ABOUT THE SPEAKER
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Steven Pinker: What our language habits reveal

Steven Pinker over taal en denken

Filmed:
2,457,061 views

In een exclusieve voorbeschouwing op zijn boek "De stof van het denken" kijkt Steven Pinker naar taal en hoe die uitdrukt wat er in ons brein gebeurt -- en hoe de woorden die we kiezen, veel meer overbrengen dan we beseffen.
- Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
This is a pictureafbeelding of MauriceMaurice DruonDruon,
0
1000
2000
Dit is een foto van Maurice Druon,
00:28
the HonoraryEre PerpetualEeuwigdurende SecretarySecretaris of L'AcademieL'Academie francaiseFrancaise,
1
3000
4000
de Eresecretaris Voor Het Leven van de Académie française --
00:32
the FrenchFrans AcademyAcademie.
2
7000
2000
de Franse Academie.
00:34
He is splendidlyprachtig attiredgekleed in his 68,000-dollar-dollar uniformuniform,
3
9000
5000
Hij is prachtig uitgedost in zijn uniform van 68.000 dollar,
00:39
befittingpast bij the rolerol of the FrenchFrans AcademyAcademie
4
14000
3000
dat recht doet aan de rol van de Académie
00:42
as legislatingwetgeving the
5
17000
3000
als de regelgever
00:45
correctcorrect usagegebruik in FrenchFrans
6
20000
2000
van het correcte gebruik van het Frans
00:47
and perpetuatingbestendigen the languagetaal.
7
22000
2000
en de voortzetting van de taal.
00:49
The FrenchFrans AcademyAcademie has two mainhoofd taskstaken:
8
24000
3000
De Académie heeft twee hoofdtaken:
00:52
it compilescompileert a dictionarywoordenboek of officialofficieel FrenchFrans.
9
27000
3000
ze stelt een woordenboek samen van het officiële Frans --
00:55
They're now workingwerkend on theirhun ninthnegende editioneditie,
10
30000
3000
ze werken nu aan hun negende editie,
00:58
whichwelke they beganbegon in 1930, and they'veze hebben reachedbereikte the letterbrief P.
11
33000
3000
die startte in 1930, en ze zijn nu bij de letter P.
01:02
They alsoook legislatewetten maken on correctcorrect usagegebruik,
12
37000
3000
Ze maken ook regels over het correcte gebruik,
01:05
suchzodanig as the propergoede termtermijn for what the FrenchFrans call "emaile-mail,"
13
40000
4000
zoals de juiste term voor wat de Fransen "email" noemen,
01:09
whichwelke oughtmoeten to be "courriela."
14
44000
2000
wat "courriel" zou moeten zijn.
01:11
The WorldWereld WideBreed WebWeb, the FrenchFrans are told,
15
46000
2000
Het World Wide Web, zo wordt de Fransen gezegd,
01:13
oughtmoeten to be referredgenoemd to as
16
48000
2000
moet worden aangeduid als
01:15
"laLa toileToile d'araigneed'araignee mondialemondiale" -- the GlobalGlobal SpiderSpin WebWeb --
17
50000
4000
"la toile d'araignée mondiale" -- het Wereldwijde Spinnenweb --
01:19
recommendationsaanbevelingen that the FrenchFrans gailyvrolijk ignorenegeren.
18
54000
4000
aanbevelingen die de Fransen vrolijk in de wind slaan.
01:24
Now, this is one modelmodel- of how languagetaal comeskomt to be:
19
59000
4000
Dit is één van de modellen voor het ontstaan van taal:
01:28
namelynamelijk, it's legislatedwetgeving by an academyAcademie.
20
63000
3000
dat ze wordt geregeld door een academie.
01:31
But anyoneiedereen who lookslooks at languagetaal realizesrealiseert
21
66000
3000
Maar iedereen die taal bekijkt, beseft
01:34
that this is a ratherliever sillydwaas conceithoogmoed,
22
69000
4000
dat dat van nogal dwaze arrogantie getuigt.
01:38
that languagetaal, ratherliever, emergesvoorschijn from humanmenselijk mindsgeesten interactinginteractie from one anothereen ander.
23
73000
3000
Taal ontstaat eerder uit menselijke breinen die op elkaar inspelen.
01:41
And this is visiblezichtbaar in the unstoppableniet te stuiten changeverandering in languagetaal --
24
76000
4000
Dit kan je zien aan de niet te stoppen verandering van taal --
01:45
the factfeit that by the time the AcademyAcademie finishesafwerkingen theirhun dictionarywoordenboek,
25
80000
3000
aan het feit dat tegen de tijd dat de Académie klaar is met haar woordenboek,
01:48
it will alreadynu al be well out of datedatum.
26
83000
2000
het al helemaal verouderd zal zijn.
01:50
We see it in the
27
85000
2000
We zien het
01:52
constantconstante appearanceuiterlijk of slangslang and jargonjargon,
28
87000
4000
aan het constante verschijnen van slang en jargon,
01:56
of the historicalhistorisch changeverandering in languagestalen,
29
91000
2000
aan de historische taalverschuivingen,
01:58
in divergenceafwijking of dialectsdialecten
30
93000
2000
aan de divergentie van dialecten
02:00
and the formationvorming of newnieuwe languagestalen.
31
95000
3000
en aan de vorming van nieuwe talen.
02:03
So languagetaal is not so much a creatorSchepper or shapershaper of humanmenselijk naturenatuur,
32
98000
3000
Taal is dus niet zozeer een vormgever van de menselijke natuur
02:06
so much as a windowvenster ontonaar humanmenselijk naturenatuur.
33
101000
3000
als een venster op de menselijke natuur.
02:09
In a bookboek that I'm currentlymomenteel workingwerkend on,
34
104000
3000
Ik werk momenteel aan een boek
02:12
I hopehoop to use languagetaal to shedschuur lightlicht on
35
107000
3000
waarin ik taal hoop te gebruiken om een licht te werpen op
02:15
a numberaantal of aspectsaspecten of humanmenselijk naturenatuur,
36
110000
2000
sommige aspecten van de menselijke natuur,
02:17
includinginclusief the cognitivecognitieve machinerymachinerie
37
112000
2000
met inbegrip van de cognitieve machinerie
02:19
with whichwelke humansmensen conceptualizeconceptualiseren the worldwereld-
38
114000
3000
waarmee mensen de wereld in begrippen vatten,
02:22
and the relationshipverhouding typestypes that governregeren humanmenselijk interactionwisselwerking.
39
117000
3000
en de soorten relaties die de menselijke interactie regelen.
02:25
And I'm going to say a fewweinig wordstekst about eachelk one this morningochtend-.
40
120000
3000
Ik ga vanmorgen een paar woorden zeggen over al deze dingen.
02:28
Let me startbegin off with a technicaltechnisch problemprobleem in languagetaal
41
123000
2000
Laat me beginnen met een technisch taalprobeem
02:30
that I've worriedbezorgd about for quiteheel some time --
42
125000
2000
dat me al een hele tijd dwars zit.
02:32
and indulgeVerwen uzelf me
43
127000
4000
Ik hoop dat jullie me zullen toelaten
02:36
in my passionpassie for verbswerkwoorden and how they're used.
44
131000
3000
om stil te staan bij mijn passie voor werkwoorden en hun gebruik.
02:39
The problemprobleem is, whichwelke verbswerkwoorden go in whichwelke constructionsconstructies?
45
134000
3000
De kwestie is: welk werkwoord past in welke constructie?
02:42
The verbwerkwoord is the chassischassis of the sentencezin.
46
137000
3000
Het werkwoord is het chassis van de zin.
02:45
It's the frameworkkader ontonaar whichwelke the other partsonderdelen are boltedbouten.
