ABOUT THE SPEAKER
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Steven Pinker: What our language habits reveal

סטיבן פינקר על שפה ומחשבה

Filmed:
2,457,061 views

בהצצה מקדימה אל ספרו "The Stuff of Thought" ("החומר של המחשבה"), סטיבן פינקר מביט על השפה וכיצד היא מבטאת את מה שמתרחש בראשינו - ואיך המילים שאנחנו בוחרים מביעות הרבה יותר ממה שתיארנו לעצמנו.
- Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
This is a pictureתְמוּנָה of Mauriceמוריס DruonDruon,
0
1000
2000
זאת תמונה של מוריס דרואון -
00:28
the Honoraryשֶׁל כָּבוֹד Perpetualנִצחִי Secretaryמזכיר of L'Academieהאקדמיה francaiseפרנסז,
1
3000
4000
המזכיר האגדי המכובד של
00:32
the Frenchצָרְפָתִית Academyאֲקָדֶמִיָה.
2
7000
2000
האקדמיה הצרפתית.
00:34
He is splendidlyמפואר attiredלָבוּשׁ in his 68,000-dollar-דוֹלָר uniformמדים,
3
9000
5000
הוא לבוש בהידור בחליפה של 68 אלף דולר
00:39
befittingיָאֶה the roleתַפְקִיד of the Frenchצָרְפָתִית Academyאֲקָדֶמִיָה
4
14000
3000
כיאה למעמדו באקדמיה הצרפתית
00:42
as legislatingחקיקה the
5
17000
3000
שקובעת את תו התקן עבור
00:45
correctנכון usageנוֹהָג in Frenchצָרְפָתִית
6
20000
2000
השימוש התקין בצרפתית
00:47
and perpetuatingמנציחה the languageשפה.
7
22000
2000
ושימור השפה.
00:49
The Frenchצָרְפָתִית Academyאֲקָדֶמִיָה has two mainרָאשִׁי tasksמשימות:
8
24000
3000
לאקדמיה הצרפתית שני תפקידים עיקריים:
00:52
it compilesהידור a dictionaryמילון of officialרשמי Frenchצָרְפָתִית.
9
27000
3000
להרכיב מילון לצרפתית הרשמית -
00:55
They're now workingעובד on theirשֶׁלָהֶם ninthט editionמַהֲדוּרָה,
10
30000
3000
הם עובדים כרגע על הגרסה התשיעית
00:58
whichאיזה they beganהחל in 1930, and they'veהם כבר reachedהשיג the letterמִכְתָב P.
11
33000
3000
שהתחילו בשנת 1930 והגיעו לאות P.
01:02
They alsoגַם legislateלְחוֹקֵק on correctנכון usageנוֹהָג,
12
37000
3000
הם גם קובעים חוקים לשימוש תקין בשפה,
01:05
suchכגון as the properתָקִין termטווח for what the Frenchצָרְפָתִית call "emailאֶלֶקטרוֹנִי,"
13
40000
4000
כמו המונח היאות למילה אי-מייל בצרפתית,
01:09
whichאיזה oughtצריך to be "courrielcourriel."
14
44000
2000
שצריכה להיות קורייל.
01:11
The Worldעוֹלָם Wideרָחָב Webאינטרנט, the Frenchצָרְפָתִית are told,
15
46000
2000
נאמר לצרפתים שהוורלד וייד וב
01:13
oughtצריך to be referredהמכונה to as
16
48000
2000
יש לכנותו בשם
01:15
"laלָה toiletoile d'araigneeד 'אראיני mondialeמונדיאל" -- the Globalגלוֹבָּלִי Spiderעַכָּבִישׁ Webאינטרנט --
17
50000
4000
"לה טואל ד'ראנייה מונדיאל" – רשת העכביש הגלובלית -
01:19
recommendationsהמלצות that the Frenchצָרְפָתִית gailyבְּעֲלִיצוּת ignoreלהתעלם.
18
54000
4000
המלצות שהצרפתים מתעלמים מהן בשמחה.
01:24
Now, this is one modelדֶגֶם of how languageשפה comesבא to be:
19
59000
4000
זהו אחד המודלים ליצירת שפה,
01:28
namelyכלומר, it's legislatedחקיקה by an academyאֲקָדֶמִיָה.
20
63000
3000
כלומר, באמצעות תקינה אקדמית.
01:31
But anyoneכֹּל אֶחָד who looksנראה at languageשפה realizesמממש
21
66000
3000
אבל כל מי שמביט בשפה מבין
01:34
that this is a ratherבמקום sillyטִפּשִׁי conceitיְהִירוּת,
22
69000
4000
שזוהי יומרנות מגוחכת למדי,
01:38
that languageשפה, ratherבמקום, emergesמתגלה from humanבן אנוש mindsמוחות interactingאינטראקציה from one anotherאַחֵר.
23
73000
3000
וששפה צומחת ממוחות אנושיים שמדברים ביניהם.
01:41
And this is visibleנִרְאֶה in the unstoppableבלתי ניתן לעצירה changeשינוי in languageשפה --
24
76000
4000
וזה בולט בשינויים הבלתי פוסקים שיש בשפה;
01:45
the factעוּבדָה that by the time the Academyאֲקָדֶמִיָה finishesמסיים theirשֶׁלָהֶם dictionaryמילון,
25
80000
3000
בעובדה שכאשר האקדמיה תסיים את המילון שלה,
01:48
it will alreadyכְּבָר be well out of dateתַאֲרִיך.
26
83000
2000
הוא כבר יהיה מיושן.
01:50
We see it in the
27
85000
2000
אנחנו רואים זאת
01:52
constantקָבוּעַ appearanceמראה חיצוני of slangסְלֶנְג and jargonז'רגון,
28
87000
4000
בהופעה המתמדת של מילות סלנג וז'רגון,
01:56
of the historicalהִיסטוֹרִי changeשינוי in languagesשפות,
29
91000
2000
בשינוי ההיסטורי שעברו השפות,
01:58
in divergenceהִסתַעֲפוּת of dialectsדיאלקטים
30
93000
2000
בשונות שבין ניבים
02:00
and the formationהיווצרות of newחָדָשׁ languagesשפות.
31
95000
3000
ובהיווצרות של שפות חדשות.
02:03
So languageשפה is not so much a creatorבורא or shaperומעצב of humanבן אנוש natureטֶבַע,
32
98000
3000
לכן שפה לא ממש יוצרת או מעצבת טבע אנושי
02:06
so much as a windowחַלוֹן ontoעַל גַבֵּי humanבן אנוש natureטֶבַע.
33
101000
3000
אלא היא יותר כמו חלון אל הטבע האנושי.
02:09
In a bookסֵפֶר that I'm currentlyכַּיוֹם workingעובד on,
34
104000
3000
בספר שאני כותב כרגע,
02:12
I hopeלְקַווֹת to use languageשפה to shedלִשְׁפּוֹך lightאוֹר on
35
107000
3000
אני מקווה דרך השפה לשפוך אור
02:15
a numberמספר of aspectsהיבטים of humanבן אנוש natureטֶבַע,
36
110000
2000
על כמה פנים של הטבע האנושי,
02:17
includingלְרַבּוֹת the cognitiveקוגניטיבית machineryמְכוֹנוֹת
37
112000
2000
ובכלל זה המכונה הקוגנטיבית
02:19
with whichאיזה humansבני אנוש conceptualizeלהמשיג the worldעוֹלָם
38
114000
3000
שאיתה בני אנוש תופסים את העולם,
02:22
and the relationshipמערכת יחסים typesסוגים that governלִמשְׁוֹל humanבן אנוש interactionאינטראקציה.
39
117000
3000
וסוגי מערכות היחסים ששולטים בהידברות אנושית.
02:25
And I'm going to say a fewמְעַטִים wordsמילים about eachכל אחד one this morningשַׁחַר.
40
120000
3000
ואני מתכנן להגיד כמה מילים על כל אחת מהן הבוקר.
02:28
Let me startהַתחָלָה off with a technicalטֶכנִי problemבְּעָיָה in languageשפה
41
123000
2000
בואו נתחיל בבעיה טכנית בשפה
02:30
that I've worriedמוּדְאָג about for quiteדַי some time --
42
125000
2000
שמטרידה אותי מזה זמן מה -
02:32
and indulgeלְפַנֵק me
43
127000
4000
ואני מקווה שתחלקו איתי את התשוקה
02:36
in my passionתשוקה for verbsפעלים and how they're used.
44
131000
3000
לפעלים ואופן השימוש בהם.
02:39
The problemבְּעָיָה is, whichאיזה verbsפעלים go in whichאיזה constructionsמבנים?
45
134000
3000
הבעיה היא אלו פעלים משמשים באלו מבנים?
02:42
The verbפועל is the chassisשִׁלדָה of the sentenceמשפט.
46
137000
3000
הפועל הוא השילדה של המשפט.
02:45
It's the frameworkמִסגֶרֶת ontoעַל גַבֵּי whichאיזה the other partsחלקים are boltedנָעוּל.
47
140000
4000
היא התושבת שעליה מרכיבים חלקים אחרים.
02:49
Let me give you a quickמָהִיר reminderתִזכּוֹרֶת
48
144000
2000
הרשו לי להזכיר לכם בקצרה
02:51
of something that you've long forgottenשָׁכוּחַ.
49
146000
2000
משהו שמזמן שכחתם:
02:53
An intransitiveאינטנסיבי verbפועל, suchכגון as "dineלִסעוֹד," for exampleדוגמא,
50
148000
3000
פועל עומד, כמו "לסעוד",
02:56
can't take a directישיר objectלְהִתְנַגֵד.
51
151000
2000
לא מקבל מושא ישיר.
02:58
You have to say, "Samסם dinedסועד," not, "Samסם dinedסועד the pizzaפיצה."
52
153000
3000
אומרים "סם סעד", אבל לא "סם סעד את הפיצה".
03:01
A transitivetransitive verbפועל mandatesמנדטים
53
156000
2000
ואילו לפועל יוצא
03:03
that there has to be an objectלְהִתְנַגֵד there:
54
158000
2000
חייב להיות מושא:
03:05
"Samסם devouredטרף the pizzaפיצה." You can't just say, "Samסם devouredטרף."
55
160000
3000
"סם טרף את הפיצה." אי אפשר לומר סתם "סם טרף."
03:08
There are dozensעשרות or scoresציונים of verbsפעלים of this typeסוּג,
56
163000
4000
יש עשרות ומאות של פעלים כאלה,
03:12
eachכל אחד of whichאיזה shapesצורות its sentenceמשפט.
57
167000
2000
וכל אחד מעצב סוג משפט.
03:14
So, a problemבְּעָיָה in explainingמסביר how childrenיְלָדִים learnלִלמוֹד languageשפה,
58
169000
4000
לכן בעיה בלהסביר איך ילדים לומדים שפה,
03:18
a problemבְּעָיָה in teachingהוֹרָאָה languageשפה to adultsמבוגרים so that they don't make grammaticalדִקדוּקִי errorsשגיאות,
59
173000
5000
ובעיה בלימוד מבוגרים שפה נטולת שגיאות בדקדוק
03:23
and a problemבְּעָיָה in programmingתִכנוּת computersמחשבים to use languageשפה is
60
178000
3000
ובעיה בלימוד מחשבים להשתמש בשפה היא
03:26
whichאיזה verbsפעלים go in whichאיזה constructionsמבנים.
61
181000
2000
אלו פעלים משמשים באלו מבנים.
03:29
For exampleדוגמא, the dativedative constructionבְּנִיָה in Englishאנגלית.
62
184000
2000
למשל, צורת הציווי:
03:31
You can say, "Give a muffinמַאפִין to a mouseעכבר," the prepositionalטרום dativedative.
63
186000
3000
אפשר לומר, "תן עוגייה לעכבר," כשהמושא הישיר בהתחלה
03:34
Or, "Give a mouseעכבר a muffinמַאפִין," the double-objectכפול אובייקט dativedative.
64
189000
3000
או "תן לעכבר עוגייה," כשהמושא העקיף בא קודם.
03:37
"Promiseהַבטָחָה anything to her," "Promiseהַבטָחָה her anything," and so on.
65
192000
4000
"הבטח לה הכול" או "הבטח הכול לה" וכולי.
03:41
Hundredsמאות of verbsפעלים can go bothשניהם waysדרכים.
66
196000
2000
מאות פעלים יכולים לעבוד בשני הכיוונים.
03:43
So a temptingמפתה generalizationהַכלָלָה for a childיֶלֶד,
67
198000
2000
הכללה מפתה עבור ילד
03:45
for an adultמְבוּגָר, for a computerמַחשֵׁב
68
200000
2000
או מבוגר או מחשב
03:47
is that any verbפועל that can appearלְהוֹפִיעַ in the constructionבְּנִיָה,
69
202000
2000
היא שכל פועל מהמבנה
03:49
"subject-verb-thing-to-a-recipientsubject-verb-thing-to-a-recept"
70
204000
3000
"נושא נשוא משהו למישהו"
03:52
can alsoגַם be expressedהביע as "subject-verb-recipient-thingנושא- verb- נמען-דבר."
71
207000
3000
אפשר לבטא גם כ"נושא נשוא למישהו משהו"
03:55
A handyשימושי thing to have,
72
210000
2000
מאוד נוח שזה קיים,
03:57
because languageשפה is infiniteאֵינְסוֹף,
73
212000
2000
כי השפה היא אינסופית
03:59
and you can't just parrotתוּכִּי back the sentencesמשפטים that you've heardשמע.
74
214000
3000
ואי אפשר רק לדקלם כמו תוכי משפטים ששמעת.
04:02
You've got to extractלחלץ generalizationsהכללות
75
217000
2000
צריך לחלץ הכללות
04:04
so you can produceליצר and understandמבין newחָדָשׁ sentencesמשפטים.
76
219000
3000
שאיתן אפשר להפיק ולהבין משפטים חדשים.
04:07
This would be an exampleדוגמא of how to do that.
77
222000
2000
וזאת דוגמה אחת לכך.
04:09
Unfortunatelyלצערי, there appearלְהוֹפִיעַ to be idiosyncraticאידיוסינקרטית exceptionsחריגים.
78
224000
3000
לצערנו, יש חריגים שיוצאים מן הכלל.
04:12
You can say, "Biffביף droveנסע the carאוטו to Chicagoשיקגו,"
79
227000
3000
אפשר לומר, "ביף עשה את דרכו לשיקגו"
04:15
but not, "Biffביף droveנסע Chicagoשיקגו the carאוטו."
80
230000
3000
אבל לא "ביף עשה לשיקגו את הדרך."
04:18
You can say, "Salסאל gaveנתן Jasonג 'ייסון a headacheכְּאֵב רֹאשׁ,"
81
233000
3000
אפשר לומר "סאל העבירה את ג'ייסון על דעתו",
04:21
but it's a bitbit oddמוזר to say, "Salסאל gaveנתן a headacheכְּאֵב רֹאשׁ to Jasonג 'ייסון."
82
236000
2000
אבל קצת מוזר לומר "סאל העבירה את הדעת לג'ייסון".
04:24
The solutionפִּתָרוֹן is that these constructionsמבנים, despiteלמרות initialהתחלתי appearanceמראה חיצוני,
83
239000
3000
התוצאה היא שהמבנים האלה, למרות הרושם הראשוני,
04:27
are not synonymousנִרדָף,
84
242000
2000
אינם נרדפים.
04:29
that when you crankכַּנֶנֶת up the microscopeמִיקרוֹסקוֹפּ
85
244000
2000
כשמכוונים את המיקרוסקופ
04:31
on humanבן אנוש cognitionקוגניציה, you see that there's a subtleעָדִין differenceהֶבדֵל
86
246000
2000
להבנה האנושית, רואים שיש
04:33
in meaningמַשְׁמָעוּת betweenבֵּין them.
87
248000
2000
שוני קל במשמעות.
04:35
So, "give the X to the Y,"
88
250000
2000
אז "תן את הא' לב'" -
04:37
that constructionבְּנִיָה correspondsתואמת to the thought
89
252000
3000
המבנה הזה מתאים למחשבה:
04:40
"causeגורם X to go to Y." Whereasואילו "give the Y the X"
90
255000
3000
"גרום לא' להגיע אל ב'", ואילו "תן לב' א'"
04:43
correspondsתואמת to the thought "causeגורם Y to have X."
91
258000
4000
מתאים למחשבה "גרום לב' שיהיה א'".
04:47
Now, manyרב eventsאירועים can be subjectנושא to eitherאוֹ construalשניה,
92
262000
4000
במקרים רבים שתי הפרשנויות יכולות להתאים
04:51
kindסוג of like the classicקלַאסִי figure-groundקרקע reversalהִתְהַפְּכוּת illusionsאשליות,
93
266000
3000
כמו באשליה האופטית הקלאסית של היפוך הדמות והרקע,
04:54
in whichאיזה you can eitherאוֹ payלְשַׁלֵם attentionתשומת הלב
94
269000
3000
שבה אפשר או לשים לב
04:57
to the particularמיוחד objectלְהִתְנַגֵד,
95
272000
2000
לעצם מסוים,
04:59
in whichאיזה caseמקרה the spaceמֶרחָב around it recedesנסוג from attentionתשומת הלב,
96
274000
4000
ואז הרקע שמסביבו נסוג מתשומת הלב,
05:03
or you can see the facesפרצופים in the emptyריק spaceמֶרחָב,
97
278000
2000
או שרואים את הפנים בחלל הריק,
05:05
in whichאיזה caseמקרה the objectלְהִתְנַגֵד recedesנסוג out of consciousnessתוֹדָעָה.
98
280000
4000
ואז העצם נסוג מחוץ לתודעה.
05:09
How are these construalsצירים reflectedמשתקף in languageשפה?
99
284000
2000
איך הפרשנויות הללו משתקפות בשפה?
05:11
Well, in bothשניהם casesבמקרים, the thing that is construedפורש as beingלהיות affectedמושפעים
100
286000
4000
בשני המקרים, הדבר שהפרשנות גורסת שהוא הושפע
05:15
is expressedהביע as the directישיר objectלְהִתְנַגֵד,
101
290000
2000
מתואר בתור המושא הישיר:
05:17
the nounשֵׁם עֶצֶם after the verbפועל.
102
292000
2000
שם העצם שאחרי הפועל.
05:19
So, when you think of the eventמִקרֶה as causingגורם the muffinמַאפִין to go somewhereאי שם --
103
294000
4000
אז כשחושבים על האירוע כגרימה לעוגייה להגיע לאנשהו -
05:23
where you're doing something to the muffinמַאפִין --
104
298000
2000
כשעושים משהו לעוגייה -
05:25
you say, "Give the muffinמַאפִין to the mouseעכבר."
105
300000
2000
אומרים, "תן עוגייה לעכבר".
05:27
When you construeלְפַרֵשׁ it as "causeגורם the mouseעכבר to have something,"
106
302000
3000
כשמפרשים זאת כמו "גרום לעכבר שיהיה משהו",
05:30
you're doing something to the mouseעכבר,
107
305000
2000
אתם עושים משהו לעכבר,
05:32
and thereforeלכן you expressאֶקְסְפּרֶס it as, "Give the mouseעכבר the muffinמַאפִין."
108
307000
3000
ולכן מבטאים זאת כ"תן לעכבר עוגייה."
05:35
So whichאיזה verbsפעלים go in whichאיזה constructionבְּנִיָה --
109
310000
2000
אז אלו פעלים מתאימים לאלו מבנים -
05:37
the problemבְּעָיָה with whichאיזה I beganהחל --
110
312000
2000
הבעיה המקורית שהתחלתי איתה -
05:39
dependsתלוי on whetherהאם the verbפועל specifiesמציין a kindסוג of motionתְנוּעָה
111
314000
4000
תלויה האם הפועל מייצג סוג של תנועה
05:43
or a kindסוג of possessionרְשׁוּת changeשינוי.
112
318000
2000
או סוג של שינוי בקניין.
05:45
To give something involvesכרוך bothשניהם causingגורם something to go
113
320000
3000
לתת משהו גורם גם למשהו לזוז
05:48
and causingגורם someoneמִישֶׁהוּ to have.
114
323000
2000
וגם שלמישהו יהיה.
05:50
To driveנהיגה the carאוטו only causesגורם ל something to go,
115
325000
3000
"לעשות את הדרך" רק גורם לביף לנוע,
05:53
because Chicago'sשיקגו not the kindסוג of thing that can possessלְהַחזִיק something.
116
328000
2000
כי לשיקאגו אין דרך.
05:55
Only humansבני אנוש can possessלְהַחזִיק things.
117
330000
3000
רק לאנשים יכולים "להיות" דברים.
05:58
And to give someoneמִישֶׁהוּ a headacheכְּאֵב רֹאשׁ causesגורם ל them to have the headacheכְּאֵב רֹאשׁ,
118
333000
2000
וכשמעבירים מישהו על דעתו, יש לו דעת משובשת,
06:00
but it's not as if you're takingלְקִיחָה the headacheכְּאֵב רֹאשׁ out of your headרֹאשׁ
119
335000
3000
אבל זה לא אומר לקחת את הדעת מאצלך
06:03
and causingגורם it to go to the other personאדם,
120
338000
2000
ולגרום לה להגיע אליו
06:05
and implantingהַשׁרָשָׁה it in them.
121
340000
2000
ואז לשתול אותה בתוכו.
06:07
You mayמאי just be loudבְּקוֹל רָם or obnoxiousמְגוּנֶה,
122
342000
2000
אפשר להיות קולני או מגעיל,
06:09
or some other way causingגורם them to have the headacheכְּאֵב רֹאשׁ.
123
344000
2000
ולגרום לו להתערער.
06:11
So, that's
124
346000
4000
אז זאת דוגמה לסוג הדברים שאני עושה
06:15
an exampleדוגמא of the kindסוג of thing that I do in my day jobעבודה.
125
350000
2000
בעבודה שלי.
06:17
So why should anyoneכֹּל אֶחָד careלְטַפֵּל?
126
352000
2000
למה למישהו אכפת?
06:19
Well, there are a numberמספר of interestingמעניין conclusionsמסקנות, I think,
127
354000
3000
יש כמה מסקנות מעניינות, לדעתי,
06:22
from this and manyרב similarדוֹמֶה kindsמיני of analysesניתוח
128
357000
4000
מהניתוח הזה ומרבים שכמותו
06:26
of hundredsמאות of Englishאנגלית verbsפעלים.
129
361000
2000
במאות פעלים באנגלית.
06:28
First, there's a levelרָמָה of fine-grainedגרגר conceptualרַעיוֹנִי structureמִבְנֶה,
130
363000
3000
ראשית, יש רמה של מבנה תפיסתי מעודן,
06:31
whichאיזה we automaticallyבאופן אוטומטי and unconsciouslyשלא במודע computeלְחַשֵׁב
131
366000
3000
שאנחנו מחשבים אוטומטית מבלי הכרה
06:34
everyכֹּל time we produceליצר or utterמוּחלָט a sentenceמשפט, that governsשולט our use of languageשפה.
132
369000
4000
בכל משפט שאנחנו פולטים, אשר שולט בשימוש שלנו בשפה.
06:38
You can think of this as the languageשפה of thought, or "mentalesementalese."
133
373000
4000
אפשר לחשוב על זה כעל השפה של החשיבה, או "חשיבית".
06:42
It seemsנראה to be basedמבוסס on a fixedתוקן setמַעֲרֶכֶת of conceptsמושגים,
134
377000
3000
היא כנראה מורכבת מקבוצה קבועה של תפיסות
06:45
whichאיזה governלִמשְׁוֹל dozensעשרות of constructionsמבנים and thousandsאלפים of verbsפעלים --
135
380000
3000
שפורשת עשרות מבנים ואלפי פעלים -
06:48
not only in Englishאנגלית, but in all other languagesשפות --
136
383000
3000
לא רק באנגלית אלא בכל השפות -
06:51
fundamentalבסיסי conceptsמושגים suchכגון as spaceמֶרחָב,
137
386000
2000
תפיסות בסיסיות כמו מקום,
06:53
time, causationגְרִימָה and humanבן אנוש intentionמַטָרָה,
138
388000
3000
זמן, סיבה ותכלית אנושית -
06:56
suchכגון as, what is the meansאומר and what is the endsמסתיים?
139
391000
3000
כמו, מה האמצעי ומה המטרה?
06:59
These are reminiscentמַזכִּיר of the kindsמיני of categoriesקטגוריות
140
394000
2000
זה מזכיר את סוגי הקטגוריות
07:01
that Immanuelעמנואל Kantקאנט arguedטען
141
396000
2000
שלטענת עמנואל קאנט
07:03
are the basicבסיסי frameworkמִסגֶרֶת for humanבן אנוש thought,
142
398000
3000
הן המארג הבסיסי של המחשבה האנושית,
07:06
and it's interestingמעניין that our unconsciousחסר הכרה use of languageשפה
143
401000
3000
ומעניין שהשימוש הבלתי מודע שלנו בשפה
07:09
seemsנראה to reflectמשקף these Kantianקנטיאן categoriesקטגוריות.
144
404000
3000
דומה שמשקף את הקטגוריות של קאנט -
07:12
Doesn't careלְטַפֵּל about perceptualתְפִיסָתִי qualitiesאיכויות,
145
407000
2000
לא מתחשבות באיכויות חושיות,
07:14
suchכגון as colorצֶבַע, textureמרקם, weightמִשׁקָל and speedמְהִירוּת,
146
409000
2000
כמו צבע, מרקם, משקל ומהירות,
07:16
whichאיזה virtuallyכִּמעַט never differentiateלְהַבחִין
147
411000
2000
שלעולם לא משנות
07:18
the use of verbsפעלים in differentשונה constructionsמבנים.
148
413000
2000
את השימוש בפעלים במבנים שונים.
07:21
An additionalנוֹסָף twistלְהִתְפַּתֵל is that all of the constructionsמבנים in Englishאנגלית
149
416000
3000
תפנית נוספת היא שכל המבנים באנגלית
07:24
are used not only literallyפשוטו כמשמעו,
150
419000
2000
משמשים לא רק כפשוטם
07:26
but in a quasi-metaphoricalמעין מטאפורית way.
151
421000
3000
אלא גם באופן חצי-מטאפורי.
07:29
For exampleדוגמא, this constructionבְּנִיָה, the dativedative,
152
424000
2000
לדוגמה, המבנה הזה של ציווי
07:31
is used not only to transferלְהַעֲבִיר things,
153
426000
2000
משמש לא רק להעביר דברים
07:33
but alsoגַם for the metaphoricalמוּשׁאָל transferלְהַעֲבִיר of ideasרעיונות,
154
428000
3000
אלא גם להעברה מטאפורית של רעיונות,
07:36
as when we say, "She told a storyכַּתָבָה to me"
155
431000
2000
כמו כשאומרים, "היא סיפרה סיפור לילד"
07:38
or "told me a storyכַּתָבָה,"
156
433000
2000
או "סיפרה לילד סיפור,"
07:40
"Maxמקסימלי taughtלימד Spanishספרדית to the studentsסטודנטים" or "taughtלימד the studentsסטודנטים Spanishספרדית."
157
435000
3000
"מקס לימד ספרדית את התלמידים" או "מקס לימד תלמידים ספרדית."
07:43
It's exactlyבְּדִיוּק the sameאותו constructionבְּנִיָה,
158
438000
2000
זה בדיוק אותו מבנה,
07:45
but no muffinsמאפינס, no miceעכברים, nothing movingמעבר דירה at all.
159
440000
4000
אבל בלי עוגיות או עכברים. שום דבר לא זז.
07:49
It evokesמעורר the containerמְכוֹלָה metaphorמֵטָפוֹרָה of communicationתִקשׁוֹרֶת,
160
444000
3000
זה מפעיל את "מטאפורת המיכל" לתקשורת:
07:52
in whichאיזה we conceiveלַהֲרוֹת of ideasרעיונות as objectsחפצים,
161
447000
2000
אנחנו רואים ברעיונות עצמים
07:54
sentencesמשפטים as containersמכולות,
162
449000
2000
במשפטים מיכלים
07:56
and communicationתִקשׁוֹרֶת as a kindסוג of sendingשְׁלִיחָה.
163
451000
2000
ותקשורת היא מעין שליחה,
07:58
As when we say we "gatherלאסוף" our ideasרעיונות, to "put" them "into" wordsמילים,
164
453000
3000
כמו כאשר אנחנו "מגבשים" רעיונות ו"מביאים" אותם ל"כדי" מילים
08:01
and if our wordsמילים aren'tלא "emptyריק" or "hollowחָלוּל,"
165
456000
2000
ואם המילים שלנו אינן "ריקות" או "חלולות"
08:03
we mightאולי get these ideasרעיונות "acrossלְרוֹחָב" to a listenerמַאֲזִין,
166
458000
3000
אולי נצליח "להעביר" את הרעיונות למאזין
08:06
who can "unpackלִפְרוֹק" our wordsמילים to "extractלחלץ" theirשֶׁלָהֶם "contentתוֹכֶן."
167
461000
3000
שיוכל "לשלוף" את המילים כדי "לחלץ" את ה"תוכן."
08:09
And indeedאכן, this kindסוג of verbiageגִבּוּב דְבָרִים is not the exceptionיוצא מן הכלל, but the ruleכְּלָל.
168
464000
3000
השימוש באוצר המילים הזה אינו היוצא מן הכלל, אלא הכלל.
08:12
It's very hardקָשֶׁה to find any exampleדוגמא of abstractתַקצִיר languageשפה
169
467000
3000
קשה מאוד למצוא דוגמה לשפה מופשטת
08:15
that is not basedמבוסס on some concreteבטון metaphorמֵטָפוֹרָה.
170
470000
3000
שלא נסמכת על מטאפורה מוחשית.
08:18
For exampleדוגמא, you can use the verbפועל "go"
171
473000
3000
למשל, אפשר להשתמש בפועל "לעבור"
08:21
and the prepositionsמילות יחס "to" and "from"
172
476000
2000
ובמילות היחס "מ-" ו"אל"
08:23
in a literalמילולי, spatialמֶרחָבִי senseלָחוּשׁ.
173
478000
2000
במובן מילולי של מיקום:
08:25
"The messengerשָׁלִיחַ wentהלך from Parisפריז to Istanbulאיסטנבול."
174
480000
2000
"השליח עבר מפריס לאיסטנבול"
08:27
You can alsoגַם say, "Biffביף wentהלך from sickחוֹלֶה to well."
175
482000
3000
אפשר גם לומר, "ביף עבר מחולי לבריאות."
08:30
He needn'tלא צריך go anywhereבְּכָל מָקוֹם. He could have been in bedמיטה the wholeכֹּל time,
176
485000
3000
הוא לא עבר לשום מקום ושכב במיטה כל הזמן,
08:33
but it's as if his healthבְּרִיאוּת is a pointנְקוּדָה in stateמדינה spaceמֶרחָב
177
488000
2000
אבל הבריאות כמו שוכנת בחלל
08:35
that you conceptualizeלהמשיג as movingמעבר דירה.
178
490000
2000
ובתפיסתכם היא נעה.
08:37
Or, "The meetingפְּגִישָׁה wentהלך from threeשְׁלוֹשָׁה to fourארבעה,"
179
492000
2000
או, "הפגישה עברה משלוש לארבע,"
08:39
in whichאיזה we conceiveלַהֲרוֹת of time as stretchedמָתוּחַ alongלְאוֹרֶך a lineקַו.
180
494000
3000
שכאן אנחנו תופסים את הזמן כמתוח לאורך קו.
08:42
Likewiseכְּמוֹ כֵן, we use "forceכּוֹחַ" to indicateמצביע
181
497000
3000
באותו אופן אנחנו משתמשים בכוח לציין
08:45
not only physicalגוּפָנִי forceכּוֹחַ,
182
500000
2000
לא רק כוח פיזי
08:47
as in, "Roseורד forcedכָּפוּי the doorדלת to openלִפְתוֹחַ,"
183
502000
2000
כמו ב"רוז דחקה את הדלת להיפתח,"
08:49
but alsoגַם interpersonalבינאישית forceכּוֹחַ,
184
504000
2000
אלא גם ככוח בין-אישי,
08:51
as in, "Roseורד forcedכָּפוּי Sadieסיידי to go," not necessarilyבהכרח by manhandlingנדנדה her,
185
506000
4000
כמו ב"רוז דחקה בסיידי ללכת," ולא בהכרח גררה אותה ביד
08:55
but by issuingהנפקת a threatאִיוּם.
186
510000
2000
אלא דרך איום;
08:57
Or, "Roseורד forcedכָּפוּי herselfעַצמָה to go,"
187
512000
2000
או "רוז דחקה בעצמה ללכת,"
08:59
as if there were two entitiesישויות insideבְּתוֹך Rose'sשל רוז headרֹאשׁ,
188
514000
2000
כמו היו שתי ישויות בראש של רוז
09:02
engagedמְאוּרָס in a tugגוֹרֶרֶת of a warמִלחָמָה.
189
517000
2000
במלחמה זו עם זו.
09:04
Secondשְׁנִיָה conclusionסיכום is that the abilityיְכוֹלֶת to conceiveלַהֲרוֹת
190
519000
3000
המסקנה השנייה היא שהיכולת לתפוס אירוע
09:07
of a givenנָתוּן eventמִקרֶה in two differentשונה waysדרכים,
191
522000
3000
בשתי דרכים שונות, כמו
09:10
suchכגון as "causeגורם something to go to someoneמִישֶׁהוּ"
192
525000
2000
"לגרום למשהו להגיע אל מישהו"
09:12
and "causingגורם someoneמִישֶׁהוּ to have something,"
193
527000
2000
ו"לגרום למישהו שיהיה לו משהו"
09:14
I think is a fundamentalבסיסי featureתכונה of humanבן אנוש thought,
194
529000
4000
היא לדעתי תכונה מכוננת של החשיבה האנושית,
09:18
and it's the basisבָּסִיס for much humanבן אנוש argumentationהַנמָקָה,
195
533000
3000
והיא הבסיס לוויכוחים אנושיים רבים,
09:21
in whichאיזה people don't differלִהיוֹת שׁוֹנֶה so much on the factsעובדות
196
536000
3000
שהשותפים בהם לא חלוקים כל כך בעובדות
09:24
as on how they oughtצריך to be construedפורש.
197
539000
2000
כמו בפרשנותן.
09:26
Just to give you a fewמְעַטִים examplesדוגמאות:
198
541000
2000
כמה דוגמאות:
09:28
"endingסִיוּם a pregnancyהֵרָיוֹן" versusנגד "killingהֶרֶג a fetusעוּבָּר;"
199
543000
2000
"לסיים הריון" לעומת "להרוג עובר,"
09:30
"a ballכַּדוּר of cellsתאים" versusנגד "an unbornשלא נולדו childיֶלֶד;"
200
545000
3000
"כדור של תאים" לעומת "ילד שלא נולד,"
09:33
"invadingפולש Iraqעִירַאק" versusנגד "liberatingשחרור Iraqעִירַאק;"
201
548000
2000
"פלישה לעיראק" לעומת "שחרור עיראק,"
09:35
"redistributingמחלק מחדש wealthעוֹשֶׁר" versusנגד "confiscatingהוחרמה earningsרווחים."
202
550000
4000
"חלוקת עושר" לעומת "החרמת רכוש."
09:39
And I think the biggestהגדול ביותר pictureתְמוּנָה of all
203
554000
2000
ואני חושב שהתמונה הגדולה ביותר
09:41
would take seriouslyברצינות the factעוּבדָה
204
556000
3000
תיקח בחשבון את העובדה
09:44
that so much of our verbiageגִבּוּב דְבָרִים about abstractתַקצִיר eventsאירועים
205
559000
3000
שרבות מהמילים שלנו לתיאור מושגים מופשטים
09:47
is basedמבוסס on a concreteבטון metaphorמֵטָפוֹרָה
206
562000
2000
מבוססות על מטאפורות מוחשיות.
09:49
and see humanבן אנוש intelligenceאינטליגנציה itselfעצמה
207
564000
2000
היא תבחין שכל האינטליגנציה האנושית
09:51
as consistingהמורכב of a repertoireרֶפֶּרטוּאָר of conceptsמושגים --
208
566000
3000
מורכבת ממגוון של תפיסות -
09:54
suchכגון as objectsחפצים, spaceמֶרחָב, time, causationגְרִימָה and intentionמַטָרָה --
209
569000
3000
כגון עצמים, מקום, זמן, סיבה ותכלית -
09:57
whichאיזה are usefulמוֹעִיל in a socialחֶברָתִי, knowledge-intensiveעתיר ידע speciesמִין,
210
572000
4000
שהן שימושיות עבור מין חברתי וחובק-ידע,
10:01
whoseשל מי evolutionאבולוציה you can well imagineלדמיין,
211
576000
2000
שאת התפתחותו קל לדמיין,
10:03
and a processתהליך of metaphoricalמוּשׁאָל abstractionהַפשָׁטָה
212
578000
3000
ותהליך של הפשטה מטאפורית
10:06
that allowsמאפשרים us to bleachלְהַלבִּין these conceptsמושגים
213
581000
2000
שמאפשרת לנו להשיל מהן
10:08
of theirשֶׁלָהֶם originalמְקוֹרִי conceptualרַעיוֹנִי contentתוֹכֶן --
214
583000
3000
את התוכן התפיסתי המקורי שלהן -
10:11
spaceמֶרחָב, time and forceכּוֹחַ --
215
586000
3000
מקום, זמן וכוח -
10:14
and applyלהגיש מועמדות them to newחָדָשׁ abstractתַקצִיר domainsדומיינים,
216
589000
2000
ולהחיל אותם על תחומים חדשים ומופשטים,
10:16
thereforeלכן allowingמְאַפשֶׁר a speciesמִין that evolvedהתפתח
217
591000
3000
ובכך מאפשרת למין להתפתח
10:19
to dealעִסקָה with rocksסלעים and toolsכלים and animalsבעלי חיים,
218
594000
2000
מעיסוק בסלעים וכלים וחיות
10:21
to conceptualizeלהמשיג mathematicsמָתֵימָטִיקָה, physicsפיזיקה, lawחוֹק
219
596000
3000
לתפיסה של מתמטיקה, פיזיקה, משפט
10:24
and other abstractתַקצִיר domainsדומיינים.
220
599000
3000
ותחומים מופשטים אחרים.
10:27
Well, I said I'd talk about two windowsחלונות on humanבן אנוש natureטֶבַע --
221
602000
3000
אמרתי שאדבר על שני חלונות אל הטבע האנושי,
10:30
the cognitiveקוגניטיבית machineryמְכוֹנוֹת with whichאיזה we conceptualizeלהמשיג the worldעוֹלָם,
222
605000
3000
מכונת החשיבה שאיתה אנחנו תופסים את העולם,
10:33
and now I'm going to say a fewמְעַטִים wordsמילים about the relationshipמערכת יחסים typesסוגים
223
608000
2000
ועכשיו אדבר על סוגי היחסים
10:35
that governלִמשְׁוֹל humanבן אנוש socialחֶברָתִי interactionאינטראקציה,
224
610000
2000
ששולטים על הידברות חברתית אנושית
10:37
again, as reflectedמשתקף in languageשפה.
225
612000
2000
שוב, כפי שהם משתקפים בשפה.
10:40
And I'll startהַתחָלָה out with a puzzleחִידָה, the puzzleחִידָה of indirectעקיף speechנְאוּם actsמעשי.
226
615000
4000
אתחיל בחידה, החידה של פעולות בדיבור עקיף.
10:44
Now, I'm sure mostרוב of you have seenלראות the movieסרט "Fargoפארגו."
227
619000
2000
כמה מכם ודאי צפו בסרט "פארגו,"
10:46
And you mightאולי rememberלִזכּוֹר the sceneסְצֵינָה in whichאיזה
228
621000
2000
ואולי זוכרים את הסצנה שבה
10:48
the kidnapperחוֹטֵף is pulledמשך over by a policeמִשׁטָרָה officerקָצִין,
229
623000
3000
החוטף נעצר על-ידי שוטר,
10:51
is askedשאל to showלְהַצִיג his driver'sשל הנהג licenseרישיון
230
626000
2000
ומתבקש להציג רישיון נהיגה
10:53
and holdsמחזיק his walletארנק out
231
628000
2000
והוא מגיש את הארנק
10:55
with a 50-dollar-דוֹלָר billשטר כסף extendingמַאֲרִיך
232
630000
3000
כששטר של 50 דולר מבצבץ
10:58
at a slightקָלוּשׁ angleזָוִית out of the walletארנק.
233
633000
2000
בזווית מה מתוך הארנק.
11:00
And he saysאומר, "I was just thinkingחושב
234
635000
2000
והוא אומר, "רק חשבתי
11:02
that maybe we could take careלְטַפֵּל of it here in Fargoפארגו,"
235
637000
2000
שאולי נוכל לטפל בזה כאן בפארגו" -
11:04
whichאיזה everyoneכל אחד, includingלְרַבּוֹת the audienceקהל,
236
639000
3000
וכולם, כולל קהל הצופים
11:07
interpretsמפרש as a veiledמְצוּעָף bribeשוחד.
237
642000
3000
מפרש זאת כהצעת שוחד מרומזת.
11:10
This kindסוג of indirectעקיף speechנְאוּם is rampantמִשׁתוֹלֵל in languageשפה.
238
645000
4000
הצורה הזו של דיבור עקיף שכיחה בשפה.
11:14
For exampleדוגמא, in politeמְנוּמָס requestsבקשות,
239
649000
2000
לדוגמה, בבקשות מנומסות,
11:16
if someoneמִישֶׁהוּ saysאומר, "If you could passלַעֲבוֹר the guacamoleגואקמולי,
240
651000
2000
אם מישהו אומר, "אם תוכל להעביר
11:18
that would be awesomeמדהים,"
241
653000
2000
את ממרח האבוקדו, זה יהיה נהדר,"
11:20
we know exactlyבְּדִיוּק what he meansאומר,
242
655000
2000
ברור לנו בדיוק למה התכוון
11:22
even thoughאם כי that's a ratherבמקום bizarreמוּזָר
243
657000
2000
למרות שהרעיון שמבוטא
11:24
conceptמוּשָׂג beingלהיות expressedהביע.
244
659000
2000
הוא די מוזר.
11:26
(Laughterצחוק)
245
661000
3000
(צחוק)
11:29
"Would you like to come up and see my etchingsתחריטים?"
246
664000
2000
"רוצה לעלות אליי לצפות בתחריטים שלי?"
11:31
I think mostרוב people
247
666000
2000
אני מניח שרוב האנשים
11:33
understandמבין the intentכוונה behindמֵאָחוֹר that.
248
668000
3000
מבינים את הכוונה מאחורי זה.
11:36
And likewiseכְּמוֹ כֵן, if someoneמִישֶׁהוּ saysאומר,
249
671000
2000
ובאותו אופן, כשמישהו אומר,
11:38
"Niceנֶחְמָד storeחֲנוּת you've got there. It would be a realאמיתי shameבושה if something happenedקרה to it" --
250
673000
3000
"חנות נחמדה יש לך. יהיה חבל אם משהו יקרה לה" -
11:41
(Laughterצחוק) --
251
676000
1000
(צחוק)
11:42
we understandמבין that as a veiledמְצוּעָף threatאִיוּם,
252
677000
2000
אנחנו מבינים שזה איום מוסווה,
11:44
ratherבמקום than a musingהרהורים of hypotheticalהִיפּוֹתֵטִי possibilitiesאפשרויות.
253
679000
3000
ולא הרהור באפשרויות היפותטיות.
11:47
So the puzzleחִידָה is, why are bribesשוחד,
254
682000
3000
אז החידה היא, למה הצעות שוחד,
11:50
politeמְנוּמָס requestsבקשות, solicitationsשידול and threatsאיומים so oftenלעתים קרובות veiledמְצוּעָף?
255
685000
3000
בקשות מנומסות, שידולים ואיומים הם תדירות מוסווים?
11:53
No one'sיחידות fooledשולל.
256
688000
2000
הן לא מרמות אף אחד -
11:55
Bothשניהם partiesמסיבות know exactlyבְּדִיוּק what the speakerרַמקוֹל meansאומר,
257
690000
3000
שני הצדדים מבינים בדיוק למה הדובר מתכוון,
11:58
and the speakerרַמקוֹל knowsיודע the listenerמַאֲזִין knowsיודע
258
693000
2000
והדובר יודע שהשומע יודע
12:00
that the speakerרַמקוֹל knowsיודע that the listenerמַאֲזִין knowsיודע, etcוכו., etcוכו.
259
695000
3000
שהדובר יודע שהשומע יודע וכולי וכולי.
12:03
So what's going on?
260
698000
2000
אז מה קורה כאן?
12:05
I think the keyמַפְתֵחַ ideaרַעְיוֹן is that languageשפה
261
700000
2000
לדעתי רעיון המפתח הוא ששפה
12:07
is a way of negotiatingמשא ומתן relationshipsיחסים,
262
702000
2000
היא דרך למיקוח במערכות יחסים,
12:09
and humanבן אנוש relationshipsיחסים fallנפילה into a numberמספר of typesסוגים.
263
704000
3000
ולמערכות יחסים אנושיות יש כמה סוגים.
12:12
There's an influentialבעל השפעה taxonomyטקסונומיה by the anthropologistאַנתרוֹפּוֹלוֹג Alanאלן Fiskeפיסקה,
264
707000
4000
קיימת טקסונומיה חשובה שבנה האנתרופולוג אלן פיסק,
12:16
in whichאיזה relationshipsיחסים can be categorizedמסווג, more or lessפָּחוּת,
265
711000
3000
שממיינת מערכות יחסים, פחות או יותר,
12:19
into communalityקהילות, whichאיזה worksעובד on the principleעִקָרוֹן
266
714000
2000
לחברותא, שעובדת על העיקרון של
12:21
"what's mineשלי is thineאתה, what's thineאתה is mineשלי,"
267
716000
3000
"מה ששלי שלך, מה ששלך שלי" -
12:24
the kindסוג of mindsetחשיבה that operatesפועלת withinבְּתוֹך a familyמִשׁפָּחָה, for exampleדוגמא;
268
719000
4000
הלך הרוח שפועל במסגרת משפחה, לדוגמה -
12:28
dominanceשְׁלִיטָה, whoseשל מי principleעִקָרוֹן is "don't messאי סדר with me;"
269
723000
3000
אדנות, עם העיקרון של "אל תתעסקו איתי,"
12:31
reciprocityהֲדָדִיוּת, "you scratchשריטה my back, I'll scratchשריטה yoursשלך;"
270
726000
4000
הדדיות – "יד רוחצת יד"
12:35
and sexualityמִינִיוּת, in the immortalבן אלמוות wordsמילים of Coleקול Porterפּוֹרטֶר, "Let's do it."
271
730000
5000
ומיניות, במילותיו האלמותיות של קול פורטר: "הבה נעשה זאת."
12:40
Now, relationshipמערכת יחסים typesסוגים can be negotiatedמשא ומתן.
272
735000
3000
אפשר להתמקח במערכות יחסים.
12:43
Even thoughאם כי there are defaultבְּרִירַת מֶחדָל situationsמצבים
273
738000
3000
למרות שהסיטואציות מגדירות כברירת מחדל
12:46
in whichאיזה one of these mindsetsמינדזט can be appliedהוחל,
274
741000
2000
את הלך הרוח שנובע מהן,
12:48
they can be stretchedמָתוּחַ and extendedמורחב.
275
743000
3000
ניתן למתוח ולהרחיב אותן.
12:51
For exampleדוגמא, communalityקהילות appliesחל mostרוב naturallyבאופן טבעי
276
746000
3000
לדוגמא, חברותא תקפה באופן טבעי
12:54
withinבְּתוֹך familyמִשׁפָּחָה or friendsחברים,
277
749000
2000
לסביבת משפחה או חברים,
12:56
but it can be used to try to transferלְהַעֲבִיר
278
751000
2000
אבל אפשר לנסות להשתמש בה
12:58
the mentalityמֶנטָלִיוּת of sharingשיתוף
279
753000
2000
להפיח אחווה ושיתוף
13:00
to groupsקבוצות that ordinarilyבדרך כלל would not be disposedמסולקת to exerciseתרגיל it.
280
755000
4000
בקרב קבוצות שבאופן רגיל לא היו בוחרות בכך -
13:04
For exampleדוגמא, in brotherhoodsאחוות, fraternalאַחֲוָתִי organizationsארגונים,
281
759000
4000
למשל באחוות, מועדוני חברים,
13:08
sororitiessororities, locutionsשפה מיוחדת, like "the familyמִשׁפָּחָה of man,"
282
763000
3000
אגודות, בביטויים כמו "משפחת האדם,"
13:11
you try to get people who are not relatedקָשׁוּר
283
766000
2000
מנסים לגרום לאנשים שאינם מקורבים
13:13
to use the relationshipמערכת יחסים typeסוּג that would ordinarilyבדרך כלל
284
768000
4000
להשתמש במערכת יחסים מסוג
13:17
be appropriateמתאים to closeלִסְגוֹר kinמשפחה.
285
772000
2000
שהולם קרבת דם.
13:19
Now, mismatchesחוסר התאמה -- when one personאדם assumesמניח one relationshipמערכת יחסים typeסוּג,
286
774000
3000
אבל כשיש חוסר התאמה – כשאחד מניח מערכת יחסים
13:22
and anotherאַחֵר assumesמניח a differentשונה one -- can be awkwardמוזר.
287
777000
3000
מסוג אחד, והשני מניח סוג אחר – זה מביך.
13:25
If you wentהלך over and you helpedעזר yourselfעַצמְךָ
288
780000
2000
אם ניגשת והתכבדת
13:27
to a shrimpשרימפ off your boss'בּוֹס' plateצַלַחַת,
289
782000
2000
בחסילון מהצלחת של הבוס שלך,
13:29
for exampleדוגמא, that would be an awkwardמוזר situationמַצָב.
290
784000
2000
למשל, משתררת מבוכה.
13:31
Or if a dinnerאֲרוּחַת עֶרֶב guestאוֹרֵחַ after the mealארוחה
291
786000
2000
או אם אורח בארוחת ערב
13:33
pulledמשך out his walletארנק and offeredמוּצָע to payלְשַׁלֵם you for the mealארוחה,
292
788000
3000
שולף ארנק בתום הארוחה ומציע לשלם לך,
13:36
that would be ratherבמקום awkwardמוזר as well.
293
791000
2000
גם זה יהיה די מביך.
13:38
In lessפָּחוּת blatantגַס casesבמקרים,
294
793000
3000
במקרים פחות בוטים,
13:41
there's still a kindסוג of negotiationמַשָׂא וּמַתָן that oftenלעתים קרובות goesהולך on.
295
796000
3000
עדיין מתנהל סוג של מיקוח.
13:44
In the workplaceבמקום העבודה, for exampleדוגמא,
296
799000
2000
בעבודה, לדוגמה,
13:46
there's oftenלעתים קרובות a tensionמתח over whetherהאם an employeeעוֹבֵד
297
801000
2000
יש לעיתים קרובות מתח לגבי השאלה אם עובד
13:48
can socializeלהתרועע with the bossבּוֹס,
298
803000
2000
יכול להתיידד עם הבוס,
13:50
or referמתייחס to him or her
299
805000
2000
האם מותר לפנות אליו או אליה
13:52
on a first-nameשם פרטי basisבָּסִיס.
300
807000
2000
בשמם הפרטי.
13:54
If two friendsחברים have a
301
809000
2000
אם שני חברים מעורבים
13:56
reciprocalהֲדָדִי transactionעִסקָה, like sellingמוכר a carאוטו,
302
811000
2000
בפעילות הדדית, כמו מכירת מכונית,
13:58
it's well knownידוע that this can be a sourceמָקוֹר
303
813000
2000
ידוע שזה עלול לגרום
14:00
of tensionמתח or awkwardnessסִרבּוּל.
304
815000
2000
למתח או למבוכה.
14:02
In datingהיכרויות, the transitionמַעֲבָר
305
817000
2000
בדייט, המעבר
14:04
from friendshipחֲבֵרוּת to sexמִין
306
819000
2000
מידידות לסקס
14:06
can leadעוֹפֶרֶת to, notoriouslyבאופן ידוע לשמצה, variousשׁוֹנִים formsטפסים of awkwardnessסִרבּוּל,
307
821000
3000
ידוע לשמצה במגוון סוגי המבוכה שלו,
14:09
and as can sexמִין in the workplaceבמקום העבודה,
308
824000
2000
וכך גם סקס במקום העבודה,
14:11
in whichאיזה we call the conflictסְתִירָה betweenבֵּין a
309
826000
2000
שאנחנו מכנים אותו, כשנוצר קונפליקט בין
14:13
dominantדוֹמִינָנטִי and a sexualמִינִי relationshipמערכת יחסים "sexualמִינִי harassmentהַטרָדָה."
310
828000
4000
יחסי אדנות ומין, בשם "הטרדה מינית."
14:17
Well, what does this have to do with languageשפה?
311
832000
2000
אז מה לזה ולשפה?
14:19
Well, languageשפה, as a socialחֶברָתִי interactionאינטראקציה,
312
834000
2000
ובכן, שפה, בתור פעילות חברתית,
14:21
has to satisfyלְסַפֵּק two conditionsתנאים.
313
836000
2000
חייבת למלא שני תנאים:
14:23
You have to conveyלְהַעֲבִיר the actualמַמָשִׁי contentתוֹכֶן --
314
838000
3000
עליה לבטא את התוכן הממשי -
14:26
here we get back to the containerמְכוֹלָה metaphorמֵטָפוֹרָה.
315
841000
2000
כאן חוזרים למטאפורת המיכל.
14:28
You want to expressאֶקְסְפּרֶס the bribeשוחד, the commandפקודה, the promiseהַבטָחָה,
316
843000
3000
רוצים לבטא את הצעת השוחד, הפקודה, ההבטחה,
14:31
the solicitationשידול and so on,
317
846000
2000
השידול וכיוצא באלה –
14:33
but you alsoגַם have to negotiateלָשֵׂאת וְלָתֵת
318
848000
2000
אבל גם רוצים להתמקח
14:35
and maintainלְתַחְזֵק the kindסוג of relationshipמערכת יחסים
319
850000
2000
ולשמור על סוג היחסים
14:37
you have with the other personאדם.
320
852000
2000
שהיו לנו עם האדם השני.
14:39
The solutionפִּתָרוֹן, I think, is that we use languageשפה at two levelsרמות:
321
854000
3000
הפתרון הוא, לדעתי, השימוש שלנו בשפה בשתי רמות:
14:42
the literalמילולי formטופס signalsאותות
322
857000
2000
הצורה המילולית מסמנת
14:44
the safestהבטוחה ביותר relationshipמערכת יחסים with the listenerמַאֲזִין,
323
859000
2000
את סוג היחסים הבטוח ביותר עם המאזין,
14:46
whereasואילו the implicatedמסובך contentתוֹכֶן --
324
861000
2000
ואילו התוכן המשתמע -
14:49
the readingקריאה betweenבֵּין the linesקווים that we countלספור on the listenerמַאֲזִין to performלְבַצֵעַ --
325
864000
2000
הקריאה בין השורות שאנחנו סומכים שהמאזין יבצע –
14:52
allowsמאפשרים the listenerמַאֲזִין to deriveלְהָפִיק the interpretationפרשנות
326
867000
2000
מאפשרת למאזין לגזור את המשמעות
14:54
whichאיזה is mostרוב relevantרלוונטי in contextהֶקשֵׁר,
327
869000
2000
הקבילה ביותר בהקשרה,
14:56
whichאיזה possiblyיִתָכֵן initiatesיוזם a changedהשתנה relationshipמערכת יחסים.
328
871000
3000
שיכולה ליצור שינוי בסוג היחסים.
14:59
The simplestהפשוטה ביותר exampleדוגמא of this is in the politeמְנוּמָס requestבַּקָשָׁה.
329
874000
4000
הדוגמה הפשוטה ביותר היא של בקשה מנומסת.
15:03
If you expressאֶקְסְפּרֶס your requestבַּקָשָׁה as a conditionalמותנה --
330
878000
3000
אם תבטאו את הבקשה בתור תנאי:
15:06
"if you could openלִפְתוֹחַ the windowחַלוֹן, that would be great" --
331
881000
3000
"אם תוכל לפתוח את החלון, זה יהיה נפלא."
15:09
even thoughאם כי the contentתוֹכֶן is an imperativeהֶכְרֵחִי,
332
884000
2000
למרות שהתוכן הוא ציווי,
15:11
the factעוּבדָה that you're not usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני the imperativeהֶכְרֵחִי voiceקוֹל
333
886000
2000
העובדה שאתם לא משתמשים במשפט ציווי
15:14
meansאומר that you're not actingמשחק as if you're in a relationshipמערכת יחסים of dominanceשְׁלִיטָה,
334
889000
3000
אומרת שאתם לא מתנהגים כמו במערכת יחסים אדנותית
15:18
where you could presupposeלְהַנִיחַ מִרֹאשׁ the complianceהענות of the other personאדם.
335
893000
3000
שבה תוכלו להניח מראש את ההענות של האדם השני.
15:21
On the other handיד, you want the damnלעזאזל guacamoleגואקמולי.
336
896000
2000
מצד שני, אתם רוצים את ממרח האבוקדו הארור.
15:23
By expressingמֵבִּיעַ it as an if-thenאם-אז statementהַצהָרָה,
337
898000
3000
כשאתם מציגים זאת כביטוי "אם-אז"
15:26
you can get the messageהוֹדָעָה acrossלְרוֹחָב
338
901000
2000
אתם מעבירים את המסר
15:28
withoutלְלֹא appearingמופיע to bossבּוֹס anotherאַחֵר personאדם around.
339
903000
4000
מבלי לנבוח פקודות על האדם השני.
15:32
And in a more subtleעָדִין way, I think, this worksעובד
340
907000
2000
ובאופן מעודן יותר זה נכון, לדעתי,
15:34
for all of the veiledמְצוּעָף speechנְאוּם actsמעשי
341
909000
2000
עבור כל הפעולות שנאמרות במסווה
15:36
involvingמעורבים plausibleמִתקָבֵּל עַל הַדַעַת deniabilityהכחשה:
342
911000
2000
וכוללות סירוב אפשרי:
15:38
the bribesשוחד, threatsאיומים, propositionsהטענות,
343
913000
2000
שוחד, איומים, הצעות,
15:40
solicitationsשידול and so on.
344
915000
2000
שידולים וכיוצא באלה.
15:42
One way of thinkingחושב about it is to imagineלדמיין what it would be like
345
917000
2000
דרך אחת לחשוב על כך היא לדמיין
15:44
if languageשפה -- where it could only be used literallyפשוטו כמשמעו.
346
919000
3000
מה היה קורה אילו לשפה היתה רק משמעות מילולית.
15:47
And you can think of it in termsמונחים of a
347
922000
2000
תוכלו לחשוב על כך במושגים של
15:49
game-theoreticמשחק תיאורטית payoffמשתלם matrixמַטרִיצָה.
348
924000
3000
טבלת רווח והפסד מתורת המשחקים.
15:52
Put yourselfעַצמְךָ in the positionעמדה of the
349
927000
2000
שימו עצמכם בנעליו
15:54
kidnapperחוֹטֵף wantingרוצה to bribeשוחד the officerקָצִין.
350
929000
3000
של החוטף שרוצה לשחד את השוטר.
15:57
There's a highגָבוֹהַ stakesהימור
351
932000
2000
יש סיכון גבוה
15:59
in the two possibilitiesאפשרויות
352
934000
3000
בשתי האפשרויות,
16:02
of havingשיש a dishonestלֹא יָשָׁר officerקָצִין or an honestיָשָׁר officerקָצִין.
353
937000
3000
שהשוטר מושחת או שהוא ישר.
16:05
If you don't bribeשוחד the officerקָצִין,
354
940000
3000
אם לא תשחדו את השוטר
16:08
then you will get a trafficתְנוּעָה ticketכַּרְטִיס --
355
943000
2000
תקבלו דוח תנועה
16:10
or, as is the caseמקרה of "Fargoפארגו," worseרע יותר --
356
945000
2000
או גרוע מכך, במקרה של "פארגו" -
16:12
whetherהאם the honestיָשָׁר officerקָצִין
357
947000
2000
אם השוטר ישר
16:14
is honestיָשָׁר or dishonestלֹא יָשָׁר.
358
949000
2000
או שהוא מושחת,
16:16
Nothing venturedהעז, nothing gainedזכה.
359
951000
2000
אין הימור ואין רווח.
16:18
In that caseמקרה, the consequencesהשלכות are ratherבמקום severeחָמוּר.
360
953000
3000
במקרה הזה התוצאות די חמורות.
16:21
On the other handיד, if you extendלְהַאֲרִיך the bribeשוחד,
361
956000
2000
מצד שני, אם תציעו את השוחד,
16:23
if the officerקָצִין is dishonestלֹא יָשָׁר,
362
958000
2000
אם השוטר הוא מושחת,
16:25
you get a hugeעָצוּם payoffמשתלם of going freeחופשי.
363
960000
3000
תשיגו רווח עצום ותצאו לחופשי.
16:28
If the officerקָצִין is honestיָשָׁר, you get a hugeעָצוּם penaltyעוֹנֶשׁ
364
963000
3000
אם השוטר ישר, תפסידו מחיר כבד
16:31
of beingלהיות arrestedנֶעצָר for briberyשׁוֹחַד.
365
966000
2000
של מעצר בגין שוחד.
16:33
So this is a ratherבמקום fraughtכָּרוּך situationמַצָב.
366
968000
2000
אז זה מצב טעון למדי.
16:35
On the other handיד, with indirectעקיף languageשפה,
367
970000
2000
מצד שלישי, בעזרת דיבור עקיף,
16:37
if you issueנושא a veiledמְצוּעָף bribeשוחד,
368
972000
2000
אם תציעו שוחד מרומז,
16:39
then the dishonestלֹא יָשָׁר officerקָצִין
369
974000
2000
השוטר המושחת יוכל
16:41
could interpretלפרש it as a bribeשוחד,
370
976000
2000
להבין זאת כשוחד,
16:43
in whichאיזה caseמקרה you get the payoffמשתלם of going freeחופשי.
371
978000
3000
ואז תזכו לצאת לחופשי,
16:46
The honestיָשָׁר officerקָצִין can't holdלְהַחזִיק you to it as beingלהיות a bribeשוחד,
372
981000
3000
והשוטר הישר לא יוכל לזקוף זאת כהצעת שוחד
16:49
and thereforeלכן, you get the nuisanceמטרד of the trafficתְנוּעָה ticketכַּרְטִיס.
373
984000
3000
ולכן תישארו עם נטל הדוח.
16:52
So you get the bestהטוב ביותר of bothשניהם worldsעולמות.
374
987000
3000
כך אתם נהנים משני העולמות.
16:55
And a similarדוֹמֶה analysisאָנָלִיזָה, I think,
375
990000
2000
וניתוח דומה, לדעתי,
16:57
can applyלהגיש מועמדות to the potentialפוטנציאל awkwardnessסִרבּוּל
376
992000
2000
תופס במקרי המבוכה האפשרית
16:59
of a sexualמִינִי solicitationשידול,
377
994000
2000
של שידול מיני
17:01
and other casesבמקרים where plausibleמִתקָבֵּל עַל הַדַעַת deniabilityהכחשה is an assetנכס.
378
996000
3000
ובמקרים אחרים שבהם האפשרות להכחיש היא בעלת ערך.
17:04
I think this affirmsמאשרת
379
999000
2000
לדעתי זה מאשר דבר
17:06
something that's long been knownידוע by diplomatsדיפלומטים --
380
1001000
2000
שדיפלומטים יודעים מזמן
17:08
namelyכלומר, that the vaguenessעִרפּוּל of languageשפה,
381
1003000
2000
והוא שהעמימות בשפה
17:10
farרָחוֹק from beingלהיות a bugחרק or an imperfectionפְּגָם,
382
1005000
3000
היא לא תקלה או פגם
17:13
actuallyלמעשה mightאולי be a featureתכונה of languageשפה,
383
1008000
3000
אלא ממש תכונה מובנית בשפה
17:16
one that we use to our advantageיתרון in socialחֶברָתִי interactionsאינטראקציות.
384
1011000
3000
שאפשר לנצל לטובתנו באינטראקציות חברתיות.
17:19
So to sumסְכוּם up: languageשפה is a collectiveקולקטיבי humanבן אנוש creationיצירה,
385
1014000
3000
אז לסיכום: שפה היא יצירה אנושית משותפת
17:22
reflectingהמשקף humanבן אנוש natureטֶבַע,
386
1017000
2000
שמשקפת את טבע האדם –
17:24
how we conceptualizeלהמשיג realityמְצִיאוּת,
387
1019000
2000
תפיסת המציאות שלנו,
17:26
how we relateמתייחס to one anotherאַחֵר.
388
1021000
2000
הקשר שלנו זה עם זה,
17:28
And then by analyzingניתוח the variousשׁוֹנִים quirksקווירקס and complexitiesמורכבות of languageשפה,
389
1023000
4000
ומתוך ניתוח של מוזרויות וסרבולים של השפה,
17:32
I think we can get a windowחַלוֹן ontoעַל גַבֵּי what makesעושה us tickתִקתוּק.
390
1027000
3000
לדעתי נפתח לנו חלון להבין איך אנחנו פועלים.
17:35
Thank you very much.
391
1030000
1000
תודה רבה לכם.
17:36
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
392
1031000
1000
(מחיאות כפיים)
Translated by Eyal Ronel
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com