ABOUT THE SPEAKER
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Steven Pinker: What our language habits reveal

Fatti di parole: il linguaggio della mente secondo Steven Pinker

Filmed:
2,457,061 views

In questa esclusiva anteprima del suo nuovo libro, Steven Pinker ci parla del linguaggio, di come esprime ciò che succede nella nostra mente, e di come le parole che scegliamo comunicano molto di più di quanto ci rendiamo conto.
- Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
This is a pictureimmagine of MauriceMaurice DruonDruon,
0
1000
2000
Questo è un ritratto di Maurice Druon,
00:28
the HonoraryOnorario PerpetualPerpetual SecretarySegretario of L'AcademieAcademie francaiseFrancaise,
1
3000
4000
il segretario onorario a vita della Académie Française,
00:32
the FrenchFrancese AcademyAccademia.
2
7000
2000
l'Accademia di Francia.
00:34
He is splendidlysplendidamente attiredvestita in his 68,000-dollar-dollaro uniformuniforme,
3
9000
5000
Splendidamente vestito nella sua uniforme da 68.000 dollari,
00:39
befittingsi addice the roleruolo of the FrenchFrancese AcademyAccademia
4
14000
3000
adatta al ruolo dell'Accademia Francese
00:42
as legislatinglegiferare the
5
17000
3000
come legislatrice
00:45
correctcorretta usageuso in FrenchFrancese
6
20000
2000
e custode
00:47
and perpetuatingperpetuando the languageLingua.
7
22000
2000
del corretto Francese.
00:49
The FrenchFrancese AcademyAccademia has two mainprincipale taskscompiti:
8
24000
3000
L'Accademia di Francia ha due compiti principali:
00:52
it compilesCompila a dictionarydizionario of officialufficiale FrenchFrancese.
9
27000
3000
compilare un dizionario della lingua francese ufficiale -
00:55
They're now workinglavoro on theirloro ninthnono editionedizione,
10
30000
3000
stanno lavorando alla nona edizione,
00:58
whichquale they beganiniziato in 1930, and they'veessi hanno reachedraggiunto the letterlettera P.
11
33000
3000
che hanno iniziato nel 1930, e sono arrivati alla lettera "p" -
01:02
They alsoanche legislatelegiferare on correctcorretta usageuso,
12
37000
3000
e stabilire le corrette traduzioni,
01:05
suchcome as the propercorretto termtermine for what the FrenchFrancese call "emaile-mail,"
13
40000
4000
come la corretta traduzione di "email",
01:09
whichquale oughtdovere to be "courrielCourriel."
14
44000
2000
che dovrebbe essere "courriel",
01:11
The WorldMondo WideAmpia WebWeb, the FrenchFrancese are told,
15
46000
2000
o il world wide web, che i francesi
01:13
oughtdovere to be referreddi cui to as
16
48000
2000
dovrebbero chiamare
01:15
"lala toiletoile d'araigneed'araignee mondialemondiale" -- the GlobalGlobale SpiderRagno WebWeb --
17
50000
4000
"la toile d'araignée mondiale," la ragnatela mondiale.
01:19
recommendationsraccomandazioni that the FrenchFrancese gailyallegramente ignoreignorare.
18
54000
4000
Tutte indicazioni che i francesi felicemente ignorano.
01:24
Now, this is one modelmodello of how languageLingua comesviene to be:
19
59000
4000
Ora, questo vi mostra come il linguaggio si evolve,
01:28
namelycioè, it's legislatedlegiferato by an academyAccademia.
20
63000
3000
vale a dire che è regolato da un'accademia.
01:31
But anyonechiunque who lookssembra at languageLingua realizesrealizza
21
66000
3000
Ma chiunque rifletta sul linguaggio si rende conto
01:34
that this is a ratherpiuttosto sillysciocco conceitpresunzione,
22
69000
4000
di quanto sia inadeguata questa impostazione.
01:38
that languageLingua, ratherpiuttosto, emergesemerge from humanumano mindsmenti interactinginteragendo from one anotherun altro.
23
73000
3000
Il linguaggio, piuttosto, emerge da menti umane che interagiscono l'una con l'altra,
01:41
And this is visiblevisibile in the unstoppableinarrestabile changemodificare in languageLingua --
24
76000
4000
e questo si può vedere nel suo continuo cambiamento,
01:45
the factfatto that by the time the AcademyAccademia finishesfiniture theirloro dictionarydizionario,
25
80000
3000
nel fatto che, nel momento in cui l'Accademia finirà il suo dizionario,
01:48
it will alreadygià be well out of dateData.
26
83000
2000
sarà già ben obsoleto.
01:50
We see it in the
27
85000
2000
Lo vediamo
01:52
constantcostante appearanceaspetto of slangslang and jargongergo,
28
87000
4000
nel costante apparire di nuovi slang e gerghi,
01:56
of the historicalstorico changemodificare in languagesle lingue,
29
91000
2000
nel cambiamento storico nei linguaggi,
01:58
in divergencedivergenza of dialectsdialetti
30
93000
2000
nella diversità dei dialetti,
02:00
and the formationformazione of newnuovo languagesle lingue.
31
95000
3000
e nella formazione di nuovi linguaggi.
02:03
So languageLingua is not so much a creatorCreatore or shapershaper of humanumano naturenatura,
32
98000
3000
Più che creare o modellare la natura umana, dunque,
02:06
so much as a windowfinestra ontosu humanumano naturenatura.
33
101000
3000
il linguaggio è una finestra su di essa.
02:09
In a booklibro that I'm currentlyattualmente workinglavoro on,
34
104000
3000
E nel libro su cui sto lavorando,
02:12
I hopesperanza to use languageLingua to shedcapannone lightleggero on
35
107000
3000
spero di usare il linguaggio per illuminare
02:15
a numbernumero of aspectsaspetti of humanumano naturenatura,
36
110000
2000
alcuni aspetti della natura umana,
02:17
includingCompreso the cognitiveconoscitivo machinerymacchinario
37
112000
2000
tra cui il meccanismo cognitivo
02:19
with whichquale humansgli esseri umani conceptualizeconcettualizzare the worldmondo
38
114000
3000
con cui gli umani concettualizzano il mondo,
02:22
and the relationshiprelazione typestipi that governgovernare humanumano interactioninterazione.
39
117000
3000
e i tipi di relazioni che governano l'interazione umana.
02:25
And I'm going to say a fewpochi wordsparole about eachogni one this morningmattina.
40
120000
3000
E stamattina parlerò un po' di tutte e due.
02:28
Let me startinizio off with a technicaltecnico problemproblema in languageLingua
41
123000
2000
Lasciate che inizi con un problema tecnico del linguaggio
02:30
that I've worriedpreoccupato about for quiteabbastanza some time --
42
125000
2000
di cui mi sono occupato per lungo tempo,
02:32
and indulgeindulgere me
43
127000
4000
e spero mi perdonerete se mi prolungo un po'
02:36
in my passionpassione for verbsverbi and how they're used.
44
131000
3000
nella mia passione per i verbi e per come sono usati.
02:39
The problemproblema is, whichquale verbsverbi go in whichquale constructionscostruzioni?
45
134000
3000
Il problema è: "Quali verbi vanno in quale costruzione?"
02:42
The verbverbo is the chassistelaio of the sentencefrase.
46
137000
3000
Il verbo è il "telaio" di una frase.
02:45
It's the frameworkstruttura ontosu whichquale the other partsparti are boltedimbullonato.
47
140000
4000
È la struttura sulla quale si fissano le altre parti.
02:49
Let me give you a quickveloce reminderpromemoria
48
144000
2000
Lasciate che vi ricordi brevemente
02:51
of something that you've long forgottendimenticato.
49
146000
2000
qualcosa che avete dimenticato da tempo.
02:53
An intransitiveintransitivo verbverbo, suchcome as "dinecenare," for exampleesempio,
50
148000
3000
Un verbo intransitivo, come "cenare", ad esempio,
02:56
can't take a directdiretto objectoggetto.
51
151000
2000
non può avere un complemento oggetto:
02:58
You have to say, "SamSam dinedAbbiamo cenato," not, "SamSam dinedAbbiamo cenato the pizzaPizza."
52
153000
3000
dovete dire "Sam ha cenato", non "Sam ha cenato la pizza."
03:01
A transitivetransitivo verbverbo mandatesmandati
53
156000
2000
Un verbo transitivo, invece, impone
03:03
that there has to be an objectoggetto there:
54
158000
2000
un complemento oggetto:
03:05
"SamSam devoureddivorato the pizzaPizza." You can't just say, "SamSam devoureddivorato."
55
160000
3000
"Sam ha divorato la pizza". Non potete dire solo "Sam ha divorato."
03:08
There are dozensdozzine or scorespunteggi of verbsverbi of this typetipo,
56
163000
4000
E ci sono dozzine di verbi di questo tipo,
03:12
eachogni of whichquale shapesforme its sentencefrase.
57
167000
2000
ciascuno dei quali modella la sua frase.
03:14
So, a problemproblema in explainingspiegando how childrenbambini learnimparare languageLingua,
58
169000
4000
Quindi un problema nello spiegare come i bambini apprendono il linguaggio,
03:18
a problemproblema in teachinginsegnamento languageLingua to adultsadulti so that they don't make grammaticalgrammaticale errorserrori,
59
173000
5000
nell'insegnare agli adulti una lingua perché non facciano errori grammaticali,
03:23
and a problemproblema in programmingprogrammazione computerscomputer to use languageLingua is
60
178000
3000
e nel programmare i computer ad usare i linguaggi, è:
03:26
whichquale verbsverbi go in whichquale constructionscostruzioni.
61
181000
2000
"Quali verbi vanno in quali costruzioni?"
03:29
For exampleesempio, the dativedativo constructioncostruzione in EnglishInglese.
62
184000
2000
Per esempio, la costruzione dativa in Inglese:
03:31
You can say, "Give a muffinmuffin to a mousetopo," the prepositionalpreposizionale dativedativo.
63
186000
3000
potete dire "give a muffin to a mouse" col dativo preposizionale;
03:34
Or, "Give a mousetopo a muffinmuffin," the double-objectMatrimoniale-oggetto dativedativo.
64
189000
3000
oppure "give a mouse a muffin," col dativo a doppio oggetto;
03:37
"PromisePromessa anything to her," "PromisePromessa her anything," and so on.
65
192000
4000
"Promise anything to her," "promise her anything," e così via.
03:41
HundredsCentinaia of verbsverbi can go bothentrambi waysmodi.
66
196000
2000
Centinaia di verbi possono essere usati in entrambi i modi.
03:43
So a temptingallettante generalizationgeneralizzazione for a childbambino,
67
198000
2000
Una generalizzazione affascinante, per un bambino,
03:45
for an adultadulto, for a computercomputer
68
200000
2000
per un adulto o per un computer,
03:47
is that any verbverbo that can appearapparire in the constructioncostruzione,
69
202000
2000
è che ogni verbo che appare nella costruzione
03:49
"subject-verb-thing-to-a-recipientdestinatario"
70
204000
3000
"soggetto+verbo+cosa" ad un "destinatario",
03:52
can alsoanche be expressedespresso as "subject-verb-recipient-thingsoggetto-verbo-destinatario-cosa."
71
207000
3000
si può anche esprimere come "soggetto+verbo+destinatario+cosa".
03:55
A handyportata di mano thing to have,
72
210000
2000
Il che è una bella comodità,
03:57
because languageLingua is infiniteinfinito,
73
212000
2000
perché il linguaggio è infinito,
03:59
and you can't just parrotpappagallo back the sentencesfrasi that you've heardsentito.
74
214000
3000
non potete solo ripetere a pappagallo le frasi che avete sentito,
04:02
You've got to extractestratto generalizationsgeneralizzazioni
75
217000
2000
dovete astrarre delle generalizzazioni
04:04
so you can produceprodurre and understandcapire newnuovo sentencesfrasi.
76
219000
3000
così da poter produrre e comprendere nuove frasi.
04:07
This would be an exampleesempio of how to do that.
77
222000
2000
E questo sarebbe un esempio di come farlo.
04:09
UnfortunatelyPurtroppo, there appearapparire to be idiosyncraticidiosincratica exceptionseccezioni.
78
224000
3000
Purtroppo, sembra ci siano casi che non tollerano il doppio costrutto.
04:12
You can say, "BiffBiff droveguidavo the carauto to ChicagoChicago,"
79
227000
3000
Potete dire "Biff drove the car to Chicago,"
04:15
but not, "BiffBiff droveguidavo ChicagoChicago the carauto."
80
230000
3000
ma non "Biff drove Chicago the car."
04:18
You can say, "SalSal gaveha dato JasonJason a headachemal di testa,"
81
233000
3000
Potete dire "Sal gave Jason a headache,"
04:21
but it's a bitpo odddispari to say, "SalSal gaveha dato a headachemal di testa to JasonJason."
82
236000
2000
ma è un po' insolito dire "Sal gave a headache to Jason."
04:24
The solutionsoluzione is that these constructionscostruzioni, despitenonostante initialiniziale appearanceaspetto,
83
239000
3000
Il motivo è che, malgrado la loro iniziale somiglianza, queste espressioni
04:27
are not synonymoussinonimo,
84
242000
2000
non sono sinonimi.
04:29
that when you crankmanovella up the microscopemicroscopio
85
244000
2000
Quando si spacca il capello
04:31
on humanumano cognitioncognizione, you see that there's a subtlesottile differencedifferenza
86
246000
2000
della cognizione umana, si può notare una sottile differenza
04:33
in meaningsenso betweenfra them.
87
248000
2000
nei loro significati.
04:35
So, "give the X to the Y,"
88
250000
2000
"Dare la cosa x a y", quindi,
04:37
that constructioncostruzione correspondscorrisponde to the thought
89
252000
3000
corrisponde al pensiero
04:40
"causecausa X to go to Y." WhereasConsiderando che "give the Y the X"
90
255000
3000
"far sì che la cosa x vada ad y", mentre il doppio oggetto, "dare y il x"
04:43
correspondscorrisponde to the thought "causecausa Y to have X."
91
258000
4000
corrisponde al pensiero "far sì che y abbia x"
04:47
Now, manymolti eventseventi can be subjectsoggetto to eithero construalconstrual,
92
262000
4000
Ora, molti eventi possono essere soggetti ad entrambi i costrutti,
04:51
kindgenere of like the classicclassico figure-groundfigura-sfondo reversalinversione illusionsillusioni,
93
266000
3000
un po' come le classiche illusioni "sfondo/rilievo",
04:54
in whichquale you can eithero paypagare attentionAttenzione
94
269000
3000
nelle quali potete prestare attenzione
04:57
to the particularparticolare objectoggetto,
95
272000
2000
ad un particolare oggetto,
04:59
in whichquale casecaso the spacespazio around it recedessi allontana from attentionAttenzione,
96
274000
4000
e così lo spazio intorno perde rilevanza,
05:03
or you can see the facesfacce in the emptyvuoto spacespazio,
97
278000
2000
oppure guardare le facce nello spazio vuoto,
05:05
in whichquale casecaso the objectoggetto recedessi allontana out of consciousnesscoscienza.
98
280000
4000
nel qual caso è l'oggetto ad uscire dalla percezione.
05:09
How are these construalscostrutti reflectedriflette in languageLingua?
99
284000
2000
Come si riflettono questi costrutti nel linguaggio?
05:11
Well, in bothentrambi casescasi, the thing that is construedinterpretato as beingessere affectedinfluenzato
100
286000
4000
Beh, in ambo i casi, la cosa coinvolta, condizionata
05:15
is expressedespresso as the directdiretto objectoggetto,
101
290000
2000
è espressa dal complemento oggetto,
05:17
the nounsostantivo after the verbverbo.
102
292000
2000
il nome dopo il verbo.
05:19
So, when you think of the eventevento as causingcausando the muffinmuffin to go somewhereda qualche parte --
103
294000
4000
Quindi quando pensi che l'evento causi l'andare del muffin da qualche parte,
05:23
where you're doing something to the muffinmuffin --
104
298000
2000
quando state facendo qualcosa al muffin,
05:25
you say, "Give the muffinmuffin to the mousetopo."
105
300000
2000
dite "give the muffin to the mouse";
05:27
When you construedeve essere interpretata come it as "causecausa the mousetopo to have something,"
106
302000
3000
quando invece la mettete come "far sì che il topo abbia qualcosa",
05:30
you're doing something to the mousetopo,
107
305000
2000
state facendo qualcosa al topo,
05:32
and thereforeperciò you expressesprimere it as, "Give the mousetopo the muffinmuffin."
108
307000
3000
e quindi la esprimete come "give the mouse the muffin."
05:35
So whichquale verbsverbi go in whichquale constructioncostruzione --
109
310000
2000
Quindi, quali verbi vanno in quale costruzione,
05:37
the problemproblema with whichquale I beganiniziato --
110
312000
2000
il problema con cui ho iniziato,
05:39
dependsdipende on whetherse the verbverbo specifiesSpecifica a kindgenere of motionmovimento
111
314000
4000
dipende dal fatto che un verbo specifichi o meno un movimento
05:43
or a kindgenere of possessionpossesso changemodificare.
112
318000
2000
o un cambio di possesso.
05:45
To give something involvescoinvolge bothentrambi causingcausando something to go
113
320000
3000
"Dare" qualcosa implica sia che qualcosa si muova,
05:48
and causingcausando someonequalcuno to have.
114
323000
2000
sia che qualcuno possieda.
05:50
To driveguidare the carauto only causescause something to go,
115
325000
3000
Guidare la macchina implica solo che qualcosa si muova,
05:53
because Chicago'sDi Chicago not the kindgenere of thing that can possesspossedere something.
116
328000
2000
perché Chicago non può possedere qualcos'altro.
05:55
Only humansgli esseri umani can possesspossedere things.
117
330000
3000
Solo gli umani possono possedere le cose.
05:58
And to give someonequalcuno a headachemal di testa causescause them to have the headachemal di testa,
118
333000
2000
E "dare il mal di testa a qualcuno" gli causa sì il mal di testa,
06:00
but it's not as if you're takingpresa the headachemal di testa out of your headcapo
119
335000
3000
ma non è come se tu togliessi il male dalla tua testa
06:03
and causingcausando it to go to the other personpersona,
120
338000
2000
spostassi quel male verso l'altro
06:05
and implantingl'impianto di it in them.
121
340000
2000
e facessi poi in modo di impiantarlo nella sua testa.
06:07
You maypuò just be loudforte or obnoxiousodioso,
122
342000
2000
Potreste anche solo essere rumorosi o molesti,
06:09
or some other way causingcausando them to have the headachemal di testa.
123
344000
2000
o causargli il mal di testa in qualche altro modo.
06:11
So, that's
124
346000
4000
Questo è
06:15
an exampleesempio of the kindgenere of thing that I do in my day joblavoro.
125
350000
2000
un esempio di cosa faccio nel mio lavoro.
06:17
So why should anyonechiunque carecura?
126
352000
2000
Ma perché a qualcuno dovrebbe importare?
06:19
Well, there are a numbernumero of interestinginteressante conclusionsconclusioni, I think,
127
354000
3000
Beh, si può trarre una serie di conclusioni interessanti, penso,
06:22
from this and manymolti similarsimile kindstipi of analysesanalisi
128
357000
4000
da questa e da molte analisi simili
06:26
of hundredscentinaia of EnglishInglese verbsverbi.
129
361000
2000
su centinaia di verbi inglesi.
06:28
First, there's a levellivello of fine-graineda grana fine conceptualconcettuale structurestruttura,
130
363000
3000
Primo, c'è un livello di struttura concettuale "a grana fine",
06:31
whichquale we automaticallyautomaticamente and unconsciouslyinconsciamente computecalcolare
131
366000
3000
che noi automaticamente ed inconsciamente "elaboriamo"
06:34
everyogni time we produceprodurre or utterassoluta a sentencefrase, that governsgoverna our use of languageLingua.
132
369000
4000
ogni volta che produciamo o diciamo una frase, e che governa il nostro uso del linguaggio.
06:38
You can think of this as the languageLingua of thought, or "mentalesementalese."
133
373000
4000
Potete considerarlo il "mentalese" o linguaggio del pensiero.
06:42
It seemssembra to be basedbasato on a fixedfisso setimpostato of conceptsconcetti,
134
377000
3000
Sembra essere basato su un insieme statico di concetti
06:45
whichquale governgovernare dozensdozzine of constructionscostruzioni and thousandsmigliaia of verbsverbi --
135
380000
3000
che governano dozzine di costruzioni e migliaia di verbi,
06:48
not only in EnglishInglese, but in all other languagesle lingue --
136
383000
3000
non solo in inglese, ma tutte le lingue.
06:51
fundamentalfondamentale conceptsconcetti suchcome as spacespazio,
137
386000
2000
Concetti fondamentali come lo spazio,
06:53
time, causationnesso di causalità and humanumano intentionIntenzione,
138
388000
3000
il tempo, la causa e le intenzioni umane,
06:56
suchcome as, what is the meanssi intende and what is the endsestremità?
139
391000
3000
come cos'è un mezzo, cosa sono i fini.
06:59
These are reminiscentricorda of the kindstipi of categoriescategorie
140
394000
2000
Ricordano un po' il tipo di categorie
07:01
that ImmanuelImmanuel KantKant arguedsostenuto
141
396000
2000
che Kant pensava fossero
07:03
are the basicdi base frameworkstruttura for humanumano thought,
142
398000
3000
la struttura di base del pensiero umano,
07:06
and it's interestinginteressante that our unconsciousinconscio use of languageLingua
143
401000
3000
ed è interessante che il nostro uso inconscio del linguaggio
07:09
seemssembra to reflectriflettere these KantianKantiana categoriescategorie.
144
404000
3000
sembri riflettere queste categorie kantiane:
07:12
Doesn't carecura about perceptualpercettivo qualitiesqualità,
145
407000
2000
non si preoccupa delle qualità percettive,
07:14
suchcome as colorcolore, texturestruttura, weightpeso and speedvelocità,
146
409000
2000
come il colore, la consistenza, il peso, e la velocità,
07:16
whichquale virtuallypotenzialmente never differentiatedifferenziare
147
411000
2000
che virtualmente non modificano mai
07:18
the use of verbsverbi in differentdiverso constructionscostruzioni.
148
413000
2000
l'uso dei verbi nelle diverse costruzioni.
07:21
An additionalUlteriori twisttorsione is that all of the constructionscostruzioni in EnglishInglese
149
416000
3000
Una difficoltà aggiuntiva è che tutte le costruzioni, in Inglese,
07:24
are used not only literallyletteralmente,
150
419000
2000
sono usate non solo letteralmente,
07:26
but in a quasi-metaphoricalquasi-metaforico way.
151
421000
3000
ma in modo quasi metaforico.
07:29
For exampleesempio, this constructioncostruzione, the dativedativo,
152
424000
2000
Per esempio, questa costruzione, il dativo,
07:31
is used not only to transfertrasferimento things,
153
426000
2000
è usata non solo per trasferire cose,
07:33
but alsoanche for the metaphoricalmetaforico transfertrasferimento of ideasidee,
154
428000
3000
ma anche per il trasferimento metaforico di idee,
07:36
as when we say, "She told a storystoria to me"
155
431000
2000
come quando diciamo "she told a story to me"
07:38
or "told me a storystoria,"
156
433000
2000
oppure "told me a story,"
07:40
"MaxMax taughtinsegnato SpanishSpagnolo to the studentsstudenti" or "taughtinsegnato the studentsstudenti SpanishSpagnolo."
157
435000
3000
"Max taught Spanish to the students" o "Max taught the students Spanish."
07:43
It's exactlydi preciso the samestesso constructioncostruzione,
158
438000
2000
E' la stessa costruzione di prima,
07:45
but no muffinsmuffin, no micetopi, nothing movingin movimento at all.
159
440000
4000
ma senza dolcetto, senza topi, senza nulla che si muova.
07:49
It evokesevoca the containercontenitore metaphormetafora of communicationcomunicazione,
160
444000
3000
Il che richiama alla mente la metafora della comunicazione come contenitore,
07:52
in whichquale we conceiveconcepire of ideasidee as objectsoggetti,
161
447000
2000
in cui concepiamo le idee come oggetti,
07:54
sentencesfrasi as containerscontenitori,
162
449000
2000
le frasi come contenitori,
07:56
and communicationcomunicazione as a kindgenere of sendinginvio.
163
451000
2000
e la comunicazione come un modo di mandare il tutto,
07:58
As when we say we "gatherraccogliere" our ideasidee, to "put" them "into" wordsparole,
164
453000
3000
come quando diciamo di "raccogliere" le nostre idee per metterle "dentro" le parole,
08:01
and if our wordsparole aren'tnon sono "emptyvuoto" or "hollowCava,"
165
456000
2000
e se le nostre parole non sono "vuote" o "cave",
08:03
we mightpotrebbe get these ideasidee "acrossattraverso" to a listenerlistener,
166
458000
3000
possiamo "trasportare" queste idee ad un ascoltatore
08:06
who can "unpackscompattare" our wordsparole to "extractestratto" theirloro "contentsoddisfare."
167
461000
3000
che può "spacchettare" le parole per "estrarne" il "contenuto".
08:09
And indeedinfatti, this kindgenere of verbiageverbosità is not the exceptioneccezione, but the ruleregola.
168
464000
3000
Questo tipo di dialogo non è l'eccezione, ma la regola:
08:12
It's very harddifficile to find any exampleesempio of abstractastratto languageLingua
169
467000
3000
è molto difficile trovare un qualunque esempio di linguaggio astratto
08:15
that is not basedbasato on some concretecalcestruzzo metaphormetafora.
170
470000
3000
che non sia basato su una qualche metafora concreta.
08:18
For exampleesempio, you can use the verbverbo "go"
171
473000
3000
Per esempio, potete usare il verbo "andare"
08:21
and the prepositionspreposizioni "to" and "from"
172
476000
2000
e le preposizioni "a" e "da",
08:23
in a literalletterale, spatialspaziale sensesenso.
173
478000
2000
in un senso spaziale, letterale
08:25
"The messengerMessenger wentandato from ParisParigi to IstanbulIstanbul."
174
480000
2000
("Il messaggero andò da Parigi ad Istanbul")
08:27
You can alsoanche say, "BiffBiff wentandato from sickmalato to well."
175
482000
3000
ma potete anche dire "Biff passò dalla malattia alla salute":
08:30
He needn'tnon ha bisogno go anywheredovunque. He could have been in bedletto the wholetotale time,
176
485000
3000
non è che sia andato da qualche parte, magari è stato sempre a letto,
08:33
but it's as if his healthSalute is a pointpunto in statestato spacespazio
177
488000
2000
ma è come se la sua salute si spostasse tra due punti nello "Spazio-salute",
08:35
that you conceptualizeconcettualizzare as movingin movimento.
178
490000
2000
e noi la pensassimo come in movimento,
08:37
Or, "The meetingincontro wentandato from threetre to fourquattro,"
179
492000
2000
oppure nella frase "il meeting si svolse dalle 15:00 alle 16:00",
08:39
in whichquale we conceiveconcepire of time as stretchedteso alonglungo a linelinea.
180
494000
3000
nella quale immaginiamo il tempo disposto su una linea.
08:42
LikewiseAllo stesso modo, we use "forcevigore" to indicateindicare
181
497000
3000
Analogamente, usiamo la forza per indicare
08:45
not only physicalfisico forcevigore,
182
500000
2000
non solo la forza fisica, come in
08:47
as in, "RoseRosa forcedcostretto the doorporta to openAperto,"
183
502000
2000
"Rose forzò la porta per entrare,"
08:49
but alsoanche interpersonalinterpersonali forcevigore,
184
504000
2000
ma anche come forza interpersonale,
08:51
as in, "RoseRosa forcedcostretto SadieSadie to go," not necessarilynecessariamente by manhandlingmaltrattamenti her,
185
506000
4000
come in "Rose ha forzato Sadie ad andare", magari non con la forza fisica,
08:55
but by issuingemissione a threatminaccia.
186
510000
2000
ma con minacce,
08:57
Or, "RoseRosa forcedcostretto herselfse stessa to go,"
187
512000
2000
o "Rose si fece forza e andò",
08:59
as if there were two entitiesentità insidedentro Rose'sDi Rose headcapo,
188
514000
2000
come se ci fossero due entità nella testa di Rose,
09:02
engagedimpegnato in a tugrimorchiatore of a warguerra.
189
517000
2000
impegnate in un tiro alla fune.
09:04
SecondSecondo conclusionconclusione is that the abilitycapacità to conceiveconcepire
190
519000
3000
La seconda conclusione è che l'abilità di concepire
09:07
of a givendato eventevento in two differentdiverso waysmodi,
191
522000
3000
un dato evento in due modi possibili,
09:10
suchcome as "causecausa something to go to someonequalcuno"
192
525000
2000
come il "far sì che qualcosa vada verso qualcuno",
09:12
and "causingcausando someonequalcuno to have something,"
193
527000
2000
o il "far sì che qualcuno abbia qualcosa",
09:14
I think is a fundamentalfondamentale featurecaratteristica of humanumano thought,
194
529000
4000
è, trovo, una caratteristica fondamentale del pensiero umano,
09:18
and it's the basisbase for much humanumano argumentationargomentazione,
195
533000
3000
ed è la base di molto argomentare umano,
09:21
in whichquale people don't differdifferire so much on the factsfatti
196
536000
3000
dove le persone non divergono tanto sui fatti,
09:24
as on how they oughtdovere to be construedinterpretato.
197
539000
2000
ma su come andrebbero presentati.
09:26
Just to give you a fewpochi examplesesempi:
198
541000
2000
Solo per darvi qualche esempio:
09:28
"endingfine a pregnancygravidanza" versuscontro "killinguccisione a fetusfeto;"
199
543000
2000
"Interrompere una gravidanza" contro "uccidere un feto",
09:30
"a ballpalla of cellscellule" versuscontro "an unbornnon ancora nati childbambino;"
200
545000
3000
"un grumo di cellule" contro "un bambino non nato",
09:33
"invadinginvadendo IraqIraq" versuscontro "liberatingliberatorio IraqIraq;"
201
548000
2000
"Invadere l'Iraq" contro "liberare l'Iraq",
09:35
"redistributingridistribuzione dei wealthricchezza" versuscontro "confiscatingconfisca dei earningsguadagni."
202
550000
4000
"redistribuire benessere" contro "confiscare i guadagni".
09:39
And I think the biggestmaggiore pictureimmagine of all
203
554000
2000
Penso che, a livello più astratto,
09:41
would take seriouslysul serio the factfatto
204
556000
3000
si debba prendere sul serio il fatto
09:44
that so much of our verbiageverbosità about abstractastratto eventseventi
205
559000
3000
che molto del nostro discutere sugli eventi astratti
09:47
is basedbasato on a concretecalcestruzzo metaphormetafora
206
562000
2000
sia basato su una metafora concreta.
09:49
and see humanumano intelligenceintelligenza itselfsi
207
564000
2000
Si dovrebbe concepire la stessa intelligenza umana
09:51
as consistingche consiste of a repertoirerepertorio of conceptsconcetti --
208
566000
3000
come fatta di un repertorio di concetti
09:54
suchcome as objectsoggetti, spacespazio, time, causationnesso di causalità and intentionIntenzione --
209
569000
3000
come oggetti, spazio, tempo, causa, ed intenzione,
09:57
whichquale are usefulutile in a socialsociale, knowledge-intensivealta intensità di conoscenza speciesspecie,
210
572000
4000
che sono utili in una specie sociale e ad alto uso di conoscenza
10:01
whosedi chi evolutionEvoluzione you can well imagineimmaginare,
211
576000
2000
- e la cui evoluzione potete bene immaginare -
10:03
and a processprocesso of metaphoricalmetaforico abstractionastrazione
212
578000
3000
e un processo di astrazione metaforica
10:06
that allowsconsente us to bleachcandeggina these conceptsconcetti
213
581000
2000
che ci permette di privare i loro concetti
10:08
of theirloro originaloriginale conceptualconcettuale contentsoddisfare --
214
583000
3000
del loro contenuto concettuale originale
10:11
spacespazio, time and forcevigore --
215
586000
3000
- spazio, tempo e forza -
10:14
and applyapplicare them to newnuovo abstractastratto domainsdomini,
216
589000
2000
e applicarli a domini nuovi, astratti,
10:16
thereforeperciò allowingpermettendo a speciesspecie that evolvedevoluto
217
591000
3000
permettendo così, ad una specie evolutasi
10:19
to dealaffare with rocksrocce and toolsutensili and animalsanimali,
218
594000
2000
per affrontare rocce, strumenti ed animali
10:21
to conceptualizeconcettualizzare mathematicsmatematica, physicsfisica, lawlegge
219
596000
3000
di concepire la fisica, la matematica, la legge
10:24
and other abstractastratto domainsdomini.
220
599000
3000
ed altri domini astratti.
10:27
Well, I said I'd talk about two windowsfinestre on humanumano naturenatura --
221
602000
3000
Dissi che avrei aperto due finestre sulla natura umana:
10:30
the cognitiveconoscitivo machinerymacchinario with whichquale we conceptualizeconcettualizzare the worldmondo,
222
605000
3000
il meccanismo cognitivo con cui concettualizziamo il mondo,
10:33
and now I'm going to say a fewpochi wordsparole about the relationshiprelazione typestipi
223
608000
2000
e ora dirò due parole su come i tipi di relazione
10:35
that governgovernare humanumano socialsociale interactioninterazione,
224
610000
2000
che governano l'interazione sociale umana
10:37
again, as reflectedriflette in languageLingua.
225
612000
2000
si riflettono nel linguaggio.
10:40
And I'll startinizio out with a puzzlepuzzle, the puzzlepuzzle of indirectindiretto speechdiscorso actsatti.
226
615000
4000
E comincerò da un rompicapo, il rompicapo dei discorsi indiretti.
10:44
Now, I'm sure mostmaggior parte of you have seenvisto the moviefilm "FargoFargo."
227
619000
2000
Sono sicuro che molti di voi hanno visto il film "Fargo".
10:46
And you mightpotrebbe rememberricorda the scenescena in whichquale
228
621000
2000
Forse vi ricordate la scena in cui
10:48
the kidnapperrapitore is pulledtirato over by a policepolizia officerufficiale,
229
623000
3000
il rapitore viene fermato da un ufficiale di polizia,
10:51
is askedchiesto to showmostrare his driver'spilota di licenselicenza
230
626000
2000
che gli chiede di mostrare la patente,
10:53
and holdsdetiene his walletportafoglio out
231
628000
2000
e tira fuori il suo portafoglio
10:55
with a 50-dollar-dollaro billconto extendingestendendo
232
630000
3000
con una banconota da 50 $,
10:58
at a slightleggero angleangolo out of the walletportafoglio.
233
633000
2000
che sporge appena,
11:00
And he saysdice, "I was just thinkingpensiero
234
635000
2000
dicendo "pensavo
11:02
that maybe we could take carecura of it here in FargoFargo,"
235
637000
2000
che forse potremmo sistemare la cosa qui a Fargo."
11:04
whichquale everyonetutti, includingCompreso the audiencepubblico,
236
639000
3000
Una frase che tutti, pubblico incluso,
11:07
interpretsinterpreta as a veiledvelato bribetangente.
237
642000
3000
interpretano come una velata corruzione.
11:10
This kindgenere of indirectindiretto speechdiscorso is rampantrampante in languageLingua.
238
645000
4000
Questo tipo di discorso indiretto si presenta molto di frequente, nel linguaggio.
11:14
For exampleesempio, in politegentile requestsrichieste,
239
649000
2000
Per esempio, nelle richieste educate,
11:16
if someonequalcuno saysdice, "If you could passpassaggio the guacamoleguacamole,
240
651000
2000
se qualcuno dice "se potessi passarmi il guacamole,
11:18
that would be awesomeeccezionale,"
241
653000
2000
sarebbe fantastico",
11:20
we know exactlydi preciso what he meanssi intende,
242
655000
2000
sappiamo esattamente cosa intende dire,
11:22
even thoughanche se that's a ratherpiuttosto bizarrebizzarro
243
657000
2000
benché sia un modo piuttosto bizzarro
11:24
conceptconcetto beingessere expressedespresso.
244
659000
2000
di esprimere la cosa.
11:26
(LaughterRisate)
245
661000
3000
(Risate)
11:29
"Would you like to come up and see my etchingsacqueforti?"
246
664000
2000
"Vieni su a vedere le mie stampe?"
11:31
I think mostmaggior parte people
247
666000
2000
Penso che la maggior parte delle persone
11:33
understandcapire the intentintento behinddietro a that.
248
668000
3000
capisca il vero intento.
11:36
And likewiseallo stesso modo, if someonequalcuno saysdice,
249
671000
2000
E in modo simile, se qualcuno vi dice:
11:38
"NiceBello storenegozio you've got there. It would be a realvero shamevergogna if something happenedè accaduto to it" --
250
673000
3000
"Che bel negozio avete. Sarebbe un vero peccato se succedesse qualcosa"
11:41
(LaughterRisate) --
251
676000
1000
(Risate)
11:42
we understandcapire that as a veiledvelato threatminaccia,
252
677000
2000
Capiamo tutti che è una minaccia velata,
11:44
ratherpiuttosto than a musingmeditando of hypotheticalipotetico possibilitiespossibilità.
253
679000
3000
piuttosto che l'astratta contemplazione di un'ipotesi.
11:47
So the puzzlepuzzle is, why are bribestangenti,
254
682000
3000
La domanda quindi è, perché le tangenti,
11:50
politegentile requestsrichieste, solicitationssollecitazioni and threatsminacce so oftenspesso veiledvelato?
255
685000
3000
le richieste educate, le pressioni e le minacce sono così spesso velate,
11:53
No one'suno è fooledingannare.
256
688000
2000
quando pure nessuno si fa illusioni,
11:55
BothEntrambi partiesparti know exactlydi preciso what the speakeraltoparlante meanssi intende,
257
690000
3000
ed entrambe le parti sanno esattamente cosa l'altro intende dire,
11:58
and the speakeraltoparlante knowsconosce the listenerlistener knowsconosce
258
693000
2000
e chi parla sa che chi lo ascolta sa
12:00
that the speakeraltoparlante knowsconosce that the listenerlistener knowsconosce, etceccetera., etceccetera.
259
695000
3000
che chi parla sa che chi lo ascolta sa etc..?
12:03
So what's going on?
260
698000
2000
Cosa succede?
12:05
I think the keychiave ideaidea is that languageLingua
261
700000
2000
L'idea chiave è che il linguaggio
12:07
is a way of negotiatingnegoziazione relationshipsrelazioni,
262
702000
2000
sia uno strumento per negoziare le relazioni.
12:09
and humanumano relationshipsrelazioni fallautunno into a numbernumero of typestipi.
263
704000
3000
Le relazioni umane ricadono in un insieme di tipi.
12:12
There's an influentialinfluente taxonomytassonomia by the anthropologistantropologo AlanAlan FiskeFiske,
264
707000
4000
C'è una classificazione molto in voga, scritta dall'antropologo Alan Fiske,
12:16
in whichquale relationshipsrelazioni can be categorizedclassificato, more or lessDi meno,
265
711000
3000
nella quale le relazioni possono essere categorizzate più o meno
12:19
into communalitycomunanza, whichquale workslavori on the principleprincipio
266
714000
2000
in: comunanza, che funziona sul principo
12:21
"what's mineil mio is thinethine, what's thinethine is mineil mio,"
267
716000
3000
"il mio è tuo, il tuo è mio",
12:24
the kindgenere of mindsetmentalita that operatesopera withinentro a familyfamiglia, for exampleesempio;
268
719000
4000
che è l'atteggiamento di una famiglia, ad esempio;
12:28
dominancedominanza, whosedi chi principleprincipio is "don't messpasticcio with me;"
269
723000
3000
comando, il cui principio è "non fare il furbo con me";
12:31
reciprocityreciprocità, "you scratchgraffiare my back, I'll scratchgraffiare yoursil tuo;"
270
726000
4000
reciprocità, "mi hai grattato la schiena, io gratto la tua";
12:35
and sexualitysessualità, in the immortalimmortale wordsparole of ColeCole PorterPorter, "Let's do it."
271
730000
5000
sessualità - nelle immortali parole di Cole Porter, "Facciamolo".
12:40
Now, relationshiprelazione typestipi can be negotiatednegoziato.
272
735000
3000
Ora, i tipi di relazioni possono essere negoziati.
12:43
Even thoughanche se there are defaultimpostazione predefinita situationssituazioni
273
738000
3000
Sebbene vi siano delle situazioni standard,
12:46
in whichquale one of these mindsetsmentalità can be appliedapplicato,
274
741000
2000
in cui si può applicare uno di questi schemi mentali,
12:48
they can be stretchedteso and extendedesteso.
275
743000
3000
questi si possono ridurre ed estendere.
12:51
For exampleesempio, communalitycomunanza appliessi applica mostmaggior parte naturallynaturalmente
276
746000
3000
Per esempio, la comunanza si applica più spontaneamente
12:54
withinentro familyfamiglia or friendsamici,
277
749000
2000
all'interno di famiglie o amici,
12:56
but it can be used to try to transfertrasferimento
278
751000
2000
ma può essere usata per cercare di far adottare
12:58
the mentalitymentalità of sharingcompartecipazione
279
753000
2000
la mentalità della condivisione
13:00
to groupsgruppi that ordinarilyordinariamente would not be disposedeliminato to exerciseesercizio it.
280
755000
4000
a gruppi che di solito non sarebbero propensi ad esercitarla.
13:04
For exampleesempio, in brotherhoodsconfraternite, fraternalfraterna organizationsorganizzazioni,
281
759000
4000
Per esempio, nelle confraternite,
13:08
sororitiessororities, locutionsLocuzioni like "the familyfamiglia of man,"
282
763000
3000
o nelle comuni, con locuzioni quali "la famiglia dell'uomo"
13:11
you try to get people who are not relatedrelazionato
283
766000
2000
si prova a far adottare a persone
13:13
to use the relationshiprelazione typetipo that would ordinarilyordinariamente
284
768000
4000
non legate tra loro il tipo di relazione che di solito
13:17
be appropriateadeguata to closevicino kinKin.
285
772000
2000
si adotta coi propri cari.
13:19
Now, mismatchesmancate corrispondenze -- when one personpersona assumesassume one relationshiprelazione typetipo,
286
774000
3000
Le incomprensioni - quando una persona assume un tipo di relazione,
13:22
and anotherun altro assumesassume a differentdiverso one -- can be awkwardimbarazzante.
287
777000
3000
e un altro ne assume un'altra - possono essere imbarazzanti.
13:25
If you wentandato over and you helpedaiutato yourselfte stesso
288
780000
2000
Se esci a cena col capo, e cerchi
13:27
to a shrimpgamberetti off your boss'Capo' platepiatto,
289
782000
2000
di prendergli un gamberetto dal piatto,
13:29
for exampleesempio, that would be an awkwardimbarazzante situationsituazione.
290
784000
2000
per esempio, quella potrebbe essere una situazione imbarazzante.
13:31
Or if a dinnercena guestospite after the mealpasto
291
786000
2000
Oppure, se un ospite, a cena, dopo il pasto,
13:33
pulledtirato out his walletportafoglio and offeredofferta to paypagare you for the mealpasto,
292
788000
3000
tirasse fuori il suo portafoglio e si offrisse di pagarti il pasto,
13:36
that would be ratherpiuttosto awkwardimbarazzante as well.
293
791000
2000
anche quello sarebbe abbastanza imbarazzante.
13:38
In lessDi meno blatantpalese casescasi,
294
793000
3000
In casi meno evidenti,
13:41
there's still a kindgenere of negotiationtrattativa that oftenspesso goesva on.
295
796000
3000
c'è comunque, spesso, un certo tipo di negoziazione.
13:44
In the workplaceposto di lavoro, for exampleesempio,
296
799000
2000
Sul posto di lavoro, ad esempio,
13:46
there's oftenspesso a tensiontensione over whetherse an employeedipendente
297
801000
2000
c'è spesso una tensione sulla possibilità o meno
13:48
can socializesocializzare with the bosscapo,
298
803000
2000
che l'impiegato socializzi col capo,
13:50
or referfare riferimento to him or her
299
805000
2000
o dia, a lui o lei
13:52
on a first-namenome basisbase.
300
807000
2000
del tu.
13:54
If two friendsamici have a
301
809000
2000
Se due amici hanno
13:56
reciprocalreciproco transactiontransazione, like sellingvendita a carauto,
302
811000
2000
una transazione reciproca, come la vendita di un'auto,
13:58
it's well knownconosciuto that this can be a sourcefonte
303
813000
2000
è ben noto che questa può essere una fonte
14:00
of tensiontensione or awkwardnessgoffaggine.
304
815000
2000
di tensione o di imbarazzo.
14:02
In datingincontri, the transitiontransizione
305
817000
2000
Negli appuntamenti, il passaggio
14:04
from friendshipamicizia to sexsesso
306
819000
2000
dall'amicizia al sesso
14:06
can leadcondurre to, notoriouslynotoriamente, variousvario formsforme of awkwardnessgoffaggine,
307
821000
3000
porta, notoriamente, a diverse forme di imbarazzo.
14:09
and as can sexsesso in the workplaceposto di lavoro,
308
824000
2000
Così come il sesso sul posto di lavoro,
14:11
in whichquale we call the conflictconflitto betweenfra a
309
826000
2000
dove chiamiamo "molestia sessuale"
14:13
dominantdominante and a sexualsessuale relationshiprelazione "sexualsessuale harassmentmolestie."
310
828000
4000
il conflitto tra dominanza e sessualità.
14:17
Well, what does this have to do with languageLingua?
311
832000
2000
Ma cosa ha a che vedere tutto questo col linguaggio?
14:19
Well, languageLingua, as a socialsociale interactioninterazione,
312
834000
2000
Beh, il linguaggio, in quanto interazione sociale,
14:21
has to satisfysoddisfare two conditionscondizioni.
313
836000
2000
deve soddisfare due condizioni.
14:23
You have to conveytrasmettere the actualeffettivo contentsoddisfare --
314
838000
3000
Dovete trasmettere il vero contenuto
14:26
here we get back to the containercontenitore metaphormetafora.
315
841000
2000
- e qui ritorniamo alla metafora del contenitore.
14:28
You want to expressesprimere the bribetangente, the commandcomando, the promisepromettere,
316
843000
3000
Volete esprimere la corruzione, il potere, la promessa,
14:31
the solicitationsollecitazione and so on,
317
846000
2000
la pressione e così via -
14:33
but you alsoanche have to negotiatenegoziare
318
848000
2000
ma dovete anche negoziare
14:35
and maintainmantenere the kindgenere of relationshiprelazione
319
850000
2000
e mantenere il tipo di relazione
14:37
you have with the other personpersona.
320
852000
2000
che avete con l'altra persona.
14:39
The solutionsoluzione, I think, is that we use languageLingua at two levelslivelli:
321
854000
3000
La soluzione, penso, è usare il linguaggio su due livelli.
14:42
the literalletterale formmodulo signalssegnali
322
857000
2000
La forma esplicita segnala
14:44
the safestpiù sicuro relationshiprelazione with the listenerlistener,
323
859000
2000
la relazione più sicura con l'ascoltatore,
14:46
whereasmentre the implicatedimplicato contentsoddisfare --
324
861000
2000
mentre il contenuto implicito,
14:49
the readinglettura betweenfra the linesLinee that we countcontare on the listenerlistener to performeseguire --
325
864000
2000
la lettura tra le righe che ci aspettiamo dall'interlocutore,
14:52
allowsconsente the listenerlistener to derivederivare the interpretationinterpretazione
326
867000
2000
permette a chi ascolta di dedurre l'interpretazione
14:54
whichquale is mostmaggior parte relevantpertinente in contextcontesto,
327
869000
2000
più appropriata al contesto,
14:56
whichquale possiblypossibilmente initiatesavvia a changedcambiato relationshiprelazione.
328
871000
3000
quella che potrebbe dare inizio ad un cambio di relazione.
14:59
The simplestpiù semplice exampleesempio of this is in the politegentile requestrichiesta.
329
874000
4000
L'esempio più semplice si vede nelle richieste cortesi.
15:03
If you expressesprimere your requestrichiesta as a conditionalcondizionale --
330
878000
3000
Se esprimete le vostre richieste in modo condizionale
15:06
"if you could openAperto the windowfinestra, that would be great" --
331
881000
3000
"sarebbe grandioso se aprissi la finestra",
15:09
even thoughanche se the contentsoddisfare is an imperativeimperativo,
332
884000
2000
malgrado la sostanza imperativa del messaggio,
15:11
the factfatto that you're not usingutilizzando the imperativeimperativo voicevoce
333
886000
2000
il fatto che voi non stiate usando la voce imperativa
15:14
meanssi intende that you're not actingrecitazione as if you're in a relationshiprelazione of dominancedominanza,
334
889000
3000
significa che non state basando la relazione sul dominio,
15:18
where you could presupposepresuppongono the complianceconformità of the other personpersona.
335
893000
3000
e potete presupporre la collaborazione dell'altra persona.
15:21
On the other handmano, you want the damnDannazione guacamoleguacamole.
336
896000
2000
D'altro canto, quel maledetto guacamole lo volete.
15:23
By expressingesprimendo it as an if-thenSe-allora statementdichiarazione,
337
898000
3000
Esprimendolo con un costrutto "se-allora",
15:26
you can get the messagemessaggio acrossattraverso
338
901000
2000
potete far passare la richiesta
15:28
withoutsenza appearingapparendo to bosscapo anotherun altro personpersona around.
339
903000
4000
senza sembrare dominanti con un'altra persona.
15:32
And in a more subtlesottile way, I think, this workslavori
340
907000
2000
E in un modo più sottile, penso che questo funzioni
15:34
for all of the veiledvelato speechdiscorso actsatti
341
909000
2000
per tutti gli atti di comunicazione velata
15:36
involvingcoinvolgendo plausibleplausibile deniabilitynegabilita ':
342
911000
2000
che implichino un plausibile disconoscimento:
15:38
the bribestangenti, threatsminacce, propositionsproposizioni,
343
913000
2000
le minacce, le corruzioni,
15:40
solicitationssollecitazioni and so on.
344
915000
2000
le pressioni psicologiche e così via.
15:42
One way of thinkingpensiero about it is to imagineimmaginare what it would be like
345
917000
2000
Un modo di pensare al problema è immaginare che succederebbe
15:44
if languageLingua -- where it could only be used literallyletteralmente.
346
919000
3000
se si potesse usare il linguaggio solo letteralmente.
15:47
And you can think of it in termscondizioni of a
347
922000
2000
E potete pensarci in termini di una
15:49
game-theoreticGioco-teoriche payoffricompensa matrixmatrice.
348
924000
3000
teorica matrice dei pagamenti.
15:52
Put yourselfte stesso in the positionposizione of the
349
927000
2000
Mettetevi nella posizione
15:54
kidnapperrapitore wantingvolendo to bribetangente the officerufficiale.
350
929000
3000
di un rapitore che vuole corrompere la polizia.
15:57
There's a highalto stakesposta in gioco
351
932000
2000
Che l'ufficiale
15:59
in the two possibilitiespossibilità
352
934000
3000
sia onesto o meno,
16:02
of havingavendo a dishonestdisonesto officerufficiale or an honestonesto officerufficiale.
353
937000
3000
la posta in gioco è alta.
16:05
If you don't bribetangente the officerufficiale,
354
940000
3000
Se non corrompi l'ufficiale,
16:08
then you will get a traffictraffico ticketbiglietto --
355
943000
2000
allora prendi una multa,
16:10
or, as is the casecaso of "FargoFargo," worsepeggio --
356
945000
2000
oppure, come nel caso di Fargo, peggio ancora -
16:12
whetherse the honestonesto officerufficiale
357
947000
2000
sia che l'ufficiale sia
16:14
is honestonesto or dishonestdisonesto.
358
949000
2000
onesto o no,
16:16
Nothing venturedavventurato, nothing gainedguadagnato.
359
951000
2000
se nulla si rischia, nulla si guadagna.
16:18
In that casecaso, the consequencesconseguenze are ratherpiuttosto severegrave.
360
953000
3000
In quel caso, le conseguenze sono piuttosto drammatiche.
16:21
On the other handmano, if you extendestendere the bribetangente,
361
956000
2000
D'altro canto, se offri la tangente,
16:23
if the officerufficiale is dishonestdisonesto,
362
958000
2000
e l'officiale è disonesto,
16:25
you get a hugeenorme payoffricompensa of going freegratuito.
363
960000
3000
hai l'enorme ricompensa di scamparla.
16:28
If the officerufficiale is honestonesto, you get a hugeenorme penaltypenalità
364
963000
3000
Se invece è onesto, hai l'enorme punizione
16:31
of beingessere arrestedarrestato for briberycorruzione.
365
966000
2000
di essere arrestato per corruzione.
16:33
So this is a ratherpiuttosto fraughtirto situationsituazione.
366
968000
2000
È una situazione piuttosto problematica, dunque.
16:35
On the other handmano, with indirectindiretto languageLingua,
367
970000
2000
D'altro canto, col linguaggio indiretto,
16:37
if you issueproblema a veiledvelato bribetangente,
368
972000
2000
ed una corruzione velata,
16:39
then the dishonestdisonesto officerufficiale
369
974000
2000
l'ufficiale disonesto
16:41
could interpretinterpretare it as a bribetangente,
370
976000
2000
potrebbe interpretarla come una corruzione,
16:43
in whichquale casecaso you get the payoffricompensa of going freegratuito.
371
978000
3000
nel qual caso hai il vantaggio di scamparla;
16:46
The honestonesto officerufficiale can't holdtenere you to it as beingessere a bribetangente,
372
981000
3000
l'ufficiale onesto, invece, non può accusarti di corruzione,
16:49
and thereforeperciò, you get the nuisancefastidio of the traffictraffico ticketbiglietto.
373
984000
3000
e quindi ottieni la seccatura della multa.
16:52
So you get the bestmigliore of bothentrambi worldsmondi.
374
987000
3000
Quindi ottieni il meglio possibile da entrambi.
16:55
And a similarsimile analysisanalisi, I think,
375
990000
2000
Una simile analisi, trovo,
16:57
can applyapplicare to the potentialpotenziale awkwardnessgoffaggine
376
992000
2000
si può applicare al potenziale imbarazzo
16:59
of a sexualsessuale solicitationsollecitazione,
377
994000
2000
di un'offerta sessuale,
17:01
and other casescasi where plausibleplausibile deniabilitynegabilita ' is an assetbene.
378
996000
3000
e ad altri casi dove può essere utile discolparsi credibilmente.
17:04
I think this affirmsafferma
379
999000
2000
Penso che questo dimostri
17:06
something that's long been knownconosciuto by diplomatsdiplomatici --
380
1001000
2000
una cosa conosciuta da tempo dai diplomatici,
17:08
namelycioè, that the vaguenessvaghezza of languageLingua,
381
1003000
2000
ossia che la vaghezza del linguaggio,
17:10
farlontano from beingessere a buginsetto or an imperfectionimperfezione,
382
1005000
3000
lungi dall'essere un problema da risolvere,
17:13
actuallyin realtà mightpotrebbe be a featurecaratteristica of languageLingua,
383
1008000
3000
è un suo tratto distintivo
17:16
one that we use to our advantagevantaggio in socialsociale interactionsinterazioni.
384
1011000
3000
che usiamo a nostro vantaggio nelle interazioni sociali.
17:19
So to sumsomma up: languageLingua is a collectivecollettivo humanumano creationcreazione,
385
1014000
3000
Quindi, per riassumere, il linguaggio è una creazione umana collettiva,
17:22
reflectingriflettendo humanumano naturenatura,
386
1017000
2000
che riflette la natura umana,
17:24
how we conceptualizeconcettualizzare realityla realtà,
387
1019000
2000
il modo in cui concettualizziamo la realtà,
17:26
how we relateriferirsi to one anotherun altro.
388
1021000
2000
ci relazioniamo l'uno con l'altro,
17:28
And then by analyzingl'analisi the variousvario quirksstranezze and complexitiescomplessità of languageLingua,
389
1023000
4000
e analizzando le varie pieghe e le complessità del linguaggio,
17:32
I think we can get a windowfinestra ontosu what makesfa us tickzecca.
390
1027000
3000
penso che possiamo aprire una finestra sui nostri meccanismi più profondi.
17:35
Thank you very much.
391
1030000
1000
Grazie.
17:36
(ApplauseApplausi)
392
1031000
1000
(Applausi)
Translated by Michele Gianella
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com