ABOUT THE SPEAKER
Fabien Cousteau - Ocean explorer and environmentalist
Fabien Cousteau spent 31 days underwater to research how climate change and pollution are affecting the oceans.

Why you should listen
For 31 days, from June 1 to July 2, 2014, Fabien Cousteau and a team of scientists and filmmakers lived and worked 20 meters below the surface of the Atlantic Ocean, at the Acquarius underwater science lab 9 miles off the coast of Florida. The intent of Mission31: study the life of and on the coral reef -- and the effects of climate change, acidification, and pollution, in particular by plastic debris and oil spills. But it was also a study of the scientists themselves spending extended time underwater. By stayigng down continuously, they collected the equivalent of several years of scientific data in just a month.

50 years ago Fabien Cousteau's grandfather, the legendary ocean explorer Jacques-Yves Cousteau, led a similar -- but shorter by one day -- expedition under the surface of the Red Sea. Since, we have explored only a very small portion of the oceans, less than 5 percent.
More profile about the speaker
Fabien Cousteau | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Fabien Cousteau: What I learned from spending 31 days underwater

Fabien Cousteau: Was ich in 31 Tagen unter Wasser gelernt habe

Filmed:
1,281,530 views

1963 lebte Jacques Cousteau 30 Tage lang in einem Unterseelabor am Boden des Roten Meeres und stellte dabei einen Weltrekord auf. Diesen Sommer hat sein Enkel, Fabien Cousteau, diesen Rekord gebrochen. Der jüngere Cousteau lebte 31 Tage lang im Aquarius, einem Forschungslabor, das 14,5 km vor der Küste von Florida liegt. In diesem charmanten Vortrag erweckt er sein wundersames Abenteuer zum Leben.
- Ocean explorer and environmentalist
Fabien Cousteau spent 31 days underwater to research how climate change and pollution are affecting the oceans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I have a confessionBekenntnis to make.
0
1721
2460
Ich muss etwas gestehen.
00:16
I am addictedsüchtig to adventureAbenteuer,
1
4181
3239
Ich bin süchtig nach Abenteuern,
00:19
and as a youngjung boyJunge,
2
7420
2439
und als kleiner Junge
00:21
I would ratherlieber look outsidedraußen the windowFenster
3
9859
2508
schaute ich lieber aus dem Fenster,
00:24
at the birdsVögel in the treesBäume and the skyHimmel
4
12367
2734
nach den Vögeln in den Bäumen
und dem Himmel,
00:27
than looking at that two-dimensionalzweidimensional
5
15101
2136
als mir die zwei-dimensionale,
staubige Tafel anzusehen,
00:29
chalkykalkhaltigen blackboardBlackboard where time standssteht still
6
17237