47
140000
4000
Het is het raamwerk waar de andere delen op worden vastgezet.
02:49
Let me give you a quicksnel reminderherinnering
48
144000
2000
Laat me jullie snel herinneren
02:51
of something that you've long forgottenvergeten.
49
146000
2000
aan iets dat jullie allang vergeten zijn.
02:53
An intransitiveintransitive verbwerkwoord, suchzodanig as "dinedineren," for examplevoorbeeld,
50
148000
3000
Een onovergankelijk werkwoord, zoals "dineren",
02:56
can't take a directdirect objectvoorwerp.
51
151000
2000
kan geen lijdend voorwerp hebben.
02:58
You have to say, "SamSam dineddineerden," not, "SamSam dineddineerden the pizzapizza."
52
153000
3000
Je moet zeggen "Sam dineerde," niet "Sam dineerde de pizza."
03:01
A transitivetransitieve verbwerkwoord mandatesmandaten
53
156000
2000
Een overgankelijk werkwoord legt op
03:03
that there has to be an objectvoorwerp there:
54
158000
2000
dat er een voorwerp moet zijn:
03:05
"SamSam devouredverslonden the pizzapizza." You can't just say, "SamSam devouredverslonden."
55
160000
3000
"Sam verslond de pizza." Je kan niet gewoon zeggen "Sam verslond."
03:08
There are dozenstientallen or scoresscores of verbswerkwoorden of this typetype,
56
163000
4000
Er zijn tientallen, massa's werkwoorden van dit type.
03:12
eachelk of whichwelke shapesvormen its sentencezin.
57
167000
2000
Elk geven ze vorm aan hun zin.
03:14
So, a problemprobleem in explaininguitleggen how childrenkinderen learnleren languagetaal,
58
169000
4000
Als je uitlegt hoe kinderen taal leren,
03:18
a problemprobleem in teachingonderwijs languagetaal to adultsvolwassenen so that they don't make grammaticalgrammaticaal errorsfouten,
59
173000
5000
als je taalles geeft aan volwassenen, zodat ze geen grammaticale fouten maken,
03:23
and a problemprobleem in programmingprogrammering computerscomputers to use languagetaal is
60
178000
3000
en als je computers programmeert om taal te gebruiken,
03:26
whichwelke verbswerkwoorden go in whichwelke constructionsconstructies.
61
181000
2000
is het een probleem welke werkwoorden welke constructie hebben.
03:29
For examplevoorbeeld, the dativedatief constructionbouw in EnglishEngels.
62
184000
2000
De datieve constructie in het Engels, bijvoorbeeld --
03:31
You can say, "Give a muffinMuffin to a mousemuis," the prepositionalprepositional dativedatief.
63
186000
3000
je kan zeggen "Geef een muffin aan een muis," de datief met voorzetsel,
03:34
Or, "Give a mousemuis a muffinMuffin," the double-objectdubbel-object dativedatief.
64
189000
3000
of "Geef een muis een muffin," de dubbele-objectsdatief,
03:37
"PromiseBelofte anything to her," "PromiseBelofte her anything," and so on.
65
192000
4000
"Beloof alles aan haar," "Beloof haar alles" enzovoort.
03:41
HundredsHonderden of verbswerkwoorden can go bothbeide waysmanieren.
66
196000
2000
Honderden werkwoorden kunnen op de twee manieren.
03:43
So a temptingverleidelijk generalizationgeneralisatie for a childkind,
67
198000
2000
Een verleidelijke generalisering voor een kind,
03:45
for an adultvolwassen, for a computercomputer
68
200000
2000
een volwassene of een computer is deze:
03:47
is that any verbwerkwoord that can appearverschijnen in the constructionbouw,
69
202000
2000
elk werkwoord dat kan verschijnen in de constructie
03:49
"subject-verb-thing-to-a-recipientsubject-verb-thing-to-a-Recipient"
70
204000
3000
"onderwerp-werkwoord-ding-aan ontvanger",
03:52
can alsoook be expresseduitgedrukt as "subject-verb-recipient-thingonderwerp-werkwoord-ontvanger-ding."
71
207000
3000
kan ook worden uitgedrukt als "onderwerp-werkwoord-ontvanger-ding".
03:55
A handyhandige thing to have,
72
210000
2000
Dat is handig,
03:57
because languagetaal is infiniteeindeloos,
73
212000
2000
want taal is oneindig,
03:59
and you can't just parrotpapegaai back the sentenceszinnen that you've heardgehoord.
74
214000
3000
en je kan niet gewoon de zinnen nazeggen die je hebt gehoord.
04:02
You've got to extractextract generalizationsgeneralisaties
75
217000
2000
Je moet er generaliseringen uithalen
04:04
so you can produceproduceren and understandbegrijpen newnieuwe sentenceszinnen.
76
219000
3000
zodat je nieuwe zinnen kan produceren en begrijpen.
04:07
This would be an examplevoorbeeld of how to do that.
77
222000
2000
Dit is een voorbeeld van hoe je dat doet.
04:09
UnfortunatelyHelaas, there appearverschijnen to be idiosyncraticeigenzinnige exceptionsuitzonderingen.
78
224000
3000
Helaas zijn er blijkbaar idiosyncratische uitzonderingen.
04:12
You can say, "BiffBiff drovedreef the carauto to ChicagoChicago,"
79
227000
3000
Je kan zeggen "Jan reed de auto naar Chicago,"
04:15
but not, "BiffBiff drovedreef ChicagoChicago the carauto."
80
230000
3000
maar niet "Jan reed Chicago de auto".
04:18
You can say, "SalSal gavegaf JasonJason a headachehoofdpijn,"
81
233000
3000
Je kan zeggen "Sal bezorgde Jason hoofdpijn"
04:21
but it's a bitbeetje oddvreemd to say, "SalSal gavegaf a headachehoofdpijn to JasonJason."
82
236000
2000
maar "Sal bezorgde hoofdpijn aan Jason" klinkt wat gek.
04:24
The solutionoplossing is that these constructionsconstructies, despiteondanks initialeerste appearanceuiterlijk,
83
239000
3000
De oplossing is dat deze constructies, ondanks de eerste indruk,
04:27
are not synonymoussynoniem,
84
242000
2000
niet synoniem zijn.
04:29
that when you crankzwengel up the microscopeMicroscoop
85
244000
2000
Als je menselijke cognitie onder de microscoop legt,
04:31
on humanmenselijk cognitionkennis, you see that there's a subtlesubtiel differenceverschil
86
246000
2000
zie je een subtiel verschil
04:33
in meaningbetekenis betweentussen them.
87
248000
2000
in betekenis tussen beide.
04:35
So, "give the X to the Y,"
88
250000
2000
Dus "Geef het X aan de Y" --
04:37
that constructionbouw correspondskomt overeen to the thought
89
252000
3000
die constructie stemt overeen met de gedachte
04:40
"causeoorzaak X to go to Y." WhereasOverwegende dat "give the Y the X"
90
255000
3000
"Doe X naar Y gaan." Maar "Geef de Y het X"
04:43
correspondskomt overeen to the thought "causeoorzaak Y to have X."
91
258000
4000
stemt overeen met de gedachte "Zorg dat Y X krijgt."
04:47
Now, manyveel eventsevents can be subjectonderwerpen to eithereen van beide construalJiddisje,
92
262000
4000
Vele dingen kan je op beide manieren construeren,
04:51
kindsoort of like the classicklassiek figure-groundFiguur-grond reversalomkering illusionsillusies,
93
266000
3000
zoals de klassieke illusies waarbij voor- en achtergrond omwisselen.
