ABOUT THE SPEAKER
Gabriel Barcia-Colombo - Video sculptor
Gabe Barcia-Colombo creates madcap art inspired both by Renaissance era curiosity cabinets and the modern-day digital chronicling of everyday life. Think: miniature people projected in objects and a DNA Vending Machine.

Why you should listen

Gabe Barcia-Colombo is an American artist who creates installation pieces that both delight and point to the strangeness of our modern, digital world. His latest work is a DNA Vending Machine, which dispenses vials of DNA extracted from friends at dinner parties. He's also created video installations of "miniature people" encased inside ordinary objects like suitcases, blenders and more. His work comments on the act of leaving one's imprint for the next generation. Call it "artwork with consequences."

As he explains it: "While formally implemented by natural history museums and collections (which find their roots in Renaissance-era 'cabinets of curiosity'), this process has grown more pointed and pervasive in the modern-day obsession with personal digital archiving and the corresponding growth of social media culture. My video sculptures play upon this exigency in our culture to chronicle, preserve and wax nostalgic, an idea which I render visually by 'collecting' human beings (alongside cultural archetypes) as scientific specimens. I repurpose everyday objects like blenders, suitcases and cans of Spam into venues for projecting and inserting videos of people."

Barcia-Colombo is an alumnus and instructor at NYU's Interactive Telecommunications Program. Read about his latest work on CoolHunting and in his TED Fellows profile.

More profile about the speaker
Gabriel Barcia-Colombo | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2013

Gabe Barcia-Colombo: My DNA vending machine

Gabriel Barcia-Colombo: Tonomatul meu de ADN

Filmed:
828,455 views

Tonomatele de obicei oferă răcoritoare, batoane de ciocolată și chipsuri. Nu este cazul și cu cel creat de membrul TED Gabe Barcia-Colombo. Acest artist a conceput un tonomat de ADN care distribuie DNA uman prelevat, împachetat într-o fiolă cu o poză de colecție a peroanei care l-a furnizat. Este fascinant și ingenios, dar indică probleme etice mai mari care vor apărea pe măsură ce accesul la biotehnologie crește.
- Video sculptor
Gabe Barcia-Colombo creates madcap art inspired both by Renaissance era curiosity cabinets and the modern-day digital chronicling of everyday life. Think: miniature people projected in objects and a DNA Vending Machine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is a vendingVending machinemaşină in LosLos AngelesAngeles.
0
391
2158
Iată un tonomat din Los Angeles.
00:14
It's in a shoppingcumpărături mallcentru comercial, and it sellsSells fishpeşte eggsouă.
1
2549
2931
Este într-un mall și vinde icre.
00:17
It's a caviaricre vendingVending machinemaşină.
2
5480
3650
E un tonomat cu caviar.
00:21
This is the Art-o-matArta-o-mat,
3
9130
1599
Acesta e Art-o-mat,
00:22
an artartă vendingVending machinemaşină that sellsSells
4
10729
1589
un tonomat de obiecte de artă care vinde
00:24
smallmic artisticartistic creationscreații by differentdiferit artistsartiști,
5
12318
1770
creații mici ale diverșilor artiști,
00:26
usuallyde obicei on smallmic woodlemn blocksblocuri or matchboxescutii de chibrituri,
6
14088
2170
din piese mici de lemn sau cutii de chibrite,
00:28
in limitedlimitat editionediţie.
7
16258
1971
în ediție limitată.
00:30
This is OliverOliver MedvedikMedvedik. He's not a vendingVending machinemaşină,
8
18229
2094
Acesta e Oliver Medvedik. Nu este un tonomat,
00:32
but he is one of the foundersFondatorii of GenspaceGenspace,
9
20323
2379
dar e unul dintre fondatorii Genspace,
00:34
a communitycomunitate biolabBiolab in BrooklynBrooklyn, NewNoi YorkYork,
10
22702
2012
un biolaborator communitar din Brooklyn, New York,
00:36
where anybodycineva can go and take classesclase
11
24714
1184
unde oricine poate lua cursuri
00:37
and learnînvăța how to do things like
growcrește E. colicoli that glowsstraluceste in the darkîntuneric
12
25898
3252
să învețe să facă lucruri cum ar fi
să cultive E. coli care strălucesc la întuneric
00:41
or learnînvăța how to take strawberrycapsuni DNAADN-UL.
13
29150
2420
sau cum să preleve ADN de căpșună.
00:43
In factfapt, I saw OliverOliver do one of these strawberrycapsuni
DNAADN-UL extractionsextracţii about a yearan agoîn urmă,
14
31570
3579
L-am văzut pe Oliver făcând una dintre
extracțiile lui de ADN în urmă cu un an
00:47
and this is what led me ontope this bizarrebizar pathcale
15
35149
2105
și asta m-a adus pe calea această bizară
00:49
that I'm going to talk to you right now.
16
37254
1722
despre care vă voi spune acum.
00:50
Because strawberrycapsuni DNAADN-UL is really
fascinatingfascinant, because it's so beautifulfrumoasa.
17
38976
3058
Pentru că ADNul de căpșună e fascinant,
e atât de frumos.
00:54
I'd never thought about DNAADN-UL
beingfiind a beautifulfrumoasa thing before,
18
42034
2227
Nu mi-ar fi trecut prin cap
că ANDul ar fi ceva frumos,
00:56
before I saw it in this formformă.
19
44261
1713
până să-l văd în această formă.
00:57
And a lot of people, especiallyin mod deosebit in the artartă communitycomunitate,
20
45974
1955
Mulți, mai ales în comunitatea artiștilor,
00:59
don't necessarilyîn mod necesar engageangaja in scienceştiinţă in this way.
21
47929
2132
nu se prea implică în știință.
01:02
I instantlyimediat joinedalăturat GenspaceGenspace after this,
22
50061
2090
M-am înscris la Genspace imediat
01:04
and I askedîntrebă OliverOliver, "Well, if
we can do this strawberriescăpşuni,
23
52151
1971
și l-am întrebat pe Oliver:
”Dacă putem face așa ceva cu căpșuni,
01:06
can we do this with people as well?"
24
54122
1541
putem face la fel și cu oamenii?”
01:07
And about 10 minutesminute latermai tarziu, we were bothambii
25
55663
1410
10 minute mai târziu, agitam
01:09
spinningfilare it in vialsflacoane togetherîmpreună and comingvenire up
26
57073
1519
mostre în fiole și puneam la cale
01:10
with a protocolprotocol for humanuman DNAADN-UL extractionextractie.
27
58592
2740
un protocol pentru prelevarea de ADN uman.
01:13
And I starteda început doing this on my ownpropriu,
28
61332
2092
Am început să fac asta pe cont propriu
01:15
and this is what my DNAADN-UL actuallyde fapt looksarată like.
29
63424
2275
și iată cum arată ADNul meu.
01:17
And I was at a dinnercină partyparte with
some friendsprieteni, some artistartist friendsprieteni,
30
65699
2210
Eram la o cină cu niște prieteni artiști
01:19
and I was tellingspune them about this projectproiect,
31
67909
2237
și le spuneam despre acest proiect
01:22
and they couldn'tnu a putut believe that
you could actuallyde fapt see DNAADN-UL.
32
70146
3106
și nu le venea să creadă că ADNul e vizibil.
01:25
So I said, all right, let's get
out some suppliesfurnituri right now.
33
73252
2326
Așa că am decis să scoatem mostre pe loc.
01:27
And I starteda început havingavând these bizarrebizar dinnercină
partiespetreceri at my housecasă on FridayVineri nightsnopți
34
75578
3097
Am inițiat cinele acestea ciudate acasă vineri seara
01:30
where people would come over
35
78675
1494
la care puteau veni oameni
01:32
and we would do DNAADN-UL extractionsextracţii,
36
80169
1844
cărora le făceam prelevări de ADN
01:34
and I would actuallyde fapt capturecaptură them on videovideo,
37
82013
1466
și le și capturau pe film
01:35
because it createdcreată this kinddrăguț of funnyamuzant portraitportret as well.
38
83479
3331
deoarece creau un fel de portrete nostime.
01:38
(LaughterRâs)
39
86810
1953
(Râsete)
01:40
These are people who don't necessarilyîn mod necesar regularlyîn mod regulat
40
88763
2127
Sunt oameni care nu se implică
01:42
engageangaja with scienceştiinţă whatsoeveroricare.
41
90890
1752
în știință de nicio formă.
01:44
You can kinddrăguț of tell from theiral lor reactionsreacții.
42
92642
3805
Îți poți da seama din reacțiile lor.
01:48
But they becamea devenit fascinatedfascinat by it,
43
96447
1621
Dar au devenit fascinați de asta
01:50
and it was really excitingemoționant for me to see them
44
98068
1688
și era palpitant pentru mine să-i văd
01:51
get excitedexcitat about scienceştiinţă.
45
99756
1831
entuziasmați de știintă.
01:53
And so I starteda început doing this regularlyîn mod regulat.
46
101587
2553
Am început să fac asta regulat.
01:56
It's kinddrăguț of an oddciudat thing to
do with your FridayVineri nightsnopți,
47
104140
2722
E oarecum ciudat de făcut în fiecare vineri,
01:58
but this is what I starteda început doing,
48
106862
1341
dar asta am început să fac
02:00
and I starteda început collectingcolectare a wholeîntreg groupgrup
49
108203
1320
și am strâns ANDul unui grup întreg
02:01
of my friends'prietenii noștri DNAADN-UL in smallmic vialsflacoane
50
109523
2182
de prieteni în fiole mici
02:03
and categorizingCategorii them.
51
111705
1263
și le categorisesc.
02:04
This is what that lookedprivit like.
52
112968
1416
Iată cum arăta.
02:06
And it starteda început to make me
think about a couplecuplu of things.
53
114384
2163
M-a făcut să mă gîndesc la două lucruri.
02:08
First of all, this lookedprivit a lot like my FacebookFacebook wallperete.
54
116547
2601
În primul rând, semăna mult cu pagina mea de Facebook.
02:11
So in a way, I've createdcreată sortfel of a geneticgenetic networkreţea,
55
119148
2639
Într-un fel, am creat un fel de rețea genetică,
02:13
a geneticgenetic socialsocial networkreţea, really.
56
121787
1554
o rețea socială genetică, de fapt.
02:15
And the secondal doilea thing was,
one time a friendprieten camea venit over
57
123341
1979
În al doilea rând, a venit un prieten la mine odată,
02:17
and lookedprivit at this on my tablemasa and was like, "Oh.
58
125320
3070
s-a uitat pe masa mea și a zis: “Oh.
02:20
Why are they numberednumerotate? Is this
personpersoană more rarerar than the other one?"
59
128390
3289
De ce sunt numerotate? Persoana
asta e mai rară decât cealaltă?”
02:23
And I hadn'tnu a avut even thought about that.
60
131679
1791
Nici măcar nu mă gândisem la asta.
02:25
They were just numberednumerotate because that
was the orderOrdin that I extractedextras the DNAADN-UL in.
61
133470
2966
Erau numerotați pentru că așa
fusese ordinea în care am extras ADNul.
02:28
But that madefăcut me think about collectingcolectare toysjucarii,
62
136436
2332
Dar m-a făcut să mă gândesc
la colecționarea jucăriilor
02:30
and this thing that's going on right now
63
138768
1426
și la ceea ce se întâmplă în momentul de față
02:32
in the toyjucărie worldlume with blindORB boxcutie toysjucarii,
64
140194
2444
cu jucării în cutii luate orbește
02:34
and beingfiind ablecapabil to collectcolectarea these rarerar toysjucarii.
65
142638
1882
și la colecționarea acestor jucării rare.
02:36
You buya cumpara these boxescutii. You're not sure
what's going to be insideinterior of them.
66
144520
2315
Cumperi jucării. Nu știi sigur ce e înăuntru.
02:38
But then, when you opendeschis them up,
67
146835
1583
Dar când le deschizi,
02:40
you have differentdiferit raritiesraritati of the toysjucarii.
68
148418
1586
ai grade diferite de raritate a jucăriilor.
02:42
And so I thought that was interestinginteresant.
69
150004
1468
Mi s-a părut interesant.
02:43
I starteda început thinkinggândire about this and the caviaricre
vendingVending machinemaşină and the Art-o-matArta-o-mat all togetherîmpreună,
70
151472
2869
M-am gândit la asta,
la tonomatul de caviar și la Art-o-mat,
02:46
and some reasonmotiv, I was one
night drawingdesen a vendingVending machinemaşină,
71
154341
3736
și dintr-un oarecare motiv,
desenam într-o noapte un tonomat,
02:50
thinkinggândire about doing paintingspicturi of a vendingVending machinemaşină,
72
158077
1667
gândindu-mă să fac tablouri după un tonomat
02:51
and the little vialflacon of my DNAADN-UL was sittingședință there,
73
159744
1881
și fiola mică cu ADNul meu stătea acolo
02:53
and I saw this kinddrăguț of beautifulfrumoasa collaborationcolaborare betweenîntre
74
161625
2127
și mi-am imaginat un fel de colaborare frumoasă
02:55
the strandsdirecţii de acţiune of DNAADN-UL and the
coilsbobine of a vendingVending machinemaşină.
75
163752
2776
între catenelee de ADN și bobinele unui tonomat.
02:58
And so, of coursecurs, I decideda decis
to createcrea an artartă installationinstalare
76
166528
2520
Și evident, m-am hotărât să creez o instalație de artă
03:01
calleddenumit the DNAADN-UL VendingVending MachineMasina.
77
169048
2018
numită Tonomatul de ADN.
03:03
Here it is.
78
171066
1706
Iată-l.
03:04
(MusicMuzica)
79
172772
5758
(Muzică)
03:10
["DNAADN-UL VendingVending MachineMasina is an artartă installationinstalare
about our increasingcrescând accessacces to biotechnologybiotehnologie."]
80
178530
4880
[“Tonomatul de ADN - o instalație artistică
despre accesul crescând la biotehnologie.”]
03:19
["For a reasonablerezonabil costa costat, you can purchasecumpărare a sampleprobă
81
187223
4083
[“La un preț rezonabil, puteți cumpăra o mostră
03:23
of humanuman DNAADN-UL from a traditionaltradiţional vendingVending machinemaşină."]
82
191306
3389
de ADN uman de la un tonomat convențional”]
03:44
["EachFiecare sampleprobă comesvine packagedambalate with a collectiblecolectie
83
212806
2505
[“Fiecare mostră vine împachetată
03:47
limitedlimitat editionediţie portraitportret of the humanuman specimenmodelul."]
84
215311
2952
cu un portret colecționabil
în ediție limitată a specimenului uman”]
03:54
["DNAADN-UL VendingVending MachineMasina treatstratează DNAADN-UL
85
222207
2716
[“Tonomatul de ADN tratează ADNul
03:56
as a collectiblecolectie materialmaterial and bringsaduce to lightușoară
86
224923
2226
drept material colecționabil și aduce în evidență
03:59
legallegal issuesprobleme over the ownershipproprietate of DNAADN-UL."]
87
227149
3771
probleme legale asupra împroprietăririi de ADN.”]
04:04
GabrielGeorge Garcia-ColomboGarcia-Colombo: So
the DNAADN-UL VendingVending MachineMasina
88
232103
2309
Gabriel Garcia-Colombo. Tonomatul de ADN
04:06
is currentlyîn prezent in a couplecuplu galleriesgalerii in NewNoi YorkYork,
89
234412
1825
e momentan expus la câteva galerii din New York
04:08
and it's sellingde vânzare out prettyfrumos well, actuallyde fapt.
90
236237
2011
și chiar vinde destul de bine.
04:10
We're in the first editionediţie of 100 piecesbucăți,
91
238248
2009
Suntem la prima ediție cu 100 de piese
04:12
hopingîn speranța to do anothero alta editionediţie prettyfrumos sooncurând.
92
240257
1760
și sperăm să pregătim încă o ediție în curând.
04:14
I'd actuallyde fapt like to get it into more of a metrometrou hubbutuc,
93
242017
2132
Mi-ar plăcea mai degrabă să-l aduc
într-o stație centrală de metrou,
04:16
like GrandGrand CentralCentrală or PennPenn StationStaţia de,
94
244149
1911
cum ar fi Grand Central sau Stația Penn,
04:18
right nextUrmător → to some of the other, actualreal
vendingVending machinesmaşini in that locationLocație.
95
246060
2930
chiar lângă alte tonomate din acea locație.
04:20
But really with this projectproiect
and a lot of my artartă projectsproiecte
96
248990
2315
Cu acest proiect și cu multe proiecte artistice ale mele
04:23
I want to askcere the audiencepublic a questionîntrebare, and that is,
97
251305
2122
vreau să întreb publicul un lucru:
04:25
when biotechnologybiotehnologie and DNAADN-UL sequencingsecvențiere
98
253427
1878
atunci când biotehnologia și secvențierea ADNului
04:27
becomesdevine as cheapieftin as, say, lasercu laser cuttingtăiere or
99
255305
2985
devin la fel de ieftine precum,
să zicem, tăierea cu laser,
04:30
3D printingtipărire or buyingcumpărare caviaricre from a vendingVending machinemaşină,
100
258290
3871
imprimarea 3D sau cumpărarea caviarului
de la tonomat,
04:34
will you still submita depune your sampleprobă of
DNAADN-UL to be partparte of the vendingVending machinemaşină?
101
262161
2653
v-ați mai ceda mostra de ADN
ca să facă parte dintr-un tonomat?
04:36
And how much will these sampleseșantioane be worthin valoare de?
102
264814
1950
Și cât vor valora aceste mostre?
04:38
And will you buya cumpara someonecineva else'saltcineva sampleprobă?
103
266764
2466
Veți mai cumpăra mostra altcuiva?
04:41
And what will you be ablecapabil to do with that sampleprobă?
104
269230
3629
Și ce veți putea face cu acea mostră?
04:44
Thank you.
105
272859
1743
Vă mulțumesc.
04:46
(ApplauseAplauze)
106
274602
4000
(Aplauze)
Translated by Oana Cazacu
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gabriel Barcia-Colombo - Video sculptor
Gabe Barcia-Colombo creates madcap art inspired both by Renaissance era curiosity cabinets and the modern-day digital chronicling of everyday life. Think: miniature people projected in objects and a DNA Vending Machine.

Why you should listen

Gabe Barcia-Colombo is an American artist who creates installation pieces that both delight and point to the strangeness of our modern, digital world. His latest work is a DNA Vending Machine, which dispenses vials of DNA extracted from friends at dinner parties. He's also created video installations of "miniature people" encased inside ordinary objects like suitcases, blenders and more. His work comments on the act of leaving one's imprint for the next generation. Call it "artwork with consequences."

As he explains it: "While formally implemented by natural history museums and collections (which find their roots in Renaissance-era 'cabinets of curiosity'), this process has grown more pointed and pervasive in the modern-day obsession with personal digital archiving and the corresponding growth of social media culture. My video sculptures play upon this exigency in our culture to chronicle, preserve and wax nostalgic, an idea which I render visually by 'collecting' human beings (alongside cultural archetypes) as scientific specimens. I repurpose everyday objects like blenders, suitcases and cans of Spam into venues for projecting and inserting videos of people."

Barcia-Colombo is an alumnus and instructor at NYU's Interactive Telecommunications Program. Read about his latest work on CoolHunting and in his TED Fellows profile.

More profile about the speaker
Gabriel Barcia-Colombo | Speaker | TED.com