ABOUT THE SPEAKER
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Steven Pinker: What our language habits reveal

Steven Pinker über Sprache und Denken

Filmed:
2,457,061 views

In einem exklusiven Ausblick auf sein neues Buch "The Stuff of Thought" betrachtet Steven Pinker Sprache und wie sie ausdrückt, was in unseren Köpfen vorgeht - und wie unsere Wortwahl viel mehr aussagt als wir denken.
- Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
This is a pictureBild of MauriceMaurice DruonDruon,
0
1000
2000
Dieses Foto zeigt Maurice Druon,
00:28
the HonoraryEhrenamtlicher PerpetualUnbefristete SecretarySekretärin of L'AcademieCarriére francaiseFrancaise,
1
3000
4000
er ist Ständiger Sekretär der ehrwürdigen L'Académie française --
00:32
the FrenchFranzösisch AcademyAkademie.
2
7000
2000
der französischen Akademie.
00:34
He is splendidlyprächtig attiredgekleidet in his 68,000-dollar-Dollar uniformUniform,
3
9000
5000
Er ist prächtig gekleidet in seiner 68.000-Dollar Amtstracht,
00:39
befittingstandesgemäß the roleRolle of the FrenchFranzösisch AcademyAkademie
4
14000
3000
wie es sich geziemt für die Rolle der Académie française,
00:42
as legislatingGesetze zu erlassen the
5
17000
3000
die Gesetze zum korrekten Gebrauch
00:45
correctrichtig usageVerwendung in FrenchFranzösisch
6
20000
2000
des Französischen erlässt
00:47
and perpetuatingverewigen the languageSprache.
7
22000
2000
und die Sprache bewahren soll.
00:49
The FrenchFranzösisch AcademyAkademie has two mainMain tasksAufgaben:
8
24000
3000
Die französische Akademie hat zwei Hauptaufgaben:
00:52
it compileskompiliert a dictionaryWörterbuch of officialoffiziell FrenchFranzösisch.
9
27000
3000
sie erstellt ein offizielles Wörterbuch des Französischen --
00:55
They're now workingArbeiten on theirihr ninthneunte editionAusgabe,
10
30000
3000
sie arbeiten gerade an der neunten Ausgabe,
00:58
whichwelche they beganbegann in 1930, and they'veSie haben reachederreicht the letterBrief P.
11
33000
3000
damit hat sie 1930 angefangen und jetzt den Buchstaben P erreicht.
01:02
They alsoebenfalls legislateerlassen on correctrichtig usageVerwendung,
12
37000
3000
Sie regelt auch den korrekten Gebrauch der Sprache,
01:05
sucheine solche as the properordnungsgemäße termBegriff for what the FrenchFranzösisch call "emailEmail,"
13
40000
4000
wie die korrekte Bezeichnung für das was die Franzosen „email’ nennen,
01:09
whichwelche oughtsollen to be "courrielcourriel."
14
44000
2000
was eigentlich „courriel“ sein sollte.
01:11
The WorldWelt WideBreite WebWeb, the FrenchFranzösisch are told,
15
46000
2000
Das World Wide Web, so wurden den Franzosen gesagt,
01:13
oughtsollen to be referredverwiesen to as
16
48000
2000
soll folgendermaßen bezeichnet werden:
01:15
"laLa toiletoile d'araigneed'araignee mondialeMondiale" -- the GlobalGlobale SpiderSpinne WebWeb --
17
50000
4000
„la toile d’araignee mondiale“ -- das globale Spinnennetz --
01:19
recommendationsEmpfehlungen that the FrenchFranzösisch gailyfröhlich ignoreignorieren.
18
54000
4000
Regeln, die die Franzosen munter ignorieren.
01:24
Now, this is one modelModell- of how languageSprache comeskommt to be:
19
59000
4000
Das ist ein Model wie sich Sprache entwickelt:
01:28
namelynämlich, it's legislatedgesetzlich geregelt by an academyAkademie.
20
63000
3000
nämlich durch die Regeln einer Akademie.
01:31
But anyonejemand who lookssieht aus at languageSprache realizesrealisiert
21
66000
3000
Aber jeder der sich mit Sprache befasst,
01:34
that this is a ratherlieber sillydumm conceitDünkel,
22
69000
4000
weiß, dass das eher alberne Arroganz ist,
01:38
that languageSprache, ratherlieber, emergesentsteht from humanMensch mindsKöpfe interactinginteragierend from one anotherein anderer.
23
73000
3000
dass Sprache vielmehr durch die Interaktion zwischen Menschen entsteht.
01:41
And this is visiblesichtbar in the unstoppablenicht zu stoppen changeVeränderung in languageSprache --
24
76000
4000
Das sieht man am unaufhaltbaren Wandel der Sprache --
01:45
the factTatsache that by the time the AcademyAkademie finishesbeendet theirihr dictionaryWörterbuch,
25
80000
3000
daran, dass wenn die Akademie ihr Wörterbuch fertig hat,
01:48
it will alreadybereits be well out of dateDatum.
26
83000
2000
es schon ziemlich veraltet sein wird.
01:50
We see it in the
27
85000
2000
Wir sehen dies auch
01:52
constantKonstante appearanceAussehen of slangSlang and jargonJargon,
28
87000
4000
in der ständigen Entwicklung von Slang und Fachsprachen,
01:56
of the historicalhistorisch changeVeränderung in languagesSprachen,
29
91000
2000
im geschichtlichen Wandel der Sprachen,
01:58
in divergenceDivergenz of dialectsDialekte
30
93000
2000
in den Unterschieden zwischen Dialekten
02:00
and the formationBildung of newneu languagesSprachen.
31
95000
3000
und in der Entstehung neuer Sprachen.
02:03
So languageSprache is not so much a creatorSchöpfer or shaperShaper of humanMensch natureNatur,
32
98000
3000
Sprache erschafft oder formt also nicht das Wesen der Menschen,
02:06
so much as a windowFenster ontoauf zu humanMensch natureNatur.
33
101000
3000
sondern sie ist vielmehr ein Fenster, durch das wir die menschliche Natur betrachten können.
02:09
In a bookBuch that I'm currentlyzur Zeit workingArbeiten on,
34
104000
3000
In einem Buch, an dem ich gerade arbeite,
02:12
I hopeHoffnung to use languageSprache to shedSchuppen lightLicht on
35
107000
3000
benutze ich die Sprache, um Aufschluss zu geben,
02:15
a numberNummer of aspectsAspekte of humanMensch natureNatur,
36
110000
2000
über einige Aspekte der menschlichen Natur,
02:17
includingeinschließlich the cognitivekognitiv machineryMaschinen
37
112000
2000
darunter auch die kognitive Ausrüstung,
02:19
with whichwelche humansMenschen conceptualizekonzipieren the worldWelt
38
114000
3000
mit der wir Menschen die Welt erfassen
02:22
and the relationshipBeziehung typesTypen that governregieren humanMensch interactionInteraktion.
39
117000
3000
und die Arten von Beziehungen, die im Zusammenspiel von Menschen vorherrschen.
02:25
And I'm going to say a fewwenige wordsWörter about eachjede einzelne one this morningMorgen.
40
120000
3000
Über diese beiden Aspekte werde ich heute Morgen etwas berichten.
02:28
Let me startAnfang off with a technicaltechnisch problemProblem in languageSprache
41
123000
2000
Ich beginne mit einem eher technischen Problem in der Sprache,
02:30
that I've worriedbesorgt about for quiteganz some time --
42
125000
2000
mit dem ich mich schon seit einiger Zeit beschäftige,
02:32
and indulgeGönnen Sie sich me
43
127000
4000
und ich hoffe, Sie verzeihen mir
02:36
in my passionLeidenschaft for verbsVerben and how they're used.
44
131000
3000
meine Leidenschaft für Verben und wie sie verwendet werden.
02:39
The problemProblem is, whichwelche verbsVerben go in whichwelche constructionsKonstruktionen?
45
134000
3000
Das Problem ist, welche Verben tauchen in welchen Konstruktionen auf?
02:42
The verbVerb is the chassisChassis of the sentenceSatz.
46
137000
3000
Das Verb ist der Rahmen des Satzes,
02:45
It's the frameworkRahmen ontoauf zu whichwelche the other partsTeile are boltedverschraubt.
47
140000
4000
es ist sozusagen das Gestell, an das die anderen Teile geschraubt werden.
02:49
Let me give you a quickschnell reminderErinnerung
48
144000
2000
Ich erinnere Sie ganz kurz
02:51
of something that you've long forgottenvergessen.
49
146000
2000
an etwas, das Sie schon lange vergessen haben.
02:53
An intransitiveintransitiv verbVerb, sucheine solche as "dinespeisen," for exampleBeispiel,
50
148000
3000
Ein intransitives Verb, wie "dinieren", zum Beispiel,
02:56
can't take a directdirekt objectObjekt.
51
151000
2000
kann kein direktes Objekt nach sich ziehen.
02:58
You have to say, "SamSam dinedWir aßen," not, "SamSam dinedWir aßen the pizzaPizza."
52
153000
3000
Sie müssen sagen "Sam dinierte" und nicht "Sam dinierte die Pizza".
03:01
A transitivetransitive verbVerb mandatesMandate
53
156000
2000
Ein transitives Verb verlangt
03:03
that there has to be an objectObjekt there:
54
158000
2000
dagegen nach einem Objekt:
03:05
"SamSam devouredverschlungen the pizzaPizza." You can't just say, "SamSam devouredverschlungen."
55
160000
3000
"Sam verschlang die Pizza." Man kann nicht nur sagen "Sam verschlang".
03:08
There are dozensDutzende or scoresNoten of verbsVerben of this typeArt,
56
163000
4000
Es gibt Dutzende solcher Verben,
03:12
eachjede einzelne of whichwelche shapesFormen its sentenceSatz.
57
167000
2000
und jedes davon formt seinen Satz entsprechend.
03:14
So, a problemProblem in explainingErklären how childrenKinder learnlernen languageSprache,
58
169000
4000
Dies ist also ein Problem bei der Erklärung des kindlichen Spracherwerbs,
03:18
a problemProblem in teachingLehren languageSprache to adultsErwachsene so that they don't make grammaticalgrammatisch errorsFehler,
59
173000
5000
beim Sprachunterricht von Erwachsenen, so dass sie keine grammatischen Fehler machen,
03:23
and a problemProblem in programmingProgrammierung computersComputer to use languageSprache is
60
178000
3000
und dabei wie man Computer so programmiert, dass sie Sprache verwenden können,
03:26
whichwelche verbsVerben go in whichwelche constructionsKonstruktionen.
61
181000
2000
welche Verben mit welchen Konstruktionen zusammengehen.
03:29
For exampleBeispiel, the dativeDativ constructionBau in EnglishEnglisch.
62
184000
2000
Zum Beispiel hierzu die Dativ-Konstruktion im Englischen --
03:31
You can say, "Give a muffinMuffin to a mouseMaus," the prepositionalpräpositionalen dativeDativ.
63
186000
3000
man sagt: "Gib einen Muffin an die Maus", der präpositionale Dativ,
03:34
Or, "Give a mouseMaus a muffinMuffin," the double-objectDoppel-Objekt dativeDativ.
64
189000
3000
oder "Einer Maus einen Muffin geben", der Dativ mit doppelten Objekten,
03:37
"PromiseVersprechen anything to her," "PromiseVersprechen her anything," and so on.
65
192000
4000
"Gelobe alles an sie", "Gelobe ihr alles" und so weiter.
03:41
HundredsHunderte of verbsVerben can go bothbeide waysWege.
66
196000
2000
Hunderte von Verben können sich so verhalten.
03:43
So a temptingverlockend generalizationGeneralisierung for a childKind,
67
198000
2000
Eine verlockende Verallgemeinerung für ein Kind,
03:45
for an adultErwachsene, for a computerComputer
68
200000
2000
für einen Erwachsenen oder einen Computer,
03:47
is that any verbVerb that can appearerscheinen in the constructionBau,
69
202000
2000
ist, dass jedes Verb in einer Konstruktion auftauchen kann,
03:49
"subject-verb-thing-to-a-recipientSubject-Verb-thing-to-a-Recipient"
70
204000
3000
"Subjekt-Verb-Ding-an einen Empfänger"
03:52
can alsoebenfalls be expressedausgedrückt as "subject-verb-recipient-thingSubjekt-Verb-Empfänger-Ding."
71
207000
3000
auch als "Subjekt-Verb-Empfänger-Ding" ausgedrückt werden kann.
03:55
A handypraktisch thing to have,
72
210000
2000
Es ist nützlich zu wissen,
03:57
because languageSprache is infiniteunendlich,
73
212000
2000
weil Sprache unendlich ist
03:59
and you can't just parrotPapagei back the sentencesSätze that you've heardgehört.
74
214000
3000
und man nicht einfach die Sätze nachplappern kann, die man hört.
04:02
You've got to extractExtrakt generalizationsVerallgemeinerungen
75
217000
2000
Man muss Verallgemeinerungen ableiten,
04:04
so you can produceproduzieren and understandverstehen newneu sentencesSätze.
76
219000
3000
damit man neue Sätze produzieren und verstehen kann.
04:07
This would be an exampleBeispiel of how to do that.
77
222000
2000
Dies wäre ein Beispiel dafür, wie man das tut.
04:09
UnfortunatelyLeider, there appearerscheinen to be idiosyncraticeigenwillige exceptionsAusnahmen.
78
224000
3000
Unglücklicherweise gibt es eigenartige Ausnahmen.
04:12
You can say, "BiffBiff drovefuhr the carAuto to ChicagoChicago,"
79
227000
3000
Man kann sagen: "Biff fuhr das Auto nach Chicago",
04:15
but not, "BiffBiff drovefuhr ChicagoChicago the carAuto."
80
230000
3000
aber nicht: "Biff fuhr Chicago das Auto."
04:18
You can say, "SalSal gavegab JasonJason a headacheKopfschmerzen,"
81
233000
3000
Man kann sagen: "Sal bereitet Jason Kopfschmerzen",
04:21
but it's a bitBit oddungerade to say, "SalSal gavegab a headacheKopfschmerzen to JasonJason."
82
236000
2000
aber es ist seltsam zu sagen: "Sal bereitet Kopfschmerzen für Jason".
04:24
The solutionLösung is that these constructionsKonstruktionen, despiteTrotz initialInitiale appearanceAussehen,
83
239000
3000
Die Lösung ist, dass diese Konstruktionen, ungeachtet des ersten Eindrucks,
04:27
are not synonymousgleichbedeutend,
84
242000
2000
nicht synonym sind.
04:29
that when you crankKurbel up the microscopeMikroskop
85
244000
2000
Wenn man das Mikroskop scharf stellt in Bezug auf
04:31
on humanMensch cognitionErkenntnis, you see that there's a subtlesubtil differenceUnterschied
86
246000
2000
die menschliche Kognition, sieht man, dass es einen feinen Unterschied
04:33
in meaningBedeutung betweenzwischen them.
87
248000
2000
in der Bedeutung zwischen beiden gibt.
04:35
So, "give the X to the Y,"
88
250000
2000
Also, "Gebe das X an das Y" --
04:37
that constructionBau correspondsentspricht to the thought
89
252000
3000
diese Konstruktion stimmt mit dem Gedanken überein,
04:40
"causeUrsache X to go to Y." WhereasWährend "give the Y the X"
90
255000
3000
"Verursache X zu Y zu gehen." Aber: "Sende dem Y das X"
04:43
correspondsentspricht to the thought "causeUrsache Y to have X."
91
258000
4000
mit dem Gedanken übereinstimmt: "verursache Y das X zu haben."
04:47
Now, manyviele eventsVeranstaltungen can be subjectFach to eitherentweder construalauslegt,
92
262000
4000
Viele Ereignisse können der einen oder der anderen Konstruktion unterliegen,
04:51
kindArt of like the classicklassisch figure-groundFigur-Grund reversalStorno illusionsIllusionen,
93
266000
3000
wie diese klassische Figur-Grund Tauschillusion,
04:54
in whichwelche you can eitherentweder payZahlen attentionAufmerksamkeit
94
269000
3000
bei der man entweder die Aufmerksamkeit
04:57
to the particularinsbesondere objectObjekt,
95
272000
2000
auf ein bestimmtes Objekt richtet,
04:59
in whichwelche caseFall the spacePlatz around it recedestritt zurück from attentionAufmerksamkeit,
96
274000
4000
wodurch dann der Raum darum aus dem Fokus verschwindet,
05:03
or you can see the facesGesichter in the emptyleer spacePlatz,
97
278000
2000
oder man kann die Gesichter im leeren Raum sehen,
05:05
in whichwelche caseFall the objectObjekt recedestritt zurück out of consciousnessBewusstsein.
98
280000
4000
wodurch das Objekt aus dem Bewusstsein schwindet.
05:09
How are these construalsconstruals reflectedreflektiert in languageSprache?
99
284000
2000
Wie werden diese Konstruktionen in der Sprache abgebildet?
05:11
Well, in bothbeide casesFälle, the thing that is construedausgelegt as beingSein affectedbetroffen
100
286000
4000
Nun, in beiden Fälle, wird das Ding, was als das Betroffene erlebt wird,
05:15
is expressedausgedrückt as the directdirekt objectObjekt,
101
290000
2000
über das direkte Objekt ausgedrückt:
05:17
the nounSubstantiv after the verbVerb.
102
292000
2000
Das Substantiv nach dem Verb.
05:19
So, when you think of the eventEvent as causingverursacht the muffinMuffin to go somewhereirgendwo --
103
294000
4000
Wenn man also das Ereignis als die Ursache dafür sieht, dass sich der Muffin irgendwo hinbewegt --
05:23
where you're doing something to the muffinMuffin --
104
298000
2000
wo Sie also etwas mit dem Muffin machen --
05:25
you say, "Give the muffinMuffin to the mouseMaus."
105
300000
2000
können Sie sagen: "Gebe den Muffin an die Maus."
05:27
When you construekonstruieren it as "causeUrsache the mouseMaus to have something,"
106
302000
3000
Wenn Sie es so konstruieren, "veranlasse die Maus etwas zu haben",
05:30
you're doing something to the mouseMaus,
107
305000
2000
dann tun Sie der Maus etwas
05:32
and thereforedeswegen you expressausdrücken it as, "Give the mouseMaus the muffinMuffin."
108
307000
3000
und daher drücken Sie es aus als: "Gebe der Maus den Muffin."
05:35
So whichwelche verbsVerben go in whichwelche constructionBau --
109
310000
2000
Welches Verb gehört in welche Konstruktion --
05:37
the problemProblem with whichwelche I beganbegann --
110
312000
2000
das grundlegende Problem vom Anfang --
05:39
dependshängt davon ab on whetherob the verbVerb specifieslegt fest a kindArt of motionBewegung
111
314000
4000
hängt davon ab, ob das Verb eine Art von Bewegung ausdrückt
05:43
or a kindArt of possessionBesitz changeVeränderung.
112
318000
2000
oder eine Besitzanzeige macht.
05:45
To give something involvesbeinhaltet bothbeide causingverursacht something to go
113
320000
3000
Etwas geben beinhaltet, dass etwas geht,
05:48
and causingverursacht someonejemand to have.
114
323000
2000
mit dem Resultat, dass jemand etwas hat.
05:50
To driveFahrt the carAuto only causesUrsachen something to go,
115
325000
3000
Ein Auto fahren führt nur dazu, dass etwas geht,
05:53
because Chicago'sChicagos not the kindArt of thing that can possessbesitzen something.
116
328000
2000
denn Chicago ist nicht in der Lage, etwas zu besitzen.
05:55
Only humansMenschen can possessbesitzen things.
117
330000
3000
Nur Menschen können etwas besitzen.
05:58
And to give someonejemand a headacheKopfschmerzen causesUrsachen them to have the headacheKopfschmerzen,
118
333000
2000
Und jemandem Kopfschmerzen bereiten, führt dazu, dass sie Kopfschmerzen haben,
06:00
but it's not as if you're takingunter the headacheKopfschmerzen out of your headKopf
119
335000
3000
aber es ist nicht so, dass Sie die Kopfschmerzen aus Ihrem Kopf nehmen
06:03
and causingverursacht it to go to the other personPerson,
120
338000
2000
und dafür sorgen, dass sie zu einer anderen Person gehen
06:05
and implantingimplantieren it in them.
121
340000
2000
und dann planen, diese in dessen Kopf zu geben.
06:07
You maykann just be loudlaut or obnoxiouswiderlich,
122
342000
2000
Sie sind wahrscheinlich nur laut und nervig
06:09
or some other way causingverursacht them to have the headacheKopfschmerzen.
123
344000
2000
oder sorgen auf eine andere Art und Weise für Kopfschmerzen.
06:11
So, that's
124
346000
4000
Das ist also
06:15
an exampleBeispiel of the kindArt of thing that I do in my day jobJob.
125
350000
2000
ein Beispiel dafür, womit ich mich täglich in meinem Job befasse.
06:17
So why should anyonejemand carePflege?
126
352000
2000
Warum sollte das jemanden interessieren?
06:19
Well, there are a numberNummer of interestinginteressant conclusionsSchlussfolgerungen, I think,
127
354000
3000
Man kann, denke ich, einige interessante Schlussfolgerungen ziehen,
06:22
from this and manyviele similarähnlich kindsArten of analysesAnalysen
128
357000
4000
aus dieser und ähnlichen Analysen
06:26
of hundredsHunderte of EnglishEnglisch verbsVerben.
129
361000
2000
von hunderten von englischen Verben.
06:28
First, there's a levelEbene of fine-grainedfeinkörnig conceptualBegriffs structureStruktur,
130
363000
3000
Erstens, es gibt eine Ebene einer detaillierten konzeptionellen Struktur,
06:31
whichwelche we automaticallyautomatisch and unconsciouslyunbewusst computeberechnen
131
366000
3000
die wir automatisch und unbewusst anwenden,
06:34
everyjeden time we produceproduzieren or uttervöllige a sentenceSatz, that governsregelt our use of languageSprache.
132
369000
4000
jedes Mal, wenn wir einen Satz produzieren oder äußern, die unseren Sprachgebrauch steuert.
06:38
You can think of this as the languageSprache of thought, or "mentalesementalese."
133
373000
4000
Man kann das als die Sprache der Gedanken sehen, oder "Mentalese".
06:42
It seemsscheint to be basedbasierend on a fixedFest setSet of conceptsKonzepte,
134
377000
3000
Es scheint auf einer bestimmten Anzahl von Konzepten zu basieren,
06:45
whichwelche governregieren dozensDutzende of constructionsKonstruktionen and thousandsTausende of verbsVerben --
135
380000
3000
die dutzende von Konstruktionen und Tausende von Verben steuern --
06:48
not only in EnglishEnglisch, but in all other languagesSprachen --
136
383000
3000
nicht nur im Englischen, sondern in allen anderen Sprachen auch --
06:51
fundamentalgrundlegend conceptsKonzepte sucheine solche as spacePlatz,
137
386000
2000
fundamentale Konzepte wie Raum,
06:53
time, causationSchadensursache and humanMensch intentionAbsicht,
138
388000
3000
Zeit, Ursache und menschliche Absicht --
06:56
sucheine solche as, what is the meansmeint and what is the endsendet?
139
391000
3000
so wie, was sind die Mittel und was ist der Zweck?
06:59
These are reminiscenterinnert of the kindsArten of categoriesKategorien
140
394000
2000
Dies sind Überbleibsel der Art von Kategorien,
07:01
that ImmanuelImmanuel KantKant arguedargumentierte
141
396000
2000
von denen Immanuel Kant behauptete,
07:03
are the basicBasic frameworkRahmen for humanMensch thought,
142
398000
3000
dass sie das Grundgerüst des menschlichen Denkens sind
07:06
and it's interestinginteressant that our unconsciousbewusstlos use of languageSprache
143
401000
3000
und es ist interessant, dass unser unbewusster Umgang mit der Sprache,
07:09
seemsscheint to reflectreflektieren these KantianKantischen categoriesKategorien.
144
404000
3000
diese Kategorien von Kant widerzuspiegeln scheint --
07:12
Doesn't carePflege about perceptualWahrnehmungs qualitiesQualitäten,
145
407000
2000
unabhängig von Wahrnehmungsqualitäten,
07:14
sucheine solche as colorFarbe, textureTextur, weightGewicht and speedGeschwindigkeit,
146
409000
2000
wie Farbe, Beschaffenheit, Gewicht und Geschwindigkeit,
07:16
whichwelche virtuallyvirtuell never differentiateunterscheiden
147
411000
2000
die beinahe nie unterscheiden,
07:18
the use of verbsVerben in differentanders constructionsKonstruktionen.
148
413000
2000
wie Verben in verschieden Konstruktionen verwendet werden.
07:21
An additionalzusätzliche twistTwist is that all of the constructionsKonstruktionen in EnglishEnglisch
149
416000
3000
Ein zusätzlicher Twist besteht darin, dass alle Konstruktionen im Englischen
07:24
are used not only literallybuchstäblich,
150
419000
2000
nicht wörtlich verwendet werden,
07:26
but in a quasi-metaphoricalquasi-metaphorische way.
151
421000
3000
sondern in einer quasi-metaphorischen Art.
07:29
For exampleBeispiel, this constructionBau, the dativeDativ,
152
424000
2000
Beispielsweise diese Konstruktion, der Dativ,
07:31
is used not only to transferÜbertragung things,
153
426000
2000
wird nicht nur benutzt, um Dinge zu übertragen,
07:33
but alsoebenfalls for the metaphoricalmetaphorische transferÜbertragung of ideasIdeen,
154
428000
3000
sondern auch im metaphorischen Sinne, dem Transfer von Ideen,
07:36
as when we say, "She told a storyGeschichte to me"
155
431000
2000
als wenn man sagt: "Sie erzählte an meine Person eine Geschichte"
07:38
or "told me a storyGeschichte,"
156
433000
2000
oder "erzählte mir eine Geschichte",
07:40
"MaxMax taughtgelehrt SpanishSpanisch to the studentsStudenten" or "taughtgelehrt the studentsStudenten SpanishSpanisch."
157
435000
3000
"Max vermittelte Spanisch an die Studenten" oder "vermittelte den Studenten Spanisch".
07:43
It's exactlygenau the samegleich constructionBau,
158
438000
2000
Es ist exakt dieselbe Konstruktion,
07:45
but no muffinsMuffins, no miceMäuse, nothing movingbewegend at all.
159
440000
4000
aber es gibt keine Muffins, keine Mäuse. Überhaupt keine Bewegung.
07:49
It evokeserinnert an the containerContainer metaphorMetapher of communicationKommunikation,
160
444000
3000
Es ruft die "Behälter-Metapher" der Kommunikation hervor,
07:52
in whichwelche we conceiveschwanger of ideasIdeen as objectsObjekte,
161
447000
2000
die davon ausgeht, dass wir Ideen als Objekte auffassen,
07:54
sentencesSätze as containersContainer,
162
449000
2000
Sätze als Behälter
07:56
and communicationKommunikation as a kindArt of sendingSenden.
163
451000
2000
und Kommunikation als eine Art der Übermittlung --
07:58
As when we say we "gatherversammeln" our ideasIdeen, to "put" them "into" wordsWörter,
164
453000
3000
wenn wir also sagen, dass wir unsere Ideen "sammeln", um sie "in" Wörter zu "packen"
08:01
and if our wordsWörter aren'tsind nicht "emptyleer" or "hollowhohl,"
165
456000
2000
und wenn unsere Wörter nicht "leer" und "hohl" sind,
08:03
we mightMacht get these ideasIdeen "acrossüber" to a listenerListener,
166
458000
3000
bringen wir diese Ideen zu einem Zuhörer "rüber",
08:06
who can "unpackEntpacken" our wordsWörter to "extractExtrakt" theirihr "contentInhalt."
167
461000
3000
der unsere Worte dann "auspacken" kann, um den "Inhalt" zu "entnehmen".
08:09
And indeedtatsächlich, this kindArt of verbiageWortschwall is not the exceptionAusnahme, but the ruleRegel.
168
464000
3000
Diese Art der Wortwahl ist nicht die Ausnahme, sondern die Regel.
08:12
It's very hardhart to find any exampleBeispiel of abstractabstrakt languageSprache
169
467000
3000
Es ist sehr schwierig irgendwelche Beispiele für eine abstrakte Sprache zu finden,
08:15
that is not basedbasierend on some concreteBeton metaphorMetapher.
170
470000
3000
die nicht auf einer konkreten Metapher basieren.
08:18
For exampleBeispiel, you can use the verbVerb "go"
171
473000
3000
Beispielsweise kann man das Verb "gehen"
08:21
and the prepositionsPräpositionen "to" and "from"
172
476000
2000
und die Präposition "nach" und "von"
08:23
in a literalLiteral, spatialräumlich senseSinn.
173
478000
2000
in einem tatsächlichen räumlichen Sinne gebrauchen:
08:25
"The messengerBote wentging from ParisParis to IstanbulIstanbul."
174
480000
2000
"Der Bote ging von Paris nach Istanbul."
08:27
You can alsoebenfalls say, "BiffBiff wentging from sickkrank to well."
175
482000
3000
Man kann auch sagen: "Biff ging von krank nach besser."
08:30
He needn'tbrauchen nicht go anywhereirgendwo. He could have been in bedBett the wholeganze time,
176
485000
3000
Er brauchte nirgendwo hingehen. Er konnte die ganze Zeit im Bett gewesen sein,
08:33
but it's as if his healthGesundheit is a pointPunkt in stateBundesland spacePlatz
177
488000
2000
aber es scheint, dass seine Gesundheit ein Punkt im Zustandsraum ist,
08:35
that you conceptualizekonzipieren as movingbewegend.
178
490000
2000
die man mit der Idee der Bewegung konzeptualisieren kann.
08:37
Or, "The meetingTreffen wentging from threedrei to fourvier,"
179
492000
2000
Oder: "Das Meeting ging von 3 bis 4",
08:39
in whichwelche we conceiveschwanger of time as stretchedgestreckt alongeine lange a lineLinie.
180
494000
3000
wobei wir Zeit als etwas wahrnehmen, dass sich entlang einer Linie erstreckt.
08:42
LikewiseEbenso, we use "forceKraft" to indicatezeigen
181
497000
3000
Genauso brauchen wir Kraft, um anzuzeigen,
08:45
not only physicalphysisch forceKraft,
182
500000
2000
nicht nur physische Kraft,
08:47
as in, "RoseRose forcedgezwungen the doorTür to openöffnen,"
183
502000
2000
im Sinne von "Rose zwang die Tür offen",
08:49
but alsoebenfalls interpersonalzwischenmenschlichen forceKraft,
184
504000
2000
aber auch als zwischenmenschliche Kraft,
08:51
as in, "RoseRose forcedgezwungen SadieSadie to go," not necessarilyNotwendig by manhandlinggrob her,
185
506000
4000
im Sinne von "Rose zwang Sadie zu gehen" -- nicht unbedingt unter Gewalteinwirkung,
08:55
but by issuingAusstellung a threatBedrohung.
186
510000
2000
aber indem sie eine Drohung aussprach --
08:57
Or, "RoseRose forcedgezwungen herselfSie selber to go,"
187
512000
2000
oder "Rose zwang sich selbst zu gehen",
08:59
as if there were two entitiesEntitäten insideinnen Rose'sRose headKopf,
188
514000
2000
als ob es zwei Instanzen im Kopf von Rose gibt,
09:02
engagedbeschäftigt in a tugSchlepper of a warKrieg.
189
517000
2000
die in einem Zweikampf verwickelt sind.
09:04
SecondSekunde conclusionSchlussfolgerung is that the abilityFähigkeit to conceiveschwanger
190
519000
3000
Die zweite Schlussfolgerung ist, dass die Fähigkeit der Wahrnehmung
09:07
of a givengegeben eventEvent in two differentanders waysWege,
191
522000
3000
eines großen Ereignisses auf zwei unterschiedliche Arten,
09:10
sucheine solche as "causeUrsache something to go to someonejemand"
192
525000
2000
im Sinne von "verursachen, dass etwas zu jemanden geht",
09:12
and "causingverursacht someonejemand to have something,"
193
527000
2000
und "verursachen, dass jemand etwas hat",
09:14
I think is a fundamentalgrundlegend featureFeature of humanMensch thought,
194
529000
4000
eine, so denke ich, fundamentale Fähigkeit des menschlichen Denkens ist
09:18
and it's the basisBasis for much humanMensch argumentationArgumentation,
195
533000
3000
und es stellt die Basis für viele menschliche Argumentationen dar,
09:21
in whichwelche people don't differabweichen so much on the factsFakten
196
536000
3000
bei denen Menschen sich nicht so sehr bei den Fakten uneinig sind,
09:24
as on how they oughtsollen to be construedausgelegt.
197
539000
2000
sondern vielmehr, wie diese ausgelegt werden müssen.
09:26
Just to give you a fewwenige examplesBeispiele:
198
541000
2000
Nur um Ihnen einige Beispiele zu geben:
09:28
"endingEnde a pregnancySchwangerschaft" versusgegen "killingTötung a fetusFötus;"
199
543000
2000
"eine Schwangerschaft abbrechen" versus "einen Fötus töten",
09:30
"a ballBall of cellsZellen" versusgegen "an unbornungeborenen childKind;"
200
545000
3000
"ein Zellhaufen" versus "ein ungeborenes Kind",
09:33
"invadingInvasion IraqIrak" versusgegen "liberatingbefreiend IraqIrak;"
201
548000
2000
"im Irak einfallen" versus "Irak befreien",
09:35
"redistributingUmverteilung von wealthReichtum" versusgegen "confiscatingBeschlagnahme von earningsErgebnis."
202
550000
4000
"Wohlstand umverteilen" versus "Einkommen konfiszieren".
09:39
And I think the biggestgrößte pictureBild of all
203
554000
2000
Und ich denke, den größten Überblick von allen
09:41
would take seriouslyernst the factTatsache
204
556000
3000
würde die Tatsache ernst nehmen,
09:44
that so much of our verbiageWortschwall about abstractabstrakt eventsVeranstaltungen
205
559000
3000
dass vieles in unserem Sprachgebrauch über abstrakte Ereignisse
09:47
is basedbasierend on a concreteBeton metaphorMetapher
206
562000
2000
auf einer konkreten Metapher basiert.
09:49
and see humanMensch intelligenceIntelligenz itselfselbst
207
564000
2000
Es würde selbst die menschliche Intelligenz als etwas sehen,
09:51
as consistingbestehend aus of a repertoireRepertoire of conceptsKonzepte --
208
566000
3000
was aus einem Repertoire von Konzepten besteht --
09:54
sucheine solche as objectsObjekte, spacePlatz, time, causationSchadensursache and intentionAbsicht --
209
569000
3000
wie beispielsweise Objekte, Raum, Zeit, Ursache und Absicht --
09:57
whichwelche are usefulsinnvoll in a socialSozial, knowledge-intensivewissensintensive speciesSpezies,
210
572000
4000
die für soziale, wissensintensive Wesen nützlich sind,
10:01
whosederen evolutionEvolution you can well imaginevorstellen,
211
576000
2000
deren Evolution Sie sich gut vorstellen können
10:03
and a processverarbeiten of metaphoricalmetaphorische abstractionAbstraktion
212
578000
3000
und ein Prozess der metaphorischen Abstraktion,
10:06
that allowserlaubt us to bleachBleichmittel these conceptsKonzepte
213
581000
2000
der es uns erlaubt, diese Konzepte auszudünnen
10:08
of theirihr originalOriginal conceptualBegriffs contentInhalt --
214
583000
3000
im Hinblick auf ihren ursprünglichen konzeptionellen Inhalt --
10:11
spacePlatz, time and forceKraft --
215
586000
3000
Raum, Zeit und Kraft --
10:14
and applysich bewerben them to newneu abstractabstrakt domainsDomänen,
216
589000
2000
und sie auf neue Bereiche anzuwenden,
10:16
thereforedeswegen allowingZulassen a speciesSpezies that evolvedentwickelt
217
591000
3000
und dadurch einer entwickelten Spezies ermöglicht,
10:19
to dealDeal with rocksFelsen and toolsWerkzeuge and animalsTiere,
218
594000
2000
mit Steinen und Werkzeugen und Tieren umzugehen,
10:21
to conceptualizekonzipieren mathematicsMathematik, physicsPhysik, lawRecht
219
596000
3000
sowie der Konzeptualisierung von Mathematik, Physik, Recht
10:24
and other abstractabstrakt domainsDomänen.
220
599000
3000
und anderen abstrakten Begriffen.
10:27
Well, I said I'd talk about two windowsFenster on humanMensch natureNatur --
221
602000
3000
Nun, ich sagte, dass ich über 2 Aspekte der menschlichen Natur reden werde:
10:30
the cognitivekognitiv machineryMaschinen with whichwelche we conceptualizekonzipieren the worldWelt,
222
605000
3000
der kognitiven Maschine, mit der wir die Welt konzeptualisieren
10:33
and now I'm going to say a fewwenige wordsWörter about the relationshipBeziehung typesTypen
223
608000
2000
und nun werde ich einige Worte über die Beziehungsarten verlieren,
10:35
that governregieren humanMensch socialSozial interactionInteraktion,
224
610000
2000
die unsere menschliche soziale Interaktion bestimmen
10:37
again, as reflectedreflektiert in languageSprache.
225
612000
2000
und wiederum, wie dies in der Sprache reflektiert wird.
10:40
And I'll startAnfang out with a puzzlePuzzle, the puzzlePuzzle of indirectindirekte speechRede actshandelt.
226
615000
4000
Ich beginne mit einem Rätsel: dem Rätsel der indirekten Sprechakte.
10:44
Now, I'm sure mostdie meisten of you have seengesehen the movieFilm "FargoFargo."
227
619000
2000
Ich bin mir sicher, dass die meisten von Ihnen den Film "Fargo" gesehen haben.
10:46
And you mightMacht remembermerken the sceneSzene in whichwelche
228
621000
2000
Und Sie erinnern sich vielleicht an die Szene, in der
10:48
the kidnapperEntführer is pulledgezogen over by a policePolizei officerOffizier,
229
623000
3000
der Kidnapper von dem Polizisten angehalten wird,
10:51
is askedaufgefordert to showShow his driver'sFahrer licenseLizenz
230
626000
2000
nach seinen Papieren gefragt wird
10:53
and holdshält his walletBrieftasche out
231
628000
2000
und seine Brieftasche herausholt,
10:55
with a 50-dollar-Dollar billRechnung extendingErweiterung
232
630000
3000
aus der eine 50-Dollarnote herausschaut,
10:58
at a slightleicht angleWinkel out of the walletBrieftasche.
233
633000
2000
in einem ganz bestimmten Winkel.
11:00
And he sayssagt, "I was just thinkingDenken
234
635000
2000
Und er sagt: "Ich habe mir gerade überlegt,
11:02
that maybe we could take carePflege of it here in FargoFargo,"
235
637000
2000
dass wir das vielleicht hier in Fargo erledigen könnten" --
11:04
whichwelche everyonejeder, includingeinschließlich the audiencePublikum,
236
639000
3000
wobei jeder, inklusive des Publikums,
11:07
interpretsinterpretiert as a veiledverschleiert bribeBestechung.
237
642000
3000
dies als eine vertuschte Bestechung interpretiert.
11:10
This kindArt of indirectindirekte speechRede is rampantweit verbreitet in languageSprache.
238
645000
4000
Diese Art des indirekten Sprechaktes greift in der Sprache wild um sich herum.
11:14
For exampleBeispiel, in politehöflich requestsAnfragen,
239
649000
2000
Beispielsweise bei höflichen Bitten,
11:16
if someonejemand sayssagt, "If you could passbestehen the guacamoleGuacamole,
240
651000
2000
wenn jemand sagt: "Wenn du die Guacamole herüberreichen könntest,
11:18
that would be awesomegenial,"
241
653000
2000
wäre das wundervoll.",
11:20
we know exactlygenau what he meansmeint,
242
655000
2000
wissen wir genau was er meint,
11:22
even thoughobwohl that's a ratherlieber bizarreBizarre
243
657000
2000
obwohl dies eine eher seltsame Art ist,
11:24
conceptKonzept beingSein expressedausgedrückt.
244
659000
2000
wie dieses Konzept ausgedrückt wird.
11:26
(LaughterLachen)
245
661000
3000
(Gelächter)
11:29
"Would you like to come up and see my etchingsRadierungen?"
246
664000
2000
"Möchtest du mit hoch kommen und dir meine Radierungen ansehen?"
11:31
I think mostdie meisten people
247
666000
2000
Ich denke, die meisten Menschen
11:33
understandverstehen the intentAbsicht behindhinter that.
248
668000
3000
verstehen die Absicht, die dahinter steckt.
11:36
And likewiseGleichfalls, if someonejemand sayssagt,
249
671000
2000
Und genauso, wenn jemand sagt:
11:38
"NiceSchön storeGeschäft you've got there. It would be a realecht shameSchande if something happenedpassiert to it" --
250
673000
3000
"Einen schönen Laden hast du hier. Es wäre verdammt Schade, wenn dem was passieren würde" --
11:41
(LaughterLachen) --
251
676000
1000
(Gelächter)
11:42
we understandverstehen that as a veiledverschleiert threatBedrohung,
252
677000
2000
verstehen wir dies als verschleierte Drohung
11:44
ratherlieber than a musingnachdenklich of hypotheticalhypothetisch possibilitiesMöglichkeiten.
253
679000
3000
und nicht als eine Träumerei über hypothetische Möglichkeiten.
11:47
So the puzzlePuzzle is, why are bribesBestechungsgelder,
254
682000
3000
Das Rätsel ist also, warum Bestechungen,
11:50
politehöflich requestsAnfragen, solicitationsansprechen and threatsBedrohungen so oftenhäufig veiledverschleiert?
255
685000
3000
höfliche Anfragen, Ersuche und Drohungen so oft verschleiert werden?
11:53
No one'sEinsen fooledreingefallen.
256
688000
2000
Keiner wird hinter das Licht geführt --
11:55
BothBeide partiesParteien know exactlygenau what the speakerRedner meansmeint,
257
690000
3000
beide Parteien wissen präzise, worauf der Sprecher hinaus will,
11:58
and the speakerRedner knowsweiß the listenerListener knowsweiß
258
693000
2000
und der Sprecher weiß, dass der Zuhörer weiß,
12:00
that the speakerRedner knowsweiß that the listenerListener knowsweiß, etcetc., etcetc.
259
695000
3000
dass der Sprecher weiß, dass der Zuhörer weiß und so weiter.
12:03
So what's going on?
260
698000
2000
Was geht hier also vor?
12:05
I think the keySchlüssel ideaIdee is that languageSprache
261
700000
2000
Ich denke, der Hauptgedanke hier ist, dass Sprache
12:07
is a way of negotiatingverhandeln relationshipsBeziehungen,
262
702000
2000
eine Art ist, Beziehungen zu verhandeln
12:09
and humanMensch relationshipsBeziehungen fallfallen into a numberNummer of typesTypen.
263
704000
3000
und menschliche Beziehungen lassen sich in eine Anzahl von Arten unterscheiden.
12:12
There's an influentialeinflussreiche taxonomyTaxonomie by the anthropologistAnthropologe AlanAlan FiskeFiske,
264
707000
4000
Es gibt eine maßgebende Klassifizierungslehre des Anthropologen Alan Fiske,
12:16
in whichwelche relationshipsBeziehungen can be categorizedkategorisiert, more or lessWeniger,
265
711000
3000
in der Beziehungen kategorisiert werden können, mehr oder weniger,
12:19
into communalityGemeinschaftlichkeit, whichwelche worksWerke on the principlePrinzip
266
714000
2000
im Hinblick auf Gemeinschaftlichkeit, was auf dem Prinzip basiert,
12:21
"what's mineBergwerk is thineDein, what's thineDein is mineBergwerk,"
267
716000
3000
"Was mein ist ist dein, was dein ist ist mein" --
12:24
the kindArt of mindsetDenkweise that operatesbetreibt withininnerhalb a familyFamilie, for exampleBeispiel;
268
719000
4000
diese Art der Einstellung, die innerhalb einer Familie besteht, beispielsweise --
12:28
dominanceDominanz, whosederen principlePrinzip is "don't messChaos with me;"
269
723000
3000
im Hinblick auf Dominanz, dessen Prinzip ist: "Leg dich nicht mit mir an",
12:31
reciprocityGegenseitigkeit, "you scratchkratzen my back, I'll scratchkratzen yoursdeine;"
270
726000
4000
Wechselseitigkeit: "Du kratzt meinen Rücken, ich kratzte deinen",
12:35
and sexualitySexualität, in the immortalunsterblich wordsWörter of ColeCole PorterPorter, "Let's do it."
271
730000
5000
und Sexualität, mit den unsterblichen Worten von Cole Porter: "Lass es uns tun."
12:40
Now, relationshipBeziehung typesTypen can be negotiatedverhandelt.
272
735000
3000
Beziehungstypen können verhandelt werden.
12:43
Even thoughobwohl there are defaultStandard situationsSituationen
273
738000
3000
Obwohl es Standardsituationen gibt,
12:46
in whichwelche one of these mindsetsDenkweisen can be appliedangewendet,
274
741000
2000
in denen eine dieser Einstellungen angewendet werden kann,
12:48
they can be stretchedgestreckt and extendedverlängert.
275
743000
3000
können sie ausgedehnt und erweitert werden.
12:51
For exampleBeispiel, communalityGemeinschaftlichkeit appliesgilt mostdie meisten naturallynatürlich
276
746000
3000
Beispielsweise wird Gemeinschaftlichkeit am natürlichsten
12:54
withininnerhalb familyFamilie or friendsFreunde,
277
749000
2000
bei Familie und Freunden angewandt,
12:56
but it can be used to try to transferÜbertragung
278
751000
2000
aber es kann auch verwendet werden, beim Versuch
12:58
the mentalityMentalität of sharingTeilen
279
753000
2000
die Mentalität des Teilens überzubringen
13:00
to groupsGruppen that ordinarilygewöhnlich would not be disposedentsorgt werden to exerciseÜbung it.
280
755000
4000
an Gruppen, die normalerweise nicht davon betroffen sind --
13:04
For exampleBeispiel, in brotherhoodsBruderschaften, fraternalbrüderliche organizationsOrganisationen,
281
759000
4000
beispielsweise in Bruderschaften, Bruderorganisationen,
13:08
sororitiesSchwesternschaften, locutionsEinsprechungen like "the familyFamilie of man,"
282
763000
3000
Schwesternschaften, mit Ausdrücken wie "die menschliche Familie"
13:11
you try to get people who are not relatedverwandte
283
766000
2000
versucht man, Menschen, die nicht miteinander verwandt sind,
13:13
to use the relationshipBeziehung typeArt that would ordinarilygewöhnlich
284
768000
4000
dazu zu bringen, den Beziehungstyp zu verwenden, der normalerweise
13:17
be appropriateangemessen to closeschließen kinKin.
285
772000
2000
für die Blutverwandtschaft angebracht wäre.
13:19
Now, mismatchesFehlanpassungen -- when one personPerson assumesgeht davon aus one relationshipBeziehung typeArt,
286
774000
3000
Aber Nichtübereinstimmungen - wenn eine Person einen Beziehungstyp unterstellt,
13:22
and anotherein anderer assumesgeht davon aus a differentanders one -- can be awkwardumständlich.
287
777000
3000
und ein anderer unterstellt einen anderen -- können dann unangenehm sein.
13:25
If you wentging over and you helpedhalf yourselfdich selber
288
780000
2000
Wenn du dir selbst dazu verhilfst,
13:27
to a shrimpGarnelen off your boss'Chef plateTeller,
289
782000
2000
einen Gamba vom Teller deines Chefs zu nehmen,
13:29
for exampleBeispiel, that would be an awkwardumständlich situationLage.
290
784000
2000
beispielsweise, dann wäre das eine unangenehme Situation.
13:31
Or if a dinnerAbendessen guestGast after the mealMahlzeit
291
786000
2000
Oder wenn ein Gast nach dem Abendessen
13:33
pulledgezogen out his walletBrieftasche and offeredangeboten to payZahlen you for the mealMahlzeit,
292
788000
3000
seine Brieftasche herausholt und Sie für das Essen bezahlen will,
13:36
that would be ratherlieber awkwardumständlich as well.
293
791000
2000
dann wäre das auch eher unangenehm.
13:38
In lessWeniger blatanteklatante casesFälle,
294
793000
3000
In einigen weniger offensichtlichen Fällen,
13:41
there's still a kindArt of negotiationVerhandlung that oftenhäufig goesgeht on.
295
796000
3000
findet immer noch eine Art der Verhandlung statt.
13:44
In the workplaceArbeitsplatz, for exampleBeispiel,
296
799000
2000
Am Arbeitsplatz zum Beispiel,
13:46
there's oftenhäufig a tensionSpannung over whetherob an employeeMitarbeiter
297
801000
2000
gibt es oft Spannungen im Hinblick darauf, ob ein Mitarbeiter,
13:48
can socializeKontakte zu knüpfen with the bossChef,
298
803000
2000
mit seinem Chef außerhalb der Arbeit ausgehen kann
13:50
or referverweisen to him or her
299
805000
2000
oder ihn oder sie
13:52
on a first-nameVorname basisBasis.
300
807000
2000
mit dem Vornamen anreden kann.
13:54
If two friendsFreunde have a
301
809000
2000
Wenn zwei Freunde eine
13:56
reciprocalKehrwert transactionTransaktion, like sellingVerkauf a carAuto,
302
811000
2000
wechselseitige Transaktion eingehen, wie ein Autoverkauf,
13:58
it's well knownbekannt that this can be a sourceQuelle
303
813000
2000
ist es weither bekannt, dass dies die Ursache
14:00
of tensionSpannung or awkwardnessUngeschicklichkeit.
304
815000
2000
für Spannungen oder Unbehagen sein kann.
14:02
In datingDating, the transitionÜbergang
305
817000
2000
In einer Beziehung, kann der Übergang
14:04
from friendshipFreundschaft to sexSex
306
819000
2000
von Freundschaft zu Sex
14:06
can leadführen to, notoriouslynotorisch, variousverschiedene formsFormen of awkwardnessUngeschicklichkeit,
307
821000
3000
zu verschiedenen Formen des Unbehagens führen,
14:09
and as can sexSex in the workplaceArbeitsplatz,
308
824000
2000
und genauso kann Sex am Arbeitsplatz,
14:11
in whichwelche we call the conflictKonflikt betweenzwischen a
309
826000
2000
bei dem wir den Konflikt zwischen einer
14:13
dominantDominant and a sexualsexuell relationshipBeziehung "sexualsexuell harassmentBelästigung."
310
828000
4000
dominanten und einer sexuellen Beziehung als "sexuelle Belästigung" bezeichnen.
14:17
Well, what does this have to do with languageSprache?
311
832000
2000
Nun, was hat all das mit Sprache zu tun?
14:19
Well, languageSprache, as a socialSozial interactionInteraktion,
312
834000
2000
Sprache, als soziale Interaktion,
14:21
has to satisfyerfüllen two conditionsBedingungen.
313
836000
2000
muss zwei Bedingungen befriedigen.
14:23
You have to conveyvermitteln the actualtatsächlich contentInhalt --
314
838000
3000
Man muss den tatsächlichen Inhalt übermitteln --
14:26
here we get back to the containerContainer metaphorMetapher.
315
841000
2000
hier landen wir wieder bei der Behälter-Metapher.
14:28
You want to expressausdrücken the bribeBestechung, the commandBefehl, the promiseversprechen,
316
843000
3000
Man will die Bestechung, den Befehl, das Versprechen ausdrücken,
14:31
the solicitationAufforderung zur Abgabe and so on,
317
846000
2000
die Ersuche und so weiter --
14:33
but you alsoebenfalls have to negotiateverhandeln
318
848000
2000
aber man muss auch verhandeln
14:35
and maintainpflegen the kindArt of relationshipBeziehung
319
850000
2000
und diese Art der Beziehung aufrecht erhalten,
14:37
you have with the other personPerson.
320
852000
2000
die man mit einer anderen Person hat.
14:39
The solutionLösung, I think, is that we use languageSprache at two levelsEbenen:
321
854000
3000
Ich denke, dass die Lösung darin liegt, Sprache auf zwei Ebenen zu verwenden:
14:42
the literalLiteral formbilden signalsSignale
322
857000
2000
die wörtliche Ebene bildet Signale,
14:44
the safestsicherste relationshipBeziehung with the listenerListener,
323
859000
2000
die sicherste Beziehung mit einem Zuhörer,
14:46
whereaswohingegen the implicatedverwickelt contentInhalt --
324
861000
2000
wobei der beabsichtigte Inhalt --
14:49
the readingLesen betweenzwischen the linesLinien that we countGraf on the listenerListener to performausführen --
325
864000
2000
das Lesen zwischen den Zeilen, worauf wir beim Zuhörer hoffen --
14:52
allowserlaubt the listenerListener to deriveableiten the interpretationAuslegung
326
867000
2000
es dem Zuhörer ermöglicht, die Interpretation abzuleiten,
14:54
whichwelche is mostdie meisten relevantrelevant in contextKontext,
327
869000
2000
was im Bezug auf den Zusammenhang am wichtigsten ist,
14:56
whichwelche possiblymöglicherweise initiatesinitiiert a changedgeändert relationshipBeziehung.
328
871000
3000
was möglicherweise eine veränderte Beziehung bewirkt.
14:59
The simplesteinfachste exampleBeispiel of this is in the politehöflich requestAnfrage.
329
874000
4000
Das einfachste Beispiel hierfür ist die höfliche Bitte.
15:03
If you expressausdrücken your requestAnfrage as a conditionalbedingte --
330
878000
3000
Wenn man seine Bitte im Konditional ausdrückt:
15:06
"if you could openöffnen the windowFenster, that would be great" --
331
881000
3000
"Wenn du das Fenster öffnen könntest, wäre das wunderbar",
15:09
even thoughobwohl the contentInhalt is an imperativeImperativ,
332
884000
2000
obwohl der Inhalt tatsächlich ein Befehl ist,
15:11
the factTatsache that you're not usingmit the imperativeImperativ voiceStimme
333
886000
2000
die Tatsache, dass Sie nicht die Befehlsform verwenden
15:14
meansmeint that you're not actingSchauspielkunst as if you're in a relationshipBeziehung of dominanceDominanz,
334
889000
3000
bedeutet, dass Sie sich nicht so verhalten, als ob Sie einer dominant geprägten Beziehung sind,
15:18
where you could presupposevoraus the complianceCompliance of the other personPerson.
335
893000
3000
wo Sie die Befehlserfüllung durch die andere Person voraussetzen.
15:21
On the other handHand, you want the damnVerdammt guacamoleGuacamole.
336
896000
2000
Andererseits, wenn Sie die verdammte Guacamole wollen
15:23
By expressingausdrücken it as an if-thenWenn-dann statementErklärung,
337
898000
3000
und es mittels einer "wenn-dann"-Aussage ausdrücken,
15:26
you can get the messageNachricht acrossüber
338
901000
2000
dann können Sie die Botschaft herüberbringen
15:28
withoutohne appearingerscheint to bossChef anotherein anderer personPerson around.