04:54
in whichwelke you can eithereen van beide paybetalen attentionaandacht
94
269000
3000
Ofwel besteed je aandacht
04:57
to the particularbijzonder objectvoorwerp,
95
272000
2000
aan een bepaald object,
04:59
in whichwelke casegeval the spaceruimte around it recedesvervaagt from attentionaandacht,
96
274000
4000
waardoor de ruimte eromheen uit je bewustzijn verdwijnt,
05:03
or you can see the facesgezichten in the emptyleeg spaceruimte,
97
278000
2000
ofwel zie je de gezichten in de lege ruimte,
05:05
in whichwelke casegeval the objectvoorwerp recedesvervaagt out of consciousnessbewustzijn.
98
280000
4000
waarbij het voorwerp uit je bewustzijn verdwijnt.
05:09
How are these construalsconstruals reflectedweerspiegeld in languagetaal?
99
284000
2000
Hoe wordt dat in taal weergegeven?
05:11
Well, in bothbeide casesgevallen, the thing that is construeduitgelegd as beingwezen affectedgetroffen
100
286000
4000
In beide gevallen wordt het ding dat iets ondergaat
05:15
is expresseduitgedrukt as the directdirect objectvoorwerp,
101
290000
2000
uitgedrukt als het lijdend voorwerp:
05:17
the nounzelfstandig naamwoord after the verbwerkwoord.
102
292000
2000
het zelfstandig naamwoord na het werkwoord.
05:19
So, when you think of the eventevenement as causingveroorzakend the muffinMuffin to go somewhereergens --
103
294000
4000
Denk aan de gebeurtenis als "ervoor zorgen dat de muffin ergens heengaat" --
05:23
where you're doing something to the muffinMuffin --
104
298000
2000
als je iets doet met de muffin --
05:25
you say, "Give the muffinMuffin to the mousemuis."
105
300000
2000
dan zeg je "Geef de muffin aan de muis."
05:27
When you construeconstrueren it as "causeoorzaak the mousemuis to have something,"
106
302000
3000
Als je het opvat als "zorg ervoor dat de muis iets krijgt",
05:30
you're doing something to the mousemuis,
107
305000
2000
dan doe je iets met de muis,
05:32
and thereforedaarom you expressuitdrukken it as, "Give the mousemuis the muffinMuffin."
108
307000
3000
en dus druk je het uit als "Geef de muis de muffin".
05:35
So whichwelke verbswerkwoorden go in whichwelke constructionbouw --
109
310000
2000
Welke werkwoorden bij welke constructie horen --
05:37
the problemprobleem with whichwelke I beganbegon --
110
312000
2000
mijn originele kwestie van bij het begin --
05:39
dependshangt af on whetherof the verbwerkwoord specifiesHiermee geeft u aan a kindsoort of motionbeweging
111
314000
4000
hangt af van de vraag of het werkwoord een soort beweging uitdrukt,
05:43
or a kindsoort of possessionbezit changeverandering.
112
318000
2000
dan wel een soort verandering in bezit.
05:45
To give something involvesimpliceert bothbeide causingveroorzakend something to go
113
320000
3000
"Iets geven" impliceert tegelijk zorgen dat iets gaat
05:48
and causingveroorzakend someoneiemand to have.
114
323000
2000
en zorgen dat iemand iets krijgt.
05:50
To driverijden the carauto only causesoorzaken something to go,
115
325000
3000
"De auto besturen" zorgt er alleen voor dat iets gaat,
05:53
because Chicago'sChicago's not the kindsoort of thing that can possessbezitten something.
116
328000
2000
want Chicago is niet het soort ding dat iets kan bezitten.
05:55
Only humansmensen can possessbezitten things.
117
330000
3000
Alleen mensen kunnen dingen bezitten.
05:58
And to give someoneiemand a headachehoofdpijn causesoorzaken them to have the headachehoofdpijn,
118
333000
2000
"Iemand hoofdpijn bezorgen" zorgt ervoor dat ze hoofdpijn hebben,
06:00
but it's not as if you're takingnemen the headachehoofdpijn out of your headhoofd
119
335000
3000
maar het is niet alsof je de hoofdpijn uit je hoofd haalt
06:03
and causingveroorzakend it to go to the other personpersoon,
120
338000
2000
en ze naar de andere persoon doet gaan
06:05
and implantinghet inplanteren it in them.
121
340000
2000
en ze dan in diens hoofd wil krijgen.
06:07
You maymei just be loudluid or obnoxiousonaangenaam,
122
342000
2000
Misschien ben je gewoon luidruchtig of vervelend,
06:09
or some other way causingveroorzakend them to have the headachehoofdpijn.
123
344000
2000
of bezorg je ze de hoofdpijn op een andere manier.
06:11
So, that's
124
346000
4000
Dat is dus een voorbeeld
06:15
an examplevoorbeeld of the kindsoort of thing that I do in my day jobbaan.
125
350000
2000
van waar mijn dagelijks werk in bestaat
06:17
So why should anyoneiedereen carezorg?
126
352000
2000
Waarom zou iemand dat interessant vinden?
06:19
Well, there are a numberaantal of interestinginteressant conclusionsconclusies, I think,
127
354000
3000
Je kan een aantal interessante conclusies trekken
06:22
from this and manyveel similarsoortgelijk kindssoorten of analysesanalyses
128
357000
4000
uit deze en vele andere soortgelijke analyses
06:26
of hundredshonderden of EnglishEngels verbswerkwoorden.
129
361000
2000
van honderden Engelse werkwoorden.
06:28
First, there's a levelniveau of fine-grainedfijn gemalen conceptualconceptuele structurestructuur,
130
363000
3000
Ten eerste is er een niveau van fijnmazige conceptuele structuur,
06:31
whichwelke we automaticallyautomatisch and unconsciouslyonbewust computeberekenen
131
366000
3000
die we automatisch en onbewust samenstellen
06:34
everyelk time we produceproduceren or uttervolslagen a sentencezin, that governsregelt our use of languagetaal.
132
369000
4000
telkens als we een zin produceren of uitspreken. Die bestuurt ons taalgebruik.
06:38
You can think of this as the languagetaal of thought, or "mentalesementalese."
133
373000
4000
Je kan dit beschouwen als de taal van het denken, of "mentalees".
06:42
It seemslijkt to be basedgebaseerde on a fixedvast setreeks of conceptsconcepten,
134
377000
3000
Het lijkt gebaseerd op een vaste set van concepten
06:45
whichwelke governregeren dozenstientallen of constructionsconstructies and thousandsduizenden of verbswerkwoorden --
135
380000
3000
die tientallen constructies en duizenden werkwoorden beheerst --
06:48
not only in EnglishEngels, but in all other languagestalen --
136
383000
3000
niet alleen in het Engels maar ook in alle andere talen --
06:51
fundamentalfundamenteel conceptsconcepten suchzodanig as spaceruimte,
137
386000
2000
fundamentele concepten zoals ruimte,
06:53
time, causationoorzakelijk verband and humanmenselijk intentionintentie,
138
388000
3000
tijd, oorzakelijkheid en menselijke intentie --
06:56
suchzodanig as, what is the meansmiddelen and what is the endsloopt af?
139
391000
3000
bijvoorbeeld, wat is het middel en wat is het doel?
06:59
These are reminiscentdenken of the kindssoorten of categoriescategorieën
140
394000
2000
Die doen ons denken aan de categorieën
07:01
that ImmanuelImmanuel KantKant arguedbetoogde
141
396000
2000
waarvan Immanuel Kant beweerde
07:03
are the basicbasis- frameworkkader for humanmenselijk thought,
142
398000
3000
dat ze het basisraamwerk zijn voor het menselijke denken.
