ABOUT THE SPEAKER
Yuval Noah Harari - Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake.

Why you should listen

In his book, Homo Deus: A Brief History of Tomorrow, Yuval Noah Harari explores the projects, dreams and nightmares that will shape the 21st century -- from overcoming death to creating artificial life. He maps the future and asks fundamental questions: Where do we go from here? How will we protect this fragile world from our own destructive powers? The book has sold four million copies since its publication in 2016.

Harari's previous book, Sapiens: A Brief History of Humankind, explores what made homo sapiens the most successful species on the planet. His answer: We are the only animal that can believe in things that exist purely in our imagination, such as gods, states, money, human rights, corporations and other fictions, and we have developed a unique ability to use these stories to unify and organize groups and ensure cooperation. Sapiens has sold eight million copies and been translated into more than 50 languages. Bill GatesMark Zuckerberg and President Barack Obama have recommended it as a must-read.

Harari lectures as a Professor of history at The Hebrew University of Jerusalem, where he specializes in world history, medieval history and military history. His current research focuses on macro-historical questions: What is the relationship between history and biology? What is the essential difference between Homo sapiens and other animals? Is there justice in history? Does history have a direction? Did people become happier as history unfolded? Harari has written for newspapers such as The Guardian, Financial Times, the Times, Nature magazine and the Wall Street Journal.

Harari's new book, 21 Lessons for the 21st Century, will take the pulse of our current global climate, focusing on the biggest questions of the present moment: What is really happening right now? What are today’s greatest challenges and choices? What should we pay attention to? The book will be published in multiple languages in September 2018.

More profile about the speaker
Yuval Noah Harari | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Yuval Noah Harari: What explains the rise of humans?

יובל נח הררי: מה מסביר את עליית האדם?

