Tamekia MizLadi Smith: How to train employees to have difficult conversations
Tamekia MizLadi Smith: Wie man Mitarbeitern beibringt, schwierige Gespräche zu führen
Tamekia MizLadi Smith wants to start new conversations around involving non-clinical staff in healthcare. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
24 Stunden am Tag,
where the collection of data
seven days a week,
365 Tage im Jahr gesammelt.
Empfangsspezialisten gesammelt.
what we call a front-desk specialist now.
in Ihrem Lieblingskaufhaus,
at your favorite department stores,
at the hospital
your last movie ticket.
die Ihnen Ihre Kinokarte verkauft.
"Darf ich Ihre Postleitzahl erfragen?"
"May I please have your zip code?"
your savings card today?"
Ihre Kundenkarte benutzen?"
becomes a little bit more complex
need to be asked.
gestellt werden müssen.
namens Miss Margaret.
a woman named Miss Margaret.
a front-desk specialist
Empfangsdame gewesen.
wirklich niemals
and I do mean never,
Rasse oder Ethnie fragen müssen.
race or ethnicity.
has the ability to just look at you.
kann Sie einfach ansehen.
ob man Mädchen oder Junge,
if you are a boy or a girl,
oder Nicht-Amerikaner ist.
die einzigen Kategorien.
those were the only categories.
to this "change everything" meeting
zum "Ändere alles"-Treffen bat
each and every last one of her patients
ihrer Patienten bitten müsse,
eight races and over 100 ethnicities.
acht Rassen und über 100 Ethnien.
to that human-resource department
zur Personalabteilung ging,
ob sie in Frührente gehen könne.
for an early retirement.
"Ändere alles"-Treffen eingeladen habe
to this "change everything" meeting
etwas zu Essen mitgebracht habe.
zu so einem Meeting mit.
to these meetings.
aus der Gesundheitsbranche,
of a healthcare setting,
in der ein oder anderen Form Daten.
collect some form of data.
to wire some money.
Ich wollte Geld überweisen.
representative asked me
why I hesitated,
für das sie arbeitete, schlecht zu machen.
she worked for under the bus.
but they makin' us ask this question."
aber wir müssen diese Fragen stellen."
dachte ich: "Warum?
the other side of me,
speaker-poet side of me.
dass es Miss Margarets überall gibt.
little Miss Margarets all over the place.
sogar gute Angestellte,
maybe even good employees,
ihre Fragen richtig zu stellen,
to ask their questions properly
und noch schlimmer,
the business look even worse
noch schlechter dastehen als sie selbst.
a woman who was scheduled to do a TED Talk
und sie als Beispiel benutzen würde.
dass Leute die Fragen nicht beantworten,
to answer the questions,
you would use the information
um sie zu diskriminieren,
wie die Information präsentiert wurde.
the information.
sie kosten Geld
it costs you money
Gesundheitsversorgung,
bezüglich Gesundheit
on the data that we collect,
than we have those issues still.
bleiben diese Probleme.
die unterprivilegiert bleiben,
and underprivileged,
sind entweder veraltet
is either outdated,
or we don't have anything at all.
wenn es Leute wie Miss Margaret
if people like Miss Margaret
representative at the wiring place
selig machen würde,
with compassionate care?
what I mean by "graced?"
involved and letting them know
Empfangsperson einbezogen wird,
as they become
der Daten zu gewährleisten,
of data while implementing
all encounters by becoming
mit Mitgefühl zu begegnen,
needed to inform people
angemessen darüber zu informieren,
something artistically,
that acrostic poem into a full training
also in eine Schulung
being the front-desk specialist,
als ich am Empfang war,
um dort zu arbeiten, dachte ich:
of equity to start working,
to ask that question?"
diese Fragen stellen?"
und mir wurde klar,
and I told people about --
mit dem falschen Geschlecht,
I called them by the wrong race,
der falschen Ethnie angesprochen hatte,
because I was not graced.
weil ich nicht "selig" war.
computerbasiertes Training,
prepare me to deescalate a situation.
darauf vorbereitet hatte,
teachable moments when I had questions
wenn ich Fragen dazu hatte,
"So, what do I do when this happens?"
"Was mache ich, wenn das passiert?"
cannot talk back to you.
spricht nicht Ihnen.
jemanden vor sich zu haben,
of having someone there
and tell you what you do
was man in solchen Situationen zu tun hat.
the "I'm G.R.A.C.E.D" training,
that I had in mind,
that I had in mind.
the instructional design of it
und offenen Dialog ermöglicht.
for open dialogue for people.
die unbewussten und die bewussten,
and the conscious ones,
wenn man Leuten die Gründe erklärt,
that when you engage people in the why,
and it changes their attitudes.
that we have at the front desk
die wir am Empfang erheben,
disparities and finds cures.
und Heilungen gefunden werden.
Menschen Änderung zu lehren,
transitional change
of implementing change.
eher Informationen teilen,
to share information
by knowledgeable staff members.
mit Respekt behandelt werden.
don't have to be a statistician
and the purpose of data,
with respect and have compassionate care.
mit Respekt und Mitgefühl begegnen.
auch jemand anderen zu befähigen.
to empower somebody else.
vereinbaren, --
"change everything" meeting --
the food, the food.
ABOUT THE SPEAKER
Tamekia MizLadi Smith - Performer, mentorTamekia MizLadi Smith wants to start new conversations around involving non-clinical staff in healthcare.
Why you should listen
As a spoken-word performer, Tamekia MizLadi Smith educates and empowers her audiences with what she calls EDUtainment, a witty combination of music and storytelling. She has worked as a consultant and mentor for programs such as Girls in Action, Dear Sistah Girlfriend and the Columbus City Schools. Her forthcoming book, True Story, explores how to improve community health through mentoring and creative arts.
Tamekia MizLadi Smith | Speaker | TED.com