07:06
and it's interestinginteressant that our unconsciousbewusteloos use of languagetaal
143
401000
3000
Het is interessant dat ons onbewuste taalgebruik
07:09
seemslijkt to reflectreflecteren these KantianKantian categoriescategorieën.
144
404000
3000
de Kantiaanse categorieën lijkt te weerspiegelen --
07:12
Doesn't carezorg about perceptualperceptuele qualitieskwaliteiten,
145
407000
2000
het hecht geen belang aan de zintuiglijke kwaliteiten,
07:14
suchzodanig as colorkleur, texturestructuur, weightgewicht and speedsnelheid,
146
409000
2000
zoals kleur, textuur, gewicht en snelheid,
07:16
whichwelke virtuallyvirtueel never differentiatedifferentiëren
147
411000
2000
die bijna nooit bepalend zijn voor een onderscheid
07:18
the use of verbswerkwoorden in differentverschillend constructionsconstructies.
148
413000
2000
in het gebruik van werkwoorden in verschillende constructies.
07:21
An additionalextra twisttwist is that all of the constructionsconstructies in EnglishEngels
149
416000
3000
Een bijkomende kronkel is dat alle constructies in het Engels
07:24
are used not only literallyletterlijk,
150
419000
2000
niet alleen letterlijk worden gebruikt,
07:26
but in a quasi-metaphoricalquasi-metaforische way.
151
421000
3000
maar ook in quasi-overdrachtelijke zin.
07:29
For examplevoorbeeld, this constructionbouw, the dativedatief,
152
424000
2000
Deze constructie bijvoorbeeld, de datief,
07:31
is used not only to transferoverdracht things,
153
426000
2000
wordt niet alleen gebruikt om dingen over te brengen,
07:33
but alsoook for the metaphoricalmetaforische transferoverdracht of ideasideeën,
154
428000
3000
maar ook voor de metaforische overdracht van ideeën,
07:36
as when we say, "She told a storyverhaal to me"
155
431000
2000
bijvoorbeeld in "Ze vertelde een verhaal aan mij",
07:38
or "told me a storyverhaal,"
156
433000
2000
of "Ze vertelde me een verhaal."
07:40
"MaxMax taughtonderwezen SpanishSpaans to the studentsstudenten" or "taughtonderwezen the studentsstudenten SpanishSpaans."
157
435000
3000
"Max leerde Spaans aan de studenten" of "leerde de studenten Spaans".
07:43
It's exactlyprecies the samedezelfde constructionbouw,
158
438000
2000
Het is exact dezelfde constructie,
07:45
but no muffinsmuffins, no micemuizen, nothing movingin beweging at all.
159
440000
4000
maar er zijn geen muffins en geen muizen. Er beweegt helemaal niets.
07:49
It evokesroept the containerhouder metaphormetafoor of communicationcommunicatie,
160
444000
3000
Het doet denken aan de "verpakkings"-metafoor voor communicatie,
07:52
in whichwelke we conceivezwanger of ideasideeën as objectsvoorwerpen,
161
447000
2000
waarbij we ideeën als objecten zien,
07:54
sentenceszinnen as containerscontainers,
162
449000
2000
zinnen als verpakkingen,
07:56
and communicationcommunicatie as a kindsoort of sendingBezig met verzenden.
163
451000
2000
en communicatie als een soort verzending.
07:58
As when we say we "gatherverzamelen" our ideasideeën, to "put" them "into" wordstekst,
164
453000
3000
We zeggen dat we onze ideeën "verzamelen" om ze "in" woorden te "vatten".
08:01
and if our wordstekst aren'tzijn niet "emptyleeg" or "hollowholle,"
165
456000
2000
en als onze woorden niet "leeg" of "hol" zijn,
08:03
we mightmacht get these ideasideeën "acrossaan de overkant" to a listenerluisteraar,
166
458000
3000
dan kunnen we deze ideeën "tot bij" de lezer brengen,
08:06
who can "unpackuitpakken" our wordstekst to "extractextract" theirhun "contentinhoud."
167
461000
3000
die ze dan kan "uitpakken" om de "inhoud" "eruit te halen".
08:09
And indeedinderdaad, this kindsoort of verbiagewoordenstroom is not the exceptionuitzondering, but the ruleregel.
168
464000
3000
Dit soort breedsprakerigheid is niet de uitzondering maar de regel.
08:12
It's very hardhard to find any examplevoorbeeld of abstractabstract languagetaal
169
467000
3000
Het is heel moeilijk om voorbeelden te vinden van abstract taalgebruik
08:15
that is not basedgebaseerde on some concretebeton metaphormetafoor.
170
470000
3000
die niet gebaseerd zijn op een concrete metafoor.
08:18
For examplevoorbeeld, you can use the verbwerkwoord "go"
171
473000
3000
Je kan bijvoorbeeld het werkwoord "gaan" gebruiken
08:21
and the prepositionsvoorzetsels "to" and "from"
172
476000
2000
met de voorzetsels "naar" en "van",
08:23
in a literalletterlijk, spatialruimtelijke sensezin.
173
478000
2000
in een letterlijke ruimtelijke zin.
08:25
"The messengerMessenger wentgegaan from ParisParijs to IstanbulIstanbul."
174
480000
2000
"De boodschapper ging van Parijs naar Istanbul".
08:27
You can alsoook say, "BiffBiff wentgegaan from sickziek to well."
175
482000
3000
Je kan ook zeggen: "Jans gezondheid ging van goed naar slecht."
08:30
He needn'thoeft niet go anywhereoveral. He could have been in bedbed the wholegeheel time,
176
485000
3000
Hij moet nergens heen. Hij lag misschien de hele tijd in bed,
08:33
but it's as if his healthGezondheid is a pointpunt in statestaat spaceruimte
177
488000
2000
maar het is alsof zijn gezondheid een punt is in de status-ruimte
08:35
that you conceptualizeconceptualiseren as movingin beweging.
178
490000
2000
die je je voorstelt als bewegend.
08:37
Or, "The meetingvergadering wentgegaan from threedrie to fourvier,"
179
492000
2000
Of "De vergadering duurde van drie tot vier."
08:39
in whichwelke we conceivezwanger of time as stretcheduitgerekt alonglangs a linelijn.
180
494000
3000
Daarbij beschouwen we tijd als uitgestrekt langs een lijn.
08:42
LikewiseOok, we use "forcedwingen" to indicateaangeven
181
497000
3000
Op dezelfde manier gebruiken we "forceren"
08:45
not only physicalfysiek forcedwingen,
182
500000
2000
niet alleen in verband met fysieke kracht --
08:47
as in, "RoseRose forcedgedwongen the doordeur- to openOpen,"
183
502000
2000
zoals "Rose forceerde de deur om open te gaan" --
08:49
but alsoook interpersonalinterpersoonlijke forcedwingen,
184
504000
2000
maar ook voor interpersoonlijke kracht,
08:51
as in, "RoseRose forcedgedwongen SadieSadie to go," not necessarilynodig by manhandlingsjouwen her,
185
506000
4000
zoals "Rose forceerde Sadie om te gaan" -- niet noodzakelijk door haar beet te pakken,
08:55
but by issuingafgifte a threatbedreiging.
186
510000
2000
maar door te dreigen --
08:57
Or, "RoseRose forcedgedwongen herselfzichzelf to go,"
187
512000
2000
of "Rose forceerde zichzelf om te gaan,"
08:59
as if there were two entitiesentiteiten insidebinnen Rose'sRose's headhoofd,
188
514000
2000
alsof er twee entiteiten in het hoofd van Rose zaten,
09:02
engagedbezet in a tugsleepboot of a waroorlog.
189
517000
2000
die een partijtje armworstelden.
09:04
SecondTweede conclusionconclusie is that the abilityvermogen to conceivezwanger
190
519000
3000
De tweede conclusie is dat we het vermogen hebben om
09:07
of a givengegeven eventevenement in two differentverschillend waysmanieren,
191
522000
3000
een gebeurtenis op twee manieren voor te stellen --
09:10
suchzodanig as "causeoorzaak something to go to someoneiemand"
192
525000
2000
zoals "ervoor zorgen dat iets naar iemand gaat"
09:12
and "causingveroorzakend someoneiemand to have something,"
193
527000
2000
en "ervoor zorgen dat iemand iets krijgt.
09:14
I think is a fundamentalfundamenteel featurekenmerk of humanmenselijk thought,
194
529000
4000
Dat is volgens mij een fundamenteel kenmerk van het menselijke denken.
09:18
and it's the basisbasis for much humanmenselijk argumentationargumentatie,
195
533000
3000
Het is de basis voor veel menselijke argumentatie,
09:21
in whichwelke people don't differverschillen so much on the factsfeiten
196
536000
3000
waarbij mensen het niet zozeer oneens zijn over de feiten
09:24
as on how they oughtmoeten to be construeduitgelegd.
197
539000
2000
als over hun interpretatie.
09:26
Just to give you a fewweinig examplesvoorbeelden:
198
541000
2000
Ik geef je een paar voorbeelden:
09:28
"endingeinde a pregnancyzwangerschap" versusversus "killingdoden a fetusfoetus;"
199
543000
2000
"een zwangerschap beëindigen" versus "een foetus doden",
09:30
"a ballbal of cellscellen" versusversus "an unbornongeboren childkind;"
200
545000
3000
"een hoopje cellen" versus "een ongeboren kind",
09:33
"invadinginvasie IraqIrak" versusversus "liberatingbevrijdende IraqIrak;"
201
548000
2000
"Irak binnenvallen" versus "Irak bevrijden",
09:35
"redistributingherverdeling wealthrijkdom" versusversus "confiscatingconfiscatie van earningswinst."
202
550000
4000
"rijkdom herverdelen" versus "beslag leggen op inkomsten".
09:39
And I think the biggestgrootste pictureafbeelding of all
203
554000
2000
Ik denk dat het ruimste plaatje van al
09:41
would take seriouslyernstig the factfeit
204
556000
3000
ernstig rekening zou houden met het feit
09:44
that so much of our verbiagewoordenstroom about abstractabstract eventsevents
205
559000
3000
dat onze woordenrijkdom over abstracte gebeurtenissen
09:47
is basedgebaseerde on a concretebeton metaphormetafoor
206
562000
2000
zo vaak gebaseerd is op een concrete metafoor.
09:49
and see humanmenselijk intelligenceintelligentie- itselfzelf
207
564000
2000
Volgens mij is menselijke intelligentie zelf
09:51
as consistingbestaande of a repertoirerepertoire of conceptsconcepten --
208
566000
3000
een repertoire van concepten --
09:54
suchzodanig as objectsvoorwerpen, spaceruimte, time, causationoorzakelijk verband and intentionintentie --
209
569000
3000
zoals objecten, ruimte, tijd, oorzakelijkheid en intentie --
09:57
whichwelke are usefulnuttig in a socialsociaal, knowledge-intensivekennisintensieve speciessoorten,
210
572000
4000
die nuttig zijn voor een sociale, kennisintensieve soort,
10:01
whosewaarvan evolutionevolutie you can well imaginestel je voor,
211
576000
2000
waarvan je je de evolutie goed kan inbeelden.
10:03
and a processwerkwijze of metaphoricalmetaforische abstractionabstractie
212
578000
3000
Daarnaast een proces van metaforische abstractie
10:06
that allowstoestaat us to bleachbleekmiddel these conceptsconcepten
213
581000
2000
dat ons toelaat om deze concepten
10:08
of theirhun originalorigineel conceptualconceptuele contentinhoud --
214
583000
3000
van hun oorspronkelijke inhoud te ontdoen --
10:11
spaceruimte, time and forcedwingen --
215
586000
3000
ruimte, tijd en kracht --
10:14
and applyvan toepassing zijn them to newnieuwe abstractabstract domainsdomeinen,
216
589000
2000
en ze toe te passen op nieuwe abstracte domeinen.
10:16
thereforedaarom allowingtoestaan a speciessoorten that evolvedgeëvolueerd
217
591000
3000
Dat maakte het mogelijk dat een soort die was geëvolueerd
10:19
to dealtransactie with rocksrotsen and toolsgereedschap and animalsdieren,
218
594000
2000
om met rotsen en gereedschap en dieren om te gaan,
10:21
to conceptualizeconceptualiseren mathematicswiskunde, physicsfysica, lawwet
219
596000
3000
in staat was om wiskunde in begrippen te vatten, en fysica, en recht,
10:24
and other abstractabstract domainsdomeinen.
220
599000
3000
en andere abstracte domeinen.
10:27
Well, I said I'd talk about two windowsramen on humanmenselijk naturenatuur --
221
602000
3000
Ik had gezegd dat ik over twee vensters op de menselijke natuur zou praten.
10:30
the cognitivecognitieve machinerymachinerie with whichwelke we conceptualizeconceptualiseren the worldwereld-,
222
605000
3000
Na de cognitieve machinerie waarmee we de wereld in begrippen vatten,
10:33
and now I'm going to say a fewweinig wordstekst about the relationshipverhouding typestypes
223
608000
2000
ga ik een paar worden zeggen over de soorten relaties
10:35
that governregeren humanmenselijk socialsociaal interactionwisselwerking,
224
610000
2000
die menselijke sociale interactie beheersen,
10:37
again, as reflectedweerspiegeld in languagetaal.
225
612000
2000
nogmaals zoals ze in taal zijn weerspiegeld.
10:40
And I'll startbegin out with a puzzlepuzzel, the puzzlepuzzel of indirectindirecte speechtoespraak actsacts.
226
615000
4000
Ik begin met een raadsel: het raadsel van de indirecte uitingen.
10:44
Now, I'm sure mostmeest of you have seengezien the moviefilm "FargoFargo."
227
619000
2000
De meesten van jullie hebben allicht de film "Fargo" gezien.
10:46
And you mightmacht rememberonthouden the scenetafereel in whichwelke
228
621000
2000
Misschien herinner je je de scène waarin
10:48
the kidnapperontvoerder is pulledgetrokken over by a policePolitie officerofficier,
229
623000
3000
de kidnapper staande wordt gehouden door een agent.
10:51
is askedgevraagd to showtonen his driver'sbestuurder licenselicentie
230
626000
2000
Hij krijgt de vraag zijn rijbewijs te tonen
10:53
and holdshoudt his walletportemonnee out
231
628000
2000
en steekt zijn portefeuille uit,
10:55
with a 50-dollar-dollar billBill extendingverlenging
232
630000
3000
met een 50-dollarbiljet dat
10:58
at a slightgering anglehoek out of the walletportemonnee.
233
633000
2000
lichtjes uit de portefeuille steekt.
11:00
And he sayszegt, "I was just thinkinghet denken
234
635000
2000
Hij zegt: "Ik bedacht
11:02
that maybe we could take carezorg of it here in FargoFargo,"
235
637000
2000
dat we dit misschien wel hier in Fargo konden afhandelen."
11:04
whichwelke everyoneiedereen, includinginclusief the audiencepubliek,
236
639000
3000
Iedereen, met inbegrip van het publiek,
11:07
interpretsinterpreteert as a veiledgesluierd bribesmeergeld.
237
642000
3000
interpreteert dit als verholen omkoperij.