Filmed:
6,090,144 views

לפני שבעים אלף שנה, אבותינו האנושיים היו בעלי-חיים חסרי-חשיבות שהתעסקו בענייניהם בפינה נידחת באפריקה, יחד עם כל יתר החיות. אבל היום, רק מעטים יחלקו על העובדה שבני האדם הם שליטי כוכב הלכת ארץ; נפוצנו בכל היבשות ומעשינו חורצים את גורל שאר בעלי החיים (ואפשר שגם את גורל כוכב הלכת עצמו). איך הגענו עד הלום? ההיסטוריון יובל נח הררי מציע לנו סיבה מפתיעה לעלייתו של האדם.
- Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Seventy-thousandשבעים אלף yearsשנים agoלִפנֵי, our ancestorsאבות
were insignificantלֹא מַשְׁמָעוּתִי animalsבעלי חיים.
0
1309
5065
לפני 70,000 שנה,
אבותינו היו חיות חסרות חשיבות.
מה שהכי חשוב לדעת
על בני האדם הפרהיסטוריים,
00:18
The mostרוב importantחָשׁוּב thing to know
about prehistoricפְּרֶהִיסטוֹרי humansבני אנוש
1
6398
4099
הוא היותם לא-חשובים.
00:22
is that they were unimportantלֹא חָשׁוּב.
2
10521
1952
00:24
Theirשֶׁלָהֶם impactפְּגִיעָה on the worldעוֹלָם was not
much greaterגדול יותר than that of jellyfishמדוזה
3
12497
5134
השפעתם על העולם לא היתה גדולה
מזו של מדוזות,
00:29
or firefliesגחליליות or woodpeckersנקרנים.
4
17655
2361
גחליליות או נקרים.
00:32
Todayהיום, in contrastבניגוד,
we controlלִשְׁלוֹט this planetכוכב לכת.
5
20643
3583
היום, לעומת זאת,
אנו שולטים בכוכב הלכת.
00:36
And the questionשְׁאֵלָה is:
6
24853
1342
והשאלה היא:
00:38
How did we come from there to here?
7
26219
3122
איך הגענו עד הלום?
00:41
How did we turnלפנות ourselvesבְּעָצמֵנוּ
from insignificantלֹא מַשְׁמָעוּתִי apesקופים,
8
29666
3652
איך הפכנו את עצמנו
מקופים לא-חשובים,
שמתעסקים בענייניהם
באיזו פינה באפריקה,
00:45
mindingאכפתיות theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ businessעֵסֶק
in a cornerפינה of Africaאַפְרִיקָה,
9
33342
3147
לשליטי כוכב הלכת ארץ?
00:48
into the rulersשליטים of planetכוכב לכת Earthכדור הארץ?
10
36513
2490
00:51
Usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל, we look for the differenceהֶבדֵל
betweenבֵּין us and all the other animalsבעלי חיים
11
39876
5690
בד"כ אנו מחפשים את ההבדל
בינינו לבין כל יתר החיות
ברמה האישית.
00:57
on the individualאִישִׁי levelרָמָה.
12
45590
1481
00:59
We want to believe -- I want to believe --
13
47412
2994
אנו רוצים להאמין
- אני רוצה להאמין -
שיש משהו מיוחד בי,
01:02
that there is something specialמיוחד about me,
14
50430
3548
בגוף שלי, במוח שלי,
01:06
about my bodyגוּף, about my brainמוֹחַ,
15
54002
3126
שהופך אותי כה נעלה
יחסית לכלב, לחזיר או לשימפנזה.
01:09
that makesעושה me so superiorעליון
to a dogכֶּלֶב or a pigחֲזִיר, or a chimpanzeeשִׁימפַּנזָה.
16
57152
5283
01:15
But the truthאֶמֶת is that,
on the individualאִישִׁי levelרָמָה,
17
63221
3261
אך למען האמת, ברמה האישית,
אני דומה באופן מביך לשימפנזה.
01:18
I'm embarrassinglyבמבוכה similarדוֹמֶה
to a chimpanzeeשִׁימפַּנזָה.
18
66506
3031
01:22
And if you take me and a chimpanzeeשִׁימפַּנזָה
and put us togetherיַחַד on some lonelyבּוֹדֵד islandאִי,
19
70029
5235
ואם תשימו אותי עם שימפנזה
באיזה אי בודד,
ויהיה עלינו להיאבק על קיומנו
ולגלות מי מאיתנו מיטיב לשרוד,
01:27
and we had to struggleמַאֲבָק for survivalהישרדות
to see who survivesשורד better,
20
75288
4248
אני מהמר בבטחון גמור
על השימפנזה, לא עלי.
01:31
I would definitelyבהחלט placeמקום my betלְהַמֵר
on the chimpanzeeשִׁימפַּנזָה, not on myselfעצמי.
21
79560
5216
01:37
And this is not something
wrongלא בסדר with me personallyאישית.
22
85419
3026
ולא שמשהו אצלי אישית לא בסדר.
לדעתי, אילו לקחו
כמעט כל אחד מכם
01:40
I guessלְנַחֵשׁ if they tookלקח almostכִּמעַט any one
of you, and placedמוּצָב you aloneלבד
23
88469
4126
והשאירו אתכם לבד עם שימפנזה,
על אי בודד,
01:44
with a chimpanzeeשִׁימפַּנזָה on some islandאִי,
24
92619
1965
השימפנזה היתה מסתדרת טוב יותר.
01:46
the chimpanzeeשִׁימפַּנזָה would do much better.
25
94608
2467
01:50
The realאמיתי differenceהֶבדֵל betweenבֵּין humansבני אנוש
and all other animalsבעלי חיים
26
98823
4185
ההבדל האמיתי בין בני האדם
לבין כל יתר החיות
איננו ברמה האישית,
01:55
is not on the individualאִישִׁי levelרָמָה;
27
103032
2447
אלא ברמה הקולקטיבית.
01:57
it's on the collectiveקולקטיבי levelרָמָה.
28
105503
1602
01:59
Humansבני אנוש controlלִשְׁלוֹט the planetכוכב לכת
because they are the only animalsבעלי חיים
29
107518
4806
בני האדם שולטים בעולם
משום שהם בעלי החיים היחידים
שיודעים לשתף פעולה הן בגמישות
והן במספרים גדולים מאד.
02:04
that can cooperateלְשַׁתֵף פְּעוּלָה bothשניהם flexiblyבגמישות
and in very largeגָדוֹל numbersמספרים.
30
112348
5177
02:10
Now, there are other animalsבעלי חיים --
31
118167
1768
נכון, יש חיות אחרות -
כמו החרקים החברתיים,
הדבורים, הנמלים -
02:11
like the socialחֶברָתִי insectsחרקים,
the beesדבורים, the antsנמלים --
32
119959
3171
02:15
that can cooperateלְשַׁתֵף פְּעוּלָה in largeגָדוֹל numbersמספרים,
but they don't do so flexiblyבגמישות.
33
123154
4572
שיודעים לשתף פעולה במספרים גדולים,
אך לא בגמישות.
שיתוף הפעולה אצלם נוקשה מאד.
02:20
Theirשֶׁלָהֶם cooperationשיתוף פעולה is very rigidנוקשה.
34
128099
2437
עקרונית, יש רק דרך אחת
שבה כוורת יכולה לתפקד.
02:23
There is basicallyבעיקרון just one way
in whichאיזה a beehiveכוורת דבורים can functionפוּנקצִיָה.
35
131012
4179
וכשצצה הזדמנות חדשה,
או סכנה חדשה,
02:27
And if there's a newחָדָשׁ opportunityהִזדַמְנוּת
or a newחָדָשׁ dangerסַכָּנָה,
36
135215
3811
02:31
the beesדבורים cannotלא יכול reinventלהמציא מחדש
the socialחֶברָתִי systemמערכת overnightבין לילה.
37
139050
4543
הדבורים אינן יודעות לארגן מחדש
בין-לילה את המערכת החברתית.
למשל, הן אינן מסוגלות
להוציא להורג את המלכה
02:35
They cannotלא יכול, for exampleדוגמא,
executeלבצע the queenמַלכָּה
38
143617
2880
ולייסד רפובליקה של דבורים,
(צחוק)
02:38
and establishלְהַקִים a republicרפובליקה of beesדבורים,
39
146521
1906
או רודנות קומוניסטית
של דבורים פועלות.
02:40
or a communistקוֹמוּנִיסט dictatorshipרוֹדָנוּת
of workerעוֹבֵד beesדבורים.
40
148451
3102
02:44
Other animalsבעלי חיים, like the socialחֶברָתִי mammalsיונקים --
41
152442
2343
חיות אחרות, כמו היונקים החברתיים -
02:46
the wolvesזאבים, the elephantsפילים,
the dolphinsדולפינים, the chimpanzeesשימפנזות --
42
154809
3874
הזאבים, הפילים, הדולפינים, השימפנזים -
יודעים לשתף פעולה
בגמישות רבה יותר,
02:50
they can cooperateלְשַׁתֵף פְּעוּלָה much more flexiblyבגמישות,
43
158707
2746
02:53
but they do so only in smallקָטָן numbersמספרים,
44
161477
3341
אבל רק במספרים קטנים,
02:56
because cooperationשיתוף פעולה amongבין chimpanzeesשימפנזות
45
164842
2873
כי שיתוף הפעולה בקרב השימפנזים
מבוסס על היכרות אינטימית וקרובה.
02:59
is basedמבוסס on intimateאִינטִימִי knowledgeיֶדַע,
one of the other.
46
167739
4048
אם אני שימפנזה ואתה שימנפזה,
03:03
I'm a chimpanzeeשִׁימפַּנזָה and you're a chimpanzeeשִׁימפַּנזָה,
47
171811
2768
ואני רוצה לשתף פעולה איתך.
03:06
and I want to cooperateלְשַׁתֵף פְּעוּלָה with you.
48
174603
1803
עלי להכיר אותך אישית.
03:08
I need to know you personallyאישית.
49
176430
2595
איזה מין שימפנזה אתה?
03:11
What kindסוג of chimpanzeeשִׁימפַּנזָה are you?
50
179049
1770
03:12
Are you a niceנֶחְמָד chimpanzeeשִׁימפַּנזָה?
51
180843
1413
שימפנזה נחמד?
שימפנזה רע?
03:14
Are you an evilרוע chimpanzeeשִׁימפַּנזָה?
52
182280
1653
האם אפשר לסמוך עליך?
03:15
Are you trustworthyאָמִין?
53
183957
1444
אם אינני מכיר אותך,
איך אוכל לשתף איתך פעולה?
03:17
If I don't know you, how can I
cooperateלְשַׁתֵף פְּעוּלָה with you?
54
185425
3053
03:21
The only animalבעל חיים that can combineלְשַׁלֵב
the two abilitiesיכולות togetherיַחַד
55
189676
3751
החיה היחידה שיודעת למזג
בין שתי היכולות האלה
03:25
and cooperateלְשַׁתֵף פְּעוּלָה bothשניהם flexiblyבגמישות
and still do so in very largeגָדוֹל numbersמספרים
56
193451
5296
ולשתף פעולה בגמישות
ועדיין במספרים גדולים
היא אנחנו, ההומו ספיינס.
03:30
is us, Homoהומו sapiensסאפיינס.
57
198771
1630
03:32
One versusנגד one, or even 10 versusנגד 10,
58
200973
4131
ביחסים של אחד על אחד,
ואפילו 10 על 10,
השימפנזים עשויים לעלות עלינו.
03:37
chimpanzeesשימפנזות mightאולי be better than us.
59
205128
2569
אבל אם תציבו 1,000 בני אדם
מול 1,000 שימפנזים,
03:40
But, if you pitבּוֹר 1,000 humansבני אנוש
againstמול 1,000 chimpanzeesשימפנזות,
60
208112
5179
בני האדם ינצחו בקלות,
מהסיבה הפשוטה
03:45
the humansבני אנוש will winלנצח easilyבְּקַלוּת,
for the simpleפָּשׁוּט reasonסיבה
61
213315
3618
שאלף שימפנזים אינם יודעים כלל
לשתף פעולה ביניהם.
03:48
that a thousandאלף chimpanzeesשימפנזות
cannotלא יכול cooperateלְשַׁתֵף פְּעוּלָה at all.
62
216957
3733
ואם תנסו לדחוס 100,000 שימפנזים
03:53
And if you now try to cramלִדחוֹס
100,000 chimpanzeesשימפנזות
63
221337
4051
03:57
into Oxfordאוקספורד Streetרְחוֹב,
or into Wembleyוומבלי Stadiumאִצטַדיוֹן,
64
225412
3616
ברחוב אוקספורד או באיצטדיון "וומבלי",
04:01
or Tienanmenטייננמן Squareכיכר or the Vaticanהוותיקן,
65
229052
2532
או בכיכר טיינמן או בוותיקן,
04:03
you will get chaosאי סדר, completeלְהַשְׁלִים chaosאי סדר.
66
231608
2617
תקבלו תוהו ובוהו, אנדלרמוסיה מוחלטת.
04:06
Just imagineלדמיין Wembleyוומבלי Stadiumאִצטַדיוֹן
with 100,000 chimpanzeesשימפנזות.
67
234249
3859
נסו רק לדמיין את אצטדיון "וומבלי"
מלא ב-100,000 שימפנזים.
(צחוק)
טירוף גמור.
04:10
Completeלְהַשְׁלִים madnessשִׁגָעוֹן.
68
238616
1190
04:12
In contrastבניגוד, humansבני אנוש normallyבדרך כלל
gatherלאסוף there in tensעשרות of thousandsאלפים,
69
240219
5942
ואילו בני האדם רגילים להתאסף שם
בעשרות אלפים,
04:18
and what we get is not chaosאי סדר, usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל.
70
246185
3064
ומה שאנו מקבלים
איננו תוהו ובוהו, בד"כ.
אלא רשתות מתוחכמות ויעילות ביותר
של שיתוף-פעולה.
04:21
What we get is extremelyמְאוֹד sophisticatedמתוחכם
and effectiveיָעִיל networksרשתות of cooperationשיתוף פעולה.
71
249273
6087
כל הישגי הענק של המין האנושי
במרוצת ההיסטוריה,
04:28
All the hugeעָצוּם achievementsהישגים
of humankindהמין האנושי throughoutבְּמֶשֶך historyהִיסטוֹרִיָה,
72
256554
4590
04:33
whetherהאם it's buildingבִּניָן the pyramidsפירמידות
or flyingעַף to the moonירח,
73
261168
3283
אם מדובר בבניית הפירמידות
או בטיסה אל הירח,
התבססו לא על יכולות אישיות,
04:36
have been basedמבוסס not
on individualאִישִׁי abilitiesיכולות,
74
264475
2575
אלא על יכולת זו, לשתף פעולה
בגמישות ובמספרים גדולים.
04:39
but on this abilityיְכוֹלֶת to cooperateלְשַׁתֵף פְּעוּלָה
flexiblyבגמישות in largeגָדוֹל numbersמספרים.
75
267074
3825
חישבו אפילו על ההרצאה הזאת ממש,
שאני מרצה כרגע:
04:43
Think even about this very talk
that I'm givingמַתָן now:
76
271465
3657
אני עומד כאן, מול קהל
בן 300-400 איש,
04:47
I'm standingעוֹמֵד here in frontחֲזִית of an audienceקהל
of about 300 or 400 people,
77
275146
5984
שמרביתכם זרים גמורים מבחינתי.
04:53
mostרוב of you are completeלְהַשְׁלִים strangersזרים to me.
78
281154
3124
04:56
Similarlyבאופן דומה, I don't really know
all the people who have organizedמְאוּרגָן
79
284928
4984
כך גם אינני ממש מכיר
את כל האנשים
שאירגנו אירוע זה ועבדו עליו.
05:01
and workedעבד on this eventמִקרֶה.
80
289936
1627
05:03
I don't know the pilotטַיָס
and the crewצוות membersחברים of the planeמָטוֹס
81
291994
3793
אינני מכיר את הטייס
ואת אנשי הצוות של המטוס
שהביא אותי הנה, אתמול, ללונדון.
05:07
that broughtהביא me over here,
yesterdayאתמול, to Londonלונדון.
82
295811
2911
אינני מכיר את האנשים
שהמציאו וייצרו
05:11
I don't know the people
who inventedבדוי and manufacturedמְיוּצָר
83
299286
3723
05:15
this microphoneמִיקרוֹפוֹן and these camerasמצלמות,
whichאיזה are recordingהקלטה what I'm sayingפִּתגָם.
84
303033
4510
את המיקרופון והמצלמות האלה,
שמקליטים את מה שאני אומר.
05:20
I don't know the people
who wroteכתבתי all the booksספרים and articlesמאמרים
85
308123
3537
אינני מכיר את האנשים
שכתבו את כל הספרים והמאמרים
שקראתי, כהכנה להרצאה הזאת.
05:23
that I readלקרוא in preparationהכנה for this talk.
86
311684
2393
05:26
And I certainlyבְּהֶחלֵט don't know all the people
87
314495
2810
וודאי שאינני מכיר
את כל האנשים
05:29
who mightאולי be watchingצופה this talk
over the Internetאינטרנט,
88
317329
3219
שאולי צופים בהרצאה הזאת באינטרנט,
אי-שם,
בבואנוס איירס או בניו-דלהי.
05:32
somewhereאי שם in Buenosבואנוס Airesאיירס or in Newחָדָשׁ Delhiדלהי.
89
320572
3027
05:36
Neverthelessעל כל פנים, even thoughאם כי
we don't know eachכל אחד other,
90
324162
3509
ובכל זאת, למרות שאיננו מכירים
זה את זה,
אנו מסוגלים לפעול בצוותא כדי ליצור
חליפין עולמיים אלה של רעיונות.
05:39
we can work togetherיַחַד to createלִיצוֹר
this globalגלוֹבָּלִי exchangeלְהַחלִיף of ideasרעיונות.
91
327695
5853
זה משהו ששימפנזים
אינם מסוגלים לעשות.
05:46
This is something chimpanzeesשימפנזות cannotלא יכול do.
92
334081
3051
05:49
They communicateלתקשר, of courseקוּרס,
93
337156
1814
ברור שהם מתקשרים,
אבל אין סיכוי שתמצאו שימפנזה
שנוסעת לאיזו קבוצת שימפנזים מרוחקת
05:50
but you will never catchלתפוס a chimpanzeeשִׁימפַּנזָה
travelingנסיעה to some distantרָחוֹק chimpanzeeשִׁימפַּנזָה bandלְהִתְאַגֵד
94
338994
5799
05:56
to give them a talk about bananasבננות
or about elephantsפילים,
95
344817
4120
כדי לתת להם הרצאה
על בננות או על פילים,
או כל מה שמעניין שימפנזים.
06:00
or anything elseאַחֵר that mightאולי
interestריבית chimpanzeesשימפנזות.
96
348961
3008
06:05
Now cooperationשיתוף פעולה is, of courseקוּרס,
not always niceנֶחְמָד;
97
353389
3490
נכון ששיתוף-פעולה
איננו תמיד נחמד;
כל הדברים האיומים
שבני האדם עוללו במשך ההיסטוריה -
06:08
all the horribleמַחרִיד things humansבני אנוש
have been doing throughoutבְּמֶשֶך historyהִיסטוֹרִיָה --
98
356903
4025
ואנו אמנם עוללנו
כמה דברים איומים במיוחד -
06:12
and we have been doing
some very horribleמַחרִיד things --
99
360952
2739
כל הדברים האלה מבוססים גם הם
על שיתוף-פעולה רחב-היקף.
06:15
all those things are alsoגַם basedמבוסס
on large-scaleבקנה מידה גדול cooperationשיתוף פעולה.
100
363715
5149
בתי-כלא הם מערכת
של שיתוף-פעולה;
06:20
Prisonsבתי כלא are a systemמערכת of cooperationשיתוף פעולה;
101
368888
2596
בתי-מטבחיים הם מערכת
של שיתוף-פעולה;
06:23
slaughterhousesבתי מטבחיים are a systemמערכת
of cooperationשיתוף פעולה;
102
371508
2990
06:26
concentrationריכוז campsמחנות
are a systemמערכת of cooperationשיתוף פעולה.
103
374522
3004
מחנות-ריכוז הם מערכת
של שיתוף-פעולה.
06:29
Chimpanzeesשימפנזים don't have slaughterhousesבתי מטבחיים
and prisonsבתי כלא and concentrationריכוז campsמחנות.
104
377907
5180
לשימפנזים אין בתי-מטבחיים,
בתי-כלא ומחנות-ריכוז.
06:36
Now supposeלְהַנִיחַ I've managedמנוהל
to convinceלְשַׁכְנֵעַ you perhapsאוּלַי that yes,
105
384183
3830
נניח שהצלחתי לשכנע אתכם
שאולי אכן,
אנו שולטים בעולם משום שאנו
משתפים פעולה בגמישות ובמספרים גדולים.
06:40
we controlלִשְׁלוֹט the worldעוֹלָם because we can
cooperateלְשַׁתֵף פְּעוּלָה flexiblyבגמישות in largeגָדוֹל numbersמספרים.
106
388037
5058
06:45
The nextהַבָּא questionשְׁאֵלָה that immediatelyמיד arisesמתעורר
107
393516
2948
השאלה שעולה מיד
על דעתו של המאזין החקרן
06:48
in the mindאכפת of an inquisitiveסקרן listenerמַאֲזִין is:
108
396488
2883
היא: איך בדיוק אנו עושים זאת?
06:51
How, exactlyבְּדִיוּק, do we do it?
109
399395
2284
06:54
What enablesמאפשר us aloneלבד, of all the animalsבעלי חיים,
to cooperateלְשַׁתֵף פְּעוּלָה in suchכגון a way?
110
402083
5782
מה מאפשר לנו בלבד, מכל החיות,
לשתף פעולה בצורה כזאת?
07:01
The answerתשובה is our imaginationדִמיוֹן.
111
409714
2546
התשובה נעוצה בדמיון שלנו.
07:04
We can cooperateלְשַׁתֵף פְּעוּלָה flexiblyבגמישות
with countlessאינספור numbersמספרים of strangersזרים,
112
412998
5432
אנו מסוגלים לשתף פעולה
בגמישות ועם אינספור זרים
07:10
because we aloneלבד, of all
the animalsבעלי חיים on the planetכוכב לכת,
113
418454
3696
משום שרק אנו,
מכל בעלי החיים עלי-אדמות,
מסוגלים ליצור בדיות ולהאמין בהן,
סיפורים בדויים.
07:14
can createלִיצוֹר and believe fictionsדמיון,
fictionalבִּדְיוֹנִי storiesסיפורים.
114
422174
4623
וכל עוד כולם מאמינים באותה הבדייה,
07:19
And as long as everybodyכולם believesמאמין
in the sameאותו fictionספרות בדיונית,
115
427326
4588
כולם מצייתים לאותם הכללים,
07:23
everybodyכולם obeysמציית and followsהבא
the sameאותו rulesכללים,
116
431938
3542
07:27
the sameאותו normsהנורמות, the sameאותו valuesערכים.
117
435504
2289
נוהגים לפי אותן הנורמות
ואותם הערכים.
כל שאר החיות משתמשות
במערכות התקשורת שלהן
07:30
All other animalsבעלי חיים use
theirשֶׁלָהֶם communicationתִקשׁוֹרֶת systemמערכת
118
438639
3899
רק כדי לתאר את המציאות.
07:34
only to describeלְתַאֵר realityמְצִיאוּת.
119
442562
2496
07:37
A chimpanzeeשִׁימפַּנזָה mayמאי say, "Look!
There's a lionאַריֵה, let's runלָרוּץ away!"
120
445590
4217
שימפנזה עשוי לומר:
"הנה אריה! בואו נברח!"
או: "הנה עץ בננות.
בואו נקטוף בננות!"
07:41
Or, "Look! There's a bananaבננה treeעֵץ
over there! Let's go and get bananasבננות!"
121
449831
4106
07:45
Humansבני אנוש, in contrastבניגוד, use theirשֶׁלָהֶם languageשפה
not merelyרק to describeלְתַאֵר realityמְצִיאוּת,
122
453961
6277
ואילו בני האדם לא משתמשים בשפה
רק כדי לתאר את המציאות
07:52
but alsoגַם to createלִיצוֹר newחָדָשׁ realitiesמציאויות,
fictionalבִּדְיוֹנִי realitiesמציאויות.
123
460262
4524
אלא גם כדי ליצור מציאויות חדשות,
מציאויות בדויות.
07:57
A humanבן אנוש can say, "Look,
there is a god aboveמֵעַל the cloudsעננים!
124
465278
3954
אדם מסוגל לומר:
"תראו! יש אלוהים מעל לעננים!
08:01
And if you don't do what I tell you to do,
125
469256
2080
"ואם לא תעשו כמצוותי,
08:03
when you dieלָמוּת, God will punishלְהַעֲנִישׁ you
and sendלִשְׁלוֹחַ you to hellגֵיהִנוֹם."
126
471360
3205
"אזי כשתמותו, אלוהים יעניש אתכם
וישלח אתכם לגהינום.
"ואם כולכם מאמינים
בסיפור הזה, שהמצאתי,
08:06
And if you all believe this storyכַּתָבָה
that I've inventedבדוי,
127
474986
3772
08:10
then you will followלעקוב אחר the sameאותו
normsהנורמות and lawsחוקי and valuesערכים,
128
478782
3815
"הרי שתצייתו לאותם נורמות,
כללים וערכים
"ותוכלו לשתף פעולה ביניכם."
08:14
and you can cooperateלְשַׁתֵף פְּעוּלָה.
129
482621
1292
08:16
This is something only humansבני אנוש can do.
130
484278
2350
זה משהו שרק בני-אדם
מסוגלים לעשות.
08:19
You can never convinceלְשַׁכְנֵעַ a chimpanzeeשִׁימפַּנזָה
to give you a bananaבננה
131
487207
3841
אין לכם סיכוי לשכנע שימפנזה
לתת לכם בננה, בהבטחה:
08:23
by promisingמַבְטִיחַ him, "... after you dieלָמוּת,
you'llאתה go to chimpanzeeשִׁימפַּנזָה heavenגן העדן ..."
132
491072
3793
"אחרי שתמות, תגיע
לגן העדן של השימפנזים...
(צחוק)
08:26
(Laughterצחוק)
133
494889
1023
"...ושם תקבל המון בננות
כגמול על מעשיך הטובים.
08:27
"... and you'llאתה receiveלְקַבֵּל lots and lots
of bananasבננות for your good deedsמעשים.
134
495936
3262
"אז עכשיו תן לי את הבננה."
08:31
So now give me this bananaבננה."
135
499222
1422
אף שימפנזה לא יאמין
לסיפור כזה.
08:32
No chimpanzeeשִׁימפַּנזָה will ever
believe suchכגון a storyכַּתָבָה.
136
500668
2758
08:35
Only humansבני אנוש believe suchכגון storiesסיפורים,
137
503776
2690
רק בני-אדם מאמינים לסיפורים כאלה,
08:38
whichאיזה is why we controlלִשְׁלוֹט the worldעוֹלָם,
138
506490
2083
ולכן אנו שולטים בעולם,
בעוד השימפנזים סגורים
בגני-חיות ובמעבדות-מחקר.
08:40
whereasואילו the chimpanzeesשימפנזות are lockedנָעוּל up
in zoosגני חיות and researchמחקר laboratoriesמעבדות.
139
508597
4845
08:46
Now you mayמאי find it acceptableקָבִיל that yes,
140
514904
2940
אולי בעיניכם סביר, שאכן,
בתחום הדת,
בני-אדם ישתפו פעולה
08:49
in the religiousדָתִי fieldשדה, humansבני אנוש cooperateלְשַׁתֵף פְּעוּלָה
by believingלהאמין in the sameאותו fictionsדמיון.
141
517868
6140
מתוך אמונה באותן בדיות:
08:56
Millionsמיליונים of people come togetherיַחַד
to buildלִבנוֹת a cathedralקָתֶדרָלָה or a mosqueמִסגָד
142
524032
4952
מיליוני אנשים שנאספים
כדי לבנות קתדרלה או מסגד,
או לצאת למסע-צלב או ג'יהאד,
כי כולם מאמינים באותם הסיפורים
09:01
or fightמַאֲבָק in a crusadeמַסָע צְלָב or a jihadג'יהאד, because
they all believe in the sameאותו storiesסיפורים
143
529008
5742
אודות אלוהים, גן-עדן וגהינום.
09:06
about God and heavenגן העדן and hellגֵיהִנוֹם.
144
534774
2713
אבל מה שברצוני להדגיש הוא
שבדיוק אותו המנגנון
09:09
But what I want to emphasizeלהדגיש
is that exactlyבְּדִיוּק the sameאותו mechanismמַנגָנוֹן
145
537979
5239
09:15
underliesבבסיס all other formsטפסים
of mass-scaleבקנה מידה המוני humanבן אנוש cooperationשיתוף פעולה,
146
543242
5864
הוא שעומד ביסוד כל צורות
שיתוף הפעולה האנושי ההמוני,
ולא רק בתחום הדת.
09:21
not only in the religiousדָתִי fieldשדה.
147
549130
2520
קחו לדוגמה את התחום המשפטי.
09:23
Take, for exampleדוגמא, the legalמשפטי fieldשדה.
148
551674
2278
09:26
Mostרוב legalמשפטי systemsמערכות todayהיום in the worldעוֹלָם
are basedמבוסס on a beliefאמונה in humanבן אנוש rightsזכויות.
149
554531
5977
רוב המערכות המשפטיות
בעולם של היום
מבוססות על אמונה בזכויות האדם.
אך מהן זכויות האדם?
09:33
But what are humanבן אנוש rightsזכויות?
150
561247
1777
09:35
Humanבן אנוש rightsזכויות, just like God and heavenגן העדן,
are just a storyכַּתָבָה that we'veיש לנו inventedבדוי.
151
563596
4702
"זכויות האדם", ממש כמו "אלוהים"
ו"גן-עדן", הן רק סיפור שהמצאנו.
09:40
They are not an objectiveמַטָרָה realityמְצִיאוּת;
152
568322
2318
כל אלה אינם מציאות אובייקטיבית;
לא מדובר בעובדות ביולוגיות
שמתייחסות להומו ספיינס.
09:42
they are not some biologicalבִּיוֹלוֹגִי effectהשפעה
about homoהומו sapiensסאפיינס.
153
570664
3666
קחו יצור אנושי,
תפתחו אותו, תציצו פנימה,
09:46
Take a humanבן אנוש beingלהיות,
cutגזירה him openלִפְתוֹחַ, look insideבְּתוֹך,
154
574719
3799
תמצאו את הלב, את הכליות,
את הנויורונים, ההורמונים, הדנ"א,
09:50
you will find the heartלֵב, the kidneysכליות,
neuronsנוירונים, hormonesהורמונים, DNAדנ"א,
155
578542
5127
אבל לא תמצאו שם זכויות.
09:55
but you won'tרָגִיל find any rightsזכויות.
156
583693
1888
09:58
The only placeמקום you find rightsזכויות
are in the storiesסיפורים
157
586200
3921
המקום היחיד בו תמצאו זכויות
הוא בסיפורים
שהמצאנו והפצנו
במהלך המאות האחרונות.
10:02
that we have inventedבדוי and spreadהתפשטות around
over the last fewמְעַטִים centuriesמאות שנים.
158
590145
4133
מדובר אולי בסיפורים חיוביים מאד,
סיפורים טובים מאד,
10:06
They mayמאי be very positiveחִיוּבִי storiesסיפורים,
very good storiesסיפורים,
159
594607
4930
10:11
but they're still just fictionalבִּדְיוֹנִי storiesסיפורים
that we'veיש לנו inventedבדוי.
160
599561
3563
אבל הם עדיין
רק סיפורים בדויים שהמצאנו.
כך גם בתחום הפוליטיקה.
10:15
The sameאותו is trueנָכוֹן of the politicalפּוֹלִיטִי fieldשדה.
161
603664
2520
הגורמים הכי חשובים בפוליטיקה המודרנית
הם מדינות ואומות.
10:18
The mostרוב importantחָשׁוּב factorsגורמים
in modernמוֹדֶרנִי politicsפּוֹלִיטִיקָה are statesמדינות and nationsעמים.
162
606565
6370
אבל מהן מדינות ואומות?
10:25
But what are statesמדינות and nationsעמים?
163
613333
1800
הן אינן בגדר מציאות אובייקטיבית.
10:27
They are not an objectiveמַטָרָה realityמְצִיאוּת.
164
615593
2125
10:29
A mountainהַר is an objectiveמַטָרָה realityמְצִיאוּת.
165
617742
2713
הר הוא מציאות אובייקטיבית.
אפשר לראותו, אפשר לגעת בו,
אפשר אפילו להריח אותו.
10:32
You can see it, you can touchלגעת it,
you can ever smellרֵיחַ it.
166
620479
3284
10:36
But a nationאוּמָה or a stateמדינה,
167
624223
1772
אבל מדינה או אומה,
10:38
like Israelישראל or Iranאִירָן or Franceצָרְפַת or Germanyגֶרמָנִיָה,
168
626019
3780
כמו ישראל, אירן, צרפת או גרמניה,
אלו רק סיפורים שהמצאנו
10:41
this is just a storyכַּתָבָה that we'veיש לנו inventedבדוי
169
629823
2740
10:44
and becameהפכתי extremelyמְאוֹד attachedמְצוֹרָף to.
170
632587
1974
ושאליהם נקשרנו באופן קיצוני.
כך גם בתחום הכלכלה.
10:46
The sameאותו is trueנָכוֹן of the economicכַּלְכָּלִי fieldשדה.
171
634949
2504
10:49
The mostרוב importantחָשׁוּב actorsשחקנים todayהיום
in the globalגלוֹבָּלִי economyכַּלְכָּלָה
172
637892
3706
השחקנים החשובים ביותר כיום
בכלכלה העולמית
הם חברות ותאגידים.
10:53
are companiesחברות and corporationsתאגידים.
173
641622
2262
10:56
Manyרב of you todayהיום, perhapsאוּלַי, work
for a corporationתַאֲגִיד,
174
644407
3731
ייתכן שרבים מכם
עובדים בשביל תאגיד,
11:00
like GoogleGoogle or Toyotaטויוטה or McDonald'sמקדונלדס.
175
648162
3050
כמו "גוגל", "טויוטה" או "מקדונלדס".
11:03
What exactlyבְּדִיוּק are these things?
176
651577
1818
מהם בדיוק הדברים האלה?
הם מה שעורכי-דין מכנים
"פיקציות משפטיות".
11:05
They are what lawyersעורכי דין call legalמשפטי fictionsדמיון.
177
653982
3947
11:10
They are storiesסיפורים inventedבדוי and maintainedנשמר
178
658359
3476
אלו סיפורים שהומצאו ותוחזקו
בידי הקוסמים האדירים שאנו מכנים
"עורכי-דין".
11:13
by the powerfulחָזָק wizardsאשפים we call lawyersעורכי דין.
179
661859
3333
(צחוק)
11:17
(Laughterצחוק)
180
665216
1445
ומה עושים התאגידים כל היום?
11:18
And what do corporationsתאגידים do all day?
181
666685
3419
בעיקר משתדלים לעשות כסף.
11:22
Mostlyבעיקר, they try to make moneyכֶּסֶף.
182
670128
2853
11:25
Yetעדיין, what is moneyכֶּסֶף?
183
673411
1333
אך מהו כסף?
שוב, גם כסף איננו מציאות אובייקטיבית;
11:26
Again, moneyכֶּסֶף is not an objectiveמַטָרָה realityמְצִיאוּת;
it has no objectiveמַטָרָה valueערך.
184
674768
5166
אין לו ערך אובייקטיבי.
11:31
Take this greenירוק pieceלְחַבֵּר
of paperעיתון, the dollarדוֹלָר billשטר כסף.
185
679958
3317
קחו את פיסת הנייר הירוקה הזאת,
שטר הדולר.
הביטו בה -
אין לה כל ערך.
11:35
Look at it -- it has no valueערך.
186
683299
2377
אי-אפשר לאכול אותה,
אי-אפשר לשתות אותה,
11:37
You cannotלא יכול eatלאכול it, you cannotלא יכול drinkלִשְׁתוֹת it,
187
685700
2234
אי-אפשר ללבוש אותה.
11:39
you cannotלא יכול wearלִלבּוֹשׁ it.
188
687958
1292
11:41
But then cameבא alongלְאוֹרֶך
these masterלִשְׁלוֹט storytellersמספרי סיפורים --
189
689633
4041
אבל אז באים מספרי-הסיפורים
האשפים האלה --
11:45
the bigגָדוֹל bankersבנקאים,
190
693698
1484
הבנקאים הגדולים,
שרי האוצר,
11:47
the financeלְמַמֵן ministersשרים,
191
695206
1440
ראשי הממשלה --
11:48
the primeרִאשׁוֹנִי ministersשרים --
192
696670
1354
11:50
and they tell us a very convincingמשכנע storyכַּתָבָה:
193
698048
2478
והם מספרים לנו סיפור משכנע מאד:
"רואים את פיסת הנייר הירוקה הזאת?
11:52
"Look, you see this greenירוק pieceלְחַבֵּר of paperעיתון?
194
700550
1958
11:54
It is actuallyלמעשה worthשִׁוּוּי 10 bananasבננות."
195
702532
2583
"דעו לכם שהיא שווה 10 בננות."
11:57
And if I believe it, and you believe it,
196
705591
2109
ואם אני מאמין בכך
וגם אתם מאמינים בכך,
ואם כולם מאמינים בכך,
11:59
and everybodyכולם believesמאמין it,
197
707724
1516
זה ממש עובד.
12:01
it actuallyלמעשה worksעובד.
198
709264
1864
12:03
I can take this worthlessחסר ערך pieceלְחַבֵּר of paperעיתון,
199
711152
2913
אני יכול לקחת
את פיסת הנייר חסרת-הערך הזאת,
ללכת למרכול,
12:06
go to the supermarketסוּפֶּרמַרקֶט,
200
714089
1637
לתת אותה לזר גמור
שמעולם לא פגשתי קודם לכן,
12:07
give it to a completeלְהַשְׁלִים strangerזָר
whomמִי I've never metנפגש before,
201
715750
4007
ולקבל בתמורה בננות אמיתיות
שאני יכול ממש לאכול.
12:11
and get, in exchangeלְהַחלִיף, realאמיתי bananasבננות
whichאיזה I can actuallyלמעשה eatלאכול.
202
719781
4685
זהו דבר מופלא.
12:16
This is something amazingמדהים.
203
724870
1721
אין לכם סיכוי להצליח בזה
עם שימפנזים.
12:18
You could never do it with chimpanzeesשימפנזות.
204
726615
2078
נכון, שימפנזים מנהלים מסחר;
12:20
Chimpanzeesשימפנזים tradeסַחַר, of courseקוּרס:
205
728717
1945
"תן לי אגוז קוקס
ואתן לך בננה."
12:22
"Yes, you give me a coconutקוקוס,
I'll give you a bananaבננה."
206
730686
2750
זה עשוי להצליח.
12:25
That can work.
207
733460
1238
12:26
But, you give me
a worthlessחסר ערך pieceלְחַבֵּר of paperעיתון
208
734722
2992
אבל... "אתה נותן לי
פיסת נייר חסרת-ערך,
"ומצפה שאתן לך בננה?
12:29
and you exceptמלבד me to give you a bananaבננה?
209
737738
2014
"אין סיכוי!
12:31
No way!
210
739776
1152
"מה אתה חושב שאני,
בן-אדם?"
12:32
What do you think I am, a humanבן אנוש?
211
740952
1581
(צחוק)
12:34
(Laughterצחוק)
212
742557
2373
12:36
Moneyכֶּסֶף, in factעוּבדָה, is
the mostרוב successfulמוּצלָח storyכַּתָבָה
213
744954
4119
הכסף, למעשה, הוא הסיפור הכי מוצלח
שבני האדם המציאו וסיפרו
אי-פעם,
12:41
ever inventedבדוי and told by humansבני אנוש,
214
749097
2656
משום שזהו הסיפור היחיד
שכולם מאמינים בו.
12:43
because it is the only storyכַּתָבָה
everybodyכולם believesמאמין.
215
751777
4343
12:48
Not everybodyכולם believesמאמין in God,
216
756692
2790
לא כולם מאמינים באלוהים,
לא כולם מאמינים בזכויות האדם,
12:51
not everybodyכולם believesמאמין in humanבן אנוש rightsזכויות,
217
759506
3025
לא כולם מאמינים בלאומנות,
12:54
not everybodyכולם believesמאמין in nationalismלְאוּמִיוּת,
218
762555
2785
אבל כולם מאמינים בכסף
ובשטר הדולר.
12:57
but everybodyכולם believesמאמין in moneyכֶּסֶף,
and in the dollarדוֹלָר billשטר כסף.
219
765364
3743
קחו אפילו את אוסמה בן-לאדן.
13:01
Take, even, Osamaאוסאמה Binפַּח Ladenעָמוּס.
220
769514
1981
13:03
He hatedשָׂנוּא Americanאֲמֶרִיקָאִי politicsפּוֹלִיטִיקָה
and Americanאֲמֶרִיקָאִי religionדָת
221
771519
3687
הוא שנא את הפוליטיקאים האמריקניים,
את הדת האמריקנית
ואת התרבות האמריקנית,
13:07
and Americanאֲמֶרִיקָאִי cultureתַרְבּוּת,
222
775230
1449
אבל לא היתה לו שום התנגדות
לדולרים האמריקניים.
13:08
but he had no objectionהִתנַגְדוּת
to Americanאֲמֶרִיקָאִי dollarsדולר.
223
776703
2806
למען האמת,
הוא די חיבב אותם.
13:11
He was quiteדַי fondמחבב of them, actuallyלמעשה.
224
779533
2095
(צחוק)
13:13
(Laughterצחוק)
225
781652
1903
13:16
To concludeלְהַסִיק, then:
226
784166
1700
לסיכום, אם כן:
13:17
We humansבני אנוש controlלִשְׁלוֹט the worldעוֹלָם
because we liveלחיות in a dualכָּפוּל realityמְצִיאוּת.
227
785890
5768
אנו, בני האדם, שולטים בעולם
משום שאנו חיים במציאות כפולה.
13:24
All other animalsבעלי חיים liveלחיות
in an objectiveמַטָרָה realityמְצִיאוּת.
228
792531
3913
כל שאר בעלי החיים
חיים במציאות אובייקטיבית.
13:28
Theirשֶׁלָהֶם realityמְצִיאוּת consistsמורכב
of objectiveמַטָרָה entitiesישויות,
229
796992
4552
המציאות שלהם מורכבת
מיישויות אובייקטיביות,
כמו נהרות, עצים, אריות ופילים.
13:33
like riversנהרות and treesעצים
and lionsאריות and elephantsפילים.
230
801568
3943
13:38
We humansבני אנוש, we alsoגַם liveלחיות
in an objectiveמַטָרָה realityמְצִיאוּת.
231
806067
3683
גם אנו, בני האדם,
חיים במציאות אובייקטיבית.
13:41
In our worldעוֹלָם, too, there are riversנהרות
and treesעצים and lionsאריות and elephantsפילים.
232
809774
5068
גם בעולמנו יש נהרות,
עצים, אריות ופילים.
13:47
But over the centuriesמאות שנים,
233
815421
1845
אבל במרוצת הדורות
13:49
we have constructedבנוי on topחלק עליון
of this objectiveמַטָרָה realityמְצִיאוּת
234
817290
4727
הקמנו על גבי
המציאות האובייקטיבית הזאת
רובד שני, של מציאות בדויה,
13:54
a secondשְׁנִיָה layerשִׁכבָה of fictionalבִּדְיוֹנִי realityמְצִיאוּת,
235
822041
3493
מציאות המורכבת מיישויות בדויות,
13:57
a realityמְצִיאוּת madeעָשׂוּי of fictionalבִּדְיוֹנִי entitiesישויות,
236
825558
3564
כמו אומות, אלים, כסף, תאגידים.
14:01
like nationsעמים, like godsאלים,
like moneyכֶּסֶף, like corporationsתאגידים.
237
829146
4533
14:06
And what is amazingמדהים is that
as historyהִיסטוֹרִיָה unfoldedנפרש,
238
834481
4634
והמדהים הוא שככל שהשנים נקפו,
המציאות הבדויה הזאת
הפכה חזקה יותר ויותר,
14:11
this fictionalבִּדְיוֹנִי realityמְצִיאוּת becameהפכתי
more and more powerfulחָזָק
239
839139
5396
עד שהיום, הכוחות בעלי
העוצמה הרבה ביותר בעולם
14:16
so that todayהיום, the mostרוב powerfulחָזָק
forcesכוחות in the worldעוֹלָם
240
844559
4501
14:21
are these fictionalבִּדְיוֹנִי entitiesישויות.
241
849084
1965
הם אותן ישויות בדויות.
14:23
Todayהיום, the very survivalהישרדות of riversנהרות
and treesעצים and lionsאריות and elephantsפילים
242
851715
6794
כיום, עצם קיומם של נהרות,
עצים, אריות ופילים
תלוי בהחלטות וברצונות
של ישויות בדויות
14:30
dependsתלוי on the decisionsהחלטות and wishesמשאלות
of fictionalבִּדְיוֹנִי entitiesישויות,
243
858533
5105
14:35
like the Unitedמאוחד Statesמדינות, like GoogleGoogle,
like the Worldעוֹלָם Bankבַּנק --
244
863662
4537
כמו ארצות הברית, "גוגל",
הבנק העולמי --
ישויות שקיימות רק בדמיוננו.
14:40
entitiesישויות that existקיימים only
in our ownשֶׁלוֹ imaginationדִמיוֹן.
245
868223
4039
תודה לכם.
14:44
Thank you.
246
872929
1152
(מחיאות כפיים)
14:46
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
247
874105
4571
ברונו ג'יוסאני: יובל,
פרסמת ספר חדש.
14:56
Brunoברונו Giussaniג'וסאני: Yuvalיובל, you have
a newחָדָשׁ bookסֵפֶר out.
248
884299
2210
אחרי "קיצור תולדות האנושות"
כתבת עוד ספר,
14:58
After Sapiensסאפיינס, you wroteכתבתי anotherאַחֵר one,
249
886533
1803
הוא יצא בעברית, אך טרם תורגם...
15:00
and it's out in Hebrewעִברִית, but not
yetעדיין translatedמְתוּרגָם into ...
250
888360
2587
יובל נח הררי: בימים אלה
אני עובד על התרגום.
15:02
Yuvalיובל Noahנח Harariהררי: I'm workingעובד on
the translationתִרגוּם as we speakלְדַבֵּר.
251
890971
2929
ב"ג': בספר, אם הבנתי נכון,
15:05
BGBG: In the bookסֵפֶר, if I
understandמבין it correctlyבצורה נכונה,
252
893924
2168
אתה טוען שפריצות הדרך המדהימות
שאנו עדים להן כיום
15:08
you argueלִטעוֹן that the amazingמדהים breakthroughsפריצות דרך
that we are experiencingהִתנַסוּת right now
253
896116
5629
עשויות לא רק לשפר את חיינו,
15:13
not only will potentiallyפוטנציאל
make our livesחיים better,
254
901769
2259
אלא ליצור - ואני מצטט אותך:
15:16
but they will createלִיצוֹר -- and I quoteציטוט you --
255
904052
2236
"...מעמדות חדשים ומלחמות מעמדות חדשות,
בדיוק כפי שעשתה המהפכה התעשייתית."
15:18
"... newחָדָשׁ classesשיעורים and newחָדָשׁ classמעמד strugglesמאבקים,
just as the industrialתַעֲשִׂיָתִי revolutionמַהְפֵּכָה did."
256
906312
4618
האם תוכל לפרט עבורנו?
15:22
Can you elaborateלְפַרֵט for us?
257
910954
1223
15:24
YNHYNH: Yes. In the industrialתַעֲשִׂיָתִי revolutionמַהְפֵּכָה,
258
912670
1924
ינ"ה: כן. במהפכה התעשייתית,
היינו עדים להיווצרות מעמד חדש,
מעמד הפועלים העירוני,
15:26
we saw the creationיצירה of a newחָדָשׁ classמעמד
of the urbanעִירוֹנִי proletariatמַעֲמָד הַפּוֹעָלִים.
259
914618
4902
15:31
And much of the politicalפּוֹלִיטִי and socialחֶברָתִי
historyהִיסטוֹרִיָה of the last 200 yearsשנים involvedמְעוּרָב
260
919544
5110
והרבה מההיסטוריה הפוליטית והחברתית
של 200 השנה האחרונות נגעה לסוגיה
מה עושים עם המעמד הזה
ולבעיות ולהזדמנויות החדשות.
15:36
what to do with this classמעמד,
and the newחָדָשׁ problemsבעיות and opportunitiesהזדמנויות.
261
924678
3626
היום אנו עדים להיווצרות מעמד
חדש והמוני של אנשים חסרי-תועלת.
15:40
Now, we see the creationיצירה of a newחָדָשׁ
massiveמַסִיבִי classמעמד of uselessחֲסַר תוֹעֶלֶת people.
262
928328
4632
15:44
(Laughterצחוק)
263
932984
1001
(צחוק)
ככל שהמחשבים נעשים טובים
יותר ויותר בעוד ועוד תחומים,
15:46
As computersמחשבים becomeהפכו better and better
in more and more fieldsשדות,
264
934009
5361
15:51
there is a distinctמובהק possibilityאפשרות that
computersמחשבים will out-performמחוץ לבצע us
265
939394
4892
קיימת אפשרות ברורה שהמחשבים
יעלו עלינו מבחינת הביצועים
15:56
in mostרוב tasksמשימות and will make
humansבני אנוש redundantמיותר.
266
944310
3603
במרבית המטלות
תוך ייתור בני האדם.
ואז, השאלה הפוליטית והכלכלית הגדולה
15:59
And then the bigגָדוֹל politicalפּוֹלִיטִי
and economicכַּלְכָּלִי questionשְׁאֵלָה
267
947937
2737
של המאה ה-21 תהיה:
16:02
of the 21stרחוב centuryמֵאָה will be,
268
950698
2363
16:05
"What do we need humansבני אנוש for?",
269
953085
2162
"בשביל מה אנו צריכים בני-אדם?"
או לפחות: "בשביל מה אנו צריכים
כל-כך הרבה בני-אדם?"
16:07
or at leastהכי פחות, "What do we need
so manyרב humansבני אנוש for?"
270
955271
3367
16:10
BGBG: Do you have an answerתשובה in the bookסֵפֶר?
271
958662
2458
ב"ג': האם יש על כך תשובה בספרך?
ינ"ה: לפי שעה, ההשערה הכי טובה היא
שעלינו להקפיד שהם יישארו מאושרים
16:13
YNHYNH: At presentמתנה, the bestהטוב ביותר guessלְנַחֵשׁ
we have is to keep them happyשַׂמֵחַ
272
961144
4020
16:17
with drugsסמים and computerמַחשֵׁב gamesמשחקים ...
273
965188
1797
בעזרת סמים ומשחקי מחשב...
(צחוק)
16:19
(Laughterצחוק)
274
967009
1001
16:20
but this doesn't soundנשמע
like a very appealingמושך futureעתיד.
275
968034
3271
אבל זה לא נשמע
עתיד קוסם במיוחד.
ב"ג': אז בעצם,
אתה טוען בספרך וכאן,
16:23
BGBG: Ok, so you're basicallyבעיקרון sayingפִּתגָם
in the bookסֵפֶר and now,
276
971329
2809
16:26
that for all the discussionדִיוּן
about the growingגָדֵל evidenceעֵדוּת
277
974162
2786
שמבחינת הדיון בעדויות המצטברות
לגבי אי-השוויון הכלכלי הניכר
אנו במידה רבה
16:28
of significantמשמעותי economicכַּלְכָּלִי inequalityאי שיוויון,
we are just kindסוג of at the beginningהתחלה
278
976972
3763
בראשית התהליך?
16:32
of the processתהליך?
279
980759
1157
16:34
YNHYNH: Again, it's not a prophecyנְבוּאָה;
280
982225
1526
ינ"ה: שוב, לא מדובר בנבואה,
16:35
it's seeingרְאִיָה all kindsמיני
of possibilitiesאפשרויות before us.
281
983775
3943
אלא בבחינת כל מיני אפשרויות.
16:39
One possibilityאפשרות is this creationיצירה
of a newחָדָשׁ massiveמַסִיבִי classמעמד of uselessחֲסַר תוֹעֶלֶת people.
282
987742
4982
אפשרות אחת היא היווצרות
מעמד המוני חדש של אנשים חסרי-תועלת.
16:44
Anotherאַחֵר possibilityאפשרות is
the divisionחֲלוּקָה of humankindהמין האנושי
283
992748
3140
אפשרות נוספת היא
התפצלות המין האנושי
16:47
into differentשונה biologicalבִּיוֹלוֹגִי castesקסטות,
284
995912
2991
לקאסטות (מעמדות) ביולוגיות שונות,
16:50
with the richעָשִׁיר beingלהיות upgraded- שדרוג
into virtualוירטואלי godsאלים,
285
998927
4291
כשהעשירים משתדרגים
למעמד אלים בפועל,
16:55
and the poorעני beingלהיות degradedמוּשׁפָל
to this levelרָמָה of uselessחֲסַר תוֹעֶלֶת people.
286
1003242
4308
ואילו העניים מורדים לרמת
אנשים חסרי-תועלת.
ב"ג': נראה לי שצפויה לנו
הרצאת TEDx נוספת תוך שנה-שנתיים.
16:59
BGBG: I feel there is anotherאַחֵר TEDTED talk
comingמגיע up in a yearשָׁנָה or two.
287
1007574
3022
תודה לך, יובל,
על שהגעת אלינו.
17:02
Thank you, Yuvalיובל, for makingהֲכָנָה the tripטיול.
288
1010620
1822
ינ"ה: תודה!
17:04
YNHYNH: Thanksתודה!
289
1012466
1156
(מחיאות כפיים)
17:05
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
290
1013646
1665
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by David Forrai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yuval Noah Harari - Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake.

Why you should listen

In his book, Homo Deus: A Brief History of Tomorrow, Yuval Noah Harari explores the projects, dreams and nightmares that will shape the 21st century -- from overcoming death to creating artificial life. He maps the future and asks fundamental questions: Where do we go from here? How will we protect this fragile world from our own destructive powers? The book has sold four million copies since its publication in 2016.

Harari's previous book, Sapiens: A Brief History of Humankind, explores what made homo sapiens the most successful species on the planet. His answer: We are the only animal that can believe in things that exist purely in our imagination, such as gods, states, money, human rights, corporations and other fictions, and we have developed a unique ability to use these stories to unify and organize groups and ensure cooperation. Sapiens has sold eight million copies and been translated into more than 50 languages. Bill GatesMark Zuckerberg and President Barack Obama have recommended it as a must-read.

Harari lectures as a Professor of history at The Hebrew University of Jerusalem, where he specializes in world history, medieval history and military history. His current research focuses on macro-historical questions: What is the relationship between history and biology? What is the essential difference between Homo sapiens and other animals? Is there justice in history? Does history have a direction? Did people become happier as history unfolded? Harari has written for newspapers such as The Guardian, Financial Times, the Times, Nature magazine and the Wall Street Journal.

Harari's new book, 21 Lessons for the 21st Century, will take the pulse of our current global climate, focusing on the biggest questions of the present moment: What is really happening right now? What are today’s greatest challenges and choices? What should we pay attention to? The book will be published in multiple languages in September 2018.

More profile about the speaker
Yuval Noah Harari | Speaker | TED.com