ABOUT THE SPEAKER
Ronny Edry - Graphic Designer
Ronny Edry of Israel created The Peace Factory, an online movement for peace in the Middle East, when he posted a Facebook image that declared "Iranians, we will never bomb your country."

Why you should listen

Ronny Edry is a graphic designer, teacher and father. While he often posted images on Facebook without much fanfare, in March of 2012 one of his images garnered international attention. The image showed him with his daughter, along with the words “Iranians, we will never bomb your country. We heart you.” The image became a catalyst for dialogue between the people of two nations on the brink of war -- and started an online movement. Today, The Peace Factory is connecting people throughout the Middle East, giving them a voice and a face.

Edry grew up in Paris, France, and has lived in Israel since 1989. Along with his work on the Peace Factory, he is the owner and founder of Pushpin, a school for art and design in Tel Aviv. He himself graduated with honors from the BezIalel Academy of Art and Design, and he is a staff member teaching visual communication in design academies in Israel. He has received awards for his works as a graphic designer and is also an illustrator and author of graphic novels.

More profile about the speaker
Ronny Edry | Speaker | TED.com
TEDxJaffa 2012

Ronny Edry: Israel and Iran: A love story?

Israel und Iran: Eine Liebesgeschichte?

Filmed:
2,101,296 views

Als ein Krieg zwischen Israel und dem Iran unmittelbar bevorzustehen schien, lud der israelische Grafikdesigner Ronny Edry ein Poster auf Facebook, welches ihn selbst und seine Tochter zeigte. Die gewagte Botschaft: "Iraner... wir lieben [Herz] euch." Andere Israelis erschufen schnell eigene Poster mit der selben Botschaft - und Iraner erwiderten in ähnlicher Weise. Die simple Handlung der Kommunikation inspirierte Facebook-Communities wie "Israel liebt den Iran", "Iran liebt Israel" und sogar "Palästina liebt Israel".
- Graphic Designer
Ronny Edry of Israel created The Peace Factory, an online movement for peace in the Middle East, when he posted a Facebook image that declared "Iranians, we will never bomb your country." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
On MarchMärz 14, this yearJahr,
0
619
2799
Am 14. März dieses
Jahres habe
00:19
I postedGesendet this posterPoster on FacebookFacebook.
1
3418
2880
ich dieses Poster auf
Facebook gepostet.
00:22
This is an imageBild of me and my daughterTochter
2
6298
2425
Dies ist ein Bild von mir
und meiner Tochter
00:24
holdingHalten the IsraeliIsraelische flagFlagge.
3
8723
2734
auf dem wir eine
israelische Flagge halten.
00:27
I will try to explainerklären to you about the contextKontext of why
4
11503
3039
Ich werde versuchen den
Kontext zu erläutern, warum
00:30
and when I postedGesendet.
5
14542
2606
und wann ich
es postete.
00:33
A fewwenige daysTage agovor, I was sittingSitzung waitingwarten
6
17148
3121
Vor einigen Tagen
wartete ich in
00:36
on the lineLinie at the groceryLebensmittelgeschäft storeGeschäft,
7
20269
2304
der Schlange
im Supermarkt.
00:38
and the ownerInhaber and one of the clientsKunden
8
22573
3286
Der Besitzer und
einer der Kunden
00:41
were talkingim Gespräch to eachjede einzelne other,
9
25859
1690
sprachen
miteinander.
00:43
and the ownerInhaber was explainingErklären to the clientKlient
10
27549
2058
Der Besitzer erklärte
dem Kunden,
00:45
that we're going to get 10,000 missilesRaketen on IsraelIsrael.
11
29607
3476
dass 10.000 Raketen auf Israel
niedergehen werden.
00:48
And the clientKlient was sayingSprichwort, no, it's 10,000 a day.
12
33083
4713
Der Kunde sagte: "Nein, es
sind 10.000 pro Tag."
00:53
(LaughterLachen)
13
37796
2661
(Lachen)
00:56
("10,000 missilesRaketen") This is the contextKontext. This is where we are now in IsraelIsrael.
14
40457
5001
["10.000 Raketen"] Das ist der Kontext.
Das ist, wo wir jetzt stehen in Israel.
01:01
We have this warKrieg with IranIran comingKommen for 10 yearsJahre now,
15
45458
3588
Wir befinden uns im Krieg mit
Iran seit nunmehr 10 Jahren
01:04
and we have people, you know, afraidAngst.
16
49046
3375
und es gibt Menschen
die Angst haben.
01:08
It's like everyjeden yearJahr it's the last minuteMinute
17
52421
3563
Es ist als ob jedes Jahr
der letzte Moment ist
01:11
that we can do something about the warKrieg with IranIran.
18
55984
2475
etwas gegen den Krieg mit
Iran zu unternehmen.
01:14
It's like, if we don't actHandlung now, it's too latespät foreverfür immer,
19
58459
3672
Es ist als ob es für immer zu spät
sein wird, wenn wir nicht jetzt
01:18
for 10 yearsJahre now.
20
62131
2252
handeln, und das seit
nunmehr 10 Jahren.
01:20
So at some pointPunkt it becamewurde, you know, to me,
21
64383
2397
Irgendwann dachte ich,
01:22
I'm a graphicGrafik designerDesigner, so I madegemacht postersPoster about it
22
66780
3050
ich bin ein Grafikdesigner, ich
sollte Poster dazu machen.
01:25
and I postedGesendet the one I just showedzeigte you before.
23
69830
3975
Und ich postete das, was
ich Ihnen vorhin gezeigt habe.
01:29
MostDie meisten of the time, I make postersPoster, I postPost them on FacebookFacebook,
24
73805
3062
Meistens mache ich Poster
und poste sie auf Facebook;
01:32
my friendsFreunde like it, don't like it,
25
76867
1657
meine Freunde liken sie
oder liken sie nicht.
01:34
mostdie meisten of the time don't like it, don't shareAktie it,
26
78524
1731
Meisten liken sie sie
nicht, teilen sie nicht,
01:36
don't nothing,
27
80255
2223
machen nichts.
01:38
and it's anotherein anderer day.
28
82478
1993
Und ein neuer
Tag beginnt.
01:40
So I wentging to sleepSchlaf, and that was it for me.
29
84471
3952
Also ging ich ins Bett
und das war es für mich.
01:44
And laterspäter on in the night, I wokeerwachte up
30
88423
2916
Später in der Nacht
wachte ich auf.
01:47
because I'm always wakingaufwachen up in the night,
31
91339
1833
Ich wache immer
nachts auf.
01:49
and I wentging by the computerComputer and I see all these redrot dotsPunkte,
32
93172
2575
Ich ging am Computer vorbei
und sah all die roten Punkte,
01:51
you know, on FacebookFacebook, whichwelche I've never seengesehen before.
33
95747
3152
Sie wissen schon, auf Facebook.
Ich habe sie nie zuvor gesehen.
01:54
(LaughterLachen)
34
98899
1083
(Lachen)
01:55
And I was like, "What's going on?"
35
99982
2337
Und ich dachte:
"Was ist los?
01:58
So I come to the computerComputer and I startAnfang looking on,
36
102319
3504
Also gehe ich zum Computer
und beginne zu schauen.
02:01
and suddenlyplötzlich I see manyviele people talkingim Gespräch to me,
37
105823
3025
Plötzlich reden viele
Menschen mit mir,
02:04
mostdie meisten of them I don't know,
38
108848
2363
von denen ich die
meisten nicht kenne.
02:07
and a fewwenige of them from IranIran,
39
111211
2585
Einige sogar aus
dem Iran,
02:09
whichwelche is -- What?
40
113796
3481
es ist wie –
Was passiert?
02:13
Because you have to understandverstehen,
41
117277
2617
Sie müssen
verstehen
02:15
in IsraelIsrael we don't talk with people from IranIran.
42
119894
3654
in Israel sprechen wir nicht
mit Menschen aus dem Iran.
02:19
We don't know people from IranIran.
43
123548
1970
Wir kennen keine
Menschen aus dem Iran.
02:21
It's like, on FacebookFacebook, you have friendsFreunde only from --
44
125518
4365
Auf Facebook hat man
nur Freunde aus –
02:25
it's like your neighborsNachbarn are your friendsFreunde on FacebookFacebook.
45
129883
3454
eigentlich sind deine Nachbarn
deine Freunde auf Facebook.
02:29
And now people from IranIran are talkingim Gespräch to me.
46
133337
2737
Und nun sprachen Menschen
aus dem Iran mit mir.
02:31
So I startAnfang answeringantwortend this girlMädchen, and she's tellingErzählen me
47
136074
3509
Ich beginne einem Mädchen zu
antworten, das mir erzählt,
02:35
she saw the posterPoster and she askedaufgefordert her familyFamilie to come,
48
139583
4860
dass sie das Poster sah und ihre
Familie bat zu ihr zu kommen.
02:40
because they don't have a computerComputer, she askedaufgefordert her familyFamilie
49
144443
1616
Sie haben keinen Computer, sie
bittet sie zu kommen um das
02:41
to come to see the posterPoster, and they're all sittingSitzung in the livingLeben roomZimmer cryingWeinen.
50
146059
4548
Poster zu sehen. Alle sitzen im
Wohnzimmer und weinen.
02:46
So I'm like, whoaWowa.
51
150607
1682
Ich kann nur mit
"wow" reagieren.
02:48
I askFragen my wifeEhefrau to come, and I tell her, you have to see that.
52
152289
3418
Ich sagte zu meiner Frau, dass
sie sich das ansehen muss.
02:51
People are cryingWeinen, and she camekam, she readlesen the textText,
53
155707
3049
Menschen weinen. Sie
las den Text und
02:54
and she startedhat angefangen to crySchrei.
54
158756
2700
begann auch
zu weinen.
02:57
And everybody'sjedermanns cryingWeinen now. (LaughterLachen)
55
161456
2638
Alle weinten
jetzt. (Lachen)
02:59
So I don't know what to do, so my first reflexReflex,
56
164094
2800
Ich weiß nicht was ich machen
soll, also ist mein erster Reflex
03:02
as a graphicGrafik designerDesigner, is, you know, to showShow everybodyjeder
57
166894
3314
als Grafikdesigner
allen zu zeigen
03:06
what I'd just seengesehen, and people startedhat angefangen to see them
58
170208
3698
was ich gerade gesehen habe.
Menschen begannen dies zu sehen
03:09
and to shareAktie them, and that's how it startedhat angefangen.
59
173906
2600
und zu teilen.
So fing alles an.
03:12
The day after, when really it becamewurde a lot of talkingim Gespräch,
60
176506
3739
Am nächsten Tag, als viel
darüber geredet wurde,
03:16
I said to myselfmich selber, and my wifeEhefrau said to me,
61
180245
2223
sagte meine
Frau zu mir:
03:18
I alsoebenfalls want a posterPoster,
62
182468
1266
"Ich will auch
ein Poster."
03:19
so this is her. (LaughterLachen)
63
183734
3462
– Und das hier
ist sie. (Lachen) –
03:23
Because it's workingArbeiten, put me in a posterPoster now.
64
187196
4982
"Denn es funktioniert,
mach ein Poster mit mir."
03:28
But more seriouslyernst, I was like, okay, these onesEinsen work,
65
192178
3110
Ernsthaft, ich dachte:
"Die Poster funktionieren,
03:31
but it's not just about me, it's about people from IsraelIsrael
66
195288
3298
aber es geht nicht nur um mich.
Es geht um Menschen aus Israel,
03:34
who want to say something.
67
198586
903
die etwas sagen wollen"
03:35
So I'm going to shootschießen all the people I know, if they want,
68
199489
2837
Also lichtete ich alle Menschen ab,
die ich kenne, wenn sie es wollten.
03:38
and I'm going to put them in a posterPoster and I'm going to shareAktie them.
69
202326
2088
Ich machte Poster mit
ihnen und teilte sie.
03:40
So I wentging to my neighborsNachbarn and friendsFreunde and studentsStudenten
70
204414
3682
Also ging ich zu meinen
Nachbarn, Freunden, Studenten
03:43
and I just askedaufgefordert them, give me a pictureBild, I will make you a posterPoster.
71
208096
4091
und sagte: "Gib mir ein Bild und ich
mache ein Poster daraus."
03:48
And that's how it startedhat angefangen. And that's how, really,
72
212187
2897
So fing alles an. So
wurde alles ausgelöst.
03:50
it's unleashedentfesselt, because suddenlyplötzlich people
73
215084
3413
Plötzlich verstehen
Menschen auf Facebook,
03:54
from FacebookFacebook, friendsFreunde and othersAndere,
74
218497
2450
Freunde und andere,
03:56
just understandverstehen that they can be partTeil of it.
75
220947
2957
dass sie ein Teil
davon sein können.
03:59
It's not just one dudeGeck makingHerstellung one posterPoster,
76
223904
1734
Es ist nicht bloß ein Typ,
der ein Poster macht.
04:01
it's -- we can be partTeil of it, so they startAnfang sendingSenden me picturesBilder
77
225638
3513
"Wir können ein Teil davon sein."
Also schicken sie mir Fotos
04:05
and askFragen me, "Make me a posterPoster. PostBereitstellen it.
78
229151
2376
und sagen mir: "Mach
ein Poster. Lad' es hoch.
04:07
Tell the IraniansIraner we from IsraelIsrael love you too."
79
231527
4634
Sag den Iranern, dass wir
aus Israel sie auch lieben."
04:12
It becamewurde, you know, at some pointPunkt it was really, really intenseintensiv.
80
236161
3368
An einem Punkt wurde
es sehr ergreifend.
04:15
I mean, so manyviele picturesBilder, so I askedaufgefordert friendsFreunde
81
239529
4315
Es waren zu viele Fotos.
Also bat ich Freunde
04:19
to come, graphicGrafik designersDesigner mostdie meisten of them,
82
243844
3123
zu kommen, die
meisten Grafikdesigner,
04:22
to make postersPoster with me, because I didn't have the time.
83
246967
2603
und Poster mit mir zu machen,
weil ich nicht genug Zeit hatte.
04:25
It was a hugeenorm amountMenge of picturesBilder.
84
249570
2656
Es war eine riesige
Menge an Fotos.
04:28
So for a fewwenige daysTage, that's how my livingLeben roomZimmer was.
85
252226
3395
Für einige Tage sah mein
Wohnzimmer so aus.
04:31
And we receivedempfangen IsraeliIsraelische postersPoster, IsraeliIsraelische imagesBilder,
86
255621
4523
Wir erhielten israelische
Poster, israelische Bilder,
04:36
but alsoebenfalls lots of commentsBemerkungen, lots of messagesNachrichten from IranIran.
87
260144
4686
aber auch viele Kommentare
und Nachrichten aus dem Iran.
04:40
And we tookdauerte these messagesNachrichten and we madegemacht postersPoster out of it,
88
264830
3682
Wir nahmen diese Nachrichten
und machten Poster daraus.
04:44
because I know people: They don't readlesen, they see imagesBilder.
89
268512
3465
Ich kenne Menschen, die nicht
lesen, sie sehen Bilder.
04:47
If it's an imageBild, they maykann readlesen it.
90
271977
2976
Wenn es ein Bild ist, dann
lesen sie es vielleicht.
04:50
So here are a fewwenige of them.
91
274953
2717
Hier sind einige von ihnen.
04:53
("You are my first IsraelianIsraelischen friendFreund. I wishWunsch we bothbeide get ridloswerden of our idiotDummkopf politiciansPolitiker, anywaysowieso nicenett to see you!")
92
277670
2273
["Du bist mein erster israelischer Freund. Ich
hoffe, wir werden unsere idiotischen Politiker
los. Wie auch immer, schön dich zu sehen!"]
04:55
("I love that blueblau. I love that starStar. I love that flagFlagge.") This one is really movingbewegend for me because it's the storyGeschichte
93
279943
3536
["Ich liebe das Blau. Ich liebe den Stern.
Ich liebe die Flagge."] Das hier ist sehr bewegend
für mich.
04:59
of a girlMädchen who has been raisedangehoben in IranIran
94
283479
3814
Es ist die Geschichte eines Mädchens,
das im Iran erzogen
05:03
to walkgehen on an IsraeliIsraelische flagFlagge to entereingeben her schoolSchule everyjeden morningMorgen,
95
287293
5278
wurde über eine israelische Flagge zu
laufen um jeden Morgen in ihre Schule zu gehen.
05:08
and now that she seessieht the postersPoster that we're sendingSenden,
96
292571
3331
Und jetzt sieht sie die
Poster, die wir verbreiten
05:11
she startsbeginnt -- she said that she changedgeändert her mindVerstand,
97
295902
2675
und sie ändert
ihre Denkweise.
05:14
and now she lovesliebt that blueblau, she lovesliebt that starStar,
98
298577
3341
Jetzt liebt sie das
Blau, den Stern und
05:17
and she lovesliebt that flagFlagge, talkingim Gespräch about the IsraeliIsraelische flagFlagge,
99
301918
2335
die Flagge, sie meint die israelische Flagge.
05:20
and she wishedgewünscht that we'dheiraten meetTreffen and come to visitBesuch one anotherein anderer,
100
304253
3820
Sie wünscht sich, dass wir uns
treffen und einander besuchen.
05:23
and just a fewwenige daysTage after I postedGesendet the first posterPoster.
101
308073
5083
Und einige Tage nachdem
ich das erste Poster hochlud.
05:29
The day after,
102
313156
2612
Am nächsten Tag
05:31
IraniansIraner startedhat angefangen to respondreagieren with theirihr ownbesitzen postersPoster.
103
315768
2717
antworteten Iraner mit
ihren eigenen Postern.
05:34
They have graphicGrafik designersDesigner. What? (LaughterLachen)
104
318485
3426
Es gibt dort Grafikdesigner.
Wirklich? (Lachen)
05:37
CrazyVerrückte, crazyverrückt.
105
321911
2342
Verrück, verrückt.
05:40
So you can see they are still shyschüchtern, they don't want to showShow theirihr facesGesichter,
106
324253
3525
Man kann sehen, dass sie noch schüchtern
sind und nicht ihre Gesichter zeigen wollen.
05:43
but they want to spreadVerbreitung the messageNachricht.
107
327778
1572
Aber sie wollen die
Nachricht verbreiten.
05:45
They want to respondreagieren. They want to say the samegleich thing.
108
329350
2136
Sie wollen reagieren und
das gleiche sagen.
05:47
So. And now it's communicationKommunikation.
109
331486
3105
Jetzt haben wir
eine Kommunikation.
05:50
It's a two-wayzwei-Wege- storyGeschichte. It's IsraelisIsraelis and IraniansIraner
110
334591
3426
Es ist eine gegenseitige
Geschichte. Israelis und Iraner
05:53
sendingSenden the samegleich messageNachricht, one to eachjede einzelne other.
111
338017
2656
senden die gleiche
Botschaft zu einander.
05:56
("My IsraeliIsraelische FriendsFreunde. I don't hateHass you. I don't want WarKrieg.")
112
340673
1678
["Meine israelischen Freunde, ich hasse
euch nicht, ich möchte keinen Krieg."]
05:58
This never happenedpassiert before, and this is two people
113
342351
4160
Dies ist niemals zuvor passiert.
Und es sind zwei Völker,
06:02
supposedsoll to be enemiesFeinde, we're on the vergeRand of a warKrieg,
114
346511
2917
die Feinde sein sollten. Wir befinden
uns an der Schwelle zum Krieg
06:05
and suddenlyplötzlich people on FacebookFacebook are startingbeginnend to say,
115
349428
2619
und plötzlich sagen
Menschen auf Facebook:
06:07
"I like this guy. I love those guys."
116
352047
4151
"Ich mag diesen Typen.
Ich liebe diese Leute."
06:12
And it becamewurde really biggroß at some pointPunkt.
117
356198
4438
Und es wurde zu
einer großen Sache.
06:16
And then it becamewurde newsNachrichten.
118
360636
3312
Es wurde zu einer Nachricht,
06:19
Because when you're seeingSehen the MiddleMitte EastOsten, you see only the badschlecht newsNachrichten.
119
363948
4200
weil man aus dem Nahen Osten
sonst nur schlechte Nachrichten hört.
06:24
And suddenlyplötzlich, there is something that was happeningHappening
120
368148
2299
Und plötzlich passiert dort etwas,
was eine gute Nachricht ist.
06:26
that was good newsNachrichten. So the guys on the newsNachrichten,
121
370447
2826
Also sagten die Leute
von den Nachrichten
06:29
they say, "Okay, let's talk about this."
122
373273
1688
"Okay, lass uns
darüber reden."
06:30
And they just camekam, and it was so much,
123
374961
3199
Sie kamen und es
waren so viele.
06:34
I remembermerken one day, MichalMichal,
124
378160
2439
Eines Tages, ich erinnere
mich, dass Michal
06:36
she was talkingim Gespräch with the journalistJournalist, and she was askingfragen him,
125
380599
2800
mit einem Journalisten
sprach und ihn fragte:
06:39
"Who'sWer die gonna see the showShow?"And he said, "EverybodyAlle."
126
383399
4058
"Wer wird das sehen?"
Und er sagte: "Jeder."
06:43
So she said, "EverybodyAlle in PalestinePalästina, in where? IsraelIsrael?
127
387457
5497
Und sie sagte: "Jeder in
Palästina, wo? Israel?
06:48
Who is everybodyjeder?""EverybodyAlle."
128
392954
2916
Wer ist 'jeder'?",
"Jeder."
06:51
They said, "SyriaSyrien?" "SyriaSyrien."
129
395870
1614
Sie redeten: "Syrien?",
"Syrien."
06:53
"LebanonLibanon?""LebanonLibanon."
130
397484
1740
"Libanon?",
"Libanon."
06:55
At some pointPunkt, he just said, "40 millionMillion people are going to see you todayheute.
131
399224
3971
Irgendwann sagte er einfach: "40 Millionen
Menschen werden euch heute sehen.
06:59
It's everybodyjeder." The ChineseChinesisch.
132
403195
2712
Jeder."
Die Chinesen.
07:01
And we were just at the beginningAnfang of the storyGeschichte.
133
405907
5626
Und wir standen erst
am Anfang der Geschichte.
07:07
Something crazyverrückt alsoebenfalls happenedpassiert.
134
411533
2082
Etwas Verrücktes
passiert.
07:09
EveryJedes time a countryLand startedhat angefangen talkingim Gespräch about it,
135
413615
3188
Jedes Mal wenn ein Land
begann darüber zu sprechen,
07:12
like GermanyDeutschland, AmericaAmerika, whereverwo auch immer,
136
416803
3269
z.B. Deutschland, die
USA, wo auch immer,
07:15
a pageSeite on FacebookFacebook poppedaufgetaucht up with the samegleich logoLogo
137
420072
5428
tauchte eine Facebookseite
mit dem gleichen Logo und
07:21
with the samegleich storiesGeschichten, so at the beginningAnfang
138
425500
1757
den gleichen Geschichten auf.
Am Anfang hatten wir also
07:23
we had "Iran-Loves-IsraelIran-liebt-Israel," whichwelche is an IranianIranische
139
427257
3815
"Iran-liebt-Israel" von
einem Iraner
07:26
sittingSitzung in TehranTeheran, sayingSprichwort, "Okay, IsraelIsrael lovesliebt IranIran?
140
431072
5078
der in Teheran sitzt und sagt:
"Okay, Israel lieb den Iran?
07:32
I give you Iran-Loves-IsraelIran-liebt-Israel."
141
436150
1910
Ich gebe euch
Iran-liebt-Israel."
07:33
You have Palestine-Loves-IsraelPalästina-liebt-Israel.
142
438060
1602
Es gibt
Palästina-liebt-Israel.
07:35
You have LebanonLibanon that just -- a fewwenige daysTage agovor.
143
439662
2628
Es gibt Libanon,
erst seit ein paar Tagen.
07:38
And this wholeganze listListe of pagesSeiten on FacebookFacebook
144
442290
3468
Diese ganze Liste
an Facebookseiten,
07:41
dedicatedgewidmet to the samegleich messageNachricht,
145
445758
2100
der gleichen
Botschaft gewidmet;
07:43
to people sendingSenden theirihr love, one to eachjede einzelne other.
146
447858
5837
Menschen, die einander
ihre Liebe senden.
07:49
The momentMoment I really understoodverstanden that something was happeningHappening,
147
453695
3696
Der Moment, in dem ich wirklich
verstand, dass etwas passierte, war
07:53
a friendFreund of mineBergwerk told me,
148
457391
2450
als ein
Freund sagte:
07:55
"GoogleGoogle the wordWort 'Israel"Israel.'"
149
459841
2002
"Googel das
Wort 'Israel'."
07:57
And those were the first imagesBilder on those daysTage
150
461843
3707
Und diese Bilder waren
die ersten, die auf Google
08:01
that poppedaufgetaucht up from GoogleGoogle
151
465550
2279
auftauchten an
diesen Tagen, wenn
08:03
when you were typingTippen, "IsraelIsrael" or "IranIran."
152
467829
3606
man "Israel" oder
"Iran" eingab.
08:07
We really changedgeändert how people see the MiddleMitte EastOsten.
153
471435
4314
Wir veränderten wirklich, wie die
Menschen den Nahen Osten ansehen.
08:11
Because you're not in the MiddleMitte EastOsten.
154
475749
1769
Weil sie nicht im
Nahen Osten sind.
08:13
You're somewhereirgendwo over there, and then you want to see the MiddleMitte EastOsten,
155
477518
2291
Sie sind irgendwo anders und
wollen den Nahen Osten sehen,
08:15
so you go on GoogleGoogle and you say, "IsraelIsrael,"
156
479809
1656
also gehen sie zu
Google und tippen "Israel"
08:17
and they give you the badschlecht stuffSachen.
157
481465
1209
und die schlechten
Dinge erscheinen.
08:18
And for a fewwenige daysTage you got those imagesBilder.
158
482674
4769
Für einige Tage
erschienen diese Bilder.
08:23
TodayHeute the Israel-Loves-IranIsrael-liebt-Iran pageSeite
159
487443
2399
Heute ist die
Israel-liebt-Iran-Webseite
08:25
is this numberNummer, 80,831, and two millionMillion people last weekWoche
160
489842
5388
bei 80 831 Likes und zwei Millionen
Menschen waren letzte Woche
08:31
wentging on the pageSeite and sharedgeteilt, likedgefallen, I don't know,
161
495230
2863
auf der Seite und teilten, liketen und kommentierten
08:33
commentedkommentiert on one of the photosFotos.
162
498093
2592
die Fotos.
08:36
So for fivefünf monthsMonate now, that's what we are doing,
163
500685
4508
Seit fünf Monaten jetzt,
ist dies was wir machen.
08:41
me, MichalMichal, a fewwenige of my friendsFreunde, are just makingHerstellung imagesBilder.
164
505193
4750
Ich, Michal und ein paar meiner
Freunde machen nur Bilder.
08:45
We're showingzeigt a newneu realityWirklichkeit
165
509943
2287
Wir zeigen eine
neue Realität
08:48
by just makingHerstellung imagesBilder
166
512230
2203
durch das
Erstellen von Bildern
08:50
because that's how the worldWelt perceivesnimmt wahr us.
167
514433
2897
weil dies die Art und Weise ist,
wie die Welt uns wahrnimmt.
08:53
They see imagesBilder of us, and they see badschlecht imagesBilder.
168
517330
2801
Sie sehen Bilder von uns und
sie sehen schlechte Bilder.
08:56
So we're workingArbeiten on makingHerstellung good imagesBilder. EndEnde of storyGeschichte.
169
520131
5051
Also arbeiten wir daran
gute Bilder zu machen. Punkt.
09:01
Look at this one. This is the Iran-Loves-IsraelIran-liebt-Israel pageSeite.
170
525182
4915
Schauen Sie hier. Dies ist die
Iran-liebt-Israel-Webseite.
09:05
This is not the Israel-Loves-IranIsrael-liebt-Iran. This is not my pageSeite.
171
530097
2518
Es ist nicht die Israel-liebt-Iran-Seite.
Das ist nicht meine Seite.
09:08
This is a guy in TehranTeheran on the day of remembranceErinnerung
172
532615
3779
Hier stellt ein Typ in Teheran
an dem Gedenktag für
09:12
of the IsraeliIsraelische fallengefallen soldierSoldat
173
536394
2542
die gefallenen
Soldaten Israels
09:14
puttingPutten an imageBild of an IsraeliIsraelische soldierSoldat on his pageSeite.
174
538936
3963
ein Bild eines israelischen
Soldaten auf seine Seite.
09:18
This is the enemyFeind.
175
542899
3391
Dies ist
der Feind.
09:22
What?
176
546290
1472
Was passiert?
09:23
("Our heartfelttief empfunden condolencesBeileid to the familiesFamilien who losthat verloren theirihr dearestsdearests in terrorTerror attackAttacke in BulgariaBulgarien")
177
547762
2042
["Unser aufrichtiges Beileid an die Familien,
die ihre Liebsten in dem Terroranschlag in Bulgarien verloren"]
09:25
And it's going bothbeide waysWege.
178
549804
1705
Und dies gilt für
beide Seiten.
09:27
It's like, we are showingzeigt respectdie Achtung, one to eachjede einzelne other.
179
551509
4538
Wir zollen
einander Respekt.
09:31
And we're understandingVerstehen. And you showShow compassionBarmherzigkeit.
180
556047
4986
Wir zeigen Verständnis.
Wir zeigen Mitgefühl.
09:36
And you becomewerden friendsFreunde.
181
561033
4761
Und wir werden
Freunde.
09:41
And at some pointPunkt, you becomewerden friendsFreunde on FacebookFacebook,
182
565794
3227
Irgendwann werden wir
Freunde auf Facebook
09:44
and you becomewerden friendsFreunde in life.
183
569021
1777
und später auch
im richtigen Leben.
09:46
You can go and travelReise and meetTreffen people.
184
570798
2816
Wir können reisen und
diese Menschen treffen.
09:49
And I was in MunichMünchen a fewwenige weeksWochen agovor.
185
573614
3378
Ich war in München
vor einigen Wochen.
09:52
I wentging there to openöffnen an expositionAusstellung about IranIran
186
576992
3827
Ich war dort zur Eröffnung einer
Ausstellung über den Iran
09:56
and I metgetroffen there with people from the pageSeite
187
580819
2457
und ich traf Menschen von
der Webseite, die zu mir
09:59
that told me, "Okay, you're going to be in EuropeEuropa,
188
583276
2306
sagten: "Du wirst in Europa sein,
dann komme ich auch.
10:01
I'm comingKommen. I'm comingKommen from FranceFrankreich, from HollandHolland,
189
585582
2604
Ich komme aus
Frankreich, aus Holland,
10:04
from GermanyDeutschland," of courseKurs, and from IsraelIsrael people camekam,
190
588186
2721
aus Deutschland", natürlich. Auch
Menschen aus Israel kamen.
10:06
and we just metgetroffen there for the first time in realecht life.
191
590907
4575
Und wir trafen uns dort zum
ersten Mal im realen Leben.
10:11
I metgetroffen with people that are supposedsoll to be my enemiesFeinde
192
595482
4517
Ich traf Menschen, die meine
Feinde sein sollten
10:15
for the first time. And we just shakeShake handsHände,
193
599999
2614
zum ersten Mal und wir
schüttelten uns die Hände
10:18
and have a coffeeKaffee and a nicenett discussionDiskussion,
194
602613
2003
tranken Kaffee und
hatten gute Unterhaltungen
10:20
and we talk about foodLebensmittel and basketballBasketball.
195
604616
2720
und sprachen über
Essen und Basketball.
10:23
And that was the endEnde of it.
196
607336
1738
Und das
war alles.
10:24
RememberDenken Sie daran that imageBild from the beginningAnfang?
197
609074
2754
Erinnern Sie sich an
das Bild vom Anfang?
10:27
At some pointPunkt we metgetroffen in realecht life, and we becamewurde friendsFreunde.
198
611828
8381
Irgendwann trafen wir uns im
realen Leben und wurden Freunde.
10:36
And it goesgeht the other way around.
199
620209
2664
Und dies funktioniert
auch umgekehrt.
10:38
Some girlMädchen that we metgetroffen on FacebookFacebook
200
622873
2793
Ein Mädchen, das wir
auf Facebook trafen –
10:41
never been in IsraelIsrael, borngeboren and raisedangehoben in IranIran,
201
625666
2910
sie war niemals in Israel, geboren und
aufgewachsen im Iran –
10:44
livesLeben in GermanyDeutschland, afraidAngst of IsraelisIsraelis
202
628576
3558
lebt in Deutschland und
hat Angst vor Israelis
10:48
because of what she knowsweiß about us,
203
632134
2230
wegen dem was sie
über uns weiß.
10:50
decidesentscheidet after a fewwenige monthsMonate of talkingim Gespräch on the InternetInternet
204
634364
3614
Nach ein paar Monaten der Kommunikation
mit Israelis über das Internet,
10:53
with some IsraelisIsraelis to come to IsraelIsrael,
205
637978
3044
entscheidet sie
nach Israel zu gehen.
10:56
and she getsbekommt on the planeEbene and arriveskommt an at BenBen GurionGurion
206
641022
4497
Sie steigt ins Flugzeug und erreicht
den Flughafen Ben Gurion
11:01
and sayssagt, "Okay, not that biggroß a dealDeal."
207
645519
6127
und sagt: "Okay,
keine große Sache."
11:07
So a fewwenige weeksWochen agovor, the stressStress is gettingbekommen higherhöher,
208
651646
3587
Vor einigen Wochen wurde
der Stress mehr und mehr.
11:11
so we startAnfang this newneu campaignKampagne
209
655233
2473
Wir starteten eine
neue Kampagne
11:13
callednamens "Not readybereit to diesterben in your warKrieg."
210
657706
3372
namens "Nicht bereit in
eurem Krieg zu sterben".
11:16
I mean, it's plusPlus/minusMinus- the samegleich messageNachricht,
211
661078
2813
Es ist mehr oder weniger
dieselbe Botschaft
11:19
but we wanted really to addhinzufügen some aggressivityAggressivität to it.
212
663891
3674
aber wir wollten mehr
Aggressivität hinzufügen.
11:23
And again, something amazingtolle happenedpassiert,
213
667565
2951
Und wieder passierte
etwas Erstaunliches,
11:26
something that we didn't have on the first waveWelle of the campaignKampagne.
214
670516
3338
etwas, das es bei der ersten
Welle der Kampagne nicht gab.
11:29
Now people from IranIran, the samegleich onesEinsen who were shyschüchtern
215
673854
4270
Jetzt begannen dieselben
Menschen aus dem Iran, die
11:34
at the first campaignKampagne and just sentgesendet, you know,
216
678124
2105
schüchtern waren bei der
ersten Kampagne und bloß
11:36
theirihr footFuß and halfHälfte theirihr facesGesichter,
217
680229
2188
ihren Fuß und ihr
halbes Gesicht zeigten,
11:38
now they're sendingSenden theirihr facesGesichter, and they're sayingSprichwort,
218
682417
2400
ihr komplettes Gesicht
zu zeigen. Und sie sagten:
11:40
"Okay, no problemProblem, we're into it. We are with you."
219
684817
9065
"Okay, kein Problem. Wir
mögen es. Wir stehen dir bei."
11:49
Just readlesen where those guys are from.
220
693882
3520
Lesen Sie, wo diese
Leute herkommen.
11:53
And for everyjeden guy from IsraelIsrael,
221
697402
2315
Für jede Person
aus Israel
11:55
you've got someonejemand from IranIran.
222
699717
3291
gibt es jemanden
aus dem Iran
12:06
Just people sendingSenden theirihr picturesBilder.
223
711084
2724
Menschen, die einfach
ihr Bild schicken.
12:27
CrazyVerrückte, yes?
224
731131
2183
Verrückt, oder?
12:29
So --
225
733314
1636
Also ...
12:30
(ApplauseApplaus)
226
734950
8342
(Applaus)
12:40
So you maykann askFragen yourselfdich selber, who is this dudeGeck?
227
744207
7397
Vielleicht fragen Sie sich:
"Wer ist dieser Typ?"
12:47
My nameName is RonnyRonny EdryEdry, and I'm 41, I'm an IsraeliIsraelische,
228
751604
3654
Mein Name ist Ronny Edry und
ich bin 41 Jahre alt. Ich bin Israeli,
12:51
I'm a fatherVater of two, I'm a husbandMann,
229
755258
4280
Vater von zwei
Kindern, Ehemann
12:55
and I'm a graphicGrafik designerDesigner. I'm teachingLehren graphicGrafik designEntwurf.
230
759538
4980
und Grafikdesigner.
Ich unterrichte Grafikdesign.
13:00
And I'm not that naivenaiv, because a lot of the time
231
764518
3768
Und ich bin nicht so naiv.
Oft wurde ich gefragt,
13:04
I've been askedaufgefordert, manyviele timesmal I've been askedaufgefordert, "Yeah, but,
232
768286
3383
viele Male wurde
ich gefragt: "Ja, aber
13:07
this is really naivenaiv, sendingSenden flowersBlumen over, I mean — "
233
771669
3226
das ist ziemlich naiv Blumen
rüber zu schicken. Ich meine ... "
13:10
I was in the armyArmee. I was in the paratroopersFallschirmjäger for threedrei yearsJahre,
234
774895
4051
Ich war in der Armee. Ich war bei
den Fallschirmjägern für 3 Jahre
13:14
and I know how it lookssieht aus from the groundBoden.
235
778946
3550
und ich weiß, wie
es unten aussieht.
13:18
I know how it can look really badschlecht.
236
782496
4326
Ich weiß, dass es ziemlich
schlecht aussehen kann.
13:22
So to me, this is the courageousmutige thing to do,
237
786822
4137
Für mich ist dies
eine mutige Sache.
13:26
to try to reacherreichen the other sideSeite before it's too latespät,
238
790959
3439
Die andere Seite zu erreichen,
bevor es zu spät ist.
13:30
because when it's going to be too latespät, it's going to be too latespät.
239
794398
1915
Wenn es zu spät sein
wird, wird es zu spät sein.
13:32
And sometimesmanchmal warKrieg is inevitableunvermeidlich, sometimesmanchmal,
240
796313
4421
Und manchmal ist Krieg
unumgänglich. Aber manchmal,
13:36
but maybe [with] effortAnstrengung, we can avoidvermeiden it.
241
800734
4070
mit ein wenig Aufwand,
können wir ihn vermeiden.
13:40
Maybe as people, because especiallyinsbesondere in IsraelIsrael,
242
804804
3355
Als Volk, speziell in Israel,
haben wir eine Demokratie.
13:44
we're in a democracyDemokratie. We have the freedomFreiheit of speechRede,
243
808159
3413
Wir haben
Redefreiheit
13:47
and maybe that little thing can changeVeränderung something.
244
811572
3443
und vielleicht kann diese
kleine Sache etwas ändern.
13:50
And really, we can be our ownbesitzen ambassadorsBotschafter.
245
815015
4345
Wir können unsere
eigenen Botschafter sein.
13:55
We can just sendsenden a messageNachricht and hopeHoffnung for the bestBeste.
246
819360
6736
Wir können eine Botschaft senden
und auf das Beste hoffen.
14:01
So I want to askFragen MichalMichal, my wifeEhefrau, to come with me
247
826096
2342
Ich will meine Frau
Michal fragen zu mir auf
14:04
on the stageStufe just to make with you one imageBild,
248
828438
4780
die Bühne zu kommen,
um ein Bild zu machen.
14:09
because it's all about imagesBilder.
249
833218
2125
Denn es geht
um Bilder.
14:11
And maybe that imageBild will help us changeVeränderung something.
250
835343
4571
Und vielleicht wird dieses Bild
uns helfen etwas zu verändern.
14:15
Just raiseerziehen that. ExactlyGenau.
251
839914
3507
Heben Sie einfach
das hoch. Genau.
14:19
And I'm just going to take a pictureBild of it,
252
843421
2501
Ich werde einfach ein
Bild davon machen
14:21
and I'm just going to postPost it on FacebookFacebook
253
845922
2802
und ich werde es auf
Facebook hochladen
14:24
with kindArt of "IsraelisIsraelis for peaceFrieden" or something.
254
848724
5131
mit etwas wie
"Israelis für den Frieden".
14:32
Oh my God.
255
856640
2510
Oh mein Gott.
14:35
Don't crySchrei.
256
859150
2362
Nicht weinen.
14:37
Thank you guys.
257
861512
1691
Vielen Dank,
Leute.
14:39
(ApplauseApplaus)
258
863203
12038
(Applaus)
Translated by Franziska Sebon
Reviewed by Lucy Carney

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ronny Edry - Graphic Designer
Ronny Edry of Israel created The Peace Factory, an online movement for peace in the Middle East, when he posted a Facebook image that declared "Iranians, we will never bomb your country."

Why you should listen

Ronny Edry is a graphic designer, teacher and father. While he often posted images on Facebook without much fanfare, in March of 2012 one of his images garnered international attention. The image showed him with his daughter, along with the words “Iranians, we will never bomb your country. We heart you.” The image became a catalyst for dialogue between the people of two nations on the brink of war -- and started an online movement. Today, The Peace Factory is connecting people throughout the Middle East, giving them a voice and a face.

Edry grew up in Paris, France, and has lived in Israel since 1989. Along with his work on the Peace Factory, he is the owner and founder of Pushpin, a school for art and design in Tel Aviv. He himself graduated with honors from the BezIalel Academy of Art and Design, and he is a staff member teaching visual communication in design academies in Israel. He has received awards for his works as a graphic designer and is also an illustrator and author of graphic novels.

More profile about the speaker
Ronny Edry | Speaker | TED.com