Tamekia MizLadi Smith: How to train employees to have difficult conversations
Tamekia MizLadi Smith: Comment former les employés aux discussions difficiles
Tamekia MizLadi Smith wants to start new conversations around involving non-clinical staff in healthcare. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
where the collection of data
où on collecte les données
seven days a week,
sept jours sur sept,
what we call a front-desk specialist now.
par les spécialistes en première ligne.
at your favorite department stores,
at the hospital
votre billet de cinéma récemment.
your last movie ticket.
"May I please have your zip code?"
« Pourrais-je avoir votre code postal ? »
votre carte de réduction aujourd'hui ? »
your savings card today?"
becomes a little bit more complex
se complique un peu
need to be asked.
des questions plus difficiles.
a woman named Miss Margaret.
qui s'appelait Miss Margaret.
a front-desk specialist
and I do mean never,
race or ethnicity.
sa race ou son ethnie.
has the ability to just look at you.
qui peuvent observer.
if you are a boy or a girl,
un homme ou une femme,
those were the only categories.
ce sont les seules catégories.
to this "change everything" meeting
à une réunion pour « tout changer »
each and every last one of her patients
à chaque patient, à tous les patients,
eight races and over 100 ethnicities.
8 races et plus de 100 ethnies.
to that human-resource department
directement aux ressources humaines
for an early retirement.
droit à la pré-retraite.
to this "change everything" meeting
conviée cette réunion « tout changer »
to these meetings.
à manger à ces réunions.
of a healthcare setting,
dans un établissement de soin.
de données dans tous les secteurs.
collect some form of data.
to wire some money.
je devais faire un virement bancaire.
representative asked me
why I hesitated,
pourquoi j'hésitais,
she worked for under the bus.
son entreprise aux lions :
but they makin' us ask this question."
on nous oblige à poser cette question. »
que je lui avais paru penser :
en moi s'est réveillé,
the other side of me,
speaker-poet side of me.
little Miss Margarets all over the place.
que les Miss Margaret sont partout.
maybe even good employees,
et sans doute de bons employés,
to ask their questions properly
pour bien poser les questions.
the business look even worse
image de l'entreprise
a woman who was scheduled to do a TED Talk
programmé chez TED
to answer the questions,
de répondre à vos questions,
utiliser cette information
you would use the information
the information.
des mauvaises informations.
des mauvaises données.
it costs you money
de santé différentes,
on the data that we collect,
que nous collectons,
than we have those issues still.
ces problèmes persistent.
and underprivileged,
is either outdated,
sont trop vieilles,
or we don't have anything at all.
voire n'existent pas du tout.
if people like Miss Margaret
si toutes les Miss Margaret
representative at the wiring place
dans les call-centers
with compassionate care?
avec compassion et estime ?
what I mean by "graced?"
sur base d'un acronyme.
involved and letting them know
aux premières lignes et les informer.
as they become
of data while implementing
de l'exactitude des données
all encounters by becoming
pour chaque rencontre avec un client
needed to inform people
pour comprendre
des données est cruciale.
créatif artistique,
something artistically,
en moi se réveille.
that acrostic poem into a full training
en une formation complète
being the front-desk specialist,
de réceptionniste
pour l'égalité des chances,
of equity to start working,
to ask that question?"
pour laquelle on demande ça ? »
and I told people about --
et que je leur affirmais des choses -
I called them by the wrong race,
par la mauvaise race,
because I was not graced.
frustrée car je n'étais pas estimée.
de ma formation en informatique
prepare me to deescalate a situation.
préparée pour apaiser les situations,
teachable moments when I had questions
"So, what do I do when this happens?"
« Je fais quoi dans cette situation ? »
cannot talk back to you.
ne peut pas vous répondre.
of having someone there
and tell you what you do
et vous dire quoi faire
the "I'm G.R.A.C.E.D" training,
« Je suis E.S.T.I.MÉ. »,
that I had in mind,
that I had in mind.
the instructional design of it
que la structure pédagogique
pour avoir des discussions franches.
for open dialogue for people.
and the conscious ones,
that when you engage people in the why,
engageons des gens dans le pourquoi,
and it changes their attitudes.
ça change leur attitude.
that we have at the front desk
qu'on obtient à l'accueil
disparities and finds cures.
qui supprime les disparités
transitional change
au changement transitoire
of implementing change.
de mettre en œuvre le changement.
à partager des informations
to share information
by knowledgeable staff members.
par des personnes compétentes.
don't have to be a statistician
nécessaire d'être statisticien
and the purpose of data,
et le sens des données,
with respect and have compassionate care.
avec respect et compassion.
à quelqu'un d'autre de se développer.
to empower somebody else.
"change everything" meeting --
une réunion « pour tout changer »,
the food, the food.
le repas, le repas.
ABOUT THE SPEAKER
Tamekia MizLadi Smith - Performer, mentorTamekia MizLadi Smith wants to start new conversations around involving non-clinical staff in healthcare.
Why you should listen
As a spoken-word performer, Tamekia MizLadi Smith educates and empowers her audiences with what she calls EDUtainment, a witty combination of music and storytelling. She has worked as a consultant and mentor for programs such as Girls in Action, Dear Sistah Girlfriend and the Columbus City Schools. Her forthcoming book, True Story, explores how to improve community health through mentoring and creative arts.
Tamekia MizLadi Smith | Speaker | TED.com