Tamekia MizLadi Smith: How to train employees to have difficult conversations
塔美基亞.米茲拉迪.史密斯: 如何訓練員工執行具難度的溝通
Tamekia MizLadi Smith wants to start new conversations around involving non-clinical staff in healthcare. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
where the collection of data
資料的收集從沒停止過,
seven days a week,
what we call a front-desk specialist now.
所謂的櫃檯接待專員來負責。
at your favorite department stores,
百貨公司零售店員、
at the hospital
your last movie ticket.
賣票給你的人。
"May I please have your zip code?"
「能不能給我您的郵遞區號?」
your savings card today?"
becomes a little bit more complex
need to be asked.
a woman named Miss Margaret.
名叫瑪格麗特小姐的女士。
a front-desk specialist
and I do mean never,
不需要問病人的性別、
race or ethnicity.
has the ability to just look at you.
有能力只要看著你。
if you are a boy or a girl,
你是男生還是女生、
美國人還是非美國人。
those were the only categories.
to this "change everything" meeting
名為「改變一切」的會議,
each and every last one of her patients
eight races and over 100 ethnicities.
八個種族和超過一百多個族群。
to that human-resource department
for an early retirement.
to this "change everything" meeting
這場「改變一切」的會議,
沒有......沒有......
食物...... 來做結尾。
to these meetings.
of a healthcare setting,
醫療保健的情況,
collect some form of data.
都會收集某種形式的資料。
to wire some money.
representative asked me
why I hesitated,
she worked for under the bus.
but they makin' us ask this question."
但是他們逼我們要問的。」
回說:「女孩,為什麼?
the other side of me,
speaker-poet side of me.
little Miss Margarets all over the place.
都有像瑪格麗特小姐的人。
maybe even good employees,
to ask their questions properly
the business look even worse
a woman who was scheduled to do a TED Talk
已經排定要上 TED 演說
to answer the questions,
you would use the information
用那資訊來歧視他們,
the information.
it costs you money
on the data that we collect,
than we have those issues still.
我們就仍然有那些議題。
and underprivileged,
is either outdated,
若不是過時的,
or we don't have anything at all.
就是什麼資料也沒蒐集到。
if people like Miss Margaret
representative at the wiring place
with compassionate care?
收集資料,不是很好嗎?
「優雅(GRACED)」嗎?
what I mean by "graced?"
(將想表達的意思藏於行首字母)。
involved and letting them know
as they become
of data while implementing
all encounters by becoming
needed to inform people
something artistically,
that acrostic poem into a full training
發展成完整的培訓計畫,
being the front-desk specialist,
of equity to start working,
to ask that question?"
我們去問那個問題的理由嗎?」
and I told people about --
且我告訴人們——
I called them by the wrong race,
我稱呼他們時用錯了種族,
because I was not graced.
而我則覺得挫折沮喪。
prepare me to deescalate a situation.
使我有能力讓緊繃的情況逐漸緩和。
teachable moments when I had questions
"So, what do I do when this happens?"
發生時,我要怎麼做?」
cannot talk back to you.
電腦不會回你的話。
of having someone there
and tell you what you do
the "I'm G.R.A.C.E.D" training,
「我很優雅」的訓練課程時,
that I had in mind,
that I had in mind.
the instructional design of it
for open dialogue for people.
and the conscious ones,
that when you engage people in the why,
讓大家知道「為什麼」,
and it changes their attitudes.
並改變他們的態度。
that we have at the front desk
disparities and finds cures.
用以消除差異並找到對策。
transitional change
員工完成過渡期的改變,
讓人措手不及的激進式改變,
of implementing change.
to share information
當人們被訓練有素的工作人員
by knowledgeable staff members.
較有可能吐露自己的資料。
don't have to be a statistician
and the purpose of data,
with respect and have compassionate care.
與仁慈的關懷來待人。
to empower somebody else.
"change everything" meeting --
the food, the food.
ABOUT THE SPEAKER
Tamekia MizLadi Smith - Performer, mentorTamekia MizLadi Smith wants to start new conversations around involving non-clinical staff in healthcare.
Why you should listen
As a spoken-word performer, Tamekia MizLadi Smith educates and empowers her audiences with what she calls EDUtainment, a witty combination of music and storytelling. She has worked as a consultant and mentor for programs such as Girls in Action, Dear Sistah Girlfriend and the Columbus City Schools. Her forthcoming book, True Story, explores how to improve community health through mentoring and creative arts.
Tamekia MizLadi Smith | Speaker | TED.com