11:10
This kindsoort of indirectindirecte speechtoespraak is rampantwelig tierende in languagetaal.
238
645000
4000
Dit soort indirecte taal is overal in de taal.
11:14
For examplevoorbeeld, in politebeleefd requestsverzoeken,
239
649000
2000
Bijvoorbeeld, in vriendelijke verzoeken,
11:16
if someoneiemand sayszegt, "If you could passslagen voor the guacamoleGuacamole,
240
651000
2000
als iemand zegt: "Als je de guacamole zou kunnen doorgeven,
11:18
that would be awesomegeweldig,"
241
653000
2000
dat zou fantastisch zijn."
11:20
we know exactlyprecies what he meansmiddelen,
242
655000
2000
We weten exact wat hij bedoelt,
11:22
even thoughhoewel that's a ratherliever bizarreBizarre
243
657000
2000
ook al is het een eerder bizar
11:24
conceptconcept beingwezen expresseduitgedrukt.
244
659000
2000
begrip dat hij uitdrukt.
11:26
(LaughterGelach)
245
661000
3000
(Gelach)
11:29
"Would you like to come up and see my etchingsetsen?"
246
664000
2000
"Kom je mee naar boven om mijn etsen te bekijken?"
11:31
I think mostmeest people
247
666000
2000
Ik denk dat de meeste mensen
11:33
understandbegrijpen the intentvoornemen behindachter that.
248
668000
3000
de achterliggende bedoeling begrijpen.
11:36
And likewisehetzelfde, if someoneiemand sayszegt,
249
671000
2000
Dat geldt ook als iemand zegt:
11:38
"NiceMooi storeop te slaan you've got there. It would be a realecht shameschande if something happenedgebeurd to it" --
250
673000
3000
"Leuke winkel heb je daar. Zou zonde zijn als daar wat mee gebeurde."
11:41
(LaughterGelach) --
251
676000
1000
(Gelach)
11:42
we understandbegrijpen that as a veiledgesluierd threatbedreiging,
252
677000
2000
We begrijpen dat als een verholen bedreiging
11:44
ratherliever than a musingmijmeren of hypotheticalhypothetisch possibilitiesmogelijkheden.
253
679000
3000
eerder dan als een mijmering over hypothetische mogelijkheden.
11:47
So the puzzlepuzzel is, why are bribessteekpenningen,
254
682000
3000
Het raadsel is dus: waarom zijn steekpenningen,
11:50
politebeleefd requestsverzoeken, solicitationsaanbiedingen and threatsbedreigingen so oftenvaak veiledgesluierd?
255
685000
3000
beleefde verzoeken, vragen en bedreigingen vaak zo verholen?
11:53
No one'séén is fooledvoor de gek houden.
256
688000
2000
Je maakt niemand wat wijs --
11:55
BothBeide partiespartijen know exactlyprecies what the speakerspreker meansmiddelen,
257
690000
3000
beide partijen weten exact wat de spreker bedoelt,
11:58
and the speakerspreker knowsweet the listenerluisteraar knowsweet
258
693000
2000
en de spreker weet dat de luisteraar weet
12:00
that the speakerspreker knowsweet that the listenerluisteraar knowsweet, etcenz., etcenz.
259
695000
3000
dat de spreker weet dat de luisteraar weet etcetera.
12:03
So what's going on?
260
698000
2000
Wat is er dus aan de hand?
12:05
I think the keysleutel ideaidee is that languagetaal
261
700000
2000
Ik denk dat de kernidee is dat taal
12:07
is a way of negotiatingonderhandelen relationshipsrelaties,
262
702000
2000
een manier is om relaties te managen.
12:09
and humanmenselijk relationshipsrelaties fallvallen into a numberaantal of typestypes.
263
704000
3000
Menselijke relaties vallen in een aantal types uiteen.
12:12
There's an influentialinvloedrijke taxonomytaxonomie by the anthropologistantropoloog AlanAlan FiskeFiske,
264
707000
4000
Er bestaat een invloedrijke taxonomie van de antropoloog Alan Fiske.
12:16
in whichwelke relationshipsrelaties can be categorizedgecategoriseerd, more or lessminder,
265
711000
3000
Daarin kunnen relaties min of meer worden gecategoriseerd
12:19
into communalitygemeenschappelijkheid, whichwelke workswerken on the principlebeginsel
266
714000
2000
volgens gemeenschappelijkheid, volgens het principe
12:21
"what's minede mijne is thinethine, what's thinethine is minede mijne,"
267
716000
3000
"wat mijn is, dijn is, wat dijn is, mijn is."
12:24
the kindsoort of mindsetmanier van denken that operatesexploiteert withinbinnen a familyfamilie, for examplevoorbeeld;
268
719000
4000
Zo'n systeem vind je in een familie, bijvoorbeeld --
12:28
dominanceoverheersing, whosewaarvan principlebeginsel is "don't messknoeien with me;"
269
723000
3000
dominantie, volgens het principe "Zorg dat je geen last met me krijgt";
12:31
reciprocitywederkerigheid, "you scratchkrassen my back, I'll scratchkrassen yoursde jouwe;"
270
726000
4000
wederkerigheid: "Voor wat, hoort wat";
12:35
and sexualityseksualiteit, in the immortalonsterfelijk wordstekst of ColeCole PorterPorter, "Let's do it."
271
730000
5000
en seks, in de onsterfelijke woorden van Cole Porter: "Laten we het doen."
12:40
Now, relationshipverhouding typestypes can be negotiatedonderhandeld.
272
735000
3000
Soorten relaties kunnen worden onderhandeld.
12:43
Even thoughhoewel there are defaultstandaard situationssituaties
273
738000
3000
Ook al zijn er standaardsituaties
12:46
in whichwelke one of these mindsetsmentaliteit can be appliedtoegepast,
274
741000
2000
waarin één van deze systemen kan worden toegepast,
12:48
they can be stretcheduitgerekt and extendedverlengd.
275
743000
3000
toch kunnen ze worden uitgerekt en uitgebreid.
12:51
For examplevoorbeeld, communalitygemeenschappelijkheid appliesis van toepassing mostmeest naturallyvan nature
276
746000
3000
Gemeenschappelijkheid werkt het natuurlijkst
12:54
withinbinnen familyfamilie or friendsvrienden,
277
749000
2000
met familie of vrienden.
12:56
but it can be used to try to transferoverdracht
278
751000
2000
Het kan ook worden gebruikt om te proberen
12:58
the mentalitymentaliteit of sharingdelen
279
753000
2000
de mentaliteit van delen over te brengen
13:00
to groupsgroepen that ordinarilygewoonlijk would not be disposedverwijderd to exerciseoefening it.
280
755000
4000
naar groepen die daar normaal niet toe geneigd zouden zijn --
13:04
For examplevoorbeeld, in brotherhoodsbroederschappen, fraternalbroederlijke organizationsorganisaties,
281
759000
4000
bijvoorbeeld in broederschappen, sociëteiten,
13:08
sororitiescorpora, locutionslocutions like "the familyfamilie of man,"
282
763000
3000
studentenverenigingen, uitdrukkingen als "de familie van de mens".
13:11
you try to get people who are not relatedverwant
283
766000
2000
Je probeert mensen die niet verwant zijn
13:13
to use the relationshipverhouding typetype that would ordinarilygewoonlijk
284
768000
4000
met het relatietype te doen werken dat normaal
13:17
be appropriategeschikt to closedichtbij kinkin.
285
772000
2000
gepast zou zijn voor naaste verwanten.
13:19
Now, mismatchesincongruenties -- when one personpersoon assumesgaat uit van one relationshipverhouding typetype,
286
774000
3000
Mismatches -- waarbij één persoon een bepaald relatietype veronderstelt
13:22
and anothereen ander assumesgaat uit van a differentverschillend one -- can be awkwardonhandig.
287
777000
3000
en een ander een ander -- kunnen gênant zijn.
13:25
If you wentgegaan over and you helpedgeholpen yourselfjezelf
288
780000
2000
Als jij voorover zou leunen en voor jezelf
13:27
to a shrimpgarnalen off your boss'baas platebord,
289
782000
2000
een garnaaltje zou pikken van het bord van je baas,
13:29
for examplevoorbeeld, that would be an awkwardonhandig situationsituatie.
290
784000
2000
dan zou dat bijvoorbeeld een gênante situatie zijn.
13:31
Or if a dinneravondeten guestBeoordelingen after the mealmaaltijd
291
786000
2000
Als iemand die bij jou dineert, na de maaltijd
13:33
pulledgetrokken out his walletportemonnee and offeredaangeboden to paybetalen you for the mealmaaltijd,
292
788000
3000
zijn portefeuille zou bovenhalen en zou aanbieden te betalen voor het maal,
13:36
that would be ratherliever awkwardonhandig as well.
293
791000
2000
dan zou dat ook eerder gênant zijn.
13:38
In lessminder blatantflagrante casesgevallen,
294
793000
3000
In minder frappante gevallen
13:41
there's still a kindsoort of negotiationonderhandeling that oftenvaak goesgaat on.
295
796000
3000
vindt er vaak nog steeds een soort onderhandeling plaats.
13:44
In the workplacewerkplaats, for examplevoorbeeld,
296
799000
2000
Op de werkplek is er bijvoorbeeld
13:46
there's oftenvaak a tensionspanning over whetherof an employeewerknemer
297
801000
2000
vaak spanning over de vraag of een werknemer
13:48
can socializesocialiseren with the bossbaas,
298
803000
2000
zijn baas familiair kan behandelen,
13:50
or referverwijzen to him or her
299
805000
2000
of hem of haar mag aanspreken
13:52
on a first-namevoornaam basisbasis.
300
807000
2000
met de voornaam.
13:54
If two friendsvrienden have a
301
809000
2000
Als twee vrienden een wederkerige
13:56
reciprocalwederkerige transactiontransactie, like sellingselling a carauto,
302
811000
2000
transactie aangaan, bijvoorbeeld een auto verkopen,
13:58
it's well knownbekend that this can be a sourcebron
303
813000
2000
dan is het bekend dat dit vaak een bron is
14:00
of tensionspanning or awkwardnessonhandigheid.
304
815000
2000
van spanning en gêne.
14:02
In datingdating, the transitionovergang
305
817000
2000
Bij een afspraakje kan de overgang
14:04
from friendshipvriendschap to sexseks
306
819000
2000
van vriendschap naar seks,
14:06
can leadlood to, notoriouslyberucht, variousdivers formsvormen of awkwardnessonhandigheid,
307
821000
3000
dat feit is berucht, leiden tot verschillende soorten gêne.
14:09
and as can sexseks in the workplacewerkplaats,
308
824000
2000
Dat geldt ook voor seks op de werkplek,
14:11
in whichwelke we call the conflictconflict betweentussen a
309
826000
2000
waarbij we het conflict tussen een
14:13
dominantdominant and a sexualseksueel relationshipverhouding "sexualseksueel harassmentintimidatie."
310
828000
4000
dominante en een seksuele relatie "ongewenste intimiteiten" noemen.
14:17
Well, what does this have to do with languagetaal?
311
832000
2000
Wat heeft dat dan met taal te maken?
14:19
Well, languagetaal, as a socialsociaal interactionwisselwerking,
312
834000
2000
Taal moet, als sociale interactie,
14:21
has to satisfyvoldoen two conditionsvoorwaarden.
313
836000
2000
aan twee voorwaarden voldoen.
14:23
You have to conveyoverbrengen the actualwerkelijk contentinhoud --
314
838000
3000
Je moet de eigenlijke inhoud overbrengen --
14:26
here we get back to the containerhouder metaphormetafoor.
315
841000
2000
daar zijn we weer bij de metafoor van de verpakking.
14:28
You want to expressuitdrukken the bribesmeergeld, the commandopdracht, the promisebelofte,
316
843000
3000
Je wil de steekpenningen, het bevel, de belofte,
14:31
the solicitationverzoek and so on,
317
846000
2000
de aansporing enzovoort overbrengen --
14:33
but you alsoook have to negotiateonderhandelen
318
848000
2000
maar je moet ook onderhandelen
14:35
and maintainin stand houden the kindsoort of relationshipverhouding
319
850000
2000
en het soort relatie onderhouden
14:37
you have with the other personpersoon.
320
852000
2000
dat je met de andere persoon hebt.
14:39
The solutionoplossing, I think, is that we use languagetaal at two levelslevels:
321
854000
3000
De oplossing is volgens mij dat we taal op twee niveaus gebruiken.
14:42
the literalletterlijk formformulier signalssignalen
322
857000
2000
De letterlijke vorm verwijst naar
14:44
the safestveiligste relationshipverhouding with the listenerluisteraar,
323
859000
2000
de veiligste relatie met de luisteraar.
14:46
whereasterwijl the implicatedbetrokken contentinhoud --
324
861000
2000
De geïmpliceerde inhoud --
14:49
the readinglezing betweentussen the lineslijnen that we counttellen on the listenerluisteraar to performuitvoeren --
325
864000
2000
wat we verwachten dat de luisteraar tussen de regels leest --
14:52
allowstoestaat the listenerluisteraar to deriveafleiden the interpretationinterpretatie
326
867000
2000
laat de luisteraar toe om om de interpretatie af te leiden
14:54
whichwelke is mostmeest relevantrelevant in contextcontext,
327
869000
2000
die in de context het meest relevant is,
14:56
whichwelke possiblymogelijk initiatesingewijden a changedveranderd relationshipverhouding.
328
871000
3000
wat tot een begin van wijziging in de relatie kan leiden.
14:59
The simplesteenvoudigste examplevoorbeeld of this is in the politebeleefd requestaanvraag.
329
874000
4000
Het eenvoudigste voorbeeld hiervan is het beleefde verzoek.
15:03
If you expressuitdrukken your requestaanvraag as a conditionalvoorwaardelijke --
330
878000
3000
Stel dat je je verzoek voorwaardelijk uitdrukt --
15:06
"if you could openOpen the windowvenster, that would be great" --
331
881000
3000
"Als je het raam zou kunnen openen, dan zou dat reuze zijn."
15:09
even thoughhoewel the contentinhoud is an imperativegebiedende wijs,
332
884000
2000
Hoewel de inhoud een gebod is,
15:11
the factfeit that you're not usinggebruik makend van the imperativegebiedende wijs voicestem
333
886000
2000
betekent het feit dat je de imperatief niet gebruikt,
15:14
meansmiddelen that you're not actingacteren as if you're in a relationshipverhouding of dominanceoverheersing,
334
889000
3000
dat je niet handelt alsof je je in een relatie van dominantie bevindt,
15:18
where you could presupposeveronderstellen the compliancenaleving of the other personpersoon.
335
893000
3000
waar je ervan zou kunnen uitgaan dat de ander gehoorzaamt.
15:21
On the other handhand-, you want the damnvloek guacamoleGuacamole.
336
896000
2000
Anderzijds wil je die verdomde guacamole.
15:23
By expressinguitdrukken it as an if-thenAls-dan statementuitspraak,
337
898000
3000
Door het te formuleren als een "als-dan"-zin,
15:26
you can get the messagebericht acrossaan de overkant
338
901000
2000
kan je de boodschap overbrengen,
15:28
withoutzonder appearingverschijnen to bossbaas anothereen ander personpersoon around.
339
903000
4000
zonder dat het lijkt alsof je de baas over iemand anders wil spelen.
15:32
And in a more subtlesubtiel way, I think, this workswerken
340
907000
2000
Nog subtieler werkt dit volgens mij
15:34
for all of the veiledgesluierd speechtoespraak actsacts
341
909000
2000
voor alle verholen uitingen
15:36
involvingerbij betrekken plausibleplausibel deniabilityontkenbaarheid:
342
911000
2000
die plausibel kunnen worden ontkend:
15:38
the bribessteekpenningen, threatsbedreigingen, propositionsproposities,
343
913000
2000
steekpenningen, bedreigingen, voorstellen,
15:40
solicitationsaanbiedingen and so on.
344
915000
2000
verzoeken enzovoort.
15:42
One way of thinkinghet denken about it is to imaginestel je voor what it would be like
345
917000
2000
Een manier om hiernaar te kijken is je voor te stellen hoe het zou zijn
15:44
if languagetaal -- where it could only be used literallyletterlijk.
346
919000
3000
als taal alleen letterlijk zou kunnen worden gebruikt.
15:47
And you can think of it in termstermen of a
347
922000
2000
Je kan dit opvatten in termen van een
15:49
game-theoreticspel-theoretische payoffafbetalen matrixmatrix.
348
924000
3000
speltheoretische payoff matrix.
15:52
Put yourselfjezelf in the positionpositie of the
349
927000
2000
Stel je in de plaats van de
15:54
kidnapperontvoerder wantingwillen to bribesmeergeld the officerofficier.
350
929000
3000
kidnapper die de agent wil omkopen.
15:57
There's a highhoog stakesinzet
351
932000
2000
Er staat veel op het spel
15:59
in the two possibilitiesmogelijkheden
352
934000
3000
bij de twee mogelijkheden
16:02
of havingmet a dishonestoneerlijk officerofficier or an honesteerlijk officerofficier.
353
937000
3000
van een corrupte of een eerlijke agent.
16:05
If you don't bribesmeergeld the officerofficier,
354
940000
3000
Als je de agent niet omkoopt,
16:08
then you will get a trafficverkeer ticketticket --
355
943000
2000
dan krijg je een verkeersboete --
16:10
or, as is the casegeval of "FargoFargo," worseerger --
356
945000
2000
of, in het geval van "Fargo", iets ergers --
16:12
whetherof the honesteerlijk officerofficier
357
947000
2000
of die agent
16:14
is honesteerlijk or dishonestoneerlijk.
358
949000
2000
nu eerlijk is of corrupt.
16:16
Nothing venturedwaagde, nothing gainedopgedaan.
359
951000
2000
Wie niet waagt, niet wint.
16:18
In that casegeval, the consequencesgevolgen are ratherliever severeerge, ernstige.
360
953000
3000
In dat geval zijn de gevolgen tamelijk ernstig.
16:21
On the other handhand-, if you extenduitbreiden the bribesmeergeld,
361
956000
2000
Anderzijds, als je de steekpenningen aanbiedt,
16:23
if the officerofficier is dishonestoneerlijk,
362
958000
2000
en de agent is corrupt,
16:25
you get a hugereusachtig payoffafbetalen of going freegratis.
363
960000
3000
dan krijg je de enorme beloning dat je vrijuit gaat.
16:28
If the officerofficier is honesteerlijk, you get a hugereusachtig penaltystraf
364
963000
3000
Als de agent eerlijk is, krijg je een enorme boete,
16:31
of beingwezen arrestedgearresteerd for briberyomkoping.
365
966000
2000
een arrestatie wegens omkoperij.
16:33
So this is a ratherliever fraughtbeladen situationsituatie.
366
968000
2000
Dit is dus een nogal geladen situatie.
16:35
On the other handhand-, with indirectindirecte languagetaal,
367
970000
2000
Anderzijds kan je met indirecte taal
16:37
if you issuekwestie a veiledgesluierd bribesmeergeld,
368
972000
2000
verholen steekpenningen aanbieden;
16:39
then the dishonestoneerlijk officerofficier
369
974000
2000
De corrupte agent
16:41
could interpretinterpreteren it as a bribesmeergeld,
370
976000
2000
kan dit als steekpenningen interpreteren,
16:43
in whichwelke casegeval you get the payoffafbetalen of going freegratis.
371
978000
3000
en dan word je beloond doordat je vrijuit gaat.
16:46
The honesteerlijk officerofficier can't holdhouden you to it as beingwezen a bribesmeergeld,
372
981000
3000
De eerlijke officier kan je niet aanwrijven dat het steekpenningen zijn,
16:49
and thereforedaarom, you get the nuisanceoverlast of the trafficverkeer ticketticket.
373
984000
3000
en dus krijg je het kleine ongemak van de verkeersboete.
16:52
So you get the bestbeste of bothbeide worldswerelden.
374
987000
3000
Je krijgt dus het beste van twee werelden.
16:55
And a similarsoortgelijk analysisanalyse, I think,
375
990000
2000
Een vergelijkbare analyse geldt volgens mij
16:57
can applyvan toepassing zijn to the potentialpotentieel awkwardnessonhandigheid
376
992000
2000
voor de potentiële gêne
16:59
of a sexualseksueel solicitationverzoek,
377
994000
2000
omtrent een seksueel verzoek
17:01
and other casesgevallen where plausibleplausibel deniabilityontkenbaarheid is an assetaanwinst.
378
996000
3000
en andere gevallen waar het een voordeel is dat je plausibel kan ontkennen.
17:04
I think this affirmsbevestigt
379
999000
2000
Volgens mij bevestigt dit
17:06
something that's long been knownbekend by diplomatsdiplomaten --
380
1001000
2000
iets dat diplomaten allang weten --
17:08
namelynamelijk, that the vaguenessvaagheid of languagetaal,
381
1003000
2000
namelijk dat vage taal
17:10
farver from beingwezen a bugkever or an imperfectiononvolmaaktheid,
382
1005000
3000
helemaal geen fout of imperfectie is,
17:13
actuallywerkelijk mightmacht be a featurekenmerk of languagetaal,
383
1008000
3000
maar gewoon een kenmerk van taal --
17:16
one that we use to our advantagevoordeel in socialsociaal interactionsinteracties.
384
1011000
3000
één dat we tot ons voordeel aanwenden in sociale interactie.
17:19
So to sumsom up: languagetaal is a collectivecollectief humanmenselijk creationschepping,
385
1014000
3000
Even samenvatten: taal is een collectieve menselijke creatie
17:22
reflectingreflecterende humanmenselijk naturenatuur,
386
1017000
2000
die de menselijke natuur weerspiegelt --
17:24
how we conceptualizeconceptualiseren realityrealiteit,
387
1019000
2000
hoe we de werkelijkheid in begrippen vatten,
17:26
how we relatebetrekking hebben to one anothereen ander.
388
1021000
2000
hoe we relaties met elkaar aangaan.
17:28
And then by analyzinganalyseren the variousdivers quirksgrillen and complexitiescomplexiteiten of languagetaal,
389
1023000
4000
Door de eigenaardigheden en de complexiteit van taal te analyseren,
17:32
I think we can get a windowvenster ontonaar what makesmerken us tickKruis aan.
390
1027000
3000
kunnen we volgens mij zicht krijgen op wat ons drijft.
17:35
Thank you very much.
391
1030000
1000
Hartelijk dank.
17:36
(ApplauseApplaus)
392
1031000
1000
(Applaus)
Translated by Els De Keyser
Reviewed by Albert Edelman

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee