок
39
94000
2000
але обводити шнурівку
01:51
around the bowлук,
40
96000
2000
навколо вузла в інший бік,
01:53
we get this, the strongсильний formформа of the knotвузол.
41
98000
3000
то отримаємо міцний вузол.
01:56
And if you pullтягнути the cordsШнури underпід the knotвузол,
42
101000
3000
Тягнемо за шнурівки під вузлом
01:59
you will see that the bowлук orientsorients itselfсама по собі
43
104000
2000
і бачимо, що бантик тепер
02:01
alongразом the transverseз поворотом axisвісь of the shoeвзуття.
44
106000
3000
розташований упоперек черевика.
02:04
This is a strongerсильніше knotвузол. It will come untiedрозв'язав lessменше oftenчасто.
45
109000
3000
Цей вузол міцніший. Він рідше розв'язуватиметься.
02:07
It will let you down lessменше,
46
112000
2000
Він рідше підводитиме вас.
02:09
and not only that, it looksвиглядає better.
47
114000
3000
Крім того, він красивіший.
02:12
We're going to do this one more time.
48
117000
2000
Повторимо ще раз.
02:14
(ApplauseОплески)
49
119000
3000
(Оплески)
02:17
StartПочати as usualзвичайно,
50
122000
4000
Починаємо як звикли,
02:21
go the other way around the loopпетля.
51
126000
2000
зав'язуємо в інший бік.
02:23
This is a little hardважко for childrenдіти,
52
128000
2000
Дітям буде трошки складно,
02:25
but I think you can handleобробляти it.
53
130000
2000
але, думаю, вам вдасться.
02:29
PullВитягніть the knotвузол.
54
134000
2000
Затягуємо вузол.
02:31
There it is: the strongсильний formформа of the shoeвзуття knotвузол.
55
136000
3000
І маємо міцний вузол.
02:34
Now, in keepingзберігання with today'sсьогоднішній день themeтема,
56
139000
4000
А зараз, щоб триматися сьогоднішньої теми,
02:38
I'd like to pointточка out -- and something you alreadyвже know --
57
143000
2000
я хочу підкреслити, – ви всі це уже знаєте, –
02:40
that sometimesіноді a smallмаленький advantageПеревага
58
145000
2000
що інколи навіть маленька перевага
02:42
someplaceдесь in life
59
147000
2000
десь у житті
02:44
can yieldурожай tremendousвеличезний resultsрезультати someplaceдесь elseінакше.
60
149000
3000
може спричинити неймовірні наслідки деінде.
02:48
LiveLive long and prosperПроспер.
61
153000
2000
Нехай вам щастить!
02:50
(ApplauseОплески)
62
155000
3000
(Оплески)
Translated by Oleksandr Stukalo
Reviewed by Andriy Prischenko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Terry Moore - Thinker
Terry Moore is the director of the Radius Foundation, a forum for exploring and gaining insight from different worldviews.

Why you should listen

Terry Moore directs the Radius Foundation in New York, which, as its website says, "seeks new ways of exploring and understanding dissimilar conceptual systems or paradigms -- scientific, religious, philosophical, and aesthetic -- with the aim to find a world view of more complete insight and innovation. The Radius Foundation is a forum for different views."

The foundation has published several works that examine the intersection of religion and metaphysics with science and social action.

More profile about the speaker
Terry Moore | Speaker | TED.com