ABOUT THE SPEAKER
Yuval Noah Harari - Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake.

Why you should listen

In his book, Homo Deus: A Brief History of Tomorrow, Yuval Noah Harari explores the projects, dreams and nightmares that will shape the 21st century -- from overcoming death to creating artificial life. He maps the future and asks fundamental questions: Where do we go from here? How will we protect this fragile world from our own destructive powers? The book has sold four million copies since its publication in 2016.

Harari's previous book, Sapiens: A Brief History of Humankind, explores what made homo sapiens the most successful species on the planet. His answer: We are the only animal that can believe in things that exist purely in our imagination, such as gods, states, money, human rights, corporations and other fictions, and we have developed a unique ability to use these stories to unify and organize groups and ensure cooperation. Sapiens has sold eight million copies and been translated into more than 50 languages. Bill GatesMark Zuckerberg and President Barack Obama have recommended it as a must-read.

Harari lectures as a Professor of history at The Hebrew University of Jerusalem, where he specializes in world history, medieval history and military history. His current research focuses on macro-historical questions: What is the relationship between history and biology? What is the essential difference between Homo sapiens and other animals? Is there justice in history? Does history have a direction? Did people become happier as history unfolded? Harari has written for newspapers such as The Guardian, Financial Times, the Times, Nature magazine and the Wall Street Journal.

Harari's new book, 21 Lessons for the 21st Century, will take the pulse of our current global climate, focusing on the biggest questions of the present moment: What is really happening right now? What are today’s greatest challenges and choices? What should we pay attention to? The book will be published in multiple languages in September 2018.

More profile about the speaker
Yuval Noah Harari | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Yuval Noah Harari: What explains the rise of humans?

Yuval Noah Harari: Come si spiega l'ascesa dell'uomo?

Filmed:
6,090,144 views

Settantamila anni fa, gli antenati dell'uomo erano esseri insignificanti che si facevano gli affari propri in un angolo dell'Africa assieme a tutti gli altri animali. Oggi, tuttavia, è praticamente innegabile che gli uomini dominino il pianeta Terra. Ci siamo diffusi in ogni continente e le nostre azioni determinano il destino degli altri animali (e forse della stessa Terra). Come ci siamo riusciti? Lo storico Yuval Noah Harari propone una sorprendente spiegazione per l'ascesa degli esseri umani.
- Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Seventy-thousand-Settantamila yearsanni agofa, our ancestorsantenati
were insignificantinsignificante animalsanimali.
0
1309
5065
70.000 anni fa, i nostri antenati
erano animali insignificanti.
La cosa più importante da sapere,
sull'uomo preistorico,
00:18
The mostmaggior parte importantimportante thing to know
about prehistoricpreistorico humansgli esseri umani
1
6398
4099
è che non era importante.
00:22
is that they were unimportantpoco importante.
2
10521
1952
00:24
TheirLoro impacturto on the worldmondo was not
much greatermaggiore than that of jellyfishmeduse
3
12497
5134
Il suo impatto sul mondo non era di molto
superiore a quello delle meduse,
00:29
or fireflieslucciole or woodpeckerspicchi.
4
17655
2361
delle lucciole, o dei picchi.
00:32
TodayOggi, in contrastcontrasto,
we controlcontrollo this planetpianeta.
5
20643
3583
Oggi, al contrario,
dominiamo questo pianeta.
La domanda è:
00:36
And the questiondomanda is:
6
24853
1342
00:38
How did we come from there to here?
7
26219
3122
come ci siamo riusciti?
Come ci siamo trasformati
da scimmie insignificanti,
00:41
How did we turnturno ourselvesnoi stessi
from insignificantinsignificante apesscimmie,
8
29666
3652
intente a farsi gli affari propri
in un angolo dell'Africa,
00:45
mindingbadando theirloro ownproprio businessattività commerciale
in a cornerangolo of AfricaAfrica,
9
33342
3147
00:48
into the rulersrighelli of planetpianeta EarthTerra?
10
36513
2490
nei dominatori del pianeta Terra?
In genere ricerchiamo la differenza
tra noi e tutti gli altri animali
00:51
UsuallyDi solito, we look for the differencedifferenza
betweenfra us and all the other animalsanimali
11
39876
5690
sul piano individuale.
00:57
on the individualindividuale levellivello.
12
45590
1481
00:59
We want to believe -- I want to believe --
13
47412
2994
Vogliamo credere - io voglio credere -
01:02
that there is something specialspeciale about me,
14
50430
3548
che ci sia qualcosa di speciale in me,
01:06
about my bodycorpo, about my braincervello,
15
54002
3126
nel mio corpo, nel mio cervello,
01:09
that makesfa me so superiorsuperiore
to a dogcane or a pigmaiale, or a chimpanzeescimpanzé.
16
57152
5283
che mi rende così superiore
a un cane, a un maiale, o a uno scimpanzé.
01:15
But the truthverità is that,
on the individualindividuale levellivello,
17
63221
3261
La verità, però, è che
sul piano individuale
01:18
I'm embarrassinglyvergognosamente similarsimile
to a chimpanzeescimpanzé.
18
66506
3031
io somiglio a uno scimpanzé
in modo imbarazzante.
01:22
And if you take me and a chimpanzeescimpanzé
and put us togetherinsieme on some lonelysolitario islandisola,
19
70029
5235
E se fossi su una qualche isola deserta
assieme a uno scimpanzé
01:27
and we had to strugglelotta for survivalsopravvivenza
to see who survivessopravvive better,
20
75288
4248
e dovessimo lottare per sopravvivere,
per vedere chi ci riesce meglio,
01:31
I would definitelydecisamente placeposto my betscommessa
on the chimpanzeescimpanzé, not on myselfme stessa.
21
79560
5216
io scommetterei decisamente
sullo scimpanzé e non su di me.
Non perché ci sia qualcosa che non va
in me come persona.
01:37
And this is not something
wrongsbagliato with me personallypersonalmente.
22
85419
3026
01:40
I guessindovina if they tookha preso almostquasi any one
of you, and placedposto you aloneda solo
23
88469
4126
Chiunque di voi, immagino,
nella stessa situazione,
01:44
with a chimpanzeescimpanzé on some islandisola,
24
92619
1965
da solo su un'isola con uno scimpanzé
01:46
the chimpanzeescimpanzé would do much better.
25
94608
2467
perderebbe decisamente la sfida.
01:50
The realvero differencedifferenza betweenfra humansgli esseri umani
and all other animalsanimali
26
98823
4185
La vera differenza fra gli umani
e tutti gli altri animali
01:55
is not on the individualindividuale levellivello;
27
103032
2447
non si trova a livello individuale,
01:57
it's on the collectivecollettivo levellivello.
28
105503
1602
ma a livello collettivo.
Gli umani controllano il pianeta
perché sono gli unici animali
01:59
HumansEsseri umani controlcontrollo the planetpianeta
because they are the only animalsanimali
29
107518
4806
02:04
that can cooperatecooperare bothentrambi flexiblyin modo flessibile
and in very largegrande numbersnumeri.
30
112348
5177
capaci di collaborare
in modo flessibile e in grandi masse.
Sì, ci sono altri animali,
02:10
Now, there are other animalsanimali --
31
118167
1768
02:11
like the socialsociale insectsinsetti,
the beesAPI, the antsformiche --
32
119959
3171
come gli insetti sociali
- le api, le formiche -
02:15
that can cooperatecooperare in largegrande numbersnumeri,
but they don't do so flexiblyin modo flessibile.
33
123154
4572
che possono collaborare in grandi numeri,
ma non lo fanno in modo flessibile.
Collaborano solo in forme
rigidamente predefinite.
02:20
TheirLoro cooperationcooperazione is very rigidrigida.
34
128099
2437
02:23
There is basicallyfondamentalmente just one way
in whichquale a beehivealveare can functionfunzione.
35
131012
4179
Esiste un solo modo, fondamentalmente,
in cui un alveare può funzionare.
02:27
And if there's a newnuovo opportunityopportunità
or a newnuovo dangerPericolo,
36
135215
3811
Se si presenta una nuova opportunità
o un nuovo pericolo,
02:31
the beesAPI cannotnon può reinventreinventare
the socialsociale systemsistema overnightdurante la notte.
37
139050
4543
le api non riescono a reinventare il loro
sistema sociale dal giorno alla notte.
02:35
They cannotnon può, for exampleesempio,
executeeseguire the queenRegina
38
143617
2880
Non possono, per esempio,
giustiziare la regina
02:38
and establishstabilire a republicRepubblica of beesAPI,
39
146521
1906
e fondare una repubblica di api,
02:40
or a communistcomunista dictatorshipdittatura
of workerlavoratore beesAPI.
40
148451
3102
o istituire una dittatura comunista
di api operaie.
Altri animali, come i mammiferi sociali,
02:44
Other animalsanimali, like the socialsociale mammalsmammiferi --
41
152442
2343
02:46
the wolveslupi, the elephantselefanti,
the dolphinsdelfini, the chimpanzeesscimpanzé --
42
154809
3874
i lupi, gli elefanti,
i delfini, gli scimpanzé,
02:50
they can cooperatecooperare much more flexiblyin modo flessibile,
43
158707
2746
sono in grado di collaborare
in modo molto più flessibile,
02:53
but they do so only in smallpiccolo numbersnumeri,
44
161477
3341
ma lo fanno solo in piccoli numeri,
02:56
because cooperationcooperazione amongtra chimpanzeesscimpanzé
45
164842
2873
perché la collaborazione tra gli scimpanzé
02:59
is basedbasato on intimateintimo knowledgeconoscenza,
one of the other.
46
167739
4048
si basa su un'intima conoscenza reciproca.
03:03
I'm a chimpanzeescimpanzé and you're a chimpanzeescimpanzé,
47
171811
2768
Se io sono uno scimpanzé come te
03:06
and I want to cooperatecooperare with you.
48
174603
1803
e voglio collaborare con te,
03:08
I need to know you personallypersonalmente.
49
176430
2595
ho bisogno di conoscerti personalmente.
03:11
What kindgenere of chimpanzeescimpanzé are you?
50
179049
1770
Che tipo di scimpanzé sei?
03:12
Are you a nicesimpatico chimpanzeescimpanzé?
51
180843
1413
Sei uno scimpanzé gentile?
03:14
Are you an evilil male chimpanzeescimpanzé?
52
182280
1653
Sei uno scimpanzé cattivo?
03:15
Are you trustworthyaffidabile?
53
183957
1444
Sei affidabile?
03:17
If I don't know you, how can I
cooperatecooperare with you?
54
185425
3053
Se non ti conosco, come posso
collaborare con te?
03:21
The only animalanimale that can combinecombinare
the two abilitiesabilità togetherinsieme
55
189676
3751
L'unico animale in grado di combinare
queste due abilità,
03:25
and cooperatecooperare bothentrambi flexiblyin modo flessibile
and still do so in very largegrande numbersnumeri
56
193451
5296
ossia collaborare in modo flessibile
e farlo anche in grandi numeri
03:30
is us, HomoHomo sapienssapiens.
57
198771
1630
è l'Homo Sapiens, siamo noi.
Quando si tratta di uno contro uno
o anche di 10 contro 10,
03:32
One versuscontro one, or even 10 versuscontro 10,
58
200973
4131
03:37
chimpanzeesscimpanzé mightpotrebbe be better than us.
59
205128
2569
gli scimpanzé possono essere
meglio di noi,
ma se mettete 1000 umani
contro 1000 scimpanzé,
03:40
But, if you pitfossa 1,000 humansgli esseri umani
againstcontro 1,000 chimpanzeesscimpanzé,
60
208112
5179
03:45
the humansgli esseri umani will winvincere easilyfacilmente,
for the simplesemplice reasonragionare
61
213315
3618
gli umani avranno vittoria facile
per la semplice ragione
03:48
that a thousandmille chimpanzeesscimpanzé
cannotnon può cooperatecooperare at all.
62
216957
3733
che mille scimpanzé non sanno
in alcun modo collaborare.
E se provaste a stipare 100.000 scimpanzé
03:53
And if you now try to cramCram
100,000 chimpanzeesscimpanzé
63
221337
4051
03:57
into OxfordOxford StreetVia,
or into WembleyWembley StadiumStadio,
64
225412
3616
in Oxford Street,
o nello stadio di Wembley,
04:01
or TienanmenTienanmen SquarePiazza or the VaticanVaticano,
65
229052
2532
in piazza Tienanmen, o in Vaticano,
04:03
you will get chaoscaos, completecompletare chaoscaos.
66
231608
2617
otterreste solo il caos più totale.
04:06
Just imagineimmaginare WembleyWembley StadiumStadio
with 100,000 chimpanzeesscimpanzé.
67
234249
3859
Provate ad immaginare 100.000 scimpanzé
nello stadio di Wembley.
Follia allo stato puro.
04:10
CompleteCompletare madnessfollia.
68
238616
1190
Gli umani, per contro, vi si radunano
a decine di migliaia
04:12
In contrastcontrasto, humansgli esseri umani normallynormalmente
gatherraccogliere there in tensdecine of thousandsmigliaia,
69
240219
5942
e il risultato non è il caos, di solito.
04:18
and what we get is not chaoscaos, usuallygeneralmente.
70
246185
3064
04:21
What we get is extremelyestremamente sophisticatedsofisticato
and effectiveefficace networksreti of cooperationcooperazione.
71
249273
6087
È invece un rete di collaborazione
sofisticata ed efficiente.
04:28
All the hugeenorme achievementssuccessi
of humankindumanità throughoutper tutto historystoria,
72
256554
4590
Tutti i grandi risultati
raggiunti dall'umanità nella storia,
04:33
whetherse it's buildingcostruzione the pyramidsPiramidi
or flyingvolante to the moonLuna,
73
261168
3283
come la costruzione delle piramidi
o il viaggio sulla luna,
04:36
have been basedbasato not
on individualindividuale abilitiesabilità,
74
264475
2575
non sono dovuti
ad abilità individuali,
04:39
but on this abilitycapacità to cooperatecooperare
flexiblyin modo flessibile in largegrande numbersnumeri.
75
267074
3825
ma a questa capacità di collaborare
flessibilmente e in grandi numeri.
Prendete la conferenza
che sto tenendo ora:
04:43
Think even about this very talk
that I'm givingdando now:
76
271465
3657
04:47
I'm standingin piedi here in frontdavanti of an audiencepubblico
of about 300 or 400 people,
77
275146
5984
sono qui, in piedi, di fronte
a un pubblico di circa 300 o 400 persone,
04:53
mostmaggior parte of you are completecompletare strangersgli stranieri to me.
78
281154
3124
che per la maggior parte
mi sono sconosciute.
Allo stesso modo, non conosco realmente
tutti coloro che hanno lavorato
04:56
SimilarlyAllo stesso modo, I don't really know
all the people who have organizedorganizzato
79
284928
4984
per organizzare questo evento.
05:01
and workedlavorato on this eventevento.
80
289936
1627
Non conosco il pilota,
né l'equipaggio dell'aereo
05:03
I don't know the pilotpilota
and the crewequipaggio membersmembri of the planeaereo
81
291994
3793
con cui ieri sono arrivato qui a Londra.
05:07
that broughtportato me over here,
yesterdayieri, to LondonLondra.
82
295811
2911
Non conosco le persone
che hanno ideato e realizzato
05:11
I don't know the people
who inventedinventato and manufacturedfabbricati
83
299286
3723
05:15
this microphonemicrofono and these camerasmacchine fotografiche,
whichquale are recordingregistrazione what I'm sayingdetto.
84
303033
4510
questo microfono e le telecamere
che stanno riprendendo ciò che dico.
Non conosco le persone che hanno scritto
tutti i libri e gli articoli
05:20
I don't know the people
who wroteha scritto all the bookslibri and articlesarticoli
85
308123
3537
05:23
that I readleggere in preparationpreparazione for this talk.
86
311684
2393
che ho letto per preparare
questo discorso.
05:26
And I certainlycertamente don't know all the people
87
314495
2810
Di certo non conosco tutte le persone
05:29
who mightpotrebbe be watchingGuardando this talk
over the InternetInternet,
88
317329
3219
che potrebbero guardare
questo evento via Internet
05:32
somewhereda qualche parte in BuenosBuenos AiresAires or in NewNuovo DelhiDelhi.
89
320572
3027
da qualche parte a Buenos Aires,
o a Nuova Delhi.
05:36
NeverthelessTuttavia, even thoughanche se
we don't know eachogni other,
90
324162
3509
Anche se non ci conosciamo l'un l'altro,
05:39
we can work togetherinsieme to createcreare
this globalglobale exchangescambio of ideasidee.
91
327695
5853
siamo però in grado di lavorare assieme
per creare questo globale scambio di idee.
05:46
This is something chimpanzeesscimpanzé cannotnon può do.
92
334081
3051
Questo gli scimpanzé non riescono a farlo.
05:49
They communicatecomunicare, of coursecorso,
93
337156
1814
Comunicano fra loro, naturalmente,
05:50
but you will never catchcatturare a chimpanzeescimpanzé
travelingviaggiante to some distantlontano chimpanzeescimpanzé bandgruppo musicale
94
338994
5799
ma non vedrete mai uno scimpanzé
raggiungere un gruppo di scimpanzé lontani
05:56
to give them a talk about bananasbanane
or about elephantselefanti,
95
344817
4120
per tenere un discorso
sulle banane o gli elefanti,
06:00
or anything elsealtro that mightpotrebbe
interestinteresse chimpanzeesscimpanzé.
96
348961
3008
o qualunque altra cosa di interesse
per questi scimpanzé.
06:05
Now cooperationcooperazione is, of coursecorso,
not always nicesimpatico;
97
353389
3490
Certo, la collaborazione
non porta solo a cose belle.
06:08
all the horribleorribile things humansgli esseri umani
have been doing throughoutper tutto historystoria --
98
356903
4025
Tutte le cose orribili che gli uomini
hanno fatto nella storia,
06:12
and we have been doing
some very horribleorribile things --
99
360952
2739
e ne abbiamo fatte alcune
di veramente orrende,
06:15
all those things are alsoanche basedbasato
on large-scalelarga scala cooperationcooperazione.
100
363715
5149
hanno alla loro base
una collaborazione su vasta scala.
06:20
PrisonsPrigioni are a systemsistema of cooperationcooperazione;
101
368888
2596
Le prigioni sono un sistema
di collaborazione,
06:23
slaughterhousesmacelli are a systemsistema
of cooperationcooperazione;
102
371508
2990
i mattatoi sono un sistema
di collaborazione;
06:26
concentrationconcentrazione campscampi
are a systemsistema of cooperationcooperazione.
103
374522
3004
i campi di concentramento
sono un sistema di collaborazione.
Gli scimpanzé non hanno mattatoi,
prigioni e campi di concentramento.
06:29
ChimpanzeesScimpanzé don't have slaughterhousesmacelli
and prisonsprigioni and concentrationconcentrazione campscampi.
104
377907
5180
06:36
Now supposesupporre I've managedgestito
to convinceconvincere you perhapsForse that yes,
105
384183
3830
Supponiamo ora che sia riuscito forse
a convincervi che sì,
06:40
we controlcontrollo the worldmondo because we can
cooperatecooperare flexiblyin modo flessibile in largegrande numbersnumeri.
106
388037
5058
controlliamo il mondo perché collaboriamo
flessibilmente e in grandi numeri.
La domanda che si pone a questo punto
06:45
The nextIl prossimo questiondomanda that immediatelysubito arisessorge
107
393516
2948
06:48
in the mindmente of an inquisitivecurioso listenerlistener is:
108
396488
2883
nella mente di un attento ascoltatore è:
06:51
How, exactlydi preciso, do we do it?
109
399395
2284
Come lo facciamo esattamente?
06:54
What enablesAbilita us aloneda solo, of all the animalsanimali,
to cooperatecooperare in suchcome a way?
110
402083
5782
Cosa ci permette, unici tra gli animali,
di collaborare in questo modo?
07:01
The answerrisposta is our imaginationimmaginazione.
111
409714
2546
La risposta è la nostra immaginazione.
07:04
We can cooperatecooperare flexiblyin modo flessibile
with countlessinnumerevole numbersnumeri of strangersgli stranieri,
112
412998
5432
Riusciamo a collaborare flessibilmente
e con un numero infinito di estranei
07:10
because we aloneda solo, of all
the animalsanimali on the planetpianeta,
113
418454
3696
perché solo noi,
tra tutti gli animali del pianeta,
07:14
can createcreare and believe fictionsfinzioni,
fictionalimmaginario storiesstorie.
114
422174
4623
siamo in grado di creare e di credere
in finzioni, in storie immaginate.
07:19
And as long as everybodytutti believescrede
in the samestesso fictionfinzione,
115
427326
4588
Se tutti credono
alla stessa finzione,
07:23
everybodytutti obeysobbedisce and followssegue
the samestesso rulesregole,
116
431938
3542
allora tutti obbediscono
e seguono le stesse regole,
07:27
the samestesso normsnorme, the samestesso valuesvalori.
117
435504
2289
le stesse norme, gli stessi valori.
07:30
All other animalsanimali use
theirloro communicationcomunicazione systemsistema
118
438639
3899
Tutti gli altri animali usano
il proprio sistema di comunicazione
07:34
only to describedescrivere realityla realtà.
119
442562
2496
unicamente per descrivere la realtà.
07:37
A chimpanzeescimpanzé maypuò say, "Look!
There's a lionLeone, let's runcorrere away!"
120
445590
4217
Uno scimpanzé può dire: "Guardate!
C'è un leone, scappiamo!".
07:41
Or, "Look! There's a bananaBanana treealbero
over there! Let's go and get bananasbanane!"
121
449831
4106
Oppure: "Guardate! C'è un banano laggiù,
andiamo a prenderci delle banane!".
07:45
HumansEsseri umani, in contrastcontrasto, use theirloro languageLingua
not merelysemplicemente to describedescrivere realityla realtà,
122
453961
6277
Gli uomini, invece, usano il linguaggio
non solo per descrivere la realtà,
07:52
but alsoanche to createcreare newnuovo realitiesrealtà,
fictionalimmaginario realitiesrealtà.
123
460262
4524
ma anche per creare nuove realtà,
realtà immaginarie.
07:57
A humanumano can say, "Look,
there is a god abovesopra the cloudsnuvole!
124
465278
3954
Un essere umano può dire:
"Guardate, c'è un dio oltre le nuvole!
08:01
And if you don't do what I tell you to do,
125
469256
2080
E se non fate
quello che vi dico,
08:03
when you diemorire, God will punishpunire you
and sendinviare you to hellinferno."
126
471360
3205
alla vostra morte vi punirà
e vi manderà all'inferno".
08:06
And if you all believe this storystoria
that I've inventedinventato,
127
474986
3772
E se tutti credete a questa storia
che ho inventato,
08:10
then you will followSeguire the samestesso
normsnorme and lawslegislazione and valuesvalori,
128
478782
3815
allora seguirete tutti
gli stessi valori, norme, leggi
08:14
and you can cooperatecooperare.
129
482621
1292
e potrete collaborare.
08:16
This is something only humansgli esseri umani can do.
130
484278
2350
Solo gli uomini sono in grado
di fare questo.
08:19
You can never convinceconvincere a chimpanzeescimpanzé
to give you a bananaBanana
131
487207
3841
Non convincerete mai uno scimpanzé
a darvi una banana dicendogli:
08:23
by promisingpromettente him, "... after you diemorire,
you'llpotrai go to chimpanzeescimpanzé heavenParadiso ..."
132
491072
3793
"... una volta morto andrai
nel paradiso degli scimpanzé ...".
08:26
(LaughterRisate)
133
494889
1023
(Risate)
08:27
"... and you'llpotrai receivericevere lots and lots
of bananasbanane for your good deedsatti.
134
495936
3262
" ... e riceverai un sacco di banane
per le tue buone azioni.
08:31
So now give me this bananaBanana."
135
499222
1422
Quindi ora
dammi questa banana".
08:32
No chimpanzeescimpanzé will ever
believe suchcome a storystoria.
136
500668
2758
Nessuno scimpanzé
crederà mai a questa storia.
Solo gli esseri umani
credono a tali storie,
08:35
Only humansgli esseri umani believe suchcome storiesstorie,
137
503776
2690
motivo per cui noi controlliamo il mondo,
08:38
whichquale is why we controlcontrollo the worldmondo,
138
506490
2083
08:40
whereasmentre the chimpanzeesscimpanzé are lockedbloccato up
in zoosgiardini zoologici and researchricerca laboratorieslaboratori.
139
508597
4845
mentre gli scimpanzé sono rinchiusi
negli zoo e nei laboratori di ricerca.
08:46
Now you maypuò find it acceptableaccettabile that yes,
140
514904
2940
Ora potete forse
trovare ammissibile che sì,
08:49
in the religiousreligioso fieldcampo, humansgli esseri umani cooperatecooperare
by believingcredendo in the samestesso fictionsfinzioni.
141
517868
6140
in ambito religioso, gli umani collaborano
perché credono alle stesse storie.
08:56
MillionsMilioni of people come togetherinsieme
to buildcostruire a cathedralCattedrale or a mosqueMoschea
142
524032
4952
Milioni di persone si uniscono
per erigere una cattedrale o una moschea,
09:01
or fightcombattimento in a crusadecrociata or a jihadJihad, because
they all believe in the samestesso storiesstorie
143
529008
5742
per lottare in una crociata o nella jihad
perché credono alle stesse storie
09:06
about God and heavenParadiso and hellinferno.
144
534774
2713
su Dio, sul paradiso e sull'inferno.
Voglio sottolineare, però,
che lo stesso identico meccanismo
09:09
But what I want to emphasizeenfatizzare
is that exactlydi preciso the samestesso mechanismmeccanismo
145
537979
5239
09:15
underliesè alla base all other formsforme
of mass-scalemassa-scala humanumano cooperationcooperazione,
146
543242
5864
sta alla base di altre forme
di collaborazione umana di massa,
09:21
not only in the religiousreligioso fieldcampo.
147
549130
2520
non solo in campo religioso.
09:23
Take, for exampleesempio, the legallegale fieldcampo.
148
551674
2278
Prendete, per esempio, la legge.
Molti sistemi legali oggi nel mondo
si basano sul principio dei diritti umani.
09:26
MostMaggior parte legallegale systemssistemi todayoggi in the worldmondo
are basedbasato on a beliefcredenza in humanumano rightsdiritti.
149
554531
5977
Ma cosa sono i diritti umani?
09:33
But what are humanumano rightsdiritti?
150
561247
1777
Proprio come Dio e il paradiso,
sono una storia inventata da noi.
09:35
HumanUmano rightsdiritti, just like God and heavenParadiso,
are just a storystoria that we'venoi abbiamo inventedinventato.
151
563596
4702
09:40
They are not an objectiveobbiettivo realityla realtà;
152
568322
2318
Non sono una realtà oggettiva,
09:42
they are not some biologicalbiologico effecteffetto
about homoomosessuale sapienssapiens.
153
570664
3666
non sono una caratteristica biologica
dell'Homo Sapiens.
Se aprite un essere umano
per guardarci dentro,
09:46
Take a humanumano beingessere,
cuttagliare him openAperto, look insidedentro,
154
574719
3799
09:50
you will find the heartcuore, the kidneysreni,
neuronsneuroni, hormonesormoni, DNADNA,
155
578542
5127
trovate cuore, reni,
neuroni, ormoni e DNA,
09:55
but you won'tnon lo farà find any rightsdiritti.
156
583693
1888
ma non trovate alcun diritto.
I diritti li trovate soltanto nelle storie
09:58
The only placeposto you find rightsdiritti
are in the storiesstorie
157
586200
3921
10:02
that we have inventedinventato and spreaddiffusione around
over the last fewpochi centuriessecoli.
158
590145
4133
che abbiamo creato e diffuso
durante gli ultimi secoli.
Possono anche essere storie
molto positive o avvincenti,
10:06
They maypuò be very positivepositivo storiesstorie,
very good storiesstorie,
159
594607
4930
10:11
but they're still just fictionalimmaginario storiesstorie
that we'venoi abbiamo inventedinventato.
160
599561
3563
ma rimangono storie fittizie
inventate da noi.
10:15
The samestesso is truevero of the politicalpolitico fieldcampo.
161
603664
2520
Lo stesso vale per la politica.
Nella politica moderna, stati e nazioni
sono gli elementi principali.
10:18
The mostmaggior parte importantimportante factorsfattori
in modernmoderno politicspolitica are statesstati and nationsnazioni.
162
606565
6370
Ma cosa sono stati e nazioni?
10:25
But what are statesstati and nationsnazioni?
163
613333
1800
10:27
They are not an objectiveobbiettivo realityla realtà.
164
615593
2125
Non sono una realtà oggettiva.
10:29
A mountainmontagna is an objectiveobbiettivo realityla realtà.
165
617742
2713
Una montagna è una realtà oggettiva.
10:32
You can see it, you can touchtoccare it,
you can ever smellodore it.
166
620479
3284
La potete vedere, toccare,
potete persino sentirne l'odore.
Uno stato o una nazione, invece,
10:36
But a nationnazione or a statestato,
167
624223
1772
10:38
like IsraelIsraele or IranIran or FranceFrancia or GermanyGermania,
168
626019
3780
come Israele, Iran, Francia, o Germania,
10:41
this is just a storystoria that we'venoi abbiamo inventedinventato
169
629823
2740
sono solo una storia che abbiamo inventato
10:44
and becamedivenne extremelyestremamente attachedallegato to.
170
632587
1974
e a cui ci siamo enormemente affezionati.
Lo stesso vale per l'economia.
10:46
The samestesso is truevero of the economiceconomico fieldcampo.
171
634949
2504
Gli agenti più importanti oggi
nell'economia globale
10:49
The mostmaggior parte importantimportante actorsattori todayoggi
in the globalglobale economyeconomia
172
637892
3706
10:53
are companiesaziende and corporationsaziende.
173
641622
2262
sono le imprese
e le multinazionali.
Forse molti di voi oggi
lavorano per una multinazionale
10:56
ManyMolti of you todayoggi, perhapsForse, work
for a corporationsocietà,
174
644407
3731
11:00
like GoogleGoogle or ToyotaToyota or McDonald'sMcDonald.
175
648162
3050
come Google, Toyota, o McDonald's.
Cosa sono esattamente queste cose?
11:03
What exactlydi preciso are these things?
176
651577
1818
11:05
They are what lawyersavvocati call legallegale fictionsfinzioni.
177
653982
3947
Gli avvocati le chiamano finzioni legali.
Sono storie inventate e sostenute
11:10
They are storiesstorie inventedinventato and maintainedmantenuto
178
658359
3476
11:13
by the powerfulpotente wizardsmaghi we call lawyersavvocati.
179
661859
3333
da quei potenti stregoni
che noi chiamiamo avvocati.
11:17
(LaughterRisate)
180
665216
1445
(Risate)
11:18
And what do corporationsaziende do all day?
181
666685
3419
Cosa fanno le imprese tutto il giorno?
11:22
MostlyPer la maggior parte, they try to make moneyi soldi.
182
670128
2853
Per lo più cercano di fare soldi.
Ma cosa sono i soldi?
11:25
YetAncora, what is moneyi soldi?
183
673411
1333
11:26
Again, moneyi soldi is not an objectiveobbiettivo realityla realtà;
it has no objectiveobbiettivo valuevalore.
184
674768
5166
I soldi non sono una realtà oggettiva,
non hanno valore oggettivo.
11:31
Take this greenverde piecepezzo
of papercarta, the dollardollaro billconto.
185
679958
3317
Prendete questo pezzo di carta verde,
per esempio, il dollaro.
11:35
Look at it -- it has no valuevalore.
186
683299
2377
Guardatelo, non ha alcun valore.
11:37
You cannotnon può eatmangiare it, you cannotnon può drinkbere it,
187
685700
2234
Non lo potete mangiare, né bere,
11:39
you cannotnon può wearindossare it.
188
687958
1292
non lo potete indossare.
11:41
But then cameè venuto alonglungo
these mastermaestro storytellerscantastorie --
189
689633
4041
Poi però sono comparsi
questi geniali contastorie,
11:45
the biggrande bankersbanchieri,
190
693698
1484
i grandi banchieri,
11:47
the financefinanza ministersministri,
191
695206
1440
i ministri delle finanze,
11:48
the primeprimo ministersministri --
192
696670
1354
i primi ministri,
11:50
and they tell us a very convincingconvincente storystoria:
193
698048
2478
e ci hanno raccontato
una storia molto convincente:
11:52
"Look, you see this greenverde piecepezzo of papercarta?
194
700550
1958
"Vedete questo pezzo di carta verde?
11:54
It is actuallyin realtà worthdi valore 10 bananasbanane."
195
702532
2583
In realtà vale 10 banane."
11:57
And if I believe it, and you believe it,
196
705591
2109
Se io ci credo, se voi ci credete,
11:59
and everybodytutti believescrede it,
197
707724
1516
se tutti ci credono,
12:01
it actuallyin realtà workslavori.
198
709264
1864
allora funziona davvero.
12:03
I can take this worthlesssenza valore piecepezzo of papercarta,
199
711152
2913
Posso prendere questo inutile
pezzo di carta,
12:06
go to the supermarketsupermercato,
200
714089
1637
andare al supermercato,
12:07
give it to a completecompletare strangersconosciuto
whomchi I've never metincontrato before,
201
715750
4007
darlo a un completo estraneo
che non ho mai visto prima
12:11
and get, in exchangescambio, realvero bananasbanane
whichquale I can actuallyin realtà eatmangiare.
202
719781
4685
e ottenerne in cambio delle vere banane
che posso effettivamente mangiare.
È qualcosa di straordinario.
12:16
This is something amazingStupefacente.
203
724870
1721
12:18
You could never do it with chimpanzeesscimpanzé.
204
726615
2078
Non funzionerebbe mai con gli scimpanzé.
12:20
ChimpanzeesScimpanzé tradecommercio, of coursecorso:
205
728717
1945
Gli scimpanzé scambiano, naturalmente.
12:22
"Yes, you give me a coconutnoce di cocco,
I'll give you a bananaBanana."
206
730686
2750
"Sì, se mi dai una noce di cocco,
io ti do una banana.
12:25
That can work.
207
733460
1238
Così può andare.
12:26
But, you give me
a worthlesssenza valore piecepezzo of papercarta
208
734722
2992
Ma se mi dai un pezzo di carta
senza valore
12:29
and you excepttranne me to give you a bananaBanana?
209
737738
2014
e ti aspetti in cambio una banana?
12:31
No way!
210
739776
1152
Sei proprio
fuori strada!
12:32
What do you think I am, a humanumano?
211
740952
1581
Ma per chi mi prendi, un umano?"
12:34
(LaughterRisate)
212
742557
2373
(Risate)
12:36
MoneySoldi, in factfatto, is
the mostmaggior parte successfulriuscito storystoria
213
744954
4119
Il denaro è, di fatto,
la storia di maggior successo
12:41
ever inventedinventato and told by humansgli esseri umani,
214
749097
2656
mai inventata e raccontata dagli uomini,
12:43
because it is the only storystoria
everybodytutti believescrede.
215
751777
4343
perché è l'unica storia
a cui credono tutti.
Non tutti credono in Dio,
12:48
Not everybodytutti believescrede in God,
216
756692
2790
12:51
not everybodytutti believescrede in humanumano rightsdiritti,
217
759506
3025
non tutti credono nei diritti umani,
12:54
not everybodytutti believescrede in nationalismnazionalismo,
218
762555
2785
non tutti credono nei nazionalismi,
12:57
but everybodytutti believescrede in moneyi soldi,
and in the dollardollaro billconto.
219
765364
3743
ma tutti credono
nei soldi e nel dollaro.
Persino Osama Bin Laden.
13:01
Take, even, OsamaOsama BinBin LadenPieno carico.
220
769514
1981
13:03
He hatedodiato AmericanAmericano politicspolitica
and AmericanAmericano religionreligione
221
771519
3687
Bin Laden odiava la politica, la religione
13:07
and AmericanAmericano culturecultura,
222
775230
1449
e la cultura dell'America,
13:08
but he had no objectionobiezione
to AmericanAmericano dollarsdollari.
223
776703
2806
ma non aveva alcun problema
con i dollari americani.
13:11
He was quiteabbastanza fondFond of them, actuallyin realtà.
224
779533
2095
In realtà ci era molto affezionato.
13:13
(LaughterRisate)
225
781652
1903
(Risate)
13:16
To concludeconcludere, then:
226
784166
1700
In conclusione:
13:17
We humansgli esseri umani controlcontrollo the worldmondo
because we livevivere in a dualdoppio realityla realtà.
227
785890
5768
noi umani controlliamo il mondo
perché viviamo in una realtà duale.
13:24
All other animalsanimali livevivere
in an objectiveobbiettivo realityla realtà.
228
792531
3913
Tutti gli altri animali vivono
in una realtà oggettiva.
Il loro mondo consiste
di entità oggettive,
13:28
TheirLoro realityla realtà consistsconsiste
of objectiveobbiettivo entitiesentità,
229
796992
4552
13:33
like riversfiumi and treesalberi
and lionsleoni and elephantselefanti.
230
801568
3943
come fiumi, alberi, leoni ed elefanti.
Anche noi umani viviamo
in una realtà oggettiva.
13:38
We humansgli esseri umani, we alsoanche livevivere
in an objectiveobbiettivo realityla realtà.
231
806067
3683
13:41
In our worldmondo, too, there are riversfiumi
and treesalberi and lionsleoni and elephantselefanti.
232
809774
5068
Anche nel nostro mondo ci sono fiumi,
alberi, leoni ed elefanti.
Con il passare dei secoli, però,
13:47
But over the centuriessecoli,
233
815421
1845
13:49
we have constructedcostruito on topsuperiore
of this objectiveobbiettivo realityla realtà
234
817290
4727
sopra a questa realtà oggettiva,
abbiamo costruito
13:54
a secondsecondo layerstrato of fictionalimmaginario realityla realtà,
235
822041
3493
un secondo strato di realtà immaginaria,
13:57
a realityla realtà madefatto of fictionalimmaginario entitiesentità,
236
825558
3564
una realtà fatta di finzioni narrative,
14:01
like nationsnazioni, like godsdi Dio,
like moneyi soldi, like corporationsaziende.
237
829146
4533
come nazioni, dei, denaro
e multinazionali.
14:06
And what is amazingStupefacente is that
as historystoria unfoldedha spiegato,
238
834481
4634
E la cosa inccredibile
è che col passare del tempo
14:11
this fictionalimmaginario realityla realtà becamedivenne
more and more powerfulpotente
239
839139
5396
questa realtà immaginaria
è diventata sempre più potente,
14:16
so that todayoggi, the mostmaggior parte powerfulpotente
forcesforze in the worldmondo
240
844559
4501
tanto che ora le forze
più potenti al mondo
14:21
are these fictionalimmaginario entitiesentità.
241
849084
1965
sono proprio queste entità fittizie.
14:23
TodayOggi, the very survivalsopravvivenza of riversfiumi
and treesalberi and lionsleoni and elephantselefanti
242
851715
6794
Oggi, la stessa sopravvivenza
di fiumi, alberi, leoni ed elefanti
14:30
dependsdipende on the decisionsdecisioni and wishesauguri
of fictionalimmaginario entitiesentità,
243
858533
5105
dipende dalle decisioni e dai desideri
di entità fittizie,
14:35
like the UnitedUniti d'America StatesStati, like GoogleGoogle,
like the WorldMondo BankBanca --
244
863662
4537
come gli Stati Uniti, Google,
la Banca Mondiale.
14:40
entitiesentità that existesistere only
in our ownproprio imaginationimmaginazione.
245
868223
4039
Entità che esistono solo
nella nostra immaginazione.
Grazie.
14:44
Thank you.
246
872929
1152
14:46
(ApplauseApplausi)
247
874105
4571
(Applausi)
Bruno Giussani: Yuval, è uscito
un tuo nuovo libro.
14:56
BrunoBruno GiussaniGiussani: YuvalYuval, you have
a newnuovo booklibro out.
248
884299
2210
14:58
After SapiensSapiens, you wroteha scritto anotherun altro one,
249
886533
1803
Dopo Sapiens,
ne hai scritto un altro,
15:00
and it's out in HebrewEbraico, but not
yetancora translatedtradotto into ...
250
888360
2587
è in ebraico, e non è stato
ancora tradotto in ...
15:02
YuvalYuval NoahNoah HarariHarari: I'm workinglavoro on
the translationtraduzione as we speakparlare.
251
890971
2929
YNH: sto lavorando
alla traduzione, in questo periodo.
15:05
BGBG: In the booklibro, if I
understandcapire it correctlycorrettamente,
252
893924
2168
BG: se ho capito bene, nel libro sostieni
15:08
you arguediscutere that the amazingStupefacente breakthroughsinnovazioni
that we are experiencingsperimentare right now
253
896116
5629
che le incredibili scoperte
dei giorni nostri
15:13
not only will potentiallypotenzialmente
make our livesvite better,
254
901769
2259
non solo miglioreranno forse
la nostra vita,
15:16
but they will createcreare -- and I quotecitazione you --
255
904052
2236
ma creeranno - e cito testualmente -
15:18
"... newnuovo classesclassi and newnuovo classclasse struggleslotte,
just as the industrialindustriale revolutionrivoluzione did."
256
906312
4618
"... nuove classi e nuove lotte di classe,
come durante la rivoluzione industriale."
Puoi spiegarci meglio?
15:22
Can you elaborateelaborare for us?
257
910954
1223
15:24
YNHYNH: Yes. In the industrialindustriale revolutionrivoluzione,
258
912670
1924
YNH: Sì. Con la rivoluzione industriale
15:26
we saw the creationcreazione of a newnuovo classclasse
of the urbanurbano proletariatproletariato.
259
914618
4902
è nata una nuova classe:
il proletariato urbano.
15:31
And much of the politicalpolitico and socialsociale
historystoria of the last 200 yearsanni involvedcoinvolti
260
919544
5110
Gran parte della storia politica e sociale
degli ultimi 200 anni si è occupata
15:36
what to do with this classclasse,
and the newnuovo problemsi problemi and opportunitiesopportunità.
261
924678
3626
di come gestire questa classe,
dei nuovi problemi e opportunità.
15:40
Now, we see the creationcreazione of a newnuovo
massivemassiccio classclasse of uselessinutili people.
262
928328
4632
Ora vediamo la creazione di una nuova,
enorme classe di gente inutile.
(Risate)
15:44
(LaughterRisate)
263
932984
1001
15:46
As computerscomputer becomediventare better and better
in more and more fieldsi campi,
264
934009
5361
I computer diventano sempre più potenti
in un numero sempre maggiore di campi,
15:51
there is a distinctdistinto possibilitypossibilità that
computerscomputer will out-performfuori eseguire us
265
939394
4892
esiste dunque la chiara possibilità
che diventino migliori di noi
15:56
in mostmaggior parte taskscompiti and will make
humansgli esseri umani redundantridondante.
266
944310
3603
nella maggior parte dei compiti,
rendendoci superflui.
E a quel punto, la grande domanda
di carattere politico ed economico
15:59
And then the biggrande politicalpolitico
and economiceconomico questiondomanda
267
947937
2737
16:02
of the 21stst centurysecolo will be,
268
950698
2363
per il ventunesimo secolo sarà,
16:05
"What do we need humansgli esseri umani for?",
269
953085
2162
"A cosa servono gli uomini?",
16:07
or at leastmeno, "What do we need
so manymolti humansgli esseri umani for?"
270
955271
3367
o se non altro, "A cosa servono
così tanti uomini?"
16:10
BGBG: Do you have an answerrisposta in the booklibro?
271
958662
2458
BG: Il tuo libro propone una risposta?
16:13
YNHYNH: At presentpresente, the bestmigliore guessindovina
we have is to keep them happycontento
272
961144
4020
YNH: Oggi la cosa migliore
sembra essere tenerli buoni
16:17
with drugsfarmaci and computercomputer gamesi giochi ...
273
965188
1797
con droghe e giochi al computer ...
16:19
(LaughterRisate)
274
967009
1001
(Risate)
16:20
but this doesn't soundsuono
like a very appealingappello futurefuturo.
275
968034
3271
ma non sembra uno scenario futuro
molto allettante.
16:23
BGBG: Ok, so you're basicallyfondamentalmente sayingdetto
in the booklibro and now,
276
971329
2809
BG: Quindi nel libro e qui, adesso,
ci stai di fatto dicendo
16:26
that for all the discussiondiscussione
about the growingin crescita evidenceprova
277
974162
2786
che nonostante tutte le discussioni
sui numerosi segni
16:28
of significantsignificativo economiceconomico inequalitydisuguaglianza,
we are just kindgenere of at the beginninginizio
278
976972
3763
di una notevole diseguaglianza economica,
siamo praticamente solo all'inizio
16:32
of the processprocesso?
279
980759
1157
dell'intero processo?
YNH: Non è una profezia,
16:34
YNHYNH: Again, it's not a prophecyprofezia;
280
982225
1526
16:35
it's seeingvedendo all kindstipi
of possibilitiespossibilità before us.
281
983775
3943
semplicemente, si tratta di vedere
tutte le possibilità nel nostro futuro.
16:39
One possibilitypossibilità is this creationcreazione
of a newnuovo massivemassiccio classclasse of uselessinutili people.
282
987742
4982
Una è appunto la creazione
di questa enorme classe di gente inutile.
16:44
AnotherUn altro possibilitypossibilità is
the divisiondivisione of humankindumanità
283
992748
3140
Un'altra possibilità
è la divisione dell'umanità
16:47
into differentdiverso biologicalbiologico castescaste,
284
995912
2991
in diverse caste biologiche,
16:50
with the richricco beingessere upgradedAggiornato
into virtualvirtuale godsdi Dio,
285
998927
4291
con i ricchi che vengono elevati
allo status di veri e propri dei
16:55
and the poorpovero beingessere degradeddegradato
to this levellivello of uselessinutili people.
286
1003242
4308
e i poveri che vengono relegati
al livello di gente inetta.
16:59
BGBG: I feel there is anotherun altro TEDTED talk
comingvenuta up in a yearanno or two.
287
1007574
3022
BG: Credo che ci sarà
un altro TED talk, tra un anno o due.
17:02
Thank you, YuvalYuval, for makingfabbricazione the tripviaggio.
288
1010620
1822
Grazie per essere venuto, Yuval.
17:04
YNHYNH: ThanksGrazie!
289
1012466
1156
YNH: Grazie!
17:05
(ApplauseApplausi)
290
1013646
1665
(Applausi)
Translated by Elena P
Reviewed by Alessandra Tadiotto

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yuval Noah Harari - Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake.

Why you should listen

In his book, Homo Deus: A Brief History of Tomorrow, Yuval Noah Harari explores the projects, dreams and nightmares that will shape the 21st century -- from overcoming death to creating artificial life. He maps the future and asks fundamental questions: Where do we go from here? How will we protect this fragile world from our own destructive powers? The book has sold four million copies since its publication in 2016.

Harari's previous book, Sapiens: A Brief History of Humankind, explores what made homo sapiens the most successful species on the planet. His answer: We are the only animal that can believe in things that exist purely in our imagination, such as gods, states, money, human rights, corporations and other fictions, and we have developed a unique ability to use these stories to unify and organize groups and ensure cooperation. Sapiens has sold eight million copies and been translated into more than 50 languages. Bill GatesMark Zuckerberg and President Barack Obama have recommended it as a must-read.

Harari lectures as a Professor of history at The Hebrew University of Jerusalem, where he specializes in world history, medieval history and military history. His current research focuses on macro-historical questions: What is the relationship between history and biology? What is the essential difference between Homo sapiens and other animals? Is there justice in history? Does history have a direction? Did people become happier as history unfolded? Harari has written for newspapers such as The Guardian, Financial Times, the Times, Nature magazine and the Wall Street Journal.

Harari's new book, 21 Lessons for the 21st Century, will take the pulse of our current global climate, focusing on the biggest questions of the present moment: What is really happening right now? What are today’s greatest challenges and choices? What should we pay attention to? The book will be published in multiple languages in September 2018.

More profile about the speaker
Yuval Noah Harari | Speaker | TED.com