ABOUT THE SPEAKER
Yuval Noah Harari - Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake.

Why you should listen

In his book, Homo Deus: A Brief History of Tomorrow, Yuval Noah Harari explores the projects, dreams and nightmares that will shape the 21st century -- from overcoming death to creating artificial life. He maps the future and asks fundamental questions: Where do we go from here? How will we protect this fragile world from our own destructive powers? The book has sold four million copies since its publication in 2016.

Harari's previous book, Sapiens: A Brief History of Humankind, explores what made homo sapiens the most successful species on the planet. His answer: We are the only animal that can believe in things that exist purely in our imagination, such as gods, states, money, human rights, corporations and other fictions, and we have developed a unique ability to use these stories to unify and organize groups and ensure cooperation. Sapiens has sold eight million copies and been translated into more than 50 languages. Bill GatesMark Zuckerberg and President Barack Obama have recommended it as a must-read.

Harari lectures as a Professor of history at The Hebrew University of Jerusalem, where he specializes in world history, medieval history and military history. His current research focuses on macro-historical questions: What is the relationship between history and biology? What is the essential difference between Homo sapiens and other animals? Is there justice in history? Does history have a direction? Did people become happier as history unfolded? Harari has written for newspapers such as The Guardian, Financial Times, the Times, Nature magazine and the Wall Street Journal.

Harari's new book, 21 Lessons for the 21st Century, will take the pulse of our current global climate, focusing on the biggest questions of the present moment: What is really happening right now? What are today’s greatest challenges and choices? What should we pay attention to? The book will be published in multiple languages in September 2018.

More profile about the speaker
Yuval Noah Harari | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Yuval Noah Harari: What explains the rise of humans?

Yuval Noah Harari: Wie lässt sich der Aufstieg der Menschheit erklären?

Filmed:
6,090,144 views

Vor 70 000 Jahren waren unsere menschlichen Vorfahren unbedeutende Tiere, die sich in einer Ecke Afrikas neben den anderen Tieren um ihre Sachen kümmerten. Doch jetzt stimmen alle darin überein, dass die Menschen den Planeten Erde beherrschen. Wir haben uns auf alle Kontinente ausgebreitet und unser Handeln bestimmt das Schicksal der anderen Tiere (und womöglich auch der Erde selbst). Wie haben wir es soweit gebracht? Der Geschichtswissenschaftler Yuval Noah Harari weist auf einen eher überraschenden Grund für den Aufstieg der Menschheit hin.
- Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Seventy-thousandSiebzigtausend- yearsJahre agovor, our ancestorsVorfahren
were insignificantunbedeutend animalsTiere.
0
1309
5065
Vor 70 000 Jahren waren unsere
Vorfahren noch unbedeutende Tiere.
00:18
The mostdie meisten importantwichtig thing to know
about prehistoricprähistorische humansMenschen
1
6398
4099
Über die prähistorischen Menschen
sollte man vor allem wissen,
00:22
is that they were unimportantunwichtig.
2
10521
1952
dass sie unwichtig waren.
00:24
TheirIhre impactEinfluss on the worldWelt was not
much greatergrößer than that of jellyfishQualle
3
12497
5134
Ihre Auswirkung auf die Welt war
nicht viel größer als die einer Qualle,
00:29
or firefliesGlühwürmchen or woodpeckersSpechte.
4
17655
2361
eines Glühwürmchens oder Spechts.
00:32
TodayHeute, in contrastKontrast,
we controlsteuern this planetPlanet.
5
20643
3583
Heute beherrschen wir diesen Planeten.
00:36
And the questionFrage is:
6
24853
1342
Die Frage ist also:
00:38
How did we come from there to here?
7
26219
3122
Wie haben wir es soweit gebracht?
00:41
How did we turnWende ourselvesuns selbst
from insignificantunbedeutend apesAffen,
8
29666
3652
Wie sind wir von
unbedeutenden Menschenaffen,
00:45
mindingMinding theirihr ownbesitzen businessGeschäft
in a cornerEcke of AfricaAfrika,
9
33342
3147
die sich in einer Ecke Afrikas
um ihre Angelegenheiten kümmerten,
00:48
into the rulersLineale of planetPlanet EarthErde?
10
36513
2490
zu den Herrschern
des Planeten Erde geworden?
00:51
UsuallyIn der Regel, we look for the differenceUnterschied
betweenzwischen us and all the other animalsTiere
11
39876
5690
Üblicherweise suchen wir
auf der individuellen Ebene
nach dem Unterschied zwischen uns
und allen anderen Tieren.
00:57
on the individualPerson levelEbene.
12
45590
1481
00:59
We want to believe -- I want to believe --
13
47412
2994
Wir möchten glauben --
Ich möchte glauben --
01:02
that there is something specialbesondere about me,
14
50430
3548
dass ich etwas Besonderes an mir,
01:06
about my bodyKörper, about my brainGehirn,
15
54002
3126
meinem Körper und meinem Gehirn habe,
01:09
that makesmacht me so superiorüberlegen
to a dogHund or a pigSchwein, or a chimpanzeeSchimpanse.
16
57152
5283
wodurch ich einem Hund, einem Schwein
oder Schimpansen weit überlegen bin.
01:15
But the truthWahrheit is that,
on the individualPerson levelEbene,
17
63221
3261
In Wahrheit aber bin ich dem Schimpansen
01:18
I'm embarrassinglypeinlich similarähnlich
to a chimpanzeeSchimpanse.
18
66506
3031
auf individueller Ebene
beschämend ähnlich.
Würden ein Schimpanse und ich
01:22
And if you take me and a chimpanzeeSchimpanse
and put us togetherzusammen on some lonelyeinsam islandInsel,
19
70029
5235
zusammen auf einer
einsamen Insel ausgesetzt
01:27
and we had to struggleKampf for survivalÜberleben
to see who survivesüberlebt better,
20
75288
4248
und wir müssten ums Überleben kämpfen,
um zu sehen, wer stärker ist,
01:31
I would definitelybestimmt placeOrt my betWette
on the chimpanzeeSchimpanse, not on myselfmich selber.
21
79560
5216
würde ich mit Sicherheit auf
den Schimpansen wetten, nicht auf mich.
01:37
And this is not something
wrongfalsch with me personallypersönlich.
22
85419
3026
Und das hat nichts
mit mir persönlich zu tun.
01:40
I guessvermuten if they tookdauerte almostfast any one
of you, and placedplatziert you aloneallein
23
88469
4126
Ich nehme an, würde man einen von Ihnen
alleine mit einem Schimpansen
auf einer Insel aussetzen,
01:44
with a chimpanzeeSchimpanse on some islandInsel,
24
92619
1965
01:46
the chimpanzeeSchimpanse would do much better.
25
94608
2467
käme der Schimpanse viel besser zurecht.
01:50
The realecht differenceUnterschied betweenzwischen humansMenschen
and all other animalsTiere
26
98823
4185
Der tatsächliche Unterschied zwischen
den Menschen und allen anderen Tieren
01:55
is not on the individualPerson levelEbene;
27
103032
2447
liegt nicht auf der individuellen Ebene,
01:57
it's on the collectivekollektiv levelEbene.
28
105503
1602
sondern auf der kollektiven Ebene.
01:59
HumansMenschen controlsteuern the planetPlanet
because they are the only animalsTiere
29
107518
4806
Die Menschen beherrschen den Planeten,
weil sie die einzigen Tiere sind,
02:04
that can cooperatekooperieren bothbeide flexiblyflexibel
and in very largegroß numbersNummern.
30
112348
5177
die flexibel und in großer Anzahl
kooperieren können.
02:10
Now, there are other animalsTiere --
31
118167
1768
Es gibt andere Tiere --
02:11
like the socialSozial insectsInsekten,
the beesBienen, the antsAmeisen --
32
119959
3171
z. B. die sozialen Insekten
wie Bienen, Ameisen --
02:15
that can cooperatekooperieren in largegroß numbersNummern,
but they don't do so flexiblyflexibel.
33
123154
4572
die in großer Anzahl kooperieren können,
aber nicht auf flexible Weise.
02:20
TheirIhre cooperationZusammenarbeit is very rigidstarre.
34
128099
2437
Ihre Kooperation ist sehr starr.
02:23
There is basicallyGrundsätzlich gilt just one way
in whichwelche a beehiveBienenstock can functionFunktion.
35
131012
4179
Ein Bienenstock kann im Grunde
nur auf eine einzige Weise funktionieren.
02:27
And if there's a newneu opportunityGelegenheit
or a newneu dangerAchtung,
36
135215
3811
Gibt es eine neue Gelegenheit oder Gefahr,
02:31
the beesBienen cannotnicht können reinventneu erfinden
the socialSozial systemSystem overnightüber Nacht.
37
139050
4543
können die Bienen ihr Gesellschaftssystem
nicht über Nacht neu erfinden.
02:35
They cannotnicht können, for exampleBeispiel,
executeausführen the queenKönigin
38
143617
2880
Sie können zum Beispiel nicht
die Königin hinrichten
02:38
and establishGründen a republicRepublik of beesBienen,
39
146521
1906
und eine Bienenrepublik
02:40
or a communistkommunistischen dictatorshipDiktatur
of workerArbeitnehmer beesBienen.
40
148451
3102
oder eine kommunistische Diktatur
von Arbeiterbienen gründen.
02:44
Other animalsTiere, like the socialSozial mammalsSäugetiere --
41
152442
2343
Andere Tiere,
wie die sozialen Säugetiere --
02:46
the wolvesWölfe, the elephantsElefanten,
the dolphinsDelfine, the chimpanzeesSchimpansen --
42
154809
3874
Wölfe, Elefanten, Delfine, Schimpansen --
02:50
they can cooperatekooperieren much more flexiblyflexibel,
43
158707
2746
können da flexibler
handeln und kooperieren,
02:53
but they do so only in smallklein numbersNummern,
44
161477
3341
aber nur in kleiner Anzahl,
02:56
because cooperationZusammenarbeit amongunter chimpanzeesSchimpansen
45
164842
2873
denn Kooperation unter Schimpansen
02:59
is basedbasierend on intimateintime knowledgeWissen,
one of the other.
46
167739
4048
beruht auf dem intimen Wissen
des einen über den anderen.
03:03
I'm a chimpanzeeSchimpanse and you're a chimpanzeeSchimpanse,
47
171811
2768
Wenn ich ein Schimpanse bin
und Sie sind ein Schimpanse
03:06
and I want to cooperatekooperieren with you.
48
174603
1803
und ich möchte mit Ihnen kooperieren,
03:08
I need to know you personallypersönlich.
49
176430
2595
muss ich Sie persönlich kennen.
03:11
What kindArt of chimpanzeeSchimpanse are you?
50
179049
1770
Welche Art Schimpanse sind Sie?
03:12
Are you a nicenett chimpanzeeSchimpanse?
51
180843
1413
Sind Sie ein netter Schimpanse?
03:14
Are you an evilböse chimpanzeeSchimpanse?
52
182280
1653
Sind Sie ein böser Schimpanse?
03:15
Are you trustworthyvertrauenswürdige?
53
183957
1444
Sind Sie vertrauenswürdig?
03:17
If I don't know you, how can I
cooperatekooperieren with you?
54
185425
3053
Wenn ich nichts von Ihnen weiß,
wie kann ich dann mit Ihnen kooperieren?
03:21
The only animalTier that can combinekombinieren
the two abilitiesFähigkeiten togetherzusammen
55
189676
3751
Das einzige Tier, das beide
Fähigkeiten vereinen kann,
03:25
and cooperatekooperieren bothbeide flexiblyflexibel
and still do so in very largegroß numbersNummern
56
193451
5296
also flexibel zu kooperieren,
und das in großer Anzahl,
03:30
is us, HomoHomo sapiensSapiens.
57
198771
1630
ist der Mensch, der Homo Sapiens.
03:32
One versusgegen one, or even 10 versusgegen 10,
58
200973
4131
Einer gegen einen, oder 10 gegen 10 --
03:37
chimpanzeesSchimpansen mightMacht be better than us.
59
205128
2569
darin sind die Schimpansen
wahrscheinlich besser als wir.
03:40
But, if you pitGrube 1,000 humansMenschen
againstgegen 1,000 chimpanzeesSchimpansen,
60
208112
5179
Stehen sich aber 1 000 Menschen
und 1 000 Schimpansen gegenüber,
03:45
the humansMenschen will winSieg easilyleicht,
for the simpleeinfach reasonGrund
61
213315
3618
dann gewinnen die Menschen locker,
und zwar aus dem einfachen Grund,
03:48
that a thousandtausend chimpanzeesSchimpansen
cannotnicht können cooperatekooperieren at all.
62
216957
3733
dass tausend Schimpansen
nicht kooperieren können.
03:53
And if you now try to cramStopfen
100,000 chimpanzeesSchimpansen
63
221337
4051
Beim Versuch, 100 000 Schimpansen
in die Oxford Street zu stopfen,
03:57
into OxfordOxford StreetStraße,
or into WembleyWembley StadiumStadion,
64
225412
3616
oder ins Wembley-Stadion,
04:01
or TienanmenTienanmen SquarePlatz or the VaticanVatikan,
65
229052
2532
auf den Tian'anmen-Platz
oder den Vatikan,
04:03
you will get chaosChaos, completekomplett chaosChaos.
66
231608
2617
entstünde Chaos, völliges Chaos.
04:06
Just imaginevorstellen WembleyWembley StadiumStadion
with 100,000 chimpanzeesSchimpansen.
67
234249
3859
Stellen Sie sich mal das Wembley-Stadion
mit 100 000 Schimpansen vor.
04:10
CompleteFüllen Sie madnessWahnsinn.
68
238616
1190
Kompletter Wahnsinn.
04:12
In contrastKontrast, humansMenschen normallynormalerweise
gatherversammeln there in tenszehn of thousandsTausende,
69
240219
5942
Im Gegensatz dazu versammeln sich dort
normalerweise zehntausende Menschen
04:18
and what we get is not chaosChaos, usuallygewöhnlich.
70
246185
3064
und bei uns entsteht
üblicherweise kein Chaos.
04:21
What we get is extremelyäußerst sophisticatedanspruchsvoll
and effectiveWirksam networksNetzwerke of cooperationZusammenarbeit.
71
249273
6087
Es bilden sich hochentwickelte
und wirksame Netzwerke der Kooperation.
04:28
All the hugeenorm achievementsLeistungen
of humankindMenschheit throughoutwährend historyGeschichte,
72
256554
4590
Alle großen Errungenschaften
der Menschheit über die Geschichte hinweg,
04:33
whetherob it's buildingGebäude the pyramidsPyramiden
or flyingfliegend to the moonMond,
73
261168
3283
sei es der Bau der Pyramiden
oder der Flug zum Mond,
04:36
have been basedbasierend not
on individualPerson abilitiesFähigkeiten,
74
264475
2575
basieren nicht auf
den Fähigkeiten einzelner,
04:39
but on this abilityFähigkeit to cooperatekooperieren
flexiblyflexibel in largegroß numbersNummern.
75
267074
3825
sondern auf der Fähigkeit, flexibel
in großer Anzahl zu kooperieren.
04:43
Think even about this very talk
that I'm givinggeben now:
76
271465
3657
Nehmen Sie diesen Vortrag,
den ich gerade halte:
04:47
I'm standingStehen here in frontVorderseite of an audiencePublikum
of about 300 or 400 people,
77
275146
5984
Ich stehe hier vor einem Publikum
von etwa 300 oder 400 Leuten,
04:53
mostdie meisten of you are completekomplett strangersFremde to me.
78
281154
3124
von denen mir die meisten fremd sind.
Ich kenne auch kaum die Organisatoren
und die Mitarbeiter dieser Veranstaltung.
04:56
SimilarlyIn ähnlicher Weise, I don't really know
all the people who have organizedorganisiert
79
284928
4984
05:01
and workedhat funktioniert on this eventEvent.
80
289936
1627
05:03
I don't know the pilotPilot
and the crewCrew membersMitglieder of the planeEbene
81
291994
3793
Ich kenne nicht den Piloten
oder die Crew des Flugzeugs,
05:07
that broughtgebracht me over here,
yesterdaygestern, to LondonLondon.
82
295811
2911
das mich gestern nach London gebracht hat.
05:11
I don't know the people
who inventederfunden and manufacturedhergestellt
83
299286
3723
Ich kenne die Leute nicht,
die dieses Mikrofon und diese Kameras,
05:15
this microphoneMikrofon and these camerasKameras,
whichwelche are recordingAufzeichnung what I'm sayingSprichwort.
84
303033
4510
die meinen Vortrag aufnehmen,
erfunden und gebaut haben.
05:20
I don't know the people
who wroteschrieb all the booksBücher and articlesArtikel
85
308123
3537
Ich kenne nicht die Leute,
die all die Bücher und Artikel,
05:23
that I readlesen in preparationVorbereitung for this talk.
86
311684
2393
die ich für diesen Vortrag las,
geschrieben haben.
05:26
And I certainlybestimmt don't know all the people
87
314495
2810
Und ich kenne bestimmt
nicht all die Leute,
05:29
who mightMacht be watchingAufpassen this talk
over the InternetInternet,
88
317329
3219
die diesen Vortrag im Internet
05:32
somewhereirgendwo in BuenosBuenos AiresAires or in NewNeu DelhiDelhi.
89
320572
3027
irgendwo in Buenos Aires
oder in Neu-Delhi anschauen.
05:36
NeverthelessDennoch, even thoughobwohl
we don't know eachjede einzelne other,
90
324162
3509
Auch wenn wir uns nicht kennen,
05:39
we can work togetherzusammen to createerstellen
this globalglobal exchangeAustausch- of ideasIdeen.
91
327695
5853
können wir zusammen Ideen
auf globaler Ebene austauschen.
05:46
This is something chimpanzeesSchimpansen cannotnicht können do.
92
334081
3051
So etwas können Schimpansen nicht tun.
05:49
They communicatekommunizieren, of courseKurs,
93
337156
