Tamekia MizLadi Smith: How to train employees to have difficult conversations
Tamekia MizLadi Smith: Đào tạo nhân viên có những cuộc đối thoại khó
Tamekia MizLadi Smith wants to start new conversations around involving non-clinical staff in healthcare. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
mà việc thu thập dữ liệu
where the collection of data
seven days a week,
bảy ngày một tuần
what we call a front-desk specialist now.
người mà ta gọi là nhân viên lễ tân
at your favorite department stores,
ở khu mua sắm yêu thích của bạn,
at the hospital
ở bệnh viện
your last movie ticket.
bạn vừa mua.
"Tôi có thể xin mã bưu điện của bạn chứ?"
"May I please have your zip code?"
your savings card today?"
tiết kiệm ngay hôm nay không?"
becomes a little bit more complex
trở nên phức tạp hơn một chút
need to be asked.
những câu hỏi khó hơn.
a woman named Miss Margaret.
có một phụ nữ tên là Margaret.
a front-desk specialist
and I do mean never,
cô ấy chưa từng, nhấn mạnh là chưa từng,
race or ethnicity.
chủng tộc hay dân tộc.
has the ability to just look at you.
có khả năng chỉ cần nhìn bạn.
if you are a boy or a girl,
bạn là trai hay gái,
phải người Mỹ hay không.
those were the only categories.
chỉ có những phân loại đó thôi.
to this "change everything" meeting
tới buổi họp "thay đổi toàn diện" này
each and every last one of her patients
phải yêu cầu mỗi bệnh nhân
eight races and over 100 ethnicities.
tám chủng tộc và trên 100 sắc tộc.
to that human-resource department
xuống phòng nhân sự
for an early retirement.
nghỉ hưu sớm được hay không.
to this "change everything" meeting
đến buổi họp "thay đổi toàn diện'' này
tới những buổi họp thế này.
to these meetings.
of a healthcare setting,
liên quan đến lĩnh vực y tế,
collect some form of data.
đều thu thập những dạng dữ liệu riêng.
to wire some money.
Tôi dự định vay ít tiền.
representative asked me
khâu chăm sóc khách hàng hỏi tôi
why I hesitated,
lý do tôi do dự,
she worked for under the bus.
but they makin' us ask this question."
nhưng họ bắt chúng tôi hỏi thế."
the other side of me,
con người khác,
speaker-poet side of me.
little Miss Margarets all over the place.
như cô Margaret khắp mọi nơi.
maybe even good employees,
là những nhân viên tốt,
to ask their questions properly
đặt câu hỏi sao cho đúng,
điều đó khiến cô ta trông tệ hại,
the business look even worse
bộ mặt công ty xấu xí
gương mặt cô lúc ấy nữa.
a woman who was scheduled to do a TED Talk
diễn thuyết ở TED Talk
to answer the questions,
trả lời những câu hỏi đó,
you would use the information
sẽ dùng thông tin đó
the information.
hậu quả của dữ liệu tồi.
it costs you money
tốn thời gian, tốn tiền bạc
trả giá nhiều thứ hơn nữa,
trong chăm sóc sức khoẻ,
lên sức khỏe,
on the data that we collect,
vào dữ liệu ta thu thập,
than we have those issues still.
những vấn đề đó sẽ còn tồn tại.
and underprivileged,
is either outdated,
hoặc lỗi thời,
or we don't have anything at all.
thậm chí, không có gì cả.
if people like Miss Margaret
nếu những người như cô Margaret
representative at the wiring place
nơi rút tiền
with compassionate care?
và chăm sóc nhiệt tình khi lấy thông tin?
what I mean by "graced?"
ý nghĩa từ "duyên dáng" (GRACED).
ghép chữ đầu.
involved and letting them know
và cho họ biết
as they become
of data while implementing
của dữ liệu khi khai báo
all encounters by becoming
trong tất cả các trường hợp
needed to inform people
để cho mọi người biết
lại quan trọng đến vậy.
something artistically,
một cái gì đó nghệ thuật,
cũng được đánh thức.
that acrostic poem into a full training
thành chương trình đào tạo trọn vẹn.
(I'm G.R.A.C.E.D).
being the front-desk specialist,
khi là nhân viên lễ tân,
of equity to start working,
để bắt đầu làm việc,
to ask that question?"
chúng ta hỏi những câu như thế?"
and I told people about --
và kể với mọi người --
I called them by the wrong race,
tôi đã gọi họ sai chủng tộc,
trở nên không thân thiện,
because I was not graced.
vì đã không duyên dáng.
prepare me to deescalate a situation.
cách giảm căng thẳng cho tình huống.
teachable moments when I had questions
cách ứng phó khi có câu hỏi
"So, what do I do when this happens?"
"Vậy, tôi làm gì khi điều này xảy ra?"
cannot talk back to you.
không thể nói chuyện lại với bạn.
of having someone there
của việc có một người ở đó,
and tell you what you do
và nói cho bạn nên làm gì
the "I'm G.R.A.C.E.D" training,
"Tôi DUYÊN DÁNG",
that I had in mind,
thu lượm được.
that I had in mind.
sự quyết tâm của tôi.
the instructional design of it
thiết kế cấu trúc của nó
for open dialogue for people.
để đối thoại mở với mọi người.
and the conscious ones,
that when you engage people in the why,
khi bạn cố hỏi người khác tại sao,
and it changes their attitudes.
và thay đổi thái độ của họ.
that we have at the front desk
ta có ở bàn lễ tân,
disparities and finds cures.
sự phân biệt và tìm ra cách chữa trị.
transitional change
thay đổi dần
of implementing change.
trong việc triển khai thay đổi.
to share information
chia sẻ thông tin hơn
by knowledgeable staff members.
đối xử tôn trọng.
don't have to be a statistician
không cần phải là người thống kê
and the purpose of data,
và mục đích của dữ liệu,
with respect and have compassionate care.
bằng sự tôn trọng và chăm sóc nhiệt tình.
to empower somebody else.
để thuyết phục người khác.
tôi biết,
được thực hiện bởi con người.
"change everything" meeting --
"thay đổi mọi thứ" --
the food, the food.
ABOUT THE SPEAKER
Tamekia MizLadi Smith - Performer, mentorTamekia MizLadi Smith wants to start new conversations around involving non-clinical staff in healthcare.
Why you should listen
As a spoken-word performer, Tamekia MizLadi Smith educates and empowers her audiences with what she calls EDUtainment, a witty combination of music and storytelling. She has worked as a consultant and mentor for programs such as Girls in Action, Dear Sistah Girlfriend and the Columbus City Schools. Her forthcoming book, True Story, explores how to improve community health through mentoring and creative arts.
Tamekia MizLadi Smith | Speaker | TED.com