ABOUT THE SPEAKER
Gabriel Barcia-Colombo - Video sculptor
Gabe Barcia-Colombo creates madcap art inspired both by Renaissance era curiosity cabinets and the modern-day digital chronicling of everyday life. Think: miniature people projected in objects and a DNA Vending Machine.

Why you should listen

Gabe Barcia-Colombo is an American artist who creates installation pieces that both delight and point to the strangeness of our modern, digital world. His latest work is a DNA Vending Machine, which dispenses vials of DNA extracted from friends at dinner parties. He's also created video installations of "miniature people" encased inside ordinary objects like suitcases, blenders and more. His work comments on the act of leaving one's imprint for the next generation. Call it "artwork with consequences."

As he explains it: "While formally implemented by natural history museums and collections (which find their roots in Renaissance-era 'cabinets of curiosity'), this process has grown more pointed and pervasive in the modern-day obsession with personal digital archiving and the corresponding growth of social media culture. My video sculptures play upon this exigency in our culture to chronicle, preserve and wax nostalgic, an idea which I render visually by 'collecting' human beings (alongside cultural archetypes) as scientific specimens. I repurpose everyday objects like blenders, suitcases and cans of Spam into venues for projecting and inserting videos of people."

Barcia-Colombo is an alumnus and instructor at NYU's Interactive Telecommunications Program. Read about his latest work on CoolHunting and in his TED Fellows profile.

More profile about the speaker
Gabriel Barcia-Colombo | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2013

Gabe Barcia-Colombo: My DNA vending machine

Gabriel Barcia-Colombo: Mein DNS-Verkaufsautomat

Filmed:
828,455 views

An Verkaufsautomaten werden normalerweise Getränke, Schokoriegel oder Chips angeboten. Anders ist das bei dem Automaten, den TED-Fellow Gabe Barcia-Colombo entwickelt hat. Dieser Künstler erträumte sich einen DNS-Verkaufsautomaten, der extrahierte menschliche DNS ausgibt, verpackt in einem Fläschchen und mit einem Foto der Person, von der das Erbmaterial stammt. Die Aktion ist charmant und skurril, aber sie wirft moralische Fragen auf, die unvermeidlich im Zuge der steigenden Verfügbarkeit von Biotechnologien aufkommen werden.
- Video sculptor
Gabe Barcia-Colombo creates madcap art inspired both by Renaissance era curiosity cabinets and the modern-day digital chronicling of everyday life. Think: miniature people projected in objects and a DNA Vending Machine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Das ist ein Verkaufsautomat
in Los Angeles.
00:12
This is a vendingAutomaten machineMaschine in LosLos AngelesAngeles.
0
391
2158
Er steht in einem Einkaufszentrum
und man kann dort Fischeier kaufen.
00:14
It's in a shoppingEinkaufen mallEinkaufszentrum, and it sellsverkauft fishFisch eggsEiern.
1
2549
2931
00:17
It's a caviarKaviar vendingAutomaten machineMaschine.
2
5480
3650
Es ist ein Kaviar-Automat.
00:21
This is the Art-o-matKunst-o-mat,
3
9130
1599
Das ist der Art-O-Mat,
der kleine künstlerische Kreationen
00:22
an artKunst vendingAutomaten machineMaschine that sellsverkauft
4
10729
1589
00:24
smallklein artistickünstlerisch creationsKreationen by differentanders artistsKünstler,
5
12318
1770
verschiedener Künstlern anbietet,
meist auf kleinen Holzklötzen
oder Streichholzschachteln
00:26
usuallygewöhnlich on smallklein woodHolz blocksBlöcke or matchboxesStreichholzschachteln,
6
14088
2170
00:28
in limitedbegrenzt editionAusgabe.
7
16258
1971
in limitierter Auflage.
00:30
This is OliverOliver MedvedikMedvedik. He's not a vendingAutomaten machineMaschine,
8
18229
2094
Das ist Oliver Medvedik.
Kein Verkaufsautomat,
00:32
but he is one of the foundersGründer of GenspaceGenspace,
9
20323
2379
sondern einer der Gründer von Genspace,
einem Gemeinschaftslabor
in Brooklyn, New York,
00:34
a communityGemeinschaft biolabBiolab in BrooklynBrooklyn, NewNeu YorkYork,
10
22702
2012
00:36
where anybodyirgendjemand can go and take classesKlassen
11
24714
1184
wo jeder Kurse besuchen
und etwa lernen kann, wie man im Dunkeln
leuchtende Kolibakterien züchtet,
00:37
and learnlernen how to do things like
growgrößer werden E. colicoli that glowsleuchtet in the darkdunkel
12
25898
3252
00:41
or learnlernen how to take strawberryErdbeere DNADNA.
13
29150
2420
oder wie man die DNS
aus Erdbeeren gewinnt.
00:43
In factTatsache, I saw OliverOliver do one of these strawberryErdbeere
DNADNA extractionsExtraktionen about a yearJahr agovor,
14
31570
3579
Ich sah wie Oliver vor ca. einem Jahr
eine Erdbeer-DNS-Extraktion vornahm,
00:47
and this is what led me ontoauf zu this bizarreBizarre pathPfad
15
35149
2105
was mich erst auf
diesen bizarren Pfad führte,
00:49
that I'm going to talk to you right now.
16
37254
1722
über den ich jetzt sprechen möchte.
00:50
Because strawberryErdbeere DNADNA is really
fascinatingfaszinierend, because it's so beautifulschön.
17
38976
3058
Die DNS von Erdbeeren ist faszinierend,
da sie wunderschön ist.
00:54
I'd never thought about DNADNA
beingSein a beautifulschön thing before,
18
42034
2227
Bevor ich sie in dieser Form sah,
hatte ich DNS nie
als etwas Schönes gesehen.
00:56
before I saw it in this formbilden.
19
44261
1713
Viele Leute, vor allem
aus Künstlerkreisen,
00:57
And a lot of people, especiallyinsbesondere in the artKunst communityGemeinschaft,
20
45974
1955
00:59
don't necessarilyNotwendig engageengagieren in scienceWissenschaft in this way.
21
47929
2132
kommen kaum mit Wissenschaft in Berührung.
01:02
I instantlysofort joinedbeigetreten GenspaceGenspace after this,
22
50061
2090
Ich trat danach Genspace sofort bei
und fragte Oliver:
"Mit Erdbeeren können wir das,
01:04
and I askedaufgefordert OliverOliver, "Well, if
we can do this strawberriesErdbeeren,
23
52151
1971
01:06
can we do this with people as well?"
24
54122
1541
geht das auch mit Menschen?"
Etwa 10 min später sinnierten wir darüber
01:07
And about 10 minutesProtokoll laterspäter, we were bothbeide
25
55663
1410
01:09
spinningSpinnen it in vialsFläschchen togetherzusammen and comingKommen up
26
57073
1519
und kamen auf ein Protokoll
für menschliche DNS-Extraktion.
01:10
with a protocolProtokoll for humanMensch DNADNA extractionExtraktion.
27
58592
2740
01:13
And I startedhat angefangen doing this on my ownbesitzen,
28
61332
2092
Dann fing ich an,
es bei mir auszuprobieren
01:15
and this is what my DNADNA actuallytatsächlich lookssieht aus like.
29
63424
2275
und so sieht meine DNS letztendlich aus.
01:17
And I was at a dinnerAbendessen partyParty with
some friendsFreunde, some artistKünstler friendsFreunde,
30
65699
2210
Auf einer Dinnerparty
mit Künstlerfreunden.
01:19
and I was tellingErzählen them about this projectProjekt,
31
67909
2237
Ich habe ihnen von dem Projekt erzählt
01:22
and they couldn'tkonnte nicht believe that
you could actuallytatsächlich see DNADNA.
32
70146
3106
und sie konnten nicht glauben,
dass man DNS auch sehen kann.
01:25
So I said, all right, let's get
out some suppliesLieferungen right now.
33
73252
2326
Also sagte ich, lasst uns
etwas Zubehör besorgen.
Seitdem gebe ich Freitagabends
diese bizarren Partys in meinem Haus,
01:27
And I startedhat angefangen havingmit these bizarreBizarre dinnerAbendessen
partiesParteien at my houseHaus on FridayFreitag nightsNächte
34
75578
3097
01:30
where people would come over
35
78675
1494
zu denen die Leute kamen
01:32
and we would do DNADNA extractionsExtraktionen,
36
80169
1844
und wir gemeinsam DNS extrahierten
01:34
and I would actuallytatsächlich captureErfassung them on videoVideo,
37
82013
1466
und ich filmte sie dabei,
01:35
because it createderstellt this kindArt of funnykomisch portraitPorträt as well.
38
83479
3331
weil das auch ein lustiges Portrait ergab.
01:38
(LaughterLachen)
39
86810
1953
(Gelächter)
01:40
These are people who don't necessarilyNotwendig regularlyregelmäßig
40
88763
2127
Das waren Leute, die nicht zwangsläufig
mit Forschung zu tun hatten.
01:42
engageengagieren with scienceWissenschaft whatsoeverwas auch immer.
41
90890
1752
01:44
You can kindArt of tell from theirihr reactionsReaktionen.
42
92642
3805
Das kann man irgendwie auch
an ihren Reaktionen sehen.
Aber sie waren fasziniert davon
01:48
But they becamewurde fascinatedfasziniert by it,
43
96447
1621
01:50
and it was really excitingaufregend for me to see them
44
98068
1688
und es war aufregend, zu sehen,
01:51
get excitedaufgeregt about scienceWissenschaft.
45
99756
1831
wie sie sich für Forschung
zu interessieren begannen.
01:53
And so I startedhat angefangen doing this regularlyregelmäßig.
46
101587
2553
Also machte ich das regelmäßig.
01:56
It's kindArt of an oddungerade thing to
do with your FridayFreitag nightsNächte,
47
104140
2722
Es ist eine schräge Unternehmung
für einen Freitagabend,
01:58
but this is what I startedhat angefangen doing,
48
106862
1341
aber ich begann, eine ganze Anzahl
02:00
and I startedhat angefangen collectingSammeln a wholeganze groupGruppe
49
108203
1320
von DNS-Proben meiner Freunde
in kleinen Fläschchen zu sammeln
02:01
of my friends'Freunde DNADNA in smallklein vialsFläschchen
50
109523
2182
02:03
and categorizingKategorisierung von them.
51
111705
1263
und kategorisierte sie.
02:04
This is what that lookedsah like.
52
112968
1416
So sah das dann aus.
02:06
And it startedhat angefangen to make me
think about a couplePaar of things.
53
114384
2163
Es begann, über
bestimmte Dinge nachzudenken.
02:08
First of all, this lookedsah a lot like my FacebookFacebook wallMauer.
54
116547
2601
Erst sah es wie meine
Facebook-Pinnwand aus.
02:11
So in a way, I've createderstellt sortSortieren of a geneticgenetisch networkNetzwerk,
55
119148
2639
Ich erstellte also eine Art
genetisches Netzwerk,
02:13
a geneticgenetisch socialSozial networkNetzwerk, really.
56
121787
1554
ein genetisches soziales Netzwerk.
02:15
And the secondzweite thing was,
one time a friendFreund camekam over
57
123341
1979
Dann besuchte mich
eines Tages ein guter Freund,
02:17
and lookedsah at this on my tableTabelle and was like, "Oh.
58
125320
3070
sah die Anordnung auf
meinem Schreibtisch und sagte:
02:20
Why are they numberednummerierte? Is this
personPerson more rareSelten than the other one?"
59
128390
3289
"Warum sind die nummeriert?
Ist eine Person seltener als die andere?"
02:23
And I hadn'thatte nicht even thought about that.
60
131679
1791
Darüber hatte ich
noch nicht nachgedacht.
02:25
They were just numberednummerierte because that
was the orderAuftrag that I extractedextrahiert the DNADNA in.
61
133470
2966
Sie waren in der Reihenfolge
der DNS-Extraktion nummeriert.
02:28
But that madegemacht me think about collectingSammeln toysSpielzeug,
62
136436
2332
Aber dadurch dachte ich
ans Sammeln von Spielsachen
02:30
and this thing that's going on right now
63
138768
1426
und diesen neuen Trend,
02:32
in the toySpielzeug worldWelt with blindblind boxBox toysSpielzeug,
64
140194
2444
den es in der Spielewelt gibt,
diese Blindboxen,
02:34
and beingSein ablefähig to collectsammeln these rareSelten toysSpielzeug.
65
142638
1882
und darüber, diese zu sammeln.
02:36
You buykaufen these boxesKästen. You're not sure
what's going to be insideinnen of them.
66
144520
2315
Man kauft Boxen und weißt nicht,
was darin sein wird.
02:38
But then, when you openöffnen them up,
67
146835
1583
Aber öffnet man sie,
kann das Spielzeug
seltener sein oder nicht.
02:40
you have differentanders raritiesRaritäten of the toysSpielzeug.
68
148418
1586
02:42
And so I thought that was interestinginteressant.
69
150004
1468
Ich fand das interessant.
02:43
I startedhat angefangen thinkingDenken about this and the caviarKaviar
vendingAutomaten machineMaschine and the Art-o-matKunst-o-mat all togetherzusammen,
70
151472
2869
Und dachte über den Kaviarautomaten
und den Art-O-Mat nach,
02:46
and some reasonGrund, I was one
night drawingZeichnung a vendingAutomaten machineMaschine,
71
154341
3736
zeichnete eines Nachts einen Automaten
und wollte, Bilder zu
dem Thema anzufertigen
02:50
thinkingDenken about doing paintingsGemälde of a vendingAutomaten machineMaschine,
72
158077
1667
und das Fläschchen mit
meiner DNS stand neben mir
02:51
and the little vialDurchstechflasche of my DNADNA was sittingSitzung there,
73
159744
1881
02:53
and I saw this kindArt of beautifulschön collaborationZusammenarbeit betweenzwischen
74
161625
2127
und ich erkannte
diese schöne Kollaboration
zwischen den DNS-Strängen und den
Windungen eines Verkaufsautomaten.
02:55
the strandsStränge of DNADNA and the
coilsSpulen of a vendingAutomaten machineMaschine.
75
163752
2776
02:58
And so, of courseKurs, I decidedbeschlossen
to createerstellen an artKunst installationInstallation
76
166528
2520
So entschied ich,
eine Kunstinstallation zu schaffen,
03:01
callednamens the DNADNA VendingAutomaten MachineMaschine.
77
169048
2018
die ich den DNS-Automaten nannte.
03:03
Here it is.
78
171066
1706
Hier ist er.
03:04
(MusicMusik)
79
172772
5758
(Musik)
03:10
["DNADNA VendingAutomaten MachineMaschine is an artKunst installationInstallation
about our increasingsteigend accessZugriff to biotechnologyBiotechnologie."]
80
178530
4880
[Der DNS-Automat ist
eine künstlerische Installation
zum Thema erleichterter
Zugang zu Biotechnologien."]
03:19
["For a reasonablevernünftig costKosten, you can purchaseKauf a sampleSample
81
187223
4083
["Für einen angemessenen
Preis kann man eine Probe
03:23
of humanMensch DNADNA from a traditionaltraditionell vendingAutomaten machineMaschine."]
82
191306
3389
menschlicher DNS aus einem
klassischen Automaten ziehen."]
03:44
["EachJedes sampleSample comeskommt packagedverpackt with a collectibleSammlerstück
83
212806
2505
["Jeder Probe liegt
ein limitiertes Portrait
03:47
limitedbegrenzt editionAusgabe portraitPorträt of the humanMensch specimenProbe."]
84
215311
2952
des Humanmaterials bei."]
03:54
["DNADNA VendingAutomaten MachineMaschine treatsbehandelt DNADNA
85
222207
2716
["Der DNS-Automat behandelt DNS
03:56
as a collectibleSammlerstück materialMaterial and bringsbringt to lightLicht
86
224923
2226
wie sammelbares Material
03:59
legallegal issuesProbleme over the ownershipEigentum of DNADNA."]
87
227149
3771
und thematisiert rechtliche Fragen
hinsichtlich des Besitzes von DNS."]
Gabriel Garcia-Colombo: Der DNS-Automat
04:04
GabrielGabriel Garcia-ColomboGarcia-Colombo: So
the DNADNA VendingAutomaten MachineMaschine
88
232103
2309
wird gerade in einigen
New Yorker Galerien ausgestellt
04:06
is currentlyzur Zeit in a couplePaar galleriesGalerien in NewNeu YorkYork,
89
234412
1825
04:08
and it's sellingVerkauf out prettyziemlich well, actuallytatsächlich.
90
236237
2011
und die DNS verkauft sich erstaunlich gut.
04:10
We're in the first editionAusgabe of 100 piecesStücke,
91
238248
2009
Es ist noch die 1. Auflage von 100 Stück
und wir machen hoffentlich
bald eine weitere.
04:12
hopinghoffend to do anotherein anderer editionAusgabe prettyziemlich soonbald.
92
240257
1760
04:14
I'd actuallytatsächlich like to get it into more of a metroMetro hubNabe,
93
242017
2132
Eine Metrostation wäre ein guter Ort,
04:16
like GrandGrand CentralZentrale or PennPenn StationBahnhof,
94
244149
1911
wie die Grand Central
oder die Penn Station,
04:18
right nextNächster to some of the other, actualtatsächlich
vendingAutomaten machinesMaschinen in that locationLage.
95
246060
2930
direkt neben den anderen
festen Automaten an diesem Ort.
04:20
But really with this projectProjekt
and a lot of my artKunst projectsProjekte
96
248990
2315
Aber dieses Projekt ist wie
viele meiner Kunstprojekte,
04:23
I want to askFragen the audiencePublikum a questionFrage, and that is,
97
251305
2122
ich möchte das Publikum fragen:
04:25
when biotechnologyBiotechnologie and DNADNA sequencingSequenzierung
98
253427
1878
Wenn Biotechnologie und DNS-Sequenzierung
04:27
becomeswird as cheapbillig as, say, laserLaser- cuttingSchneiden or
99
255305
2985
so erschwinglich wird wie etwa
das Laserstrahlschneiden,
04:30
3D printingDrucken or buyingKauf caviarKaviar from a vendingAutomaten machineMaschine,
100
258290
3871
3D-Drucken oder Kaviar aus
einem Automaten zu ziehen,
04:34
will you still submiteinreichen your sampleSample of
DNADNA to be partTeil of the vendingAutomaten machineMaschine?
101
262161
2653
würden Sie Ihre DNS für den Verkauf
in diesem Automaten abgeben?
04:36
And how much will these samplesProben be worthwert?
102
264814
1950
Wie viel wären diese Proben wert
04:38
And will you buykaufen someonejemand else'ssonst sampleSample?
103
266764
2466
und würden Sie eine Probe
einer anderen Person kaufen?
04:41
And what will you be ablefähig to do with that sampleSample?
104
269230
3629
Und was könnten Sie
mit dieser Probe alles anstellen?
04:44
Thank you.
105
272859
1743
Dankeschön.
04:46
(ApplauseApplaus)
106
274602
4000
(Applaus)
Translated by Peggy Spitzner
Reviewed by Angelika Lueckert Leon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gabriel Barcia-Colombo - Video sculptor
Gabe Barcia-Colombo creates madcap art inspired both by Renaissance era curiosity cabinets and the modern-day digital chronicling of everyday life. Think: miniature people projected in objects and a DNA Vending Machine.

Why you should listen

Gabe Barcia-Colombo is an American artist who creates installation pieces that both delight and point to the strangeness of our modern, digital world. His latest work is a DNA Vending Machine, which dispenses vials of DNA extracted from friends at dinner parties. He's also created video installations of "miniature people" encased inside ordinary objects like suitcases, blenders and more. His work comments on the act of leaving one's imprint for the next generation. Call it "artwork with consequences."

As he explains it: "While formally implemented by natural history museums and collections (which find their roots in Renaissance-era 'cabinets of curiosity'), this process has grown more pointed and pervasive in the modern-day obsession with personal digital archiving and the corresponding growth of social media culture. My video sculptures play upon this exigency in our culture to chronicle, preserve and wax nostalgic, an idea which I render visually by 'collecting' human beings (alongside cultural archetypes) as scientific specimens. I repurpose everyday objects like blenders, suitcases and cans of Spam into venues for projecting and inserting videos of people."

Barcia-Colombo is an alumnus and instructor at NYU's Interactive Telecommunications Program. Read about his latest work on CoolHunting and in his TED Fellows profile.

More profile about the speaker
Gabriel Barcia-Colombo | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee