ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com
TEDxSummit

Rives: Reinventing the encyclopedia game

Rives: Encyklopedické hrátky v novém hávu

Filmed:
770,668 views

Když Encyklopedie Britannica oznámila záměr ukončit svou tištěnou edici, fyzický básník Rives se rozhodl oprášit hru ze svého dětství. Na TEDxSummit v Doha nás Rives provede fascinující výpravou skrze více či méně náhodné útržky vědomostí lidstva: od Chimboraza, nejvyššího bodu od středu země, k Hamovi, prvnímu šimpanzi ve vesmíru.
- Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So, last monthMěsíc, the EncyclopaediaEncyklopedie BritannicaBritannica announcedoznámila
0
611
3386
Encyklopedie Britannica minulý měsíc oznámila,
00:19
that it is going out of printtisk
1
3997
1749
že po 244 letech
00:21
after 244 yearsroky, whichkterý madevyrobeno me nostalgicnostalgické,
2
5746
3825
nepůjde do tisku, což mě uvrhlo v nostalgii,
00:25
because I rememberpamatovat playinghraní a gamehra with the colossalkolosální encyclopediaencyklopedie setsoubor in my hometownrodné město libraryknihovna
3
9571
5647
protože jsem si vzpomněl, jak jsem si s tou ohromnou sadou encyklopedií hrál v naší městské knihovně,
00:31
back when I was a kiddítě,
4
15218
1249
když jsem byl ještě malý kluk,
00:32
maybe 12 yearsroky oldstarý.
5
16467
1343
možná tak dvanáctiletý.
00:33
And I wonderedpřemýšlel if I could updateAktualizace that gamehra,
6
17810
2640
Zamyslel jsem se nad tím, jestli bych tu hru dokázal převést
00:36
not just for modernmoderní methodsmetody,
7
20450
2016
nejen do moderní doby,
00:38
but for the modernmoderní me.
8
22466
1704
ale i pro moderní já.
00:40
So I triedpokusil se.
9
24170
1136
Tak jsem to zkusil.
00:41
I wentšel to an onlineonline encyclopediaencyklopedie,
10
25306
1307
Šel jsem na encyklopedii online,
00:42
WikipediaWikipedie, and I enteredzadáno the termobdobí "EarthZemě."
11
26613
2758
na Wikipedii, a zadal jsem heslo „Země“.
00:45
You can startStart anywherekdekoli, this time I chosevybral EarthZemě.
12
29371
2666
Můžete začít odkudkoli, já si tentokrát vybral Zemi.
00:47
And the first rulepravidlo of the gamehra is prettydosti simplejednoduchý.
13
32037
2478
První pravidlo této hry je jednoduché.
00:50
You just have to readčíst the articlečlánek
14
34515
1491
Musíte si prostě číst ten článek,
00:51
untilaž do you find something you don't know,
15
36006
2588
dokud nenarazíte na něco, co jste nevěděli
00:54
and preferablys výhodou something your dadTáto doesn't even know.
16
38594
3105
a co nejspíše neví ani váš táta.
00:57
And in this casepouzdro, I quicklyrychle foundnalezeno this:
17
41699
2879
V tomto případě jsem celkem rychle našel toto:
01:00
The furthestnejdále pointbod from the centercentrum of the EarthZemě
18
44578
2296
Nejvzdálenějším bodem od centra Země
01:02
is not the tiptip of MountPřipojit EverestEverest, like I mightmohl have thought,
19
46874
2473
není vrchol Mt. Everestu, jak jsem si mohl myslet;
01:05
it's the tiptip of this mountainhora: MountPřipojit ChimborazoChimborazo in EcuadorEkvádor.
20
49347
3296
je to vrchol této hory: Mount Chimborazo v Ekvádoru.
01:08
The EarthZemě spinsotáčí, of coursechod, as it travelscestuje around the sunslunce,
21
52643
3520
Země se samozřejmě při cestování kolem Slunce točí,
01:12
so the EarthZemě bulgesboule a little bitbit around the middlestřední,
22
56163
1984
takže je kolem středu trochu vyboulená,
01:14
like some EarthlingsPozemšťané.
23
58147
1127
jako někteří pozemšťané.
01:15
And even thoughačkoli MountPřipojit ChimborazoChimborazo isn't the tallestnejvyšší mountainhora in the AndesAndes,
24
59274
4890
A ačkoli není Mt. Chimborazo nejvyšší horou v Andách,
01:20
it's one degreestupeň away from the equatorrovník,
25
64164
1671
leží jeden stupeň od rovníku,
01:21
it's ridingjezdectví that bulgeboule, and so the summitsummit of ChimborazoChimborazo
26
65835
3000
je na hraně toho vyboulení, takže vrchol Chimboraza
01:24
is the farthestnejdále pointbod on EarthZemě from the centercentrum of the EarthZemě.
27
68835
3400
je nejvyšším bodem Země od jejího středu.
01:28
And it is really funzábava to say.
28
72235
2952
Je celkem fajn to někomu vyprávět.
01:31
So I immediatelyihned decidedrozhodl,
29
75187
943
Hned jsem se tedy rozhodl,
01:32
this is going to be the namenázev of the gamehra,
30
76130
1897
že to bude název té hry;
01:33
or my newNový exclamationvykřičník.
31
78027
1487
nebo můj nový pokřik.
01:35
You can use it at TEDTED.
32
79514
970
Můžete to používat na TEDu.
01:36
ChimborazoChimborazo, right?
33
80484
1329
Chimborazo, ano?
01:37
It's like "eurekaHeuréka" and "bingoBingo" had a babydítě.
34
81813
1702
Je to jak kdyby „Heuréka“ a „Bingo“ zplodili dítě.
01:39
I didn't know that;
35
83515
1729
Nevěděl jsem to;
01:41
that's prettydosti coolchladný.
36
85244
1630
a je to supr.
01:42
ChimborazoChimborazo!
37
86874
1665
Chimborazo!
01:44
So the nextdalší rulepravidlo of the gamehra is alsotaké prettydosti simplejednoduchý.
38
88539
3625
Další pravidlo této hry je také dost jednoduché.
01:48
You just have to find anotherdalší termobdobí and look that up.
39
92164
2887
Musíte najít další heslo a vyhledat si ho.
01:50
Now in the oldstarý daysdnů, that meantznamená gettingdostat out a volumehlasitost
40
95051
2165
Za starých časů to znamenalo vytáhnout svazek
01:53
and browsingprocházení throughpřes it alphabeticallypodle abecedy,
41
97216
1635
a projít si ho hezky abecedně,
01:54
maybe gettingdostat sidetrackedodvrácené,
42
98851
1039
možná občas odbočit,
01:55
that was funzábava.
43
99890
705
byla to zábava.
01:56
NowadaysV dnešní době there are hundredsstovky of linksodkazy to chooseVybrat from.
44
100595
2631
Dnes si můžete vybírat ze stovek odkazů.
01:59
I can go literallydoslovně anywherekdekoli in the worldsvět,
45
103226
1952
Můžete jít kamkoli na světě;
02:01
I think sinceod té doby I was alreadyjiž in EcuadorEkvádor,
46
105178
1729
myslím, že když jsem onehdá byl v Ekvádoru,
02:02
I just decidedrozhodl to clickklikněte na tlačítko on the wordslovo "tropicaltropický."
47
106907
2711
rozhodl jsem se kliknout na slovo „tropický“.
02:05
That tookvzal me to this wetmokrý and warmteplý bandkapela of the tropicstropy
48
109618
5241
Dostalo mě to do tohoto vlhkého a teplého pásma tropů,
02:10
that encirclesobklopuje the EarthZemě.
49
114859
1185
které obklopují Zemi.
02:11
Now that's the TropicTropic of CancerRakovina in the northseverní
50
116044
2461
Pak to je obratník Raka na severu
(Tropic = obratník angl., pozn. překl.)
02:14
and the TropicTropic of CapricornKozoroh in the southjižní,
51
118505
1513
a obratník Kozoroha na jihu,
02:15
that much I knewvěděl,
52
120018
808
to jsem věděl,
02:16
but I was surprisedpřekvapený to learnUčit se this little factskutečnost:
53
120826
2201
ale překvapila mě tato drobnost:
02:18
Those are not cartographers'kartografů linesline,
54
123027
2266
nejsou to kartografické čáry
02:21
like latitudeZeměpisná šířka or the bordershranice betweenmezi nationsnárody,
55
125293
3605
jako zeměpisné šířky nebo hranice národů,
02:24
they are astronomicalastronomický phenomenajevy causedzpůsobené by the Earth'sZemě tiltnáklon,
56
128898
2731
ale astronomické fenomény způsobené nakloněním Země –
02:27
and they changezměna.
57
131629
1605
a mění se.
02:29
They movehýbat se; they go up, they go down.
58
133234
2650
Pohybují se nahoru i dolů.
02:31
In factskutečnost, for yearsroky, the TropicTropic of CancerRakovina and the TropicTropic of CapricornKozoroh
59
135884
3199
Během let se dokonce obratníky Raka a Kozoroha
02:34
have been steadilystále driftingdrifting towardsvůči the equatorrovník
60
139083
2640
systematicky posouvaly směrem k rovníku
02:37
at the ratehodnotit of about 15 metersmetrů perza yearrok,
61
141723
2497
tempem asi 15 metrů ročně,
02:40
and nobodynikdo told me that.
62
144220
1166
což mi nikdo neřekl.
02:41
I didn't know it.
63
145386
824
Nevěděl jsem to.
02:42
ChimborazoChimborazo!
64
146210
1418
Chimborazo!
02:43
So to keep the gamehra going, I just have to find anotherdalší termobdobí and look that one up.
65
147628
5776
Abych se udržel ve hře, musím najít jiné heslo a dohledat si ho.
02:49
SinceOd I'm alreadyjiž in the tropicstropy, I chosevybral "TropicalTropical rainforestdeštný prales."
66
153404
3799
Jelikož jsem v tropech, vybral jsem si „Tropický prales“.
02:53
FamousSlavný for its diversityrozmanitost, humančlověk diversityrozmanitost.
67
157203
2283
Známé pro svou různorodost, lidskou různorodost.
02:55
There are still dozensdesítky and dozensdesítky of uncontactedNekontaktovaní tribeskmeny livingživobytí on this planetplaneta.
68
159486
5526
Na této planetě stále žijí desítky kmenů, o kterých nevíme.
03:00
They're all over the globezeměkoule, but virtuallyprakticky all of them livežít in tropicaltropický rainforestsDeštné pralesy.
69
165012
4478
Najdeme je na celé planetě, ale prakticky všechny najdeme v tropických pralesích.
03:05
This is the only placemísto you can go nowadaysdnes and not get "friendedfriended."
70
169490
4977
Je to jediné místo, kam dnes můžete zajít a „nespřátelit se“.
03:10
The linkodkaz that I clickedklepnutí na on here was exoticexotické in the beginningzačátek and then absolutelyabsolutně mysterioustajemný at the very endkonec.
71
174467
8865
Odkaz, na který jsem kliknul, byl exotický na začátku a naprosto tajuplný na samotném konci.
03:19
It mentioneduvedeno leopardsLeopardi and ring-tailedjamajský coatiscoatis and poisonjed dartšipka frogsžáby and boaBoa constrictorsŠkrtiči and then
72
183332
6760
Zmiňoval leopardy a nosály s pruhovanými ocasy a jedovaté šípové žáby a hroznýše a pak
03:25
coleopteraColeoptera,
73
190092
1935
coleoptery,
03:27
whichkterý turnotočit se out to be beetlesBrouci.
74
192027
3239
běžně nazývané brouci (Beatles).
03:31
Now I clickedklepnutí na on this on purposeúčel,
75
195266
2224
Klikl jsem na ně schválně,
03:33
but if I'd somehowNějak gottendostal here by mistakechyba,
76
197490
1554
ale kdybych se tam dostal omylem,
03:34
it does remindpřipomenout me, for the bandkapela, see "The BeatlesBeatles,"
77
199044
2097
navádí mě: pro hudební skupinu klikněte na „The Beatles“,
03:37
for the carauto see "VolkswagonVolkswagen BeetleBrouk,"
78
201141
1606
pro automobil klikněte na „Volkswagen Beetle“;
03:38
but I am here for beetlebrouk beetlesBrouci.
79
202747
2737
já ale hledám „beetle“ kvůli broukům.
03:41
This is the mostvětšina successfulúspěšný orderobjednat on the planetplaneta by fardaleko.
80
205484
3870
Je to zatím nejúspěšnější druh na planetě.
03:45
Something betweenmezi 20 and 25 percentprocent of all life formsformuláře on the planetplaneta,
81
209354
4250
Něco mezi 20 a 25 procenty veškerého života na této planetě
03:49
includingpočítaje v to plantsrostlin, are beetlesBrouci.
82
213604
1806
včetně rostlin tvoří brouci.
03:51
That meansprostředek the nextdalší time you are in the grocerypotraviny storeobchod,
83
215410
2183
Příště se tedy ve frontě v obchodě
03:53
take a look at the fourčtyři people aheadvpřed of you in linečára.
84
217593
2202
podívejte na čtyři lidi před sebou.
03:55
StatisticallyStatisticky, one of you is a beetlebrouk.
85
219795
3017
Statisticky vzato je jeden z vás brouk.
03:58
And if it is you, you are astonishinglyúžasně well adaptedupravené.
86
222812
5598
A pokud to jste vy, jste neuvěřitelně dobře adaptováni.
04:04
There are scavengermrchožrout beetlesBrouci that pickvýběr the skinkůže and fleshmaso off of boneskosti in museumsmuzea.
87
228410
5033
Jsou tu brouci-mrchožrouti, kteří obírají kůži a maso z kostí v muzeích.
04:09
There are predatorpredátor beetlesBrouci, that attackZáchvat other insectshmyzu
88
233443
3081
Jsou tu brouci-predátoři, kteří loví jiný hmyz –
04:12
and still look prettydosti cuteFajn to us.
89
236524
1783
a stále se zdají být roztomilí.
04:14
There are beetlesBrouci that rollválec little ballskoule of dunghnůj
90
238307
3504
Jsou i brouci, kteří valí kuličky hnoje
04:17
great distancesvzdálenosti acrosspřes the desertpoušť floorpatro, podlaha, dno to feedkrmivo to theirjejich hatchlingsmláďata.
91
241811
3295
ohromnými vzdálenostmi přes celé pouště, aby nakrmili své potomky.
04:21
This remindedpřipomněl the ancientstarověký EgyptiansEgypťané of theirjejich god KhepriKhepri,
92
245106
3784
Připomíná mi to staré Egypťany a jejich boha Chepreje,
04:24
who renewsobnoví the ballmíč of the sunslunce everykaždý morningráno,
93
248890
3314
který se rodí každé ráno ze sluneční koule,
04:28
whichkterý is how that dung-rollinghnůj válcování scarabScarab
94
252204
2023
což je důvod, proč se skarabeus valící kuličku hnoje
04:30
becamestal se that sacredposvátný scarabScarab on the breastplatehrudní plát of the PharaohFaraon TutankhamunTutanchamon.
95
254227
5368
stal posvátným skarabeem na náprsence faraona Tutánchamóna.
04:35
BeetlesBrouci, I was remindedpřipomněl, have the mostvětšina romanticromantický flirtationflirtování in the animalzvíře kingdomkrálovství.
96
259595
5928
Brouci, jak jsem zjistil, mají nejromantičtější námluvy v celé zvířecí říši.
04:41
FirefliesSvětlušky are not fliesmouchy, firefliessvětlušky are beetlesBrouci.
97
265523
2583
Světlušky nejsou mouchy, ale brouci.
04:44
FirefliesSvětlušky are coleopteraColeoptera, and coleopteraColeoptera communicatekomunikovat in other wayszpůsoby as well.
98
268106
5312
Světlušky patří do řádu coleoptera – a tyto druhy spolu komunikují různými způsoby.
04:49
Like my nextdalší linkodkaz:
99
273418
1376
Jako můj další odkaz:
04:50
The chemicalchemikálie languageJazyk of pheromonesferomony.
100
274794
2939
Chemická řeč feromonů.
04:53
Now the pheromoneferomon pagestrana tookvzal me to a videovideo of a seamoře urchinJežek havingmít sexsex.
101
277733
6053
Stránka o feromonech mě dostala k videu, kde si to rozdávají mořští ježci.
04:59
Yeah.
102
283786
3680
Jo.
05:03
(LaughterSmích)
103
287466
3088
(Smích)
05:06
And the linkodkaz to aphrodisiacafrodiziakum.
104
290554
2072
A odkaz na afrodiziaka.
05:08
Now that's something that increaseszvyšuje sexualsexuální desiretouha,
105
292626
1664
Je to něco, co zvyšuje sexuální touhu,
05:10
possiblymožná chocolatečokoláda.
106
294290
2201
třeba čokoláda.
05:12
There is a compoundsloučenina in chocolatečokoláda calledvolal phenethylaminephenethylamine
107
296491
3503
V čokoládě je sloučenina zvaná fenyletylamin,
05:15
that mightmohl be an aphrodisiacafrodiziakum.
108
299994
1370
která může být afrodiziakální.
05:17
But as the articlečlánek mentionszmiňuje,
109
301364
2255
Ale jak tvrdí článek,
05:19
because of enzymeenzym breakdownrozpis,
110
303619
1215
kvůli rozkladu enzymy
05:20
it's unlikelynepravděpodobné that phenethylaminephenethylamine will reachdosáhnout your brainmozek if takenpřijat orallyorálně.
111
304834
4170
se fenyletylamin sotvakdy dostane až do mozku, když se podává orálně.
05:24
So those of you who only eatjíst your chocolatečokoláda, you mightmohl have to experimentexperiment.
112
309004
3110
Takže pokud čokoládu pouze jíte, můžete trošku experimentovat.
05:28
The linkodkaz I clickedklepnutí na on here,
113
312114
3810
Na další odkaz – sympatetická magie –
05:31
"sympatheticsoucitný magickouzlo," mostlyvětšinou because I understandrozumět what bothoba of those wordsslova mean.
114
315924
5199
jsem klikl převážně proto, že znám význam obou slov;
05:37
But not when they're togetherspolu like that.
115
321123
2152
ale už ne toho, co znamenají ve spojení.
05:39
I do like sympathysympatie. I do like magickouzlo.
116
323275
2991
Líbí se mi sympatie. Mám rád kouzla.
05:42
So when I clickklikněte na tlačítko on "sympatheticsoucitný magickouzlo,"
117
326266
1345
Když jsem tedy klikl na „sympatetickou magii“,
05:43
I get sympatheticsoucitný magickouzlo and voodoovoodoo dollspanenky.
118
327611
4805
dostal jsem se k ní a na panenky voodoo.
05:48
This is the boychlapec in me gettingdostat luckyšťastný again.
119
332416
2148
To mám ale štěstí.
05:50
SympatheticSympatická magickouzlo is imitationimitace.
120
334564
2519
Sympatetická magie je imitace.
05:52
If you imitatenapodobit something, maybe you can have an effectúčinek on it.
121
337083
2407
Když něco napodobujete, můžete na to mít efekt.
05:55
That's the ideaidea behindza voodoovoodoo dollspanenky, and possiblymožná alsotaké cavejeskyně paintingsobrazy.
122
339490
4434
Je to myšlenka na pozadí panenek voodoo a možná i nástěnných maleb v jeskyních.
05:59
The linkodkaz to cavejeskyně paintingsobrazy takes me to some of the oldestnejstarší artumění knownznámý to humankindlidstvo.
123
343924
5080
Odkaz na nástěnné malby mě navedl k nejstaršímu umění, které lidstvo zná.
06:04
I would love to see GoogleGoogle mapsmapy insideuvnitř some of these cavesjeskyně.
124
349004
2007
Chtěl bych vidět mapy Googlu uvnitř některých jeskyní.
06:06
We'veMáme got tens-of-thousands-years-olddesítky z tisíce let staré artworkumělecká díla.
125
351011
3496
Jsou to desítky tisíc let stará díla.
06:10
CommonSpolečné themestémata around the globezeměkoule includezahrnout largevelký wilddivoký animalszvířata and tracingsmandibuly of humančlověk handsruce,
126
354507
4999
Společné motivy na celé zemi zahrnují velká divoká zvířata a stopy lidských rukou,
06:15
usuallyobvykle the left handruka.
127
359506
2321
obvykle levé ruky.
06:17
We have been a dominantlypřevážně right-handedpravou rukou tribekmen for milleniatisíciletí,
128
361827
4463
Po celá tisíciletí u nás převažují pravoruké kmeny,
06:22
so even thoughačkoli I don't know why a paleolithicpaleolitu personosoba would tracestopa his handruka
129
366290
5336
takže ačkoli nevím, proč si paleotický člověk obkresloval ruku
06:27
or blowfoukat pigmentpigment on it from a tubetrubka,
130
371626
1986
nebo ji barvil pigmentem,
06:29
I can easilysnadno pictureobrázek how he did it.
131
373612
2592
můžu si snadno představit, jak to udělal.
06:32
And I really don't think it's that differentodlišný formformulář our ownvlastní little dominantdominantní handruka avataravatar
132
376204
4502
Nemyslím si, že by se to nějak lišilo od ikonky naší malé dominantní ručky
06:36
right there that I'm going to use now to clickklikněte na tlačítko on the termobdobí for "handruka,"
133
380706
3332
tadyhle, abych mohl kliknout na termín „ruka“
06:39
go to the pagestrana for "handruka," where I foundnalezeno the mostvětšina funzábava and possiblymožná embarrassingtrapné bitbit of triviatrivia
134
384038
6292
a jít na stránku pro „ruku“, kde jsem našel nejvtipnější a asi i nejtrapnější pitomost,
06:46
I've foundnalezeno in a long time. It's simplyjednoduše this:
135
390330
2034
když jsem měl dlouhou chvíli. Je to toto:
06:48
The back of the handruka is formallyformálně calledvolal the opisthenaropisthenar.
136
392364
4182
Zadní část ruky se správně nazývá hřbet.
06:52
Now that's embarrassingtrapné, because up untilaž do now,
137
396546
3673
Je to trochu trapné, protože zatímco
06:56
everykaždý time I've said, "I know it like the back of my handruka,"
138
400219
3200
jsem říkal: „Znám to jako zadní část ruky,“
06:59
I've really been sayingrčení, "I'm totallynaprosto familiarznát with that,
139
403419
2359
v podstatě jsem říkal: „Já to vím,
07:01
I just don't know it's freakingnadšení namenázev, right?"
140
405778
2586
jen si teď nemůžu vybavit to zatracené jméno, jasné?“
07:04
And the linkodkaz I clickedklepnutí na on here,
141
408364
3654
Klikl jsem na to a…
07:07
well, lemurslemury, monkeysopice and chimpanzeesšimpanzi have the little opisthenaropisthenar.
142
412018
4152
nu, lemuři, opice a šimpanzi mají malé hřbety.
07:12
I clickklikněte na tlačítko on chimpanzeešimpanz, and I get our closestnejbližší geneticgenetický relativerelativní.
143
416170
4250
Kliknu na šimpanze a dostanu se k našim nejbližším genetickým příbuzným.
07:16
PanPánev troglodytesTroglodytes, the namenázev we give him, meansprostředek "cavejeskyně dwellerobyvatel."
144
420420
3991
Pan troglodytes, jak jsme je nazvali, znamená „jeskynní muž“.
07:20
He doesn't.
145
424411
1504
To je špatně.
07:21
He livesživoty in rainforestsDeštné pralesy and savannassavany.
146
425915
1824
Obývá deštné pralesy a savany.
07:23
It's just that we're always thinkingmyslící of this guy as laggingzaostávající behindza us,
147
427739
3207
Je to proto, že o nich uvažujeme jako kdyby za námi zaostávali,
07:26
evolutionarilyvývojově or somehowNějak uncannilyneskutečně creepingplíživý up on us,
148
430946
3064
jak kdyby se evolučně nebo nějak podivně ploužili za námi,
07:29
and in some casespřípadů, he getsdostane placesmísta before us.
149
434010
3674
ačkoli nás občas předeženou.
07:33
Like my nextdalší linkodkaz, the almosttéměř irresistibleneodolatelná linkodkaz, HamŠunka the AstrochimpAstrochimp.
150
437684
5222
Jako můj další, prakticky neodolatelný odkaz: Ham, vesmírný opičák. [na české wiki jako Ham (šimpanz), pozn. překl.]
07:38
I clickklikněte na tlačítko on him, and I really thought he was going to bringpřinést me fullplný circlekruh twicedvakrát, in factskutečnost.
151
442906
4178
Kliknu na něj a jsem z něj pořádně paf.
07:42
He's bornnarozený in CameroonKamerun,
152
447084
1200
Narodil se v Kamerunu,
07:44
whichkterý is smackplácnutí in the middlestřední of my tropicstropy mapmapa,
153
448284
3760
což je tady někde uprostřed tropů na mé mapě,
07:47
and more specificallykonkrétně his skeletonkostra woundrána up in the SmithsonianSmithsonian museummuzeum gettingdostat pickedvybral cleančistý by beetlesBrouci.
154
452044
6222
a jeho kostra stojí ve Smithonovském muzeu, ohlodávaná dočista malými broučky.
07:54
In betweenmezi those two landmarksPamátky a zajímavosti in Ham'sHam life,
155
458266
2953
Mezi těmito milníky Hamova života
07:57
he flewletěl into spaceprostor.
156
461219
2536
stihl letět do vesmíru.
07:59
He experiencedzkušený weightlessnessstav beztíže and re-entryzpětný
157
463755
3237
Zažil stav beztíže a návrat na Zemi
08:02
monthsměsíců before the first humančlověk beingbytost to do it,
158
466992
2571
měsíce před prvním člověkem,
08:05
SovietSovětské cosmonautkosmonaut YuriJurij GagarinGagarin.
159
469563
2864
sovětským kosmonautem Jurajem Gagarinem.
08:08
When I clickklikněte na tlačítko on YuriJurij Gagarin'sGagarinova pagestrana,
160
472427
2152
Když kliknu na stránku Juraj Gagarin,
08:10
I get this guy who was surprisinglypřekvapivě shortkrátký in staturepostavy,
161
474579
2919
zjistím, že tento chlápek byl malý vzrůstem,
08:13
hugeobrovský in heroismhrdinství.
162
477498
1537
ale velkým v hrdinství.
08:14
TopNahoru estimatesodhadů, SovietSovětské estimatesodhadů, put this guy at 1.65 metersmetrů,
163
479035
4343
Nejvyšší odhady, ty sovětské, hovoří o 165 centimetrech,
08:19
that is lessméně than fivePět and a halfpolovina feetnohy tallvysoký maxmax,
164
483378
3001
což je ani ne pět a půl stopy,
08:22
possiblymožná because he was malnourishedpodvyživených as a childdítě.
165
486379
2806
nejspíše proto, že byl jako dítě podvyživený.
08:25
GermansNěmci occupiedobsazený RussiaRusko.
166
489185
2545
Němci okupovali Rusko.
08:27
A NaziNacista officerdůstojník tookvzal over the GagarinGagarin householdDomácnost,
167
491730
3097
Nacistický důstojník zabral Gagarinovic domácnost;
08:30
and he and his familyrodina builtpostavený and livedžil in a mudbláto hutchata.
168
494827
2804
rodina si pak vybudovala chýši z bláta, kde pak žili.
08:33
YearsRoky laterpozději, the boychlapec from that crampedstísněné mudbláto hutchata
169
497631
3547
O pár let později kluk tísnící se v chatrči
08:37
would growrůst up to be the man in that crampedstísněné capsulekapsle
170
501178
3506
vyrostl v muže tísnícího se v kapsli
08:40
on the tiptip of a rocketraketa
171
504684
1614
ve špičce rakety,
08:42
who volunteereddobrovolně to be launchedzahájeno into outervnější spaceprostor,
172
506298
3488
když se dobrovolně nechat vystřelit do vesmíru
08:45
the first one of any of us to really physicallyfyzicky leavezanechat, opustit this planetplaneta.
173
509786
4352
a jako první z nás fyzicky opustil tuto planetu.
08:50
And he didn't just leavezanechat, opustit it,
174
514138
1348
A nejenže ji opustil,
08:51
he circledv kruhu it oncejednou.
175
515486
2525
on ji obletěl.
08:53
FiftyPadesát yearsroky laterpozději, as a tributehold,
176
518011
2226
O padesát let později jako poctu
08:56
the InternationalMezinárodní SpaceProstor StationNádraží, whichkterý is still up there tonightdnes večer,
177
520237
3927
zesynchronizovala Mezinárodní vesmírná stanice – která tam je dodnes –
09:00
syncedsynchronizovat its orbitobíhat with Gagarin'sGagarinova orbitobíhat,
178
524164
4080
svou oběžnou dráhu s tou Gagarinovou;
09:04
at the exactpřesný samestejný time of day,
179
528244
1166
v ten samý den
09:05
and filmedfilmu it,
180
529410
1560
a natočili to,
09:06
so you can go onlineonline and you can watch over 100 minutesminut
181
530970
3584
takže můžete jít na web a zhlédnout více jak 100 minut toho,
09:10
of what mustmusí have been an absolutelyabsolutně mesmerizingokouzlující ridejezdit,
182
534554
3509
co musela být naprosto úchvatná jízda,
09:13
possiblymožná a lonelyosamělý one,
183
538063
1141
dost možná hodně osamělá,
09:15
the first personosoba to ever see suchtakový a thing.
184
539204
2280
kterou první osoba ve vesmíru kdy zažila.
09:17
And then when you've had your fillvyplnit of that,
185
541484
1423
A když se toho nakoukáte až do sytosti,
09:18
you can clickklikněte na tlačítko on one more linkodkaz.
186
542907
2617
můžete kliknout na další odkaz.
09:21
You can come back to EarthZemě.
187
545524
1342
Můžete se vrátit zpět na Zemi.
09:22
You returnvrátit se to where you startedzačal.
188
546866
2161
Vrátit se zpět na začátek.
09:24
You can finishDokončit your gamehra.
189
549027
2217
Můžete dokončit svou hru.
09:27
You just need to find one more factskutečnost that you didn't know.
190
551244
3590
Potřebujete najít další fakt, který jste neznali.
09:30
And for me, I quicklyrychle landedpřistál on this one:
191
554834
2480
Já jsem rychle skončil u tohoto:
09:33
The EarthZemě has a tolerancetolerance of about .17 percentprocent from the referenceodkaz spheroidKulová plocha,
192
557314
5016
Země má vzhledem k referenčnímu sféroidu asi 0,17% toleranci,
09:38
whichkterý is lessméně than the .22 percentprocent allowedpovoleno in billiardKulečník ballskoule.
193
562330
3969
což je méně než 0,22 % dovolených u kulečníkových koulí.
09:42
This is the kinddruh of factskutečnost I would have lovedmiloval as a boychlapec.
194
566299
2432
To je druh informace, které jsem jako malý miloval.
09:44
I foundnalezeno it myselfmoje maličkost.
195
568731
1247
Našel jsem si je.
09:45
It's got some mathmatematika that I can do.
196
569978
2275
Je tu troška počítání, které zvládnu.
09:48
I'm prettydosti sure my dadTáto doesn't know it.
197
572253
2125
Jsem si dost dobře jistý, že toto můj táta neví.
09:50
What this meansprostředek is that if you could shrinksmršťovat the EarthZemě to the sizevelikost of a billiardKulečník ballmíč,
198
574378
5489
Znamená to, že kdyby se Země scvrkla do velikosti kulečníkové koule,
09:55
if you could take planetplaneta EarthZemě, with all its mountainhora topsMikiny a trička and cavesjeskyně
199
579867
6017
kdybyste mohli vzít planetu Zemi, se všemi jejími horami a jeskyněmi
10:01
and rainforestsDeštné pralesy, astronautsastronauti and uncontactedNekontaktovaní tribeskmeny and chimpanzeesšimpanzi, voodoovoodoo dollspanenky,
200
585884
4676
a deštnými pralesy, astronauty, neznámými kmeny, panenkami voodoo,
10:06
firefliessvětlušky, chocolatečokoláda, seamoře creaturesstvoření makingtvorba love in the deephluboký bluemodrý seamoře,
201
590560
5524
světluškami, čokoládou a mořskými stvořeními dovádějícími v hlubinách moře,
10:11
you just shrinksmršťovat that to the sizevelikost of a billiardKulečník ballmíč,
202
596084
3201
kdybyste ji zmenšili na kulečníkovou kouli,
10:15
it would be as smoothhladký as a billiardKulečník ballmíč,
203
599285
3893
byla by hladká stejně jako ona,
10:19
presumablypravděpodobně a billiardKulečník ballmíč with a slightmírné bulgeboule around the middlestřední.
204
603178
4617
nejspíše kulečníková koule s malou vypouklinou kolem středu.
10:23
That's prettydosti coolchladný.
205
607795
2791
To je prostě super.
10:26
I didn't know that.
206
610586
1944
Nevěděl jsem to.
10:28
ChimborazoChimborazo!
207
612530
2225
Chimborazo!
10:30
Thank you.
208
614755
889
Děkuji vám.
10:31
(ApplausePotlesk)
209
615644
649
(Potlesk)
Translated by Jan Kadlec
Reviewed by Mirek Mráz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com