1814
Selbstverständlich kommunizieren sie,
05:50
but you will never catchFang a chimpanzeeSchimpanse
travelingReisen to some distantentfernt chimpanzeeSchimpanse bandBand
94
338994
5799
aber Sie werden nie
einen Schimpansen antreffen,
der zu anderen Schimpansen reist,
um einen Vortrag über Bananen, Elefanten
05:56
to give them a talk about bananasBananen
or about elephantsElefanten,
95
344817
4120
oder andere Dinge zu halten, die
Schimpansen interessieren könnten.
06:00
or anything elsesonst that mightMacht
interestinteressieren chimpanzeesSchimpansen.
96
348961
3008
06:05
Now cooperationZusammenarbeit is, of courseKurs,
not always nicenett;
97
353389
3490
Kooperation ist natürlich nicht immer gut;
06:08
all the horribleschrecklich things humansMenschen
have been doing throughoutwährend historyGeschichte --
98
356903
4025
alle schrecklichen Dinge, die Menschen
im Laufe der Geschichte getan haben --
06:12
and we have been doing
some very horribleschrecklich things --
99
360952
2739
und wir haben wirklich
Schlimmes angerichtet --
06:15
all those things are alsoebenfalls basedbasierend
on large-scalegroß angelegte cooperationZusammenarbeit.
100
363715
5149
all diese Dinge basierten auch
auf Kooperation in großer Anzahl.
06:20
PrisonsGefängnisse are a systemSystem of cooperationZusammenarbeit;
101
368888
2596
Gefängnisse basieren auf Kooperation,
06:23
slaughterhousesSchlachthöfe are a systemSystem
of cooperationZusammenarbeit;
102
371508
2990
ebenso wie Schlachthäuser
06:26
concentrationKonzentration campsLager
are a systemSystem of cooperationZusammenarbeit.
103
374522
3004
und Konzentrationslager.
06:29
ChimpanzeesSchimpansen don't have slaughterhousesSchlachthöfe
and prisonsGefängnisse and concentrationKonzentration campsLager.
104
377907
5180
Schimpansen haben keine Schlachthäuser,
Gefängnisse und Konzentrationslager.
06:36
Now supposeannehmen I've managedgelang es
to convinceüberzeugen you perhapsvielleicht that yes,
105
384183
3830
Nehmen wir an, ich überzeugte Sie davon,
dass wir die Welt beherrschen,
06:40
we controlsteuern the worldWelt because we can
cooperatekooperieren flexiblyflexibel in largegroß numbersNummern.
106
388037
5058
weil wir in großer Anzahl
flexibel kooperieren können.
06:45
The nextNächster questionFrage that immediatelysofort arisesentsteht
107
393516
2948
Dann stellt sich bei einem neugierigen
Zuhörer sofort die Frage:
06:48
in the mindVerstand of an inquisitiveneugierig listenerListener is:
108
396488
2883
06:51
How, exactlygenau, do we do it?
109
399395
2284
Wie genau machen wir das?
Warum können nur wir, unter allen Tieren,
auf derartige Weise kooperieren?
06:54
What enablesermöglicht us aloneallein, of all the animalsTiere,
to cooperatekooperieren in sucheine solche a way?
110
402083
5782
07:01
The answerAntworten is our imaginationPhantasie.
111
409714
2546
Die Antwort darauf ist
unsere Vorstellungskraft.
07:04
We can cooperatekooperieren flexiblyflexibel
with countlessunzählige numbersNummern of strangersFremde,
112
412998
5432
Wir können flexibel mit
zahllosen Fremden kooperieren,
07:10
because we aloneallein, of all
the animalsTiere on the planetPlanet,
113
418454
3696
weil nur wir, von all
den Tieren auf dem Planeten,
07:14
can createerstellen and believe fictionsFiktionen,
fictionalfiktive storiesGeschichten.
114
422174
4623
Geschichten erfinden und
diese glauben können --
07:19
And as long as everybodyjeder believesglaubt
in the samegleich fictionFiktion,
115
427326
4588
solange alle an dieselbe
erfundene Geschichte glauben,
07:23
everybodyjeder obeysgehorcht and followsfolgt
the samegleich rulesRegeln,
116
431938
3542
alle denselben Regeln und Vorschriften,
07:27
the samegleich normsNormen, the samegleich valuesWerte.
117
435504
2289
Normen und Werten folgen.
07:30
All other animalsTiere use
theirihr communicationKommunikation systemSystem
118
438639
3899
Alle anderen Tiere nutzen
ihr Kommunikationssystem nur,
07:34
only to describebeschreiben realityWirklichkeit.
119
442562
2496
um die Realität zu beschreiben.
07:37
A chimpanzeeSchimpanse maykann say, "Look!
There's a lionLöwe, let's runLauf away!"
120
445590
4217
Ein Schimpanse sagt vielleicht:
"Schau mal, ein Löwe! Laufen wir weg!"
07:41
Or, "Look! There's a bananaBanane treeBaum
over there! Let's go and get bananasBananen!"
121
449831
4106
Oder: "Dort drüben wachsen Bananen!
Gehen wir rüber und essen welche!"
07:45
HumansMenschen, in contrastKontrast, use theirihr languageSprache
not merelynur to describebeschreiben realityWirklichkeit,
122
453961
6277
Menschen hingegen nutzen ihre Sprache
nicht nur, um die Realität zu beschreiben,
07:52
but alsoebenfalls to createerstellen newneu realitiesRealitäten,
fictionalfiktive realitiesRealitäten.
123
460262
4524
sondern auch, um neue
Realitäten zu erfinden.
07:57
A humanMensch can say, "Look,
there is a god aboveüber the cloudsWolken!
124
465278
3954
Ein Mensch kann sagen: "Sieh mal,
es gibt einen Gott über den Wolken!
08:01
And if you don't do what I tell you to do,
125
469256
2080
Wenn du nicht tust, was ich dir sage,
08:03
when you diesterben, God will punishbestrafen you
and sendsenden you to hellHölle."
126
471360
3205
dann wird dich Gott nach dem Tod
bestrafen und zur Hölle schicken."
08:06
And if you all believe this storyGeschichte
that I've inventederfunden,
127
474986
3772
Wenn Sie die Geschichte,
die ich erfunden habe, glauben,
08:10
then you will followFolgen the samegleich
normsNormen and lawsGesetze and valuesWerte,
128
478782
3815
dann folgen Sie denselben Normen,
Gesetzen und Werten
08:14
and you can cooperatekooperieren.
129
482621
1292
und Sie können kooperieren.
08:16
This is something only humansMenschen can do.
130
484278
2350
Das tun nur wir Menschen.
Sie können keinen Schimpansen davon
überzeugen, Ihnen eine Banane zu geben,
08:19
You can never convinceüberzeugen a chimpanzeeSchimpanse
to give you a bananaBanane
131
487207
3841
08:23
by promisingvielversprechend him, "... after you diesterben,
you'lldu wirst go to chimpanzeeSchimpanse heavenHimmel ..."
132
491072
3793
indem Sie ihm versprechen: "Nach dem Tod
kommst du in den Schimpansenhimmel",
08:26
(LaughterLachen)
133
494889
1023
(Lachen)
08:27
"... and you'lldu wirst receiveerhalten lots and lots
of bananasBananen for your good deedsTaten.
134
495936
3262
"und du bekommst eine Menge Bananen
für all deine guten Taten.
08:31
So now give me this bananaBanane."
135
499222
1422
Also gib mir die Banane."
08:32
No chimpanzeeSchimpanse will ever
believe sucheine solche a storyGeschichte.
136
500668
2758
Kein Schimpanse wird
diese Geschichte glauben.
08:35
Only humansMenschen believe sucheine solche storiesGeschichten,
137
503776
2690
Nur Menschen glauben solche Geschichten
08:38
whichwelche is why we controlsteuern the worldWelt,
138
506490
2083
und deshalb beherrschen wir die Welt,
08:40
whereaswohingegen the chimpanzeesSchimpansen are lockedeingesperrt up
in zoosZoos and researchForschung laboratoriesLaboratorien.
139
508597
4845
wohingegen Schimpansen in Zoos
und Forschungslaboren eingesperrt sind.
08:46
Now you maykann find it acceptableakzeptabel that yes,
140
514904
2940
Vielleicht finden Sie es akzeptabel,
08:49
in the religiousreligiös fieldFeld, humansMenschen cooperatekooperieren
by believingglaubend in the samegleich fictionsFiktionen.
141
517868
6140
dass Menschen im
religiösen Umfeld kooperieren,
weil sie an dieselben Geschichten glauben.
08:56
MillionsMillionen of people come togetherzusammen
to buildbauen a cathedralKathedrale or a mosqueMoschee
142
524032
4952
Millionen von Menschen versammeln sich
zum Bau von Kathedralen oder Moscheen,
09:01
or fightKampf in a crusadeKreuzzug or a jihadDschihad, because
they all believe in the samegleich storiesGeschichten
143
529008
5742
oder kämpfen im Kreuzzug oder Dschihad,
weil sie alle an dieselben Geschichten
09:06
about God and heavenHimmel and hellHölle.
144
534774
2713
über Gott, Himmel und Hölle glauben.
09:09
But what I want to emphasizebetonen
is that exactlygenau the samegleich mechanismMechanismus
145
537979
5239
Aber ich möchte betonen, dass
genau derselbe Mechanismus
09:15
underlieszugrunde liegt all other formsFormen
of mass-scalemassenhafte humanMensch cooperationZusammenarbeit,
146
543242
5864
auch allen anderen Formen
der menschlichen Kooperation
in großer Anzahl zugrundeliegt,
09:21
not only in the religiousreligiös fieldFeld.
147
549130
2520
nicht nur im religiösen Umfeld.
09:23
Take, for exampleBeispiel, the legallegal fieldFeld.
148
551674
2278
Nehmen wir zum Beispiel das Rechtssystem.
09:26
MostDie meisten legallegal systemsSysteme todayheute in the worldWelt
are basedbasierend on a beliefGlauben in humanMensch rightsRechte.
149
554531
5977
Die meisten der heutigen
Rechtssysteme auf der Welt
basieren auf dem Glauben
an die Menschenrechte.
09:33
But what are humanMensch rightsRechte?
150
561247
1777
Aber was sind Menschenrechte?
09:35
HumanMenschlichen rightsRechte, just like God and heavenHimmel,
are just a storyGeschichte that we'vewir haben inventederfunden.
151
563596
4702
Menschenrechte, genau wie
Gott und der Himmel,
sind Geschichten, die wir
einfach erfunden haben.
09:40
They are not an objectiveZielsetzung realityWirklichkeit;
152
568322
2318
Sie sind keine objektive Realität;
09:42
they are not some biologicalbiologisch effectbewirken
about homoHomo sapiensSapiens.
153
570664
3666
ihre Grundlage ist nicht
die Biologie des Homo Sapiens.
09:46
Take a humanMensch beingSein,
cutschneiden him openöffnen, look insideinnen,
154
574719
3799
Nehmen Sie einen Menschen,
schneiden ihn auf und schauen hinein,
09:50
you will find the heartHerz, the kidneysNieren,
neuronsNeuronen, hormonesHormone, DNADNA,
155
578542
5127
da finden Sie das Herz, die Nieren,
Neuronen, Hormone, die DNA,
09:55
but you won'tGewohnheit find any rightsRechte.
156
583693
1888
aber Sie werden keine Rechte finden.
09:58
The only placeOrt you find rightsRechte
are in the storiesGeschichten
157
586200
3921
Die Rechte finden sich
nur in den Geschichten,
10:02
that we have inventederfunden and spreadVerbreitung around
over the last fewwenige centuriesJahrhunderte.
158
590145
4133
die wir über die letzten paar Jahrhunderte
erfunden und verbreitet haben.
10:06
They maykann be very positivepositiv storiesGeschichten,
very good storiesGeschichten,
159
594607
4930
Es sind vielleicht positive Geschichten,
sehr gute Geschichten,
10:11
but they're still just fictionalfiktive storiesGeschichten
that we'vewir haben inventederfunden.
160
599561
3563
aber es sind nur erdachte
und erfundene Geschichten.
10:15
The samegleich is truewahr of the politicalpolitisch fieldFeld.
161
603664
2520
Das Gleiche gilt für die Politik.
10:18
The mostdie meisten importantwichtig factorsFaktoren
in modernmodern politicsPolitik are statesZustände and nationsNationen.
162
606565
6370
Die wichtigsten Faktoren in
der modernen Politik sind Staaten.
10:25
But what are statesZustände and nationsNationen?
163
613333
1800
Aber was sind Staaten?
10:27
They are not an objectiveZielsetzung realityWirklichkeit.
164
615593
2125
Sie zählen nicht zur objektiven Realität.
10:29
A mountainBerg is an objectiveZielsetzung realityWirklichkeit.
165
617742
2713
Ein Berg ist eine objektive Realität.
10:32
You can see it, you can touchberühren it,
you can ever smellGeruch it.
166
620479
3284
Sie können ihn sehen,
anfassen und sogar riechen.
10:36
But a nationNation or a stateBundesland,
167
624223
1772
Aber einen Staat, wie Israel, Iran,
Frankreich oder Deutschland --
10:38
like IsraelIsrael or IranIran or FranceFrankreich or GermanyDeutschland,
168
626019
3780
10:41
this is just a storyGeschichte that we'vewir haben inventederfunden
169
629823
2740
das sind nur Geschichten,
die wir erfunden haben
10:44
and becamewurde extremelyäußerst attachedangebracht to.
170
632587
1974
und an denen wir stark hängen.
10:46
The samegleich is truewahr of the economicWirtschaftlich fieldFeld.
171
634949
2504
Dies gilt ebenso für die Wirtschaft.
10:49
The mostdie meisten importantwichtig actorsSchauspieler todayheute
in the globalglobal economyWirtschaft
172
637892
3706
Die wichtigsten Akteure
in der globalen Wirtschaft
10:53
are companiesFirmen and corporationsKonzerne.
173
641622
2262
sind heute Unternehmen.
10:56
ManyViele of you todayheute, perhapsvielleicht, work
for a corporationGesellschaft,
174
644407
3731
Viele von Ihnen arbeiten vielleicht
heutzutage bei einem Unternehmen
11:00
like GoogleGoogle or ToyotaToyota or McDonald'sMcDonald's.
175
648162
3050
wie Google, Toyota oder McDonald's.
11:03
What exactlygenau are these things?
176
651577
1818
Aber was genau ist das?
11:05
They are what lawyersAnwälte call legallegal fictionsFiktionen.
177
653982
3947
Dies bezeichnen Anwälte
als Rechtsfiktionen.
11:10
They are storiesGeschichten inventederfunden and maintainedgepflegt
178
658359
3476
Es sind von mächtigen Zauberern,
die wir Anwälte nennen,
11:13
by the powerfulmächtig wizardsAssistenten we call lawyersAnwälte.
179
661859
3333
erfundene und beibehaltene Geschichten.
11:17
(LaughterLachen)
180
665216
1445
(Lachen)
11:18
And what do corporationsKonzerne do all day?
181
666685
3419
Und was tun die Unternehmen
den ganzen Tag?
11:22
MostlyMeist, they try to make moneyGeld.
182
670128
2853
Meistens versuchen sie Geld zu verdienen.
11:25
YetNoch, what is moneyGeld?
183
673411
1333
Und was ist Geld?
11:26
Again, moneyGeld is not an objectiveZielsetzung realityWirklichkeit;
it has no objectiveZielsetzung valueWert.
184
674768
5166
Auch Geld gehört nicht
zur objektiven Realität;
es besitzt keinen objektiven Wert.
11:31
Take this greenGrün pieceStück
of paperPapier-, the dollarDollar billRechnung.
185
679958
3317
Zum Beispiel dieses grüne
Stück Papier, die Dollarnote.
11:35
Look at it -- it has no valueWert.
186
683299
2377
Schauen Sie sie an -- sie hat keinen Wert.
11:37
You cannotnicht können eatEssen it, you cannotnicht können drinkGetränk it,
187
685700
2234
Sie können Sie nicht essen, nicht trinken
11:39
you cannotnicht können weartragen it.
188
687958
1292
und nicht tragen.
11:41
But then camekam alongeine lange
these masterMeister storytellersGeschichtenerzähler --
189
689633
4041
Aber dann kamen diese meisterhaften
Geschichtenerzähler daher --
11:45
the biggroß bankersBanker,
190
693698
1484
die großen Banker,
11:47
the financeFinanzen ministersMinister,
191
695206
1440
die Finanzminister,
11:48
the primeprim ministersMinister --
192
696670
1354
die Premierminister --
11:50
and they tell us a very convincingüberzeugend storyGeschichte:
193
698048
2478
und sie erzählen uns
eine überzeugende Geschichte:
11:52
"Look, you see this greenGrün pieceStück of paperPapier-?
194
700550
1958
"Sehen Sie dieses grüne Stück Papier?
11:54
It is actuallytatsächlich worthwert 10 bananasBananen."
195
702532
2583
Es ist tatsächlich 10 Bananen wert."
11:57
And if I believe it, and you believe it,
196
705591
2109
Und wenn ich es glaube und Sie es glauben,
11:59
and everybodyjeder believesglaubt it,
197
707724
1516
und alle es glauben,
12:01
it actuallytatsächlich worksWerke.
198
709264
1864
dann funktioniert es auch.
12:03
I can take this worthlesswertlos pieceStück of paperPapier-,
199
711152
2913
Ich kann dieses wertlose Stück Papier
12:06
go to the supermarketSupermarkt,
200
714089
1637
mit in den Supermarkt nehmen,
12:07
give it to a completekomplett strangerFremder
whomwem I've never metgetroffen before,
201
715750
4007
einem völlig Fremden geben,
den ich zum ersten Mal treffe,
12:11
and get, in exchangeAustausch-, realecht bananasBananen
whichwelche I can actuallytatsächlich eatEssen.
202
719781
4685
und bekomme dafür echte Bananen,
die ich wirklich essen kann.
12:16
This is something amazingtolle.
203
724870
1721
Das ist wirklich erstaunlich.
12:18
You could never do it with chimpanzeesSchimpansen.
204
726615
2078
Schimpansen würden sich
nie darauf einlassen.
12:20
ChimpanzeesSchimpansen tradeHandel, of courseKurs:
205
728717
1945
Natürlich tauschen Schimpansen:
12:22
"Yes, you give me a coconutKokosnuss,
I'll give you a bananaBanane."
206
730686
2750
"Du gibst mir die Kokosnuss,
ich gebe dir die Banane."
12:25
That can work.
207
733460
1238
Das funktioniert.
12:26
But, you give me
a worthlesswertlos pieceStück of paperPapier-
208
734722
2992
Aber du gibst mir
ein wertloses Stück Papier
12:29
and you exceptaußer me to give you a bananaBanane?
209
737738
2014
und erwartest, dass ich
dir eine Banane gebe?
12:31
No way!
210
739776
1152
Niemals!
12:32
What do you think I am, a humanMensch?
211
740952
1581
Was denkst du, was ich bin? Ein Mensch?
12:34
(LaughterLachen)
212
742557
2373
(Lachen)
12:36
MoneyGeld, in factTatsache, is
the mostdie meisten successfulerfolgreich storyGeschichte
213
744954
4119
Geld ist in der Tat
die erfolgreichste Geschichte,
12:41
ever inventederfunden and told by humansMenschen,
214
749097
2656
die die Menschen je erfunden haben,
12:43
because it is the only storyGeschichte
everybodyjeder believesglaubt.
215
751777
4343
weil es die einzige Geschichte ist,
an die jeder glaubt.
12:48
Not everybodyjeder believesglaubt in God,
216
756692
2790
Nicht alle glauben an Gott,
12:51
not everybodyjeder believesglaubt in humanMensch rightsRechte,
217
759506
3025
nicht alle glauben an die Menschenrechte,
12:54
not everybodyjeder believesglaubt in nationalismNationalismus,
218
762555
2785
nicht alle glauben an den Nationalstaat,
12:57
but everybodyjeder believesglaubt in moneyGeld,
and in the dollarDollar billRechnung.
219
765364
3743
aber alle glauben
an das Geld und den Dollar.
13:01
Take, even, OsamaOsama BinBin LadenBeladen.
220
769514
1981
Selbst Osama Bin Laden.
13:03
He hatedgehasst AmericanAmerikanische politicsPolitik
and AmericanAmerikanische religionReligion
221
771519
3687
Er hasste die amerikanische Politik,
die Religion der Amerikaner
13:07
and AmericanAmerikanische cultureKultur,
222
775230
1449
und die amerikanische Kultur,
13:08
but he had no objectionEinwand
to AmericanAmerikanische dollarsDollar.
223
776703
2806
hatte aber nichts gegen
den amerikanischen Dollar.
13:11
He was quiteganz fondgern of them, actuallytatsächlich.
224
779533
2095
Er hat ihn eigentlich sehr gemocht.
13:13
(LaughterLachen)
225
781652
1903
(Lachen)
13:16
To concludedaraus schließen, then:
226
784166
1700
Mein Fazit ist also:
13:17
We humansMenschen controlsteuern the worldWelt
because we liveLeben in a dualDual realityWirklichkeit.
227
785890
5768
Wir Menschen beherrschen die Welt,
da wir in einer doppelten Realltät leben.
13:24
All other animalsTiere liveLeben
in an objectiveZielsetzung realityWirklichkeit.
228
792531
3913
Alle anderen Tiere leben
in einer objektiven Realität.
13:28
TheirIhre realityWirklichkeit consistsbesteht aus
of objectiveZielsetzung entitiesEntitäten,
229
796992
4552
Deren Realität besteht
aus objektiven Einheiten
13:33
like riversFlüsse and treesBäume
and lionsLöwen and elephantsElefanten.
230
801568
3943
wie Flüsse, Bäume, Löwen und Elefanten.
13:38
We humansMenschen, we alsoebenfalls liveLeben
in an objectiveZielsetzung realityWirklichkeit.
231
806067
3683
Wir Menschen leben auch
in der objektiven Realität.
13:41
In our worldWelt, too, there are riversFlüsse
and treesBäume and lionsLöwen and elephantsElefanten.
232
809774
5068
In unserer Welt gibt es auch
Flüsse, Bäume, Löwen und Elefanten.
13:47
But over the centuriesJahrhunderte,
233
815421
1845
Aber über die Jahrhunderte
13:49
we have constructedgebaut on topoben
of this objectiveZielsetzung realityWirklichkeit
234
817290
4727
haben wir auf diese objektive Realität
13:54
a secondzweite layerSchicht of fictionalfiktive realityWirklichkeit,
235
822041
3493
eine zweite Schicht,
die erdachte Realität draufgelegt --
13:57
a realityWirklichkeit madegemacht of fictionalfiktive entitiesEntitäten,
236
825558
3564
eine Realität aus erdachten Einheiten
14:01
like nationsNationen, like godsGötter,
like moneyGeld, like corporationsKonzerne.
237
829146
4533
wie Staaten, Götter, Geld und Unternehmen.
Erstaunlich ist,
dass diese erdachte Realität
14:06
And what is amazingtolle is that
as historyGeschichte unfoldedaufgeklappt,
238
834481
4634
14:11
this fictionalfiktive realityWirklichkeit becamewurde
more and more powerfulmächtig
239
839139
5396
im Verlauf der Geschichte
immer mächtiger wurde,
14:16
so that todayheute, the mostdie meisten powerfulmächtig
forcesKräfte in the worldWelt
240
844559
4501
sodass heute die
mächtigsten Kräfte dieser Welt
14:21
are these fictionalfiktive entitiesEntitäten.
241
849084
1965
diese erdachten Einheiten sind.
14:23
TodayHeute, the very survivalÜberleben of riversFlüsse
and treesBäume and lionsLöwen and elephantsElefanten
242
851715
6794
Heute hängt das Überleben von
Flüssen, Bäumen, Löwen und Elefanten
14:30
dependshängt davon ab on the decisionsEntscheidungen and wisheswünscht sich
of fictionalfiktive entitiesEntitäten,
243
858533
5105
von den Entscheidungen und
Wünschen erdachter Einheiten
14:35
like the UnitedVereinigte StatesStaaten, like GoogleGoogle,
like the WorldWelt BankBank --
244
863662
4537
wie den Vereinigten Staaten,
Google, der Weltbank ab --
14:40
entitiesEntitäten that existexistieren only
in our ownbesitzen imaginationPhantasie.
245
868223
4039
Einheiten, die nur in
unserer Vorstellung existieren.
14:44
Thank you.
246
872929
1152
Vielen Dank.
14:46
(ApplauseApplaus)
247
874105
4571
(Applaus)
Bruno Giussani: Yuval,
du hast ein neues Buch.
14:56
BrunoBruno GiussaniGiussani: YuvalYuval, you have
a newneu bookBuch out.
248
884299
2210
14:58
After SapiensSapiens, you wroteschrieb anotherein anderer one,
249
886533
1803
Nach "Eine kurze
Geschichte der Menschheit"
15:00
and it's out in HebrewHebräisch, but not
yetnoch translatedübersetzt into ...
250
888360
2587
gibt es ein neues auf Hebräisch,
ist aber noch nicht übersetzt ...
15:02
YuvalYuval NoahNoah HarariHarari: I'm workingArbeiten on
the translationÜbersetzung as we speaksprechen.
251
890971
2929
Yuval Noah Harari:
Ich übersetze es gerade.
15:05
BGBG: In the bookBuch, if I
understandverstehen it correctlykorrekt,
252
893924
2168
BG: Habe ich das richtig verstanden,
15:08
you argueargumentieren that the amazingtolle breakthroughsDurchbrüche
that we are experiencingerleben right now
253
896116
5629
im Buch sagst du, die erstaunlichen
Durchbrüche, die wir jetzt erleben,
15:13
not only will potentiallymöglicherweise
make our livesLeben better,
254
901769
2259
verbessern nicht nur
möglicherweise unser Leben,
15:16
but they will createerstellen -- and I quoteZitat you --
255
904052
2236
sondern sie schaffen auch
-- und ich zitiere --
15:18
"... newneu classesKlassen and newneu classKlasse strugglesKämpfe,
just as the industrialindustriell revolutionRevolution did."
256
906312
4618
"... neue Klassen und Klassenkämpfe,
so wie die Industrielle Revolution."
15:22
Can you elaborateerarbeiten for us?
257
910954
1223
Kannst du das näher erklären?
15:24
YNHYNH: Yes. In the industrialindustriell revolutionRevolution,
258
912670
1924
YNH: Ja. In der Industriellen Revolution
15:26
we saw the creationSchaffung of a newneu classKlasse
of the urbanstädtisch proletariatProletariat.
259
914618
4902
entstand eine neue Klasse,
das städtische Proletariat,
15:31
And much of the politicalpolitisch and socialSozial
historyGeschichte of the last 200 yearsJahre involvedbeteiligt
260
919544
5110
und vieles der politischen und
sozialen Geschichte der letzten 200 Jahre
hängt mit diesen Klassen zusammen,
den neuen Problemen und Möglichkeiten.
15:36
what to do with this classKlasse,
and the newneu problemsProbleme and opportunitiesChancen.
261
924678
3626
15:40
Now, we see the creationSchaffung of a newneu
massivemassiv classKlasse of uselessnutzlos people.
262
928328
4632
Jetzt entsteht eine neue große Klasse
von nutzlosen Menschen.
15:44
(LaughterLachen)
263
932984
1001
(Lachen)
15:46
As computersComputer becomewerden better and better
in more and more fieldsFelder,
264
934009
5361
Da sich Computer auf immer
mehr Gebieten zunehmend verbessern,
15:51
there is a distinctdeutlich possibilityMöglichkeit that
computersComputer will out-performaus-führen us
265
939394
4892
besteht eindeutig die Möglichkeit,
dass die Computer uns
in den meisten Aufgaben schlagen
und die Menschen überflüssig machen.
15:56
in mostdie meisten tasksAufgaben and will make
humansMenschen redundantredundant.
266
944310
3603
15:59
And then the biggroß politicalpolitisch
and economicWirtschaftlich questionFrage
267
947937
2737
Dann wird die große politische
und wirtschaftliche Frage
16:02
of the 21stst centuryJahrhundert will be,
268
950698
2363
des 21. Jahrhunderts sein:
16:05
"What do we need humansMenschen for?",
269
953085
2162
"Wofür brauchen wir Menschen?",
16:07
or at leastam wenigsten, "What do we need
so manyviele humansMenschen for?"
270
955271
3367
oder zumindest, "Wofür brauchen wir
so viele Menschen?"
16:10
BGBG: Do you have an answerAntworten in the bookBuch?
271
958662
2458
BG: Gibt es darauf eine Antwort im Buch?
16:13
YNHYNH: At presentGeschenk, the bestBeste guessvermuten
we have is to keep them happyglücklich
272
961144
4020
YNH: Zurzeit vermute ich mal,
dass wir sie am besten mit Arznei
und Videospielen glücklich halten ...
16:17
with drugsDrogen and computerComputer gamesSpiele ...
273
965188
1797
16:19
(LaughterLachen)
274
967009
1001
(Lachen)
16:20
but this doesn't soundklingen
like a very appealingansprechende futureZukunft.
275
968034
3271
aber das hört sich für die Zukunft
nicht gerade verlockend an.
16:23
BGBG: Ok, so you're basicallyGrundsätzlich gilt sayingSprichwort
in the bookBuch and now,
276
971329
2809
BG: Du sagst also im Buch und jetzt hier,
dass wir trotz aller Diskussionen
über zunehmende Hinweise
16:26
that for all the discussionDiskussion
about the growingwachsend evidenceBeweise
277
974162
2786
16:28
of significantsignifikant economicWirtschaftlich inequalityUngleichheit,
we are just kindArt of at the beginningAnfang
278
976972
3763
auf große wirtschaftliche Ungleichheit
erst am Anfang des Prozesses sind?
16:32
of the processverarbeiten?
279
980759
1157
YNH: Also, es ist keine Prophezeiung,
16:34
YNHYNH: Again, it's not a prophecyProphezeiung;
280
982225
1526
16:35
it's seeingSehen all kindsArten
of possibilitiesMöglichkeiten before us.
281
983775
3943
ich sehe viele Möglichkeiten vor uns.
16:39
One possibilityMöglichkeit is this creationSchaffung
of a newneu massivemassiv classKlasse of uselessnutzlos people.
282
987742
4982
Eine Möglichkeit ist die Entstehung
einer neuen großen Klasse
von überflüssigen Menschen.
16:44
AnotherEin weiterer possibilityMöglichkeit is
the divisionAufteilung of humankindMenschheit
283
992748
3140
Eine weitere Möglichkeit ist
die Aufteilung der Menschheit
16:47
into differentanders biologicalbiologisch castesKasten,
284
995912
2991
in verschiedene biologische Kasten,
16:50
with the richReich beingSein upgradedaktualisiert
into virtualvirtuell godsGötter,
285
998927
4291
wobei die Reichen
zu virtuellen Göttern hochgestuft
16:55
and the poorArm beingSein degradedabgebaut
to this levelEbene of uselessnutzlos people.
286
1003242
4308
und die Armen auf das Niveau
nutzloser Menschen abgestuft werden.
16:59
BGBG: I feel there is anotherein anderer TEDTED talk
comingKommen up in a yearJahr or two.
287
1007574
3022
BG: Ich habe das Gefühl, in ein oder
zwei Jahren kommt der nächste TEDTalk.
17:02
Thank you, YuvalYuval, for makingHerstellung the tripAusflug.
288
1010620
1822
Danke, Yuval, dass du hier warst.
17:04
YNHYNH: ThanksVielen Dank!
289
1012466
1156
YNH: Danke.
17:05
(ApplauseApplaus)
290
1013646
1665
(Applaus)
Translated by Nadine Hennig
Reviewed by Angelika Lueckert Leon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yuval Noah Harari - Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake.

Why you should listen

In his book, Homo Deus: A Brief History of Tomorrow, Yuval Noah Harari explores the projects, dreams and nightmares that will shape the 21st century -- from overcoming death to creating artificial life. He maps the future and asks fundamental questions: Where do we go from here? How will we protect this fragile world from our own destructive powers? The book has sold four million copies since its publication in 2016.

Harari's previous book, Sapiens: A Brief History of Humankind, explores what made homo sapiens the most successful species on the planet. His answer: We are the only animal that can believe in things that exist purely in our imagination, such as gods, states, money, human rights, corporations and other fictions, and we have developed a unique ability to use these stories to unify and organize groups and ensure cooperation. Sapiens has sold eight million copies and been translated into more than 50 languages. Bill GatesMark Zuckerberg and President Barack Obama have recommended it as a must-read.

Harari lectures as a Professor of history at The Hebrew University of Jerusalem, where he specializes in world history, medieval history and military history. His current research focuses on macro-historical questions: What is the relationship between history and biology? What is the essential difference between Homo sapiens and other animals? Is there justice in history? Does history have a direction? Did people become happier as history unfolded? Harari has written for newspapers such as The Guardian, Financial Times, the Times, Nature magazine and the Wall Street Journal.

Harari's new book, 21 Lessons for the 21st Century, will take the pulse of our current global climate, focusing on the biggest questions of the present moment: What is really happening right now? What are today’s greatest challenges and choices? What should we pay attention to? The book will be published in multiple languages in September 2018.

More profile about the speaker
Yuval Noah Harari | Speaker | TED.com