339
903000
4000
ohne den Anschein zu erwecken, dass Sie der anderen Person Befehle geben.
15:32
And in a more subtlesubtil way, I think, this worksWerke
340
907000
2000
Ich denke, dass dies auch auf einer subtileren Art funktioniert
15:34
for all of the veiledverschleiert speechRede actshandelt
341
909000
2000
in Bezug auf all die verschleierten Sprechakte,
15:36
involvingmit plausibleplausible deniabilityAbstreitbarkeit:
342
911000
2000
die mögliche Ablehnung beinhalten:
15:38
the bribesBestechungsgelder, threatsBedrohungen, propositionsAngebote,
343
913000
2000
die Bestechungen, Drohungen, Vorschläge,
15:40
solicitationsansprechen and so on.
344
915000
2000
Ersuche und so weiter.
15:42
One way of thinkingDenken about it is to imaginevorstellen what it would be like
345
917000
2000
Man kann versuchen sich vorzustellen, was wohl wäre,
15:44
if languageSprache -- where it could only be used literallybuchstäblich.
346
919000
3000
wenn Sprache nur wörtlich benutzt werden könnte.
15:47
And you can think of it in termsBegriffe of a
347
922000
2000
Und man kann das betrachten im Sinne einer
15:49
game-theoreticspieltheoretischen payoffauszahlen matrixMatrix.
348
924000
3000
spieltheoretischen Ergebnismatrix.
15:52
Put yourselfdich selber in the positionPosition of the
349
927000
2000
Versetzen Sie sich in die Position des
15:54
kidnapperEntführer wantingwollend to bribeBestechung the officerOffizier.
350
929000
3000
Kidnappers, der den Polizisten bestechen will.
15:57
There's a highhoch stakesStakes
351
932000
2000
Es steht viel auf dem Spiel
15:59
in the two possibilitiesMöglichkeiten
352
934000
3000
im Bezug auf die zwei Möglichkeiten,
16:02
of havingmit a dishonestunehrlich officerOffizier or an honestehrlich officerOffizier.
353
937000
3000
an einen unehrlichen oder ehrlichen Polizisten zu geraten.
16:05
If you don't bribeBestechung the officerOffizier,
354
940000
3000
Wenn Sie den Polizisten nicht bestechen,
16:08
then you will get a trafficder Verkehr ticketFahrkarte --
355
943000
2000
bekommen Sie einen Strafzettel --
16:10
or, as is the caseFall of "FargoFargo," worseschlechter --
356
945000
2000
oder, im Falle von "Fargo", schlimmer --
16:12
whetherob the honestehrlich officerOffizier
357
947000
2000
abhängig davon, ob der ehrliche Polizist
16:14
is honestehrlich or dishonestunehrlich.
358
949000
2000
ehrlich oder unehrlich ist:
16:16
Nothing venturedgewagt, nothing gainedgewonnen.
359
951000
2000
nichts riskiert, nichts gewonnen.
16:18
In that caseFall, the consequencesFolgen are ratherlieber severeschwer.
360
953000
3000
In diesem Fall sind die Konsequenzen schwerwiegend.
16:21
On the other handHand, if you extenderweitern the bribeBestechung,
361
956000
2000
Andererseits, wenn Sie die Bestechung durchführen,
16:23
if the officerOffizier is dishonestunehrlich,
362
958000
2000
wenn der Polizist unehrlich ist,
16:25
you get a hugeenorm payoffauszahlen of going freefrei.
363
960000
3000
zahlt sich das sehr für Sie aus, denn Sie sind frei.
16:28
If the officerOffizier is honestehrlich, you get a hugeenorm penaltyStrafe
364
963000
3000
Wenn der Polizist ehrlich ist, bekommen Sie eine große Strafe,
16:31
of beingSein arrestedverhaftet for briberyBestechung.
365
966000
2000
denn Sie werden wegen Bestechung verhaftet.
16:33
So this is a ratherlieber fraughtbehaftet situationLage.
366
968000
2000
Dies ist also eine verfahrene Situation.
16:35
On the other handHand, with indirectindirekte languageSprache,
367
970000
2000
Auf der einen Seite, mit indirekter Sprache,
16:37
if you issueProblem a veiledverschleiert bribeBestechung,
368
972000
2000
wenn Sie eine verschleierte Bestechung aussprechen,
16:39
then the dishonestunehrlich officerOffizier
369
974000
2000
dann könnte der unehrliche Polizist
16:41
could interpretinterpretieren it as a bribeBestechung,
370
976000
2000
dies als Bestechung interpretieren,
16:43
in whichwelche caseFall you get the payoffauszahlen of going freefrei.
371
978000
3000
was sich in diesem Fall sehr lohnt, denn Sie kommen frei,
16:46
The honestehrlich officerOffizier can't holdhalt you to it as beingSein a bribeBestechung,
372
981000
3000
der ehrliche Polizist kann Sie nicht auf die Bestechung festnageln
16:49
and thereforedeswegen, you get the nuisanceÄrgernis of the trafficder Verkehr ticketFahrkarte.
373
984000
3000
und daher resultiert das nur in einen unangenehmen Strafzettel.
16:52
So you get the bestBeste of bothbeide worldsWelten.
374
987000
3000
Sie bekommen das Beste aus beiden Welten.
16:55
And a similarähnlich analysisAnalyse, I think,
375
990000
2000
Ich denke, dass eine ähnliche Analyse
16:57
can applysich bewerben to the potentialPotenzial awkwardnessUngeschicklichkeit
376
992000
2000
angewendet werden kann bezüglich des möglichen Unbehagens
16:59
of a sexualsexuell solicitationAufforderung zur Abgabe,
377
994000
2000
bei einem sexuellen Ersuch
17:01
and other casesFälle where plausibleplausible deniabilityAbstreitbarkeit is an assetAktiva.
378
996000
3000
und andere Fälle, wo mögliches Abstreiten einen Vorteil bringt.
17:04
I think this affirmsbekräftigt
379
999000
2000
Ich denke, dies bestätigt
17:06
something that's long been knownbekannt by diplomatsDiplomaten --
380
1001000
2000
etwas, was schon lange von Diplomaten erkannt wurde --
17:08
namelynämlich, that the vaguenessUnbestimmtheit of languageSprache,
381
1003000
2000
nämlich, dass die Ungenauigkeit der Sprache,
17:10
farweit from beingSein a bugFehler or an imperfectionUnvollkommenheit,
382
1005000
3000
keinesfalls ein Fehler oder ein Mangel ist,
17:13
actuallytatsächlich mightMacht be a featureFeature of languageSprache,
383
1008000
3000
sondern eher ein Merkmal von Sprache ist --
17:16
one that we use to our advantageVorteil in socialSozial interactionsWechselwirkungen.
384
1011000
3000
eines, das wir im sozialen Umgang zu unserem Vorteil nutzen können.
17:19
So to sumSumme up: languageSprache is a collectivekollektiv humanMensch creationSchaffung,
385
1014000
3000
Kurz gesagt: Sprache ist eine gemeinschaftliche menschliche Kreation,
17:22
reflectingreflektierend humanMensch natureNatur,
386
1017000
2000
die die menschliche Natur reflektiert --
17:24
how we conceptualizekonzipieren realityWirklichkeit,
387
1019000
2000
wie wir die Wirklichkeit begrifflich erfassen,
17:26
how we relatesich beziehen to one anotherein anderer.
388
1021000
2000
wie wir miteinander in Relation stehen --
17:28
And then by analyzingAnalyse the variousverschiedene quirksMacken and complexitiesKomplexitäten of languageSprache,
389
1023000
4000
und durch die Analyse der verschiedenen Eigenheiten und Komplexitäten von Sprache,
17:32
I think we can get a windowFenster ontoauf zu what makesmacht us tickTick.
390
1027000
3000
denke ich, können wir einen Einblick in das bekommen, was in uns vorgeht.
17:35
Thank you very much.
391
1030000
1000
Recht herzlichen Dank.
17:36
(ApplauseApplaus)
392
1031000
1000
(Applaus)
Translated by Linda Geschwandtner
Reviewed by Valentina Wellbrock

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com