Tamekia MizLadi Smith: How to train employees to have difficult conversations
タミキア・ミズレイディ・スミス: 困難な会話に対処できる従業員の育て方
Tamekia MizLadi Smith wants to start new conversations around involving non-clinical staff in healthcare. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
where the collection of data
seven days a week,
行われている―
what we call a front-desk specialist now.
呼ばれる人によって集められています
at your favorite department stores,
販売員がいますし
at the hospital
登録担当者がいますし
your last movie ticket.
チケット売ってくれた人がいましたね
"May I please have your zip code?"
「郵便番号を伺えますか?」
your savings card today?"
「医薬品割引カードを使われますか?」
becomes a little bit more complex
聞こうとすると
need to be asked.
a woman named Miss Margaret.
女性がいました
a front-desk specialist
フロントデスクスペシャリストとして
and I do mean never,
ー本当に決してですー
race or ethnicity.
尋ねることはありませんでした
has the ability to just look at you.
見れば分かるからです
if you are a boy or a girl,
言い当てたりすることができます
those were the only categories.
それらのカテゴリーしか存在しません
to this "change everything" meeting
「すべてを変える」会議に彼女を招き
each and every last one of her patients
質問しなければならない」
eight races and over 100 ethnicities.
100を超える集団を示します
to that human-resource department
for an early retirement.
話を終えました
to this "change everything" meeting
“すべてを変える”会議を招集しているのに
してこなかった、してこなかった…」
to these meetings.
持参しなければなりません
of a healthcare setting,
collect some form of data.
何らかの形でデータを収集しています
to wire some money.
私が送金をしようとしていたら
representative asked me
why I hesitated,
理由に気づく前に
she worked for under the bus.
but they makin' us ask this question."
ますよね でも会社が聞けって言うのよ」
the other side of me,
見せねばなりませんでした
speaker-poet side of me.
little Miss Margarets all over the place.
至るところにいることを 理解する私です
maybe even good employees,
おそらくは善良な従業員でさえ
to ask their questions properly
欠いていて
彼女が悪いように見えてしまい
the business look even worse
ビジネスそのものが
見えてしまいます
知らなかったので
a woman who was scheduled to do a TED Talk
彼女のことを一例として
to answer the questions,
拒否しがちです
you would use the information
差別に使われるのではと
the information.
情報の示し方に原因があります
問題を知っています
it costs you money
コストがかかり
on the data that we collect,
収集されたデータに依存しているので
than we have those issues still.
問題は解決されないのです
and underprivileged,
is either outdated,
時代遅れのものであるか
or we don't have anything at all.
データを全く持ち合わせていないからです
if people like Miss Margaret
representative at the wiring place
人々が 思いやりのある配慮で
with compassionate care?
素晴らしいとは思いませんか?
what I mean by "graced?"
意味について説明しましょう
G.R.A.C.E.D.になるように
involved and letting them know
関与させて
as they become
知らせること
of data while implementing
説明責任を負うようになると同時に
all encounters by becoming
大切なのかを人々に知らせるために
needed to inform people
思いやりのある配慮ができるように
something artistically,
目覚めるのです
that acrostic poem into a full training
育成プログラムへと発展させました
being the front-desk specialist,
of equity to start working,
「公平性相談事務所」に行った時
to ask that question?"
と納得しました
and I told people about --
思い当たりました
I called them by the wrong race,
間違った人種で呼び
because I was not graced.
イライラしていたのでした
prepare me to deescalate a situation.
役立ちませんでした
teachable moments when I had questions
質問をしようにも
"So, what do I do when this happens?"
「こうなった時には どうしたらいいの?」
cannot talk back to you.
返答できないからです
of having someone there
and tell you what you do
何をすべきかを教えられる
the "I'm G.R.A.C.E.D" training,
育成プログラムを創設した際
that I had in mind,
that I had in mind.
the instructional design of it
交わせる空間にするために
for open dialogue for people.
教育的なデザインを求めました
and the conscious ones,
意識的なものも
that when you engage people in the why,
関わっていく時に
and it changes their attitudes.
彼らの態度を変えることができます
that we have at the front desk
disparities and finds cures.
活用できます
transitional change
変化させるよりも
of implementing change.
いつだって良い方法なのです
to share information
敬意をもって扱われると
by knowledgeable staff members.
可能性が高まります
don't have to be a statistician
and the purpose of data,
ありませんが
with respect and have compassionate care.
思いやりのある配慮がなければいけません
身につけた時こそ
to empower somebody else.
責任を負います
人間に教えるのは
"change everything" meeting --
出席する予定があれば
the food, the food.
食べ物、食べ物、食べ物…
ABOUT THE SPEAKER
Tamekia MizLadi Smith - Performer, mentorTamekia MizLadi Smith wants to start new conversations around involving non-clinical staff in healthcare.
Why you should listen
As a spoken-word performer, Tamekia MizLadi Smith educates and empowers her audiences with what she calls EDUtainment, a witty combination of music and storytelling. She has worked as a consultant and mentor for programs such as Girls in Action, Dear Sistah Girlfriend and the Columbus City Schools. Her forthcoming book, True Story, explores how to improve community health through mentoring and creative arts.
Tamekia MizLadi Smith | Speaker | TED.com