ABOUT THE SPEAKER
Ivan Krastev - Public intellectual
From his home base in Bulgaria, Ivan Krastev thinks about democracy -- and how to reframe it.

Why you should listen

Political scientist Ivan Krastev is watching the Euro crisis closely, fascinated by what it reveals about Europe's place in history: What does it mean for the democratic model? Will a fragmented Europe return to nationalist identity politics?

In his latest work, Krastev places recent events on a continuum of five revolutions over the past decades:

+ The socio-cultural revolution of the 1960s.
+ Market revolutions of the 1980s.
+ Central Europe in 1989 (which brought socio-cultural and market revolutions together).
+ The communications revolution.
+ And finally the revolution in neurosciences, which lays bare the irrationality and emotional manipulation in popular politics.

As a result of these five great changes, we've become extremely open and connected, while on the flipside cementing a mistrust of elites. Can democracy flourish when a mistrust of elites is a permanent feature?

Krastev is the chair of the Centre for Liberal Strategies, in Sofia, a research and analysis NGO.

More profile about the speaker
Ivan Krastev | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Ivan Krastev: Can democracy exist without trust?

Ivan Krastev: Kan demokrati eksistere uden tillid?

Filmed:
725,999 views

Teoretiker Ivan Krastev argumenterer for, at fem store revolutioner har formet den politiske kultur over de seneste 50 år. Han viser hvorledes hvert skridt fremad, fra kulturevolutionen i 60'erne til fremskridt indenfor hjerneforskning, har medvirket til samtidig at fjerne tillid som et værktøj i demokratiet. Som han siger: "Hvad der gik godt var også hvad der gik galt." Kan demokratiet overleve?
- Public intellectual
From his home base in Bulgaria, Ivan Krastev thinks about democracy -- and how to reframe it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm afraidbange I'm one of those speakershøjttalere
0
371
2768
Jeg er bange for, at jeg er en af de talere
00:19
you hopehåber you're not going to meetmøde at TEDTED.
1
3139
3215
som du håber, at du ikke vil møde på TED
00:22
First, I don't have a mobilemobil,
2
6354
1336
For det første har jeg ikke nogen mobil.
00:23
so I'm on the safesikker sideside.
3
7690
1831
Bare for at være på den sikre side.
00:25
SecondlyFor det andet, a politicalpolitisk theoristteoretiker
4
9521
2201
Derudover er en politisk teoretiker,
00:27
who'shvem der er going to talk about the crisiskrise of democracydemokrati
5
11722
2465
som ønsker at tale om demokratiets krise,
00:30
is probablysandsynligvis not the mostmest excitingspændende topicemne you can think about.
6
14187
4072
formentlig ikke det mest interessante du kan komme i tanke om.
00:34
And plusplus, I'm not going to give you any answerssvar.
7
18259
2483
Som om det ikke var nok, er jeg ikke her for at give jer svar.
00:36
I'm much more tryingforsøger to addtilføje to some of the questionsspørgsmål we're talkingtaler about.
8
20742
3834
Jeg er snarere kommet for tilføje endnu flere ubesvarede spørgsmål.
00:40
And one of the things that I want to questionspørgsmål
9
24576
2166
En af de ting som jeg ønsker at sætte spørgsmålstegn ved,
00:42
is this very popularpopulær hopehåber these daysdage
10
26742
2717
er den meget moderne og populære ide,
00:45
that transparencygennemsigtighed and opennessåbenhed
11
29459
1934
at transparens og åbenhed
00:47
can restoregenoprette the trusttillid in democraticdemokratisk institutionsinstitutioner.
12
31393
4300
kan genoprette troen på demokratiske institutioner.
00:51
There is one more reasongrund for you to be suspiciousmistænksom about me.
13
35693
3716
Der er endnu en grund at være mistænkelig i forhold til mine intentioner.
00:55
You people, the ChurchKirke of TEDTED, are a very optimisticoptimistisk communityfællesskab.
14
39409
3977
I, publikum i the Church of TED, er en del af et vældigt optimistisk fællesskab.
00:59
(LaughterLatter)
15
43386
2208
(Latter)
01:01
BasicallyDybest set you believe in complexitykompleksitet, but not in ambiguitytvetydighed.
16
45594
4917
Jeres mest generelle karaktertræk er at I tror på kompleksitet, men ikke på flertydighed.
01:06
As you have been told, I'm Bulgarianbulgarsk.
17
50511
2915
Som I er blevet fortalt, så er jeg fra Bulgarien.
01:09
And accordingifølge to the surveysundersøgelser,
18
53426
1584
I følge undersøgelser
01:10
we are markedmarkeret the mostmest pessimisticpessimistisk people in the worldverden.
19
55010
3567
er bulgarer de mest pessimistiske mennesker i verden.
01:14
(LaughterLatter)
20
58577
1784
(Latter)
01:16
The EconomistØkonom magazinemagasin recentlyfor nylig wroteskrev an articleartiklen
21
60361
3590
The Economist skrev for nylig en artikel
01:19
coveringder dækker one of the recentnylig studiesundersøgelser on happinesslykke,
22
63951
2551
der dækkede en ny undersøgelse a lykke.
01:22
and the titletitel was "The HappyGlad, the UnhappyUtilfreds and the BulgariansBulgarere."
23
66502
4834
Titlen var "De lykkelige, de ulykkelige og bulgarerne".
01:27
(LaughterLatter)
24
71336
1600
(Latter)
01:28
So now when you know what to expectforventer,
25
72936
3847
Eftersom I nu ved hvad I kan forvente,
01:32
let's give you the storyhistorie.
26
76783
1436
så lad os komme i gang.
01:34
And this is a rainyregnfulde electionvalg day in a smalllille countryLand --
27
78219
4951
Vi starter på en regnvejrsfuld valgdag i et lille land.
01:39
that can be my countryLand, but could be alsoogså your countryLand.
28
83170
3332
Det kunne være mit land, men det kunne også være dit.
01:42
And because of the rainregn untilindtil fourfire o'clockklokken in the afternooneftermiddag,
29
86502
3800
Det regnede indtil kl. 4 om eftermiddagen.
01:46
nobodyingen wentgik to the pollingpolling stationsstationer.
30
90302
2685
Som en konsekvens heraf var der ingen, der begav sig ned til stemmeurnen.
01:48
But then the rainregn stoppedholdt op,
31
92987
1765
Men så stoppede regnen,
01:50
people wentgik to votestemme.
32
94752
2234
og befolkning gik ned for at stemme.
01:52
And when the votesstemmer had been countedtælles,
33
96986
3150
Da stemmerne var blevet talt,
01:56
three-fourthstre fjerdedele of the people have votedstemt with a blankblank ballotafstemning.
34
100136
7316
stod det klart, at tre fjerdedele stemmerne var blanke.
02:03
The governmentregering and the oppositionoppositionen,
35
107452
2350
Regeringen og oppositionen
02:05
they have been simplyganske enkelt paralyzedlammet.
36
109802
2934
var ude af stand til at handle.
02:08
Because you know what to do about the protestsprotester.
37
112736
2117
De vidste hvordan de skulle forholde sig til protester.
02:10
You know who to arrestanholdelse, who to negotiateforhandle with.
38
114853
1984
De vidste hvem der skulle arresteres og hvem der skulle forhandles med.
02:12
But what to do about people who are votingafstemning with a blankblank ballotafstemning?
39
116837
5348
Men hvordan forholder man sig til en befolkning, der stemmer blankt?
02:18
So the governmentregering decidedbesluttede to have the electionsvalg onceenkelt gang again.
40
122185
4333
Derfor besluttede regeringen sig for afholde endnu et valg.
02:22
And this time even a greaterstørre numbernummer,
41
126518
2550
Ved dette valg stemte et endnu større antal,
02:24
83 percentprocent of the people, votedstemt with blankblank ballotsafstemninger.
42
129068
5183
83 procent for at være præcis, blankt.
02:30
BasicallyDybest set they wentgik to the ballotafstemning boxeskasser
43
134251
2751
Befolkningen gik simpelthen til stemmeurnen
02:32
to tell that they have nobodyingen to votestemme for.
44
137002
3066
for at fortælle politikerne, at de ikke havde nogen at stemme på.
02:35
This is the openingåbning of a beautifulsmuk novelroman by JoseJose SaramagoSaramago
45
140068
5032
Det er begyndelsen Jose Saramagos
02:41
calledhedder "SeeingAt se."
46
145100
1483
fantastiske roman "Seeing".
02:42
But in my viewudsigt it very well capturesfanger
47
146583
2250
Men i mine øjne er det glimrende eksempel
02:44
parten del of the problemproblem that we have with democracydemokrati in EuropeEuropa these daysdage.
48
148833
4384
på en del af det problem vi har med demokrati i Europa nu til dags.
02:49
On one levelniveau nobody'snogens questioningsætte spørgsmålstegn ved
49
153217
2668
På den end side er der ingen der stiller spørgsmålstegn
02:51
that democracydemokrati is the bestbedst formform of governmentregering.
50
155885
3899
ved, at demokrati er den bedste styreform.
02:55
DemocracyDemokrati is the only gamespil in townby.
51
159784
2736
Demokrati er det eneste spil man kan spille.
02:58
The problemproblem is that manymange people startStart to believe
52
162520
2313
Problemet er bare, at mange mennesker begynder at tro,
03:00
that it is not a gamespil worthværdi playingspille.
53
164833
2702
at det ikke er et spil, der er værd at spille.
03:03
For the last 30 yearsflere år, politicalpolitisk scientistsforskere have observedobserverede
54
167535
4298
I løbet af de senest 30 år har politologer observeret,
03:07
that there is a constantkonstant declinenedgang in electoralvalget turnoutvalgdeltagelsen,
55
171833
4550
at der er et konstant fald i valgprocenter
03:12
and the people who are leastmindst interestedinteresseret to votestemme
56
176383
3918
og at den del af befolkninger, der stemmer mindst
03:16
are the people whomhvem you expectforventer are going to gaingevinst mostmest out of votingafstemning.
57
180301
4637
er også den del af befolkningen, der ville have det største udbytte ved at stemme.
03:20
I mean the unemployedarbejdsløs, the under-privilegedunder privilegerede.
58
184938
3425
Her henviser jeg til arbejdsløse og samfundets bund.
03:24
And this is a majorstørre issueproblem.
59
188363
1692
Det er et kæmpe problem.
03:25
Because especiallyisær now with the economicøkonomisk crisiskrise,
60
190055
2731
I forbindelse med den nuværende økonomiske krise står det klart,
03:28
you can see that the trusttillid in politicspolitik,
61
192786
2451
at troen på på politik
03:31
that the trusttillid in democraticdemokratisk institutionsinstitutioner,
62
195237
2582
og på demokratiske institutioner
03:33
was really destroyedødelagt.
63
197819
1919
er blevet nedbrudt.
03:35
AccordingIfølge to the latestseneste surveyundersøgelse beingvære doneFærdig by the EuropeanEuropæiske CommissionKommissionen,
64
199738
3616
I følge den seneste under udført af EU-kommisionen
03:39
89 percentprocent of the citizensborgere of EuropeEuropa believe that there is a growingvoksende gaphul
65
203354
4882
mener 89 procent af borgerne i EU at der en stigning
03:44
betweenmellem the opinionmening of the policy-makerspolitiske beslutningstagere and the opinionmening of the publicoffentlig.
66
208236
6326
forskellen mellem politikernes holdninger og borgernes holdninger.
03:50
Only 18 percentprocent of ItaliansItalienerne and 15 percentprocent of GreeksGrækerne
67
214562
4008
Kun 18 procent af italienerne og 15 procent grækerne
03:54
believe that theirderes votestemme matterssager.
68
218570
3150
tror at deres stemme gør en forskel.
03:57
BasicallyDybest set people startStart to understandforstå that they can changelave om governmentsregeringer,
69
221720
4066
Kort sagt tror folk at de kan udskifte regeringer,
04:01
but they cannotkan ikke changelave om policiespolitikker.
70
225786
2502
men de har tabt troen på, at de kan ændre den førte politik.
04:04
And the questionspørgsmål whichhvilken I want to askSpørg is the followingfølge:
71
228288
2616
Spørgsmålet jeg ønsker at stille er følgende:
04:06
How did it happenske that we are livinglevende in societiessamfund
72
230904
3916
Hvordan er det sket, at samtidig med at vi lever i samfund
04:10
whichhvilken are much freerfriere than ever before --
73
234820
2550
med mere frihed,
04:13
we have more rightsrettigheder, we can travelrejse easiernemmere,
74
237370
2684
flere rettigheder, større bevægelsesfrihed
04:15
we have accessadgang to more informationinformation --
75
240054
2349
og lettere adgang til informationer
04:18
at the samesamme time that trusttillid in our democraticdemokratisk institutionsinstitutioner
76
242403
3384
at troen på demokratiske institutioner
04:21
basicallyi bund og grund has collapsedkollapsede?
77
245787
2583
er brudt sammen?
04:24
So basicallyi bund og grund I want to askSpørg:
78
248370
1436
Sagt med andre ord, så ønsker jeg at spørge:
04:25
What wentgik right and what wentgik wrongforkert in these 50 yearsflere år
79
249806
4849
Hvad har vi gjort rigtigt og hvad har vi gjort forkert i de seneste 50 år
04:30
when we talk about democracydemokrati?
80
254655
1801
med demokrati?
04:32
And I'll startStart with what wentgik right.
81
256456
3883
Jeg vil starte med hvad vi har gjort rigtigt.
04:36
And the first thing that wentgik right was, of courseRute,
82
260339
3062
For det første var der selvfølgelig
04:39
these fivefem revolutionsrevolutioner whichhvilken, in my viewudsigt,
83
263401
2471
de 5 revolutioner som i mine øjne
04:41
very much changedændret the way we're livinglevende and deepeneduddybet our democraticdemokratisk experienceerfaring.
84
265872
4584
har ændret den måde vi lever på og forbedret vores demokrati radikalt.
04:46
And the first was the culturalkulturel and socialsocial revolutionrevolution of 1968 and 1970s,
85
270456
5225
Den første revolution var den kulturelle og sociale revolution som i 1968 of 1970'erne
04:51
whichhvilken put the individualindividuel at the centercentrum of politicspolitik.
86
275681
2815
satte individet i centrum af politik.
04:54
It was the humanhuman rightsrettigheder momentøjeblik.
87
278496
2418
Det var menneskerettighedsbevægelsen.
04:56
BasicallyDybest set this was alsoogså a majorstørre outbreakudbrud, a culturekultur of dissentuenighed,
88
280914
3850
Denne bevægelse medførte paradigmeskift, en kultur a holdningsforskelle,
05:00
a culturekultur of basicallyi bund og grund non-conformismikke-konformisme,
89
284764
3866
en kultur af non-konformisme
05:04
whichhvilken was not knownkendt before.
90
288630
2301
af hidtil uset karakter.
05:06
So I do believe that even things like that
91
290931
2349
Jeg tror at sådanne ændringer
05:09
are very much the childrenbørn of '68 --
92
293280
3452
er konsekvenser af ændringerne i 68.
05:12
neverthelessalligevel that mostmest of us had been even not bornFødt then.
93
296732
3415
Også selvom mange af os ikke engang var født.
05:16
But after that you have the marketmarked revolutionrevolution of the 1980s.
94
300147
3049
Derefter kom markedsrevolutionen i 1980'erne.
05:19
And neverthelessalligevel that manymange people on the left try to hatehad it,
95
303196
3634
Til trods for at mange på venstrefløjen forsøger at hade den,
05:22
the truthsandhed is that it was very much the marketmarked revolutionrevolution that sentsendt the messagebesked:
96
306830
4617
så er sandheden at markedsrevolutionen grundlagde ideen:
05:27
"The governmentregering does not know better."
97
311447
1677
"Staten ved ikke bedre".
05:29
And you have more choice-drivenvalg drevet- societiessamfund.
98
313124
2907
Således fostrede den samfund med flere muligheder og valg.
05:31
And of courseRute, you have 1989 -- the endende of CommunismKommunismen, the endende of the ColdKolde WarKrig.
99
316031
6567
Derpå kom 1989. Kommunismens endeligt og enden på den kolde krig.
05:38
And it was the birthfødsel of the globalglobal worldverden.
100
322598
2300
Det var starten på den globale verden.
05:40
And you have the InternetInternet.
101
324898
2132
Dernæst kom internettet.
05:42
And this is not the audiencepublikum to whichhvilken I'm going to preachprædike
102
327030
2967
Det er ikke nødvendigt at overbevise dette publikum om,
05:45
to what extentgrad the InternetInternet empoweredbemyndiget people.
103
329997
2417
at internettet gav individet mere magt.
05:48
It has changedændret the way we are communicatingkommunikere
104
332414
2833
Internettet har ændret den måde vi kommunikerer på
05:51
and basicallyi bund og grund we are viewingvisning politicspolitik.
105
335247
1750
og den måde vi betragter politik.
05:52
The very ideaide of politicalpolitisk communityfællesskab totallyhelt has changedændret.
106
336997
3018
Selve ideen om politisk fællesskab har ændret sig markant.
05:55
And I'm going to namenavn one more revolutionrevolution,
107
340015
2315
Jeg vil dog nævne endnu en revolution.
05:58
and this is the revolutionrevolution in brainhjerne sciencesvidenskaber,
108
342330
1833
Dette er revolutionen inden for hjerneforskning,
06:00
whichhvilken totallyhelt changedændret the way
109
344163
1901
som i den grad har ændret
06:01
we understandforstå how people are makingmaking decisionsbeslutninger.
110
346064
3336
vores forståelse af beslutningsprocesser.
06:05
So this is what wentgik right.
111
349400
2964
Det var altså hvad der gik godt.
06:08
But if we're going to see what wentgik wrongforkert,
112
352364
2334
Men hvis vi skal betragte hvad der gik mindre godt,
06:10
we're going to endende up with the samesamme fivefem revolutionsrevolutioner.
113
354698
3432
så ender vi hos de samme fem revolutioner.
06:14
Because first you have the 1960s and 1970s,
114
358130
3501
Først har har vi 1960'ernes og 1970'ernes
06:17
culturalkulturel and socialsocial revolutionrevolution,
115
361631
1866
sociale og kulturelle revolution,
06:19
whichhvilken in a certainbestemte way destroyedødelagt the ideaide of a collectivekollektive purposeformål.
116
363497
3567
der på sin vis ødelagde ideen om et fælles formål.
06:22
The very ideaide, all these collectivekollektive nounsnavneord that we have been taughtundervist about --
117
367064
4836
Alle disse kollektive navneord som vi er blevet lært:
06:27
nationnation, classklasse, familyfamilie.
118
371900
2797
nation, klasse, familie.
06:30
We startStart to like divorcingskilt, if we're marriedgift at all.
119
374697
2484
Vi begynder at synes om skilsmisser, hvis vi overhovedet bliver gift.
06:33
All this was very much underunder attackangreb.
120
377181
3349
Alle disse kollektive enheder var under angreb.
06:36
And it is so difficultsvært to engageengagere people in politicspolitik
121
380530
4351
Det meget svært at engagere folk i politik
06:40
when they believe that what really matterssager
122
384881
2699
hvis de er af den overbevisning, at det eneste der betyder noget
06:43
is where they personallypersonligt standstå.
123
387580
2169
er hvor de står personligt.
06:45
And you have the marketmarked revolutionrevolution of the 1980s
124
389749
3750
Så kom markedsrevolutionen i 80'erne
06:49
and the hugekæmpe stor increaseøge of inequalityulighed in societiessamfund.
125
393499
5961
med den store forøgelse i ulighed.
06:55
RememberHusk, untilindtil the 1970s,
126
399460
1906
Kan i huske at indtil 1970'erne
06:57
the spreadsprede of democracydemokrati has always been accompaniedledsaget
127
401366
3740
var udbredelsen af demokrati forbundet
07:01
by the declinenedgang of inequalityulighed.
128
405106
3460
med et fald i ulighed.
07:04
The more democraticdemokratisk our societiessamfund have been,
129
408566
2166
Desto mere demokratiske vores samfund er blevet,
07:06
the more equallige they have been becomingblive.
130
410732
4033
desto mere lige er de blevet.
07:10
Now we have the reversebagside tendencytendens.
131
414765
2334
Nu har vi den modsatte tendens.
07:12
The spreadsprede of democracydemokrati now is very much accompaniedledsaget
132
417099
2700
Udbredelsen af demokrati er i høj grad forbundet
07:15
by the increaseøge in inequalityulighed.
133
419799
1884
med stigninger i ulighed.
07:17
And I find this very much disturbingforuroligende
134
421683
3234
Dette finder jeg dybt problematisk
07:20
when we're talkingtaler about what's going on right and wrongforkert
135
424917
3948
når drejer sig om hvad vi gør rigtigt og forkert
07:24
with democracydemokrati these daysdage.
136
428865
1884
i forhold til demokrati nu til dags.
07:26
And if you go to 1989 --
137
430749
2002
Hvis vi så bevæger os videre til 1989.
07:28
something that basicallyi bund og grund you don't expectforventer that anybody'snogen er going to criticizekritisere --
138
432751
3514
Her har vi noget som vi antager, at ingen vil kritisere,
07:32
but manymange are going to tell you, "Listen, it was the endende of the ColdKolde WarKrig
139
436265
3951
men mange vil sige: "Hør nu her, det var enden på den kolde krig
07:36
that toretore the socialsocial contractkontrakt betweenmellem the elitesElite and the people in WesternWestern EuropeEuropa."
140
440216
5300
der ødelagde den sociale kontrakt mellem eliten og folket i Vesteuropa.
07:41
When the SovietSovjetiske UnionUnion was still there,
141
445516
1917
Da Sovjetunionen fortsat eksisterede
07:43
the richrig and the powerfulkraftfuld, they neededhavde brug for the people,
142
447433
3383
havde de rige og magtfulde behov for folket
07:46
because they fearedfrygtet them.
143
450816
2283
fordi de frygtede dem.
07:48
Now the elitesElite basicallyi bund og grund have been liberatedbefriet.
144
453099
3301
Nu er eliter mere eller mindre sat fri.
07:52
They're very mobilemobil. You cannotkan ikke taxskat them.
145
456400
2165
De er meget mobile. Du kan ikke beskatte dem.
07:54
And basicallyi bund og grund they don't fearfrygt the people.
146
458565
2334
De frygter ikke folket.
07:56
So as a resultresultat of it, you have this very strangemærkelig situationsituation
147
460899
3017
Som en konsekvens heraf har vi fået denne meget mærkværdige situation
07:59
in whichhvilken the elitesElite basicallyi bund og grund got out of the controlkontrollere of the votersvælgerne.
148
463916
4517
hvor eliten kom uden for demokratiets kontrol.
08:04
So this is not by accidentulykke
149
468433
1499
Det er derfor ikke et tilfælde
08:05
that the votersvælgerne are not interestedinteresseret to votestemme anymorelængere.
150
469932
2986
at folket ikke har en interesse i at stemme længere.
08:08
And when we talk about the InternetInternet,
151
472918
2114
Og når det kommer til internettet,
08:10
yes, it's truerigtigt, the InternetInternet connectedforbundet all of us,
152
475032
2501
ja, det er sandt at internettet har bragt os tættere sammen,
08:13
but we alsoogså know that the InternetInternet createdskabt these echoekko chambersChambers and politicalpolitisk ghettosghettoer
153
477533
6683
men vi ved samtidig at internet har skabt ekkodale og politiske ghettoer,
08:20
in whichhvilken for all your life you can stayBliv with the politicalpolitisk communityfællesskab you belongtilhører to.
154
484216
5102
hvor vi for resten af vores liv kan blive sammen med det politiske fællesskab som hører til.
08:25
And it's becomingblive more and more difficultsvært
155
489318
1932
Det bliver sværere og sværere
08:27
to understandforstå the people who are not like you.
156
491250
2766
at forstå de mennesker som ikke er som os selv.
08:29
I know that manymange people here
157
494016
1868
Jeg ved, at mange mennesker her
08:31
have been splendidlyherligt speakingtaler about the digitaldigital worldverden and the possibilitymulighed for cooperationsamarbejde,
158
495884
4764
har snakket ivrigt om den digitale verden og muligheden for samarbejde,
08:36
but [have you] seenset what the digitaldigital worldverden has doneFærdig to AmericanAmerikansk politicspolitik these daysdage?
159
500648
4034
men har I set hvad den digitale verden har gjort ved moderne amerikansk politik?
08:40
This is alsoogså partlytil dels a resultresultat of the InternetInternet revolutionrevolution.
160
504682
3851
Dette er også til dels på grund af internetrevolutionen.
08:44
This is the other sideside of the things that we like.
161
508533
2666
Dette er bagsiden af medaljen.
08:47
And when you go to the brainhjerne sciencesvidenskaber,
162
511199
2018
Og i forhold til hjerneforskning,
08:49
what politicalpolitisk consultantskonsulenter learnedlærte from the brainhjerne scientistsforskere
163
513217
4366
så har politiske konsulenter lært af hjerneforskere
08:53
is don't talk to me about ideasideer anymorelængere,
164
517583
3352
at man ikke skal snakke om ideer
08:56
don't talk to me about policypolitik programsprogrammer.
165
520935
2265
og at man ikke skal tale om politiske programmer.
08:59
What really matterssager is basicallyi bund og grund to manipulatemanipulere the emotionsfølelser of the people.
166
523200
5767
Hvad der virkelig betyder noget er at manipulere med folkets følelser.
09:04
And you have this very stronglystærkt
167
528967
2067
Derudover er den stærke tendens til,
09:06
to the extentgrad that, even if you see when we talk about revolutionsrevolutioner these daysdage,
168
531034
4401
at når vi snakker om revolutioner nu til dags,
09:11
these revolutionsrevolutioner are not namedsom hedder anymorelængere around ideologiesideologier or ideasideer.
169
535435
5999
så er revolutionerne ikke nævnt ved navne, der associeres med ideologier og ideer.
09:17
Before, revolutionsrevolutioner used to have ideologicalideologiske namesnavne.
170
541434
2466
Før i tiden havde revolutioner ideologiske navne.
09:19
They could be communistkommunistiske, they could be liberalliberale,
171
543900
1933
De kunne være kommunistiske eller liberale.
09:21
they could be fascistfascistiske or IslamicIslamiske.
172
545833
1785
De kunne være fascistiske eller islamiske.
09:23
Now the revolutionsrevolutioner are calledhedder underunder the mediummedium whichhvilken is mostmest used.
173
547618
4248
Nu bliver revolutionerne navngivet efter det medium som er mest brugt.
09:27
You have FacebookFacebook revolutionsrevolutioner, TwitterTwitter revolutionsrevolutioner.
174
551866
3134
Vi har Facebook-revolutioner og Twitter-revolutioner.
09:30
The contentindhold doesn't matterstof anymorelængere, the problemproblem is the mediamedier.
175
555000
4400
Indholdet har ingen betydning. Problemet er medierne.
09:35
I'm sayingordsprog this because one of my majorstørre pointspunkter
176
559400
2535
jeg siger dette fordi en af mine hovedpointer er,
09:37
is what wentgik right is alsoogså what wentgik wrongforkert.
177
561935
4799
at hvad der gik galt var også hvad der gik godt.
09:42
And when we're now tryingforsøger to see how we can changelave om the situationsituation,
178
566734
3733
Og når vi nu kigger på hvordan vi kan ændre situationen,
09:46
when basicallyi bund og grund we're tryingforsøger to see what can be doneFærdig about democracydemokrati,
179
570467
2949
når vi kigger hvordan vi kan forbedre demokratiet,
09:49
we should keep this ambiguitytvetydighed in mindsind.
180
573416
2567
bør vi have disse dobbelttydigheder i baghovedet.
09:51
Because probablysandsynligvis some of the things that we love mostmest
181
575983
3018
De ting som vi elsker aller højest er formentlig
09:54
are going to be alsoogså the things that can hurtgøre ondt us mostmest.
182
579001
3201
også de ting som kan skade os mest.
09:58
These daysdage it's very popularpopulær to believe
183
582202
3184
Nu til dags er det meget populært at tro,
10:01
that this pushskubbe for transparencygennemsigtighed,
184
585386
2314
at denne bevægelse mod gennemsigtighed,
10:03
this kindvenlig of a combinationkombination betweenmellem activeaktiv citizensborgere, newny technologiesteknologier
185
587700
6385
denne kombination mellem aktivt medborgerskab, nye teknologier,
10:09
and much more transparency-friendlygennemsigtighed-venlige legislationlovgivning
186
594085
3664
og meget mere transparens-venlig lovgivning
10:13
can restoregenoprette trusttillid in politicspolitik.
187
597749
3068
kan genoprette troen på politik.
10:16
You believe that when you have these newny technologiesteknologier and people who are readyparat to use this,
188
600817
3683
Vi tror at når vi har nye teknologier, og folk er klar til at bruge dem,
10:20
it can make it much more difficultsvært for the governmentsregeringer to lieligge,
189
604500
3684
så vil det gøre det meget sværere for regeringer at lyve,
10:24
it's going to be more difficultsvært for them to stealstjæle
190
608184
2515
og meget sværere for dem at stjæle
10:26
and probablysandsynligvis even going to be more difficultsvært for them to killdræbe.
191
610699
3685
og måske endda gøre det svære for dem at dræbe.
10:30
This is probablysandsynligvis truerigtigt.
192
614384
2016
Det er muligvis sandt.
10:32
But I do believe that we should be alsoogså very clearklar
193
616400
3050
Men jeg mener at vi må gøre det klar,
10:35
that now when we put the transparencygennemsigtighed at the centercentrum of politicspolitik
194
619450
5267
at vi sætter transparens i centrum af politik.
10:40
where the messagebesked is, "It's transparencygennemsigtighed, stupiddum."
195
624717
3599
Præcis der hvor budskabet er at transparens er åndssvagt.
10:44
TransparencyGennemsigtighed is not about restoringgenoprette trusttillid in institutionsinstitutioner.
196
628316
3583
Transparens handler ikke om at genoprette troen på institutioner.
10:47
TransparencyGennemsigtighed is politics'politik' managementledelse of mistrustmistillid.
197
631899
4719
Transparens er politisk styring af mistro.
10:52
We are assumingunder forudsætning af that our societiessamfund are going to be basedbaseret on mistrustmistillid.
198
636618
4532
Vi antager at vores samfund vil blive baseret på mistro.
10:57
And by the way, mistrustmistillid was always very importantvigtig for democracydemokrati.
199
641150
2826
Og i øvrigt så var mistro altid vigtigt for demokrati.
10:59
This is why you have checkskontrol and balancessaldi.
200
643976
2140
Det er der for at vi har en opdeling af magten.
11:02
This is why basicallyi bund og grund you have all this creativekreativ mistrustmistillid
201
646116
4151
Det derfor at vi har en masse kreativ mistro
11:06
betweenmellem the representativesrepræsentanter and those whomhvem they representrepræsentere.
202
650267
3084
mellem repræsentanterne og dem de repræsenterer.
11:09
But when politicspolitik is only managementledelse of mistrustmistillid,
203
653351
4899
Men når politik kun er styring af mistro,
11:14
then -- I'm very gladglad that "1984" has been mentionednævnte --
204
658250
3083
så er jeg ovenud lykkelig for at "1984" er blevet beskrevet
11:17
now we're going to have "1984" in reversebagside.
205
661333
3750
nu hvor vi vil opleve "1984" i på hovedet.
11:20
It's not going to be the BigStore BrotherBrother watchingser you,
206
665083
2117
Det handler ikke om at Big Brother holder øje med dig,
11:23
it's going to be we beingvære the BigStore BrotherBrother
207
667200
2300
men snarere om at vi er Big Brother
11:25
watchingser the politicalpolitisk classklasse.
208
669500
1750
der overvåger politikerne.
11:27
But is this the ideaide of a freegratis societysamfund?
209
671250
3616
Men er dette ideen om et frit samfund?
11:30
For exampleeksempel, can you imagineforestille
210
674866
1534
Kan i for eksempel forestille jer,
11:32
that decentanstændigt, civiccivic, talentedtalentfuld people are going to runløb for officekontor
211
676400
6118
at ordentlige, civile, talentfulde mennesker vil være politikere
11:38
if they really do believe
212
682518
1782
hvis de oprigtigt tror
11:40
that politicspolitik is alsoogså about managingadministration af mistrustmistillid?
213
684300
3800
at politik handler om at styre mistro?
11:44
Are you not afraidbange with all these technologiesteknologier
214
688100
3034
Er I ikke bange for alle disse teknologier,
11:47
that are going to trackspore down
215
691134
2000
der vil spore
11:49
any statementudmelding the politicianspolitikere are going to make on certainbestemte issuesproblemer,
216
693134
3615
ethvert udsagn en politiker giver?
11:52
are you not afraidbange that this is going to be a very strongstærk signalsignal to politicianspolitikere
217
696749
3867
Er I ikke bange for at dette vil sende et stærkt signal til politikerne
11:56
to repeatgentage theirderes positionspositioner, even the very wrongforkert positionspositioner,
218
700616
4634
om konsistens, uanset om det er forkert eller ej,
12:01
because consistencykonsistens is going to be more importantvigtig than commonalmindelige sensefølelse?
219
705250
4017
fordi konsistens ender med at være vigtigere end sund fornuft?
12:05
And the AmericansAmerikanerne who are in the roomværelse,
220
709267
1682
Og til de amerikanere der er til stede idag,
12:06
are you not afraidbange that your presidentspræsidenter are going to governstyre
221
710949
3052
er I ikke bange for at jeres præsidenter vil regere
12:09
on the basisbasis of what they said in the primaryprimær electionsvalg?
222
714001
3375
baseret på hvad de sagde i primærvalgene?
12:13
I find this extremelyekstremt importantvigtig,
223
717376
1991
Jeg synes at dette er yderst vigtigt
12:15
because democracydemokrati is about people changingskiftende theirderes viewsvisninger
224
719367
4032
fordi demokrati handler om at vi ændrer vores holdninger
12:19
basedbaseret on rationalrationel argumentsargumenter and discussionsdiskussioner.
225
723399
3150
baseret på rationelle argumenter og diskussioner.
12:22
And we can losetabe this with the very nobleadelig ideaide
226
726549
3484
Og vi kan miste den meget noble
12:25
to keep people accountableansvarlig
227
730033
2016
der handler om at holde folk ansvarlige
12:27
for showingviser the people that we're not going to toleratetolerere
228
732049
2618
for at vise folk at vi ikke vil tolerere
12:30
politicianspolitikere the opportunismopportunisme in politicspolitik.
229
734667
2718
politisk opportunisme.
12:33
So for me this is extremelyekstremt importantvigtig.
230
737385
2332
For mig er dette ekstremt vigtigt.
12:35
And I do believe that when we're discussingdiskuterer politicspolitik these daysdage,
231
739717
3266
Jeg mener, at når vi diskuterer politik i dag,
12:38
probablysandsynligvis it makesmærker sensefølelse
232
742983
2199
så giver det mening
12:41
to look alsoogså at this typetype of a storyhistorie.
233
745182
3402
at kigge på dette scenarie.
12:44
But alsoogså don't forgetglemme, any unveilingafsløringen is alsoogså veilingVeiling.
234
748584
3550
Men husk også, at enhver afsløring er også en sløring.
12:48
[RegardlessUanset of] how transparentgennemsigtig our governmentsregeringer want to be,
235
752134
3765
Uanset hvor transparente vores regeringer vil være,
12:51
they're going to be selectivelyselektivt transparentgennemsigtig.
236
755899
2402
så vil de være selektivt transparente.
12:54
In a smalllille countryLand that could be my countryLand,
237
758301
2032
I et lille land, det kunne for eksempel være mit land,
12:56
but could be alsoogså your countryLand,
238
760333
1433
men det kunne også være dit land,
12:57
they tooktog a decisionafgørelse -- it is a realægte casetilfælde storyhistorie --
239
761766
2185
tog de en beslutning, det er en rigtig historie,
12:59
that all of the governmentalstatslige decisionsbeslutninger,
240
763951
2615
om at alle regeringsbeslutninger og
13:02
discussionsdiskussioner of the councilråd of ministersministre,
241
766566
2566
diskussioner i ministerhøringer
13:05
were going to be publishedoffentliggjort on the InternetInternet
242
769132
3301
skule offentliggøres på internettet
13:08
24 hourstimer after the councilråd discussionsdiskussioner tooktog placeplacere.
243
772433
4400
24 timer efter diskussionen fandt sted.
13:12
And the publicoffentlig was extremelyekstremt all for it.
244
776833
2168
Folket synes godt virkelig godt om det.
13:14
So I had the opportunitylejlighed to talk to the primeprime ministerminister,
245
779001
2451
Jeg fik muligheden for at snakke med premierministeren
13:17
why he madelavet this decisionafgørelse.
246
781452
1598
om grundlaget for denne beslutning.
13:18
He said, "Listen, this is the bestbedst way
247
783050
1716
Han sagde: "Hør nu her, det er den bedste måde
13:20
to keep the mouthsmunden of my ministersministre closedlukket.
248
784766
4628
at få alle mine ministre til at tie stille.
13:25
Because it's going to be very difficultsvært for them to dissentuenighed
249
789394
3085
For det vil være meget svært for at skifte mening
13:28
knowingkende that 24 hourstimer after
250
792479
2182
velvidende at 24 timer efter
13:30
this is going to be on the publicoffentlig spaceplads,
251
794661
1904
vil deres udsagn være offentlige,
13:32
and this is in a certainbestemte way going to be a politicalpolitisk crisiskrise."
252
796565
3946
hvilket vil medføre en politisk krise."
13:36
So when we talk about transparencygennemsigtighed,
253
800511
1467
Så når vi snakker om transparens,
13:37
when we talk about opennessåbenhed,
254
801978
1599
og når vi snakker om åbenhed,
13:39
I really do believe that what we should keep in mindsind
255
803577
2117
mener jeg virkelig at vi skal huske
13:41
is that what wentgik right is what wentgik wrongforkert.
256
805694
3750
hvad der gik godt og hvad der gik skidt.
13:45
And this is GoetheGoethe, who is neitheringen af ​​dem Bulgarianbulgarsk norheller ikke a politicalpolitisk scientistvidenskabsmand,
257
809444
4184
Dette er Goethe, som hverken er bulgarer eller politolog,
13:49
some centuriesårhundreder agosiden he said,
258
813628
2482
der for nogle hundrede år siden sagde:
13:52
"There is a bigstor shadowskygge where there is much lightlys."
259
816110
3337
"Der er en stor skygge hvor der der er meget lys".
13:55
Thank you very much.
260
819447
1532
Mange tak.
13:56
(ApplauseBifald)
261
820979
1650
(Bifald)
Translated by Anders Krohn
Reviewed by Anders Finn Jørgensen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ivan Krastev - Public intellectual
From his home base in Bulgaria, Ivan Krastev thinks about democracy -- and how to reframe it.

Why you should listen

Political scientist Ivan Krastev is watching the Euro crisis closely, fascinated by what it reveals about Europe's place in history: What does it mean for the democratic model? Will a fragmented Europe return to nationalist identity politics?

In his latest work, Krastev places recent events on a continuum of five revolutions over the past decades:

+ The socio-cultural revolution of the 1960s.
+ Market revolutions of the 1980s.
+ Central Europe in 1989 (which brought socio-cultural and market revolutions together).
+ The communications revolution.
+ And finally the revolution in neurosciences, which lays bare the irrationality and emotional manipulation in popular politics.

As a result of these five great changes, we've become extremely open and connected, while on the flipside cementing a mistrust of elites. Can democracy flourish when a mistrust of elites is a permanent feature?

Krastev is the chair of the Centre for Liberal Strategies, in Sofia, a research and analysis NGO.

More profile about the speaker
Ivan Krastev | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee