ABOUT THE SPEAKER
Yuval Noah Harari - Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake.

Why you should listen

In his book, Homo Deus: A Brief History of Tomorrow, Yuval Noah Harari explores the projects, dreams and nightmares that will shape the 21st century -- from overcoming death to creating artificial life. He maps the future and asks fundamental questions: Where do we go from here? How will we protect this fragile world from our own destructive powers? The book has sold four million copies since its publication in 2016.

Harari's previous book, Sapiens: A Brief History of Humankind, explores what made homo sapiens the most successful species on the planet. His answer: We are the only animal that can believe in things that exist purely in our imagination, such as gods, states, money, human rights, corporations and other fictions, and we have developed a unique ability to use these stories to unify and organize groups and ensure cooperation. Sapiens has sold eight million copies and been translated into more than 50 languages. Bill GatesMark Zuckerberg and President Barack Obama have recommended it as a must-read.

Harari lectures as a Professor of history at The Hebrew University of Jerusalem, where he specializes in world history, medieval history and military history. His current research focuses on macro-historical questions: What is the relationship between history and biology? What is the essential difference between Homo sapiens and other animals? Is there justice in history? Does history have a direction? Did people become happier as history unfolded? Harari has written for newspapers such as The Guardian, Financial Times, the Times, Nature magazine and the Wall Street Journal.

Harari's new book, 21 Lessons for the 21st Century, will take the pulse of our current global climate, focusing on the biggest questions of the present moment: What is really happening right now? What are today’s greatest challenges and choices? What should we pay attention to? The book will be published in multiple languages in September 2018.

More profile about the speaker
Yuval Noah Harari | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Yuval Noah Harari: What explains the rise of humans?

Yuval Noah Harari: Què explica el creixement dels humans?

Filmed:
6,090,144 views

Fa setanta mil anys, els nostres avantpassats humans eren animals insignificants que només s'ocupaven dels seus afers en un racó d'Àfrica amb tots els altres animals. Però ara, pocs discreparien en el fet que els humans dominen el planeta Terra; ens hem estès a tots els continents i les nostres accions determinen el destí d'altres animals (i potser de la mateixa Terra). Com hem arribat d'allà a aquí? L'historiador Yuval Noah Harari ens suggereix un motiu sorprenent per al creixement de la humanitat.
- Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Seventy-thousandSetanta - mil yearsanys agofa, our ancestorsavantpassats
were insignificantinsignificant animalsanimals.
0
1309
5065
Fa setanta mil anys els nostres
avantpassats eren animals insignificants.
00:18
The mostla majoria importantimportant thing to know
about prehistoricprehistòrics humansels éssers humans
1
6398
4099
El més important que hem de saber
sobre els humans prehistòrics
00:22
is that they were unimportantinsignificants.
2
10521
1952
és que eren poc importants.
00:24
TheirSeva impactimpacte on the worldmón was not
much greatermajor than that of jellyfishmeduses
3
12497
5134
El seu impacte en el món no ha estat
molt més gran que el de les meduses,
00:29
or firefliescuques de llum or woodpeckersocells fusters.
4
17655
2361
les lluernes o els picots.
00:32
TodayAvui, in contrastcontrast,
we controlcontrol this planetplaneta.
5
20643
3583
Avui dia, al contrari,
nosaltres controlem aquest planeta.
00:36
And the questionpregunta is:
6
24853
1342
I la pregunta és:
00:38
How did we come from there to here?
7
26219
3122
"Com hem arribat des d'allà fins a aquí?
00:41
How did we turngirar ourselvesnosaltres mateixos
from insignificantinsignificant apessimis,
8
29666
3652
Com ens hem transformat de
simis insignificants
00:45
mindingpensant en les theirels seus ownpropi businessnegocis
in a cornercantonada of AfricaÀfrica,
9
33342
3147
ocupant-se dels seus afers
en una cantonada d'Àfrica,
00:48
into the rulersgovernants of planetplaneta EarthTerra?
10
36513
2490
en els governants del planeta Terra?
00:51
UsuallyEn general, we look for the differencediferència
betweenentre us and all the other animalsanimals
11
39876
5690
Normalment, busquem la diferència entre
nosaltres i els altres animals
00:57
on the individualindividual levelnivell.
12
45590
1481
en el nivell individual.
00:59
We want to believe -- I want to believe --
13
47412
2994
Volem creure, vull creure
01:02
that there is something specialespecial about me,
14
50430
3548
que hi ha alguna cosa especial en mi,
en el meu cos, en el meu cervell,
01:06
about my bodycos, about my braincervell,
15
54002
3126
01:09
that makesfa me so superiorsuperior
to a doggos or a pigporc, or a chimpanzeeximpanzé.
16
57152
5283
que em fa superior a un gos,
a un porc o a un ximpanzé.
01:15
But the truthveritat is that,
on the individualindividual levelnivell,
17
63221
3261
Però la veritat és que,
en el nivell individual,
01:18
I'm embarrassinglyvergonyosament similarsimilar
to a chimpanzeeximpanzé.
18
66506
3031
és vergonyós com de semblant
sóc a un ximpazé.
01:22
And if you take me and a chimpanzeeximpanzé
and put us togetherjunts on some lonelysolitari islandilla,
19
70029
5235
I si m'agafeu a mi i a un ximpanzé
i ens ajunteu en alguna illa solitària
01:27
and we had to strugglelluita for survivalsupervivència
to see who survivessobreviu better,
20
75288
4248
i haguéssim de lluitar per sobreviure
i veure qui sobreviu millor,
01:31
I would definitelydefinitivament placelloc my betaposta
on the chimpanzeeximpanzé, not on myselfjo mateix.
21
79560
5216
indubtablement apostaria
pel ximpanzé i no per mi.
01:37
And this is not something
wrongmal with me personallypersonalment.
22
85419
3026
I això no és res dolent
en mi personalment.
Suposo que si agafessin
01:40
I guesssuposo if they tookva prendre almostgairebé any one
of you, and placedcol · locat you alonesol
23
88469
4126
qualsevol de vosaltres
i us deixessin sols
01:44
with a chimpanzeeximpanzé on some islandilla,
24
92619
1965
amb un ximpanzé en una illa,
ell ho faria molt millor.
01:46
the chimpanzeeximpanzé would do much better.
25
94608
2467
01:50
The realreal differencediferència betweenentre humansels éssers humans
and all other animalsanimals
26
98823
4185
La diferència real entre els humans
i tots els altres animals
01:55
is not on the individualindividual levelnivell;
27
103032
2447
no està en el nivell individual;
està en el nivell col·lectiu.
01:57
it's on the collectivecol·lectiu levelnivell.
28
105503
1602
01:59
HumansÉssers humans controlcontrol the planetplaneta
because they are the only animalsanimals
29
107518
4806
Els humans controlen el planeta
perquè són els únics animals
02:04
that can cooperatecooperar bothtots dos flexiblyflexible
and in very largegran numbersnúmeros.
30
112348
5177
que poden cooperar tant amb flexibilitat
com en grups molt grans.
02:10
Now, there are other animalsanimals --
31
118167
1768
Avui dia, hi ha altres animals
—com els insectes socials:
02:11
like the socialsocial insectsinsectes,
the beesabelles, the antsFormigues --
32
119959
3171
les abelles, les formigues—
02:15
that can cooperatecooperar in largegran numbersnúmeros,
but they don't do so flexiblyflexible.
33
123154
4572
que poden cooperar en gran massa
però no ho fan amb tanta flexibilitat.
02:20
TheirSeva cooperationcooperació is very rigidrígid.
34
128099
2437
Aquesta cooperació és molt rígida.
02:23
There is basicallybàsicament just one way
in whichquin a beehiverusc can functionfunció.
35
131012
4179
Bàsicament, només hi ha una manera
en què un rusc pot funcionar.
02:27
And if there's a newnou opportunityoportunitat
or a newnou dangerperill,
36
135215
3811
I si hi ha una nova oportunitat
o un perill nou,
02:31
the beesabelles cannotno pot reinventreinventar
the socialsocial systemsistema overnightdurant la nit.
37
139050
4543
les abelles no poden reinventar
el sistema social de la nit al dia.
02:35
They cannotno pot, for exampleexemple,
executeexecutar the queenreina
38
143617
2880
No poden, per exemple,
executar la reina
02:38
and establishestablir a republicRepública of beesabelles,
39
146521
1906
i establir una república d'abelles
02:40
or a communistcomunista dictatorshipdictadura
of workertreballador beesabelles.
40
148451
3102
o una dictadura comunista
d'abelles obreres.
02:44
Other animalsanimals, like the socialsocial mammalsmamífers --
41
152442
2343
Altres animals, com ara
els mamífers socials
02:46
the wolvesllops, the elephantselefants,
the dolphinsdofins, the chimpanzeesximpanzés --
42
154809
3874
—els llops, els elefants,
els dofins, els ximpanzés—
02:50
they can cooperatecooperar much more flexiblyflexible,
43
158707
2746
poden cooperar amb
molta més flexibilitat,
02:53
but they do so only in smallpetit numbersnúmeros,
44
161477
3341
però només ho fan en grups petits
02:56
because cooperationcooperació amongentre chimpanzeesximpanzés
45
164842
2873
perquè la cooperació entre ximpanzés
02:59
is basedbasat on intimateíntim knowledgeconeixement,
one of the other.
46
167739
4048
es basa en el coneixement proper
d'un a l'altre.
03:03
I'm a chimpanzeeximpanzé and you're a chimpanzeeximpanzé,
47
171811
2768
Jo sóc un ximpanzé i
vosaltres sou un ximpanzé,
03:06
and I want to cooperatecooperar with you.
48
174603
1803
i vull col·laborar amb vosaltres,
03:08
I need to know you personallypersonalment.
49
176430
2595
necessito conèixer-vos personalment.
03:11
What kindamable of chimpanzeeximpanzé are you?
50
179049
1770
Quin tipus de ximpanzé sou vosaltres?
Sou un bon ximpanzé?
03:12
Are you a niceagradable chimpanzeeximpanzé?
51
180843
1413
03:14
Are you an evildolent chimpanzeeximpanzé?
52
182280
1653
Sou un ximpanzé malvat?
Sou de confiança?
03:15
Are you trustworthyconfiança?
53
183957
1444
03:17
If I don't know you, how can I
cooperatecooperar with you?
54
185425
3053
Si no us conec, com puc
col·laborar amb vosaltres?
03:21
The only animalanimal that can combinecombinar
the two abilitieshabilitats togetherjunts
55
189676
3751
L'únic animal que pot combinar
ambdues activitats
03:25
and cooperatecooperar bothtots dos flexiblyflexible
and still do so in very largegran numbersnúmeros
56
193451
5296
i col·laborar amb flexibilitat
i així i tot fer-ho en grans grups
03:30
is us, HomoHomo sapienssapiens.
57
198771
1630
som nosaltres, l'Homo Sapiens.
03:32
One versuscontra one, or even 10 versuscontra 10,
58
200973
4131
1 contra 1, o fins i tot 10 contra 10,
03:37
chimpanzeesximpanzés mightpotser be better than us.
59
205128
2569
els ximpanzés poden ser millors que nosaltres.
03:40
But, if you pitpou 1,000 humansels éssers humans
againsten contra 1,000 chimpanzeesximpanzés,
60
208112
5179
Però si enfrontem 1000 humans
amb 1000 ximpanzés,
03:45
the humansels éssers humans will winguanyar easilyfàcilment,
for the simplesenzill reasonraó
61
213315
3618
els humans guanyaran fàcilment
pel simple fet que mil ximpanzés
03:48
that a thousandmilers chimpanzeesximpanzés
cannotno pot cooperatecooperar at all.
62
216957
3733
no saben cooperar de cap manera.
03:53
And if you now try to cramCRAM
100,000 chimpanzeesximpanzés
63
221337
4051
I si provem de ficar
100 000 ximpanzés
03:57
into OxfordOxford StreetCarrer,
or into WembleyWembley StadiumEstadi,
64
225412
3616
a Oxford Street,
a l'estadi de Wembley,
04:01
or TienanmenTienanmen SquarePlaça or the VaticanVaticà,
65
229052
2532
a Tienanmen Square o al Vaticà,
es formarà un caos, un complet caos.
04:03
you will get chaosChaos, completecomplet chaosChaos.
66
231608
2617
04:06
Just imagineimaginar WembleyWembley StadiumEstadi
with 100,000 chimpanzeesximpanzés.
67
234249
3859
Només imaginem l'estadi de Wembley
amb 100 000 ximpanzés.
04:10
CompleteCompletar madnessbogeria.
68
238616
1190
Bogeria completa.
04:12
In contrastcontrast, humansels éssers humans normallynormalment
gatherreunir there in tensdesenes of thousandsmilers,
69
240219
5942
En canvi, els humans normalment
s'hi reuneixen en grups de desenes de mils
04:18
and what we get is not chaosChaos, usuallygeneralment.
70
246185
3064
i no s'hi forma caos, normalment.
04:21
What we get is extremelyextremadament sophisticatedsofisticat
and effectiveeficaç networksxarxes of cooperationcooperació.
71
249273
6087
El que s'hi forma són xarxes de cooperació
extremadament sofisticades i efectives.
04:28
All the hugeenorme achievementsassoliments
of humankindhumanitat throughouttot historyhistòria,
72
256554
4590
Tots els grans èxits de l'espècie
humana al llarg de la història,
04:33
whetherja sigui it's buildingedifici the pyramidspiràmides
or flyingvolant to the moonlluna,
73
261168
3283
tant si és construir les piràmides
o viatjar a la Lluna,
04:36
have been basedbasat not
on individualindividual abilitieshabilitats,
74
264475
2575
no han estat basades en
capacitats individuals,
04:39
but on this abilityhabilitat to cooperatecooperar
flexiblyflexible in largegran numbersnúmeros.
75
267074
3825
sinó en aquesta habilitat per cooperar
amb flexibilitat en grans grups.
04:43
Think even about this very talk
that I'm givingdonant now:
76
271465
3657
Penseu inclús en aquesta mateixa xerrada
que estic fent ara:
04:47
I'm standingdempeus here in frontfront of an audienceaudiència
of about 300 or 400 people,
77
275146
5984
estic aquí davant d'un públic
d'unes 300 o 400 persones.
04:53
mostla majoria of you are completecomplet strangersdesconeguts to me.
78
281154
3124
La majoria de vosaltres sou
desconeguts per a mi.
04:56
SimilarlyDe la mateixa manera, I don't really know
all the people who have organizedorganitzat
79
284928
4984
De la mateixa manera, no conec gaire
la gent que ha organitzat i treballat
05:01
and workedtreballat on this eventesdeveniment.
80
289936
1627
en aquest esdeveniment.
05:03
I don't know the pilotpilot
and the crewtripulació membersmembres of the planeavió
81
291994
3793
No conec el pilot ni els membres
de la tripulació de l'avió
05:07
that broughtportat me over here,
yesterdayahir, to LondonLondres.
82
295811
2911
que m'ha portat aquí, ahir, a Londres.
05:11
I don't know the people
who inventedinventat and manufacturedfabricats
83
299286
3723
No conec la gent que va inventar
i fabricar aquest micròfon
05:15
this microphonemicròfon and these camerascàmeres,
whichquin are recordingenregistrament what I'm sayingdient.
84
303033
4510
i aquestes càmeres que estan
gravant el que estic dient.
05:20
I don't know the people
who wroteva escriure all the booksllibres and articlesarticles
85
308123
3537
No conec la gent que va escriure
tots els llibres i articles que he llegit
05:23
that I readllegir in preparationpreparació for this talk.
86
311684
2393
per preparar-me per a aquesta xerrada.
05:26
And I certainlysens dubte don't know all the people
87
314495
2810
I, sens dubte, tampoc
conec tota la gent
05:29
who mightpotser be watchingvigilant this talk
over the InternetInternet,
88
317329
3219
que deu estar veient aquesta xerrada
a través d'Internet
05:32
somewhereen algun lloc in BuenosBuenos AiresAires or in NewNou DelhiDelhi.
89
320572
3027
en algun lloc de Buenos Aires
o de Nova Delhi.
05:36
NeverthelessNo obstant això, even thoughperò
we don't know eachcadascun other,
90
324162
3509
No obstant això, encara que
no ens coneguem
05:39
we can work togetherjunts to createcrear
this globalglobal exchangeintercanvi of ideasidees.
91
327695
5853
podem treballar junts per crear
aquest intercanvi global d'idees.
05:46
This is something chimpanzeesximpanzés cannotno pot do.
92
334081
3051
Això és una cosa que
els ximpanzés no poden fer.
05:49
They communicatecomunicar-se, of coursecurs,
93
337156
1814
Ells es comuniquen, és clar,
05:50
but you will never catchatrapar a chimpanzeeximpanzé
travelingviatjant to some distantllunyà chimpanzeeximpanzé bandbanda
94
338994
5799
però mai no veurem un ximpanzé
viatjar fins a un grup de ximpanzés
05:56
to give them a talk about bananasplàtans
or about elephantselefants,
95
344817
4120
per fer-los una xerrada
sobre plàtans, elefants
06:00
or anything elsealtra cosa that mightpotser
interestinterès chimpanzeesximpanzés.
96
348961
3008
o qualsevol cosa que
pugui interessar els ximpanzés.
06:05
Now cooperationcooperació is, of coursecurs,
not always niceagradable;
97
353389
3490
Ara, la cooperació no és
sempre bona, és clar;
06:08
all the horriblehorrible things humansels éssers humans
have been doing throughouttot historyhistòria --
98
356903
4025
totes les coses horribles que els humans
han fet al llarg de la història
06:12
and we have been doing
some very horriblehorrible things --
99
360952
2739
—i n'hem fet de molt horribles—
06:15
all those things are alsotambé basedbasat
on large-scalea gran escala cooperationcooperació.
100
363715
5149
totes aquelles coses també han estat
basades en la col·laboració a gran escala.
06:20
PrisonsCentres penitenciaris are a systemsistema of cooperationcooperació;
101
368888
2596
Les presons són un mètode de cooperació,
els acoradors són un mètode de cooperació,
06:23
slaughterhousesescorxadors are a systemsistema
of cooperationcooperació;
102
371508
2990
06:26
concentrationconcentració campscamps
are a systemsistema of cooperationcooperació.
103
374522
3004
els camps de concentració són
un mètode de cooperació.
06:29
ChimpanzeesXimpanzés don't have slaughterhousesescorxadors
and prisonscentres penitenciaris and concentrationconcentració campscamps.
104
377907
5180
Els ximpanzés no tenen escorxadors,
ni presons ni camps de concentració.
06:36
Now supposesuposo I've managedgestionat
to convinceconvencer you perhapstal vegada that yes,
105
384183
3830
Ara suposem que potser us he pogut
convèncer que sí,
06:40
we controlcontrol the worldmón because we can
cooperatecooperar flexiblyflexible in largegran numbersnúmeros.
106
388037
5058
nosaltres controlem el món perquè podem
col·laborar amb flexibilitat en grans grups.
06:45
The nextPròxim questionpregunta that immediatelyimmediatament arisessorgeix
107
393516
2948
La següent pregunta que
immediatament sorgeix
06:48
in the mindment of an inquisitiveinquisitiva listeneroient is:
108
396488
2883
en la ment d'un oient curiós és:
Exactament, com ho fem?
06:51
How, exactlyexactament, do we do it?
109
399395
2284
06:54
What enableshabilita us alonesol, of all the animalsanimals,
to cooperatecooperar in suchtal a way?
110
402083
5782
Què ens permet, de tots els animals,
cooperar de tal manera?
07:01
The answerresposta is our imaginationimaginació.
111
409714
2546
La resposta és la nostra imaginació.
07:04
We can cooperatecooperar flexiblyflexible
with countlessinnombrables numbersnúmeros of strangersdesconeguts,
112
412998
5432
Podem cooperar amb flexibilitat
amb un incomptable nombre de desconeguts
07:10
because we alonesol, of all
the animalsanimals on the planetplaneta,
113
418454
3696
perquè nosaltres sols, de
tots els animals del planeta
07:14
can createcrear and believe fictionsficcions,
fictionalficció storieshistòries.
114
422174
4623
podem crear i creure ficcions,
històries fictícies.
07:19
And as long as everybodytothom believescreu
in the samemateix fictionficció,
115
427326
4588
I sempre que tothom cregui
en la mateixa ficció,
07:23
everybodytothom obeysobeeix and followssegueix
the samemateix rulesregles,
116
431938
3542
tothom obeeix i segueix
les mateixes regles,
07:27
the samemateix normsnormes, the samemateix valuesvalors.
117
435504
2289
les mateixes normes,
els mateixos valors.
07:30
All other animalsanimals use
theirels seus communicationcomunicació systemsistema
118
438639
3899
Tots els altres animals utilitzen
el seu sistema de comunicació
07:34
only to describedescriure realityrealitat.
119
442562
2496
només per descriure la realitat.
07:37
A chimpanzeeximpanzé maypot say, "Look!
There's a lionLleó, let's runcorrer away!"
120
445590
4217
Un ximpanzé deu dir: "Mira! Un lleó,
fugim!"
07:41
Or, "Look! There's a bananaplàtan treearbre
over there! Let's go and get bananasplàtans!"
121
449831
4106
o "Mira! Hi ha un plataner allà!
Anem-hi i agafem-ne plàtans!"
07:45
HumansÉssers humans, in contrastcontrast, use theirels seus languagellenguatge
not merelysimplement to describedescriure realityrealitat,
122
453961
6277
Els humans, al contrari,
utilitzen el seu llenguatge
no només per descriure la realitat,
sinó per crear-ne de noves i fictícies.
07:52
but alsotambé to createcrear newnou realitiesrealitats,
fictionalficció realitiesrealitats.
123
460262
4524
07:57
A humanhumà can say, "Look,
there is a god abovea dalt the cloudsnúvols!
124
465278
3954
Un humà pot dir: "Mira, hi ha un déu
per damunt dels núvols!
08:01
And if you don't do what I tell you to do,
125
469256
2080
I si no fas el que jo et dic, quan moris,
Déu et castigarà i t'enviarà a l'infern."
08:03
when you diemorir, God will punishcastigar you
and sendenviar you to hellinfern."
126
471360
3205
08:06
And if you all believe this storyhistòria
that I've inventedinventat,
127
474986
3772
I si tots us creieu aquesta història
que m'he inventat,
08:10
then you will followseguir the samemateix
normsnormes and lawslleis and valuesvalors,
128
478782
3815
llavors seguireu les mateixes
normes, lleis i valors
08:14
and you can cooperatecooperar.
129
482621
1292
i podeu cooperar.
08:16
This is something only humansels éssers humans can do.
130
484278
2350
Això és una cosa que només
els humans poden fer.
08:19
You can never convinceconvencer a chimpanzeeximpanzé
to give you a bananaplàtan
131
487207
3841
Mai no podrem convèncer un ximpanzé
perquè ens doni un plàtan
08:23
by promisingprometedor him, "... after you diemorir,
you'llho faràs go to chimpanzeeximpanzé heavencel ..."
132
491072
3793
prometent-lo: "... després de morir,
aniràs al cel dels ximpanzés..."
08:26
(LaughterRiure)
133
494889
1023
(Rialla)
08:27
"... and you'llho faràs receiverebre lots and lots
of bananasplàtans for your good deedsfets.
134
495936
3262
"... i rebràs molts molts de plàtans
pels teus bons actes.
08:31
So now give me this bananaplàtan."
135
499222
1422
Llavors, dóna'm aquest plàtan."
08:32
No chimpanzeeximpanzé will ever
believe suchtal a storyhistòria.
136
500668
2758
Cap ximpanzé mai
no es creurà tal història.
08:35
Only humansels éssers humans believe suchtal storieshistòries,
137
503776
2690
Només els humans creiem tals històries,
08:38
whichquin is why we controlcontrol the worldmón,
138
506490
2083
per la qual cosa controlem el món,
08:40
whereasmentre que the chimpanzeesximpanzés are lockedbloquejat up
in zooszoològics and researchrecerca laboratorieslaboratoris.
139
508597
4845
mentre que els ximpanzés estan tancats
en zoos i laboratoris d'investigació.
08:46
Now you maypot find it acceptableacceptable that yes,
140
514904
2940
Ara devem trobar acceptable que sí,
08:49
in the religiousreligiosa fieldcamp, humansels éssers humans cooperatecooperar
by believingcreient in the samemateix fictionsficcions.
141
517868
6140
en el camp religiós, els humans cooperen
creient en les mateixes ficcions.
08:56
MillionsMilions of people come togetherjunts
to buildconstruir a cathedralCatedral or a mosqueMesquita
142
524032
4952
Milions de persones s'uneixen per
construir una catedral o una mesquita
09:01
or fightlluitar in a crusadeCroada or a jihadJihad, because
they all believe in the samemateix storieshistòries
143
529008
5742
o per lluitar en una croada o un gihad
perquè tots creuen en les mateixes històries
sobre Déu, el cel i l'infern.
09:06
about God and heavencel and hellinfern.
144
534774
2713
09:09
But what I want to emphasizeemfatitzar
is that exactlyexactament the samemateix mechanismmecanisme
145
537979
5239
Però el que vull emfatitzar és que
exactament el mateix mecanisme
09:15
underliessubjau all other formsformes
of mass-scalegran escala humanhumà cooperationcooperació,
146
543242
5864
és la base de totes les altres formes
de cooperació humana a escala massiva
09:21
not only in the religiousreligiosa fieldcamp.
147
549130
2520
no només en el camp religiós.
09:23
Take, for exampleexemple, the legallegal fieldcamp.
148
551674
2278
Prenguem, per exemple, el camp legal.
09:26
MostMajoria legallegal systemssistemes todayavui in the worldmón
are basedbasat on a beliefcreença in humanhumà rightsdrets.
149
554531
5977
La majoria dels sistemes legals
d'avui dia es basen
en una creença dels drets humans.
09:33
But what are humanhumà rightsdrets?
150
561247
1777
Però què són els drets humans?
09:35
HumanHumà rightsdrets, just like God and heavencel,
are just a storyhistòria that we'vetenim inventedinventat.
151
563596
4702
Els drets humans, com Déu i el cel,
són una història que hem inventat.
09:40
They are not an objectiveobjectiu realityrealitat;
152
568322
2318
No són una realitat objectiva;
09:42
they are not some biologicalbiològic effectefecte
about homohomo sapienssapiens.
153
570664
3666
no són cap efecte biològic
de l'Homo Sapiens.
09:46
Take a humanhumà beingser,
cuttallar him openobert, look insidedins,
154
574719
3799
Prenguem un ésser humà,
obriu-lo i mireu-hi dins.
09:50
you will find the heartcor, the kidneysronyons,
neuronsneurones, hormoneshormones, DNAL'ADN,
155
578542
5127
Hi trobareu el cor, els ronyons,
neurones, hormones, ADN...,
09:55
but you won'tno ho farà find any rightsdrets.
156
583693
1888
però no hi trobareu cap dret.
09:58
The only placelloc you find rightsdrets
are in the storieshistòries
157
586200
3921
L'únic lloc on trobareu drets
és a les històries
10:02
that we have inventedinventat and spreaddifusió around
over the last fewpocs centuriessegles.
158
590145
4133
que hem inventat i divulgat
al llarg dels últims segles.
10:06
They maypot be very positivepositiu storieshistòries,
very good storieshistòries,
159
594607
4930
Hi deu haver històries molt positives,
molt bones històries,
10:11
but they're still just fictionalficció storieshistòries
that we'vetenim inventedinventat.
160
599561
3563
però només són històries fictícies
que hem inventat.
10:15
The samemateix is trueveritat of the politicalpolític fieldcamp.
161
603664
2520
El mateix és veritat en l'àmbit polític.
10:18
The mostla majoria importantimportant factorsfactors
in modernmodern politicspolítica are statesestats and nationsnacions.
162
606565
6370
Els factors més importants en política
moderna són els estats i les nacions.
10:25
But what are statesestats and nationsnacions?
163
613333
1800
Però què són els estats i les nacions?
10:27
They are not an objectiveobjectiu realityrealitat.
164
615593
2125
No són una realitat objectiva.
10:29
A mountainmuntanya is an objectiveobjectiu realityrealitat.
165
617742
2713
Una muntanya és una realitat objectiva.
10:32
You can see it, you can touchtocar it,
you can ever smellolor it.
166
620479
3284
Podem veure-la, podem tocar-la,
fins i tot podem olorar-la.
10:36
But a nationnació or a stateestat,
167
624223
1772
Però una nació o un estat,
10:38
like IsraelIsrael or IranL'Iran or FranceFrança or GermanyAlemanya,
168
626019
3780
com ara Israel, l'Iran,
França o Alemanya,
10:41
this is just a storyhistòria that we'vetenim inventedinventat
169
629823
2740
només és una història
que ens hem inventat
10:44
and becamees va convertir extremelyextremadament attachedadjunt to.
170
632587
1974
i a la qual ens hem aferrat fortament.
10:46
The samemateix is trueveritat of the economiceconòmic fieldcamp.
171
634949
2504
El mateix és veritat en l'àmbit econòmic.
10:49
The mostla majoria importantimportant actorsactors todayavui
in the globalglobal economyeconomia
172
637892
3706
Els actors més importants avui dia
de l'economia global
10:53
are companiesempreses and corporationscorporacions.
173
641622
2262
són les empreses i corporacions.
10:56
ManyMolts of you todayavui, perhapstal vegada, work
for a corporationcorporació,
174
644407
3731
Molts de vosaltres ara, potser, treballeu
en una corporació,
11:00
like GoogleGoogle or ToyotaToyota or McDonald'sMcDonald.
175
648162
3050
com Google, Toyota o McDonald's.
11:03
What exactlyexactament are these things?
176
651577
1818
Què són exactament aquestes coses?
11:05
They are what lawyersadvocats call legallegal fictionsficcions.
177
653982
3947
Són el que els advocats
anomenen ficcions legals.
11:10
They are storieshistòries inventedinventat and maintainedmantingut
178
658359
3476
Són històries inventades i mantingudes
pels poderosos mags que anomenem advocats
11:13
by the powerfulpotent wizardsbruixots we call lawyersadvocats.
179
661859
3333
11:17
(LaughterRiure)
180
665216
1445
(Rialla)
11:18
And what do corporationscorporacions do all day?
181
666685
3419
I què fan les corporacions
en tot el dia?
11:22
MostlyEn la seva majoria, they try to make moneydiners.
182
670128
2853
La majoria del temps,
intenten guanyar diners.
11:25
YetEncara, what is moneydiners?
183
673411
1333
Però què són els diners?
11:26
Again, moneydiners is not an objectiveobjectiu realityrealitat;
it has no objectiveobjectiu valuevalor.
184
674768
5166
De nou, els diners no són
una realitat objectiva;
no té un valor objectiu.
11:31
Take this greenverd piecepeça
of paperpaper, the dollardòlar billfactura.
185
679958
3317
Prenguem aquest tros de paper
verd, el bitllet de dòlar.
11:35
Look at it -- it has no valuevalor.
186
683299
2377
Mireu-lo, no té cap valor.
11:37
You cannotno pot eatmenjar it, you cannotno pot drinkbeure it,
187
685700
2234
No es pot menjar, no es pot beure,
no es pot portar.
11:39
you cannotno pot weardesgast it.
188
687958
1292
11:41
But then cameva venir alongjunts
these mastermestre storytellersnarradors --
189
689633
4041
Però després apareixen
aquestos contacontes
11:45
the biggran bankersbanquers,
190
693698
1484
—els grans banquers,
els ministres de finances,
11:47
the financeFinances ministersMinistres,
191
695206
1440
11:48
the primeprime ministersMinistres --
192
696670
1354
els primers ministres—
i ens conten una història convincent:
11:50
and they tell us a very convincingconvincent storyhistòria:
193
698048
2478
11:52
"Look, you see this greenverd piecepeça of paperpaper?
194
700550
1958
"Mira, veus aquest tros de paper verd?
Val 10 plàtans."
11:54
It is actuallyen realitat worthval la pena 10 bananasplàtans."
195
702532
2583
11:57
And if I believe it, and you believe it,
196
705591
2109
I si jo m'ho crec, us ho creieu
i tothom s'ho creu, funciona.
11:59
and everybodytothom believescreu it,
197
707724
1516
12:01
it actuallyen realitat worksfunciona.
198
709264
1864
12:03
I can take this worthlesssense valor piecepeça of paperpaper,
199
711152
2913
Puc agafar aquest paper sense valor,
anar al supermercat,
12:06
go to the supermarketsupermercat,
200
714089
1637
12:07
give it to a completecomplet strangerdesconegut
whomqui I've never metes va reunir before,
201
715750
4007
donar-lo a un complet desconegut
a qui no havia vist abans
12:11
and get, in exchangeintercanvi, realreal bananasplàtans
whichquin I can actuallyen realitat eatmenjar.
202
719781
4685
i obtenir, a canvi, plàtans de veritat
que puc menjar.
12:16
This is something amazingsorprenent.
203
724870
1721
Això és una cosa impressionant.
12:18
You could never do it with chimpanzeesximpanzés.
204
726615
2078
Això ho podríem fer mai amb ximpanzés.
12:20
ChimpanzeesXimpanzés tradecomerç, of coursecurs:
205
728717
1945
Els ximpanzés comercien, per descomptat:
12:22
"Yes, you give me a coconutcoco,
I'll give you a bananaplàtan."
206
730686
2750
"Sí, dóna'm un coco;
jo et dono un plàtan."
12:25
That can work.
207
733460
1238
Pot funcionar.
12:26
But, you give me
a worthlesssense valor piecepeça of paperpaper
208
734722
2992
Però tu em dónes
un tros de paper sense valor
12:29
and you exceptexcepte me to give you a bananaplàtan?
209
737738
2014
i esperes que jo et doni un plàtan?
12:31
No way!
210
739776
1152
De cap manera!
12:32
What do you think I am, a humanhumà?
211
740952
1581
Què et penses, que sóc un humà?
12:34
(LaughterRiure)
212
742557
2373
(Rialla)
12:36
MoneyDiners, in factfet, is
the mostla majoria successfulreeixit storyhistòria
213
744954
4119
Els diners són, de fet,
la història amb més èxit
12:41
ever inventedinventat and told by humansels éssers humans,
214
749097
2656
que han inventat i contat mai els humans
12:43
because it is the only storyhistòria
everybodytothom believescreu.
215
751777
4343
perquè és la única història que
tothom es creu.
12:48
Not everybodytothom believescreu in God,
216
756692
2790
No tothom creu en Déu,
12:51
not everybodytothom believescreu in humanhumà rightsdrets,
217
759506
3025
no tothom creu en els drets humans,
12:54
not everybodytothom believescreu in nationalismnacionalisme,
218
762555
2785
no tothom creu en el nacionalisme,
12:57
but everybodytothom believescreu in moneydiners,
and in the dollardòlar billfactura.
219
765364
3743
però tothom creu en els diners i
en el bitllet de dòlar.
13:01
Take, even, OsamaOsama BinGalleda LadenCarregat.
220
769514
1981
Prenguem, fins i tot, l'Osama Bin Laden.
13:03
He hatedodiat AmericanNord-americà politicspolítica
and AmericanNord-americà religionreligió
221
771519
3687
Ell odiava els polítics nord-americans,
la religió nord-americana
13:07
and AmericanNord-americà culturecultura,
222
775230
1449
i la cultura nord-americana
13:08
but he had no objectionobjecció
to AmericanNord-americà dollarsdòlars.
223
776703
2806
però no tenia cap objecció
als dòlars americans.
13:11
He was quitebastant fondaficionat of them, actuallyen realitat.
224
779533
2095
Li agradaven bastant, de fet.
13:13
(LaughterRiure)
225
781652
1903
(Rialla)
13:16
To concludeconcloure, then:
226
784166
1700
Per concloure, llavors:
13:17
We humansels éssers humans controlcontrol the worldmón
because we liveen directe in a dualdual realityrealitat.
227
785890
5768
Nosaltres els humans controlem el món
perquè vivim en una realitat dual.
13:24
All other animalsanimals liveen directe
in an objectiveobjectiu realityrealitat.
228
792531
3913
Tots els altres animals viuen
en una realitat objectiva.
13:28
TheirSeva realityrealitat consistsconsisteix
of objectiveobjectiu entitiesentitats,
229
796992
4552
La seva realitat consisteix
en entitats objectives,
13:33
like riversrius and treesarbres
and lionslleons and elephantselefants.
230
801568
3943
com ara rius, arbres,
lleons i elefants.
13:38
We humansels éssers humans, we alsotambé liveen directe
in an objectiveobjectiu realityrealitat.
231
806067
3683
Els humans també vivim
en una realitat objectiva.
13:41
In our worldmón, too, there are riversrius
and treesarbres and lionslleons and elephantselefants.
232
809774
5068
En el nostre món, també hi ha rius,
arbres, lleons i elefants.
13:47
But over the centuriessegles,
233
815421
1845
Però al llarg dels segles,
13:49
we have constructedconstruït on topsuperior
of this objectiveobjectiu realityrealitat
234
817290
4727
hem construït damunt
d'aquesta realitat objectiva
13:54
a secondsegon layercapa of fictionalficció realityrealitat,
235
822041
3493
una segona capa de realitat fictícia,
13:57
a realityrealitat madefet of fictionalficció entitiesentitats,
236
825558
3564
una realitat d'entitats fictícies,
14:01
like nationsnacions, like godsdéus,
like moneydiners, like corporationscorporacions.
237
829146
4533
com les nacions, com els déus,
com els diners, com les corporacions.
14:06
And what is amazingsorprenent is that
as historyhistòria unfoldedes va desenvolupar,
238
834481
4634
I el que és impressionant és que,
com ha revelat la història,
14:11
this fictionalficció realityrealitat becamees va convertir
more and more powerfulpotent
239
839139
5396
aquesta realitat fictícia s'ha tornat
més i més poderosa
14:16
so that todayavui, the mostla majoria powerfulpotent
forcesforces in the worldmón
240
844559
4501
de manera que avui dia, les forces
més poderoses del món
14:21
are these fictionalficció entitiesentitats.
241
849084
1965
són aquestes entitats fictícies.
14:23
TodayAvui, the very survivalsupervivència of riversrius
and treesarbres and lionslleons and elephantselefants
242
851715
6794
Actualment, la mateixa supervivència
de rius, arbres, lleons i elefants
14:30
dependsdepèn on the decisionsdecisions and wishesdesitjos
of fictionalficció entitiesentitats,
243
858533
5105
depèn de les decisions i desitjos
de les entitats fictícies,
14:35
like the UnitedRegne StatesUnits, like GoogleGoogle,
like the WorldMón BankBanc --
244
863662
4537
com els Estats Units, com Google,
com el Banc Mundial
14:40
entitiesentitats that existexisteixen only
in our ownpropi imaginationimaginació.
245
868223
4039
—entitats que només existeixen
en la nostra imaginació.
14:44
Thank you.
246
872929
1152
Gràcies.
14:46
(ApplauseAplaudiments)
247
874105
4571
(Applaudiment)
Bruno Giussani: Yuval, tens
un nou llibre.
14:56
BrunoBruno GiussaniGiussani: YuvalYuval, you have
a newnou bookllibre out.
248
884299
2210
Després de "Sapiens",
vares escriure'n un altre
14:58
After SapiensSapiens, you wroteva escriure anotherun altre one,
249
886533
1803
15:00
and it's out in HebrewHebreu, but not
yetencara translatedtraduït into ...
250
888360
2587
i està en hebreu, però
no està traduït encara a...
15:02
YuvalYuval NoahNoè HarariHarari: I'm workingtreball on
the translationtraducció as we speakparlar.
251
890971
2929
Yuval Noah Harari: Treballo en la
traducció mentre parlem.
15:05
BGBG: In the bookllibre, if I
understandentendre it correctlycorrectament,
252
893924
2168
BG: En el llibre, si
ho he entès bé,
15:08
you argueargumentar that the amazingsorprenent breakthroughsavenços
that we are experiencingexperimentant right now
253
896116
5629
defenses que els grans avenços
que estem experimentant ara
15:13
not only will potentiallypotencialment
make our livesvides better,
254
901769
2259
no només faran les nostres vides
molt millors,
15:16
but they will createcrear -- and I quotecita you --
255
904052
2236
sinó que crearan, i et cito,
15:18
"... newnou classesclasses and newnou classclasse struggleslluites,
just as the industrialindustrial revolutionrevolució did."
256
906312
4618
"... noves classes i lluites de classes,
com va fer la Revolució Industrial."
15:22
Can you elaborateelaborar for us?
257
910954
1223
Pots aprofundir-nos-ho?
15:24
YNHYNH: Yes. In the industrialindustrial revolutionrevolució,
258
912670
1924
YNH: Sí. A la Revolució Industrial
15:26
we saw the creationcreació of a newnou classclasse
of the urbanurbà proletariatproletariat.
259
914618
4902
vàrem veure una creació d'una nova classe
del proletariat urbà.
15:31
And much of the politicalpolític and socialsocial
historyhistòria of the last 200 yearsanys involvedimplicat
260
919544
5110
I molta història política i social
dels últims 200 anys suposava
15:36
what to do with this classclasse,
and the newnou problemsproblemes and opportunitiesoportunitats.
261
924678
3626
el que s'havia de fer amb aquesta classe,
i els nous problemes i oportunitats.
15:40
Now, we see the creationcreació of a newnou
massivemassiu classclasse of uselessinútil people.
262
928328
4632
Ara, veiem la creació d'una classe
massiva de gent inútil.
15:44
(LaughterRiure)
263
932984
1001
(Rialla)
15:46
As computersordinadors becomeconvertir-se en better and better
in more and more fieldscamps,
264
934009
5361
Mentre els ordinadors es tornen millors
en cada vegada més camps,
15:51
there is a distinctdiferent possibilitypossibilitat that
computersordinadors will out-performobtenen us
265
939394
4892
hi ha una diferent possibilitat que
els ordinadors ens superaran
15:56
in mostla majoria taskstasques and will make
humansels éssers humans redundantredundant.
266
944310
3603
en moltes feines i faran
redundants als humans.
15:59
And then the biggran politicalpolític
and economiceconòmic questionpregunta
267
947937
2737
I després la gran pregunta
política i econòmica
16:02
of the 21stst centurysegle will be,
268
950698
2363
del segle XXI serà,
16:05
"What do we need humansels éssers humans for?",
269
953085
2162
"Per a què necessitem els humans?"
16:07
or at leastmenys, "What do we need
so manymolts humansels éssers humans for?"
270
955271
3367
o almenys, "Per a què necessitem
tants d'humans?"
16:10
BGBG: Do you have an answerresposta in the bookllibre?
271
958662
2458
BG: Tens una resposta al llibre?
16:13
YNHYNH: At presentpresent, the bestmillor guesssuposo
we have is to keep them happyfeliç
272
961144
4020
YNH: Actualment, la millor suposició
que tenim és per tenir-los contents
16:17
with drugsdrogues and computerordinador gamesjocs ...
273
965188
1797
amb drogues i jocs d'ordinador...
16:19
(LaughterRiure)
274
967009
1001
(Rialla)
16:20
but this doesn't soundso
like a very appealingatractiu futurefutur.
275
968034
3271
però això no sembla
un futur gaire atractiu.
16:23
BGBG: Ok, so you're basicallybàsicament sayingdient
in the bookllibre and now,
276
971329
2809
BG: D'acord, llavors, bàsicament, tu dius
en el llibre i aquí
16:26
that for all the discussiondiscussió
about the growingcreixent evidenceevidència
277
974162
2786
que per a tot el debat sobre
l'evidència creixent
16:28
of significantsignificatiu economiceconòmic inequalitydesigualtat,
we are just kindamable of at the beginninginici
278
976972
3763
de desigualtat econòmica significativa,
només estem al principi del procés?
16:32
of the processprocés?
279
980759
1157
16:34
YNHYNH: Again, it's not a prophecyprofecia;
280
982225
1526
YNH: De nou, no és una profecia;
16:35
it's seeingveient all kindstipus
of possibilitiespossibilitats before us.
281
983775
3943
és veure tots els tipus
de possibilitats abans de nosaltres.
16:39
One possibilitypossibilitat is this creationcreació
of a newnou massivemassiu classclasse of uselessinútil people.
282
987742
4982
Una possibilitat és aquesta creació
d'una nova classe massiva de gent inútil.
16:44
AnotherUn altre possibilitypossibilitat is
the divisiondivisió of humankindhumanitat
283
992748
3140
Una altra possibilitat és
la divisió de la humanitat
16:47
into differentdiferent biologicalbiològic castescastes,
284
995912
2991
en diferents castes biològiques,
16:50
with the richric beingser upgradedmillorat
into virtualvirtual godsdéus,
285
998927
4291
amb els rics ascendits a déus virtuals
16:55
and the poorpobre beingser degradeddegradats
to this levelnivell of uselessinútil people.
286
1003242
4308
i els pobres degradats a aquest nivell
de gent inútil.
16:59
BGBG: I feel there is anotherun altre TEDTED talk
comingarribant up in a yearcurs or two.
287
1007574
3022
BG: Aquí veig una altra xerrada TED
en un any o dos.
17:02
Thank you, YuvalYuval, for makingelaboració the tripviatge.
288
1010620
1822
Gràcies, Yuval, per fer el viatge.
17:04
YNHYNH: ThanksGràcies!
289
1012466
1156
YNH: Gràcies!
17:05
(ApplauseAplaudiments)
290
1013646
1665
(Aplaudiment)
Translated by Sergi Roig López
Reviewed by Joan Clapés

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yuval Noah Harari - Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake.

Why you should listen

In his book, Homo Deus: A Brief History of Tomorrow, Yuval Noah Harari explores the projects, dreams and nightmares that will shape the 21st century -- from overcoming death to creating artificial life. He maps the future and asks fundamental questions: Where do we go from here? How will we protect this fragile world from our own destructive powers? The book has sold four million copies since its publication in 2016.

Harari's previous book, Sapiens: A Brief History of Humankind, explores what made homo sapiens the most successful species on the planet. His answer: We are the only animal that can believe in things that exist purely in our imagination, such as gods, states, money, human rights, corporations and other fictions, and we have developed a unique ability to use these stories to unify and organize groups and ensure cooperation. Sapiens has sold eight million copies and been translated into more than 50 languages. Bill GatesMark Zuckerberg and President Barack Obama have recommended it as a must-read.

Harari lectures as a Professor of history at The Hebrew University of Jerusalem, where he specializes in world history, medieval history and military history. His current research focuses on macro-historical questions: What is the relationship between history and biology? What is the essential difference between Homo sapiens and other animals? Is there justice in history? Does history have a direction? Did people become happier as history unfolded? Harari has written for newspapers such as The Guardian, Financial Times, the Times, Nature magazine and the Wall Street Journal.

Harari's new book, 21 Lessons for the 21st Century, will take the pulse of our current global climate, focusing on the biggest questions of the present moment: What is really happening right now? What are today’s greatest challenges and choices? What should we pay attention to? The book will be published in multiple languages in September 2018.

More profile about the speaker
Yuval Noah Harari | Speaker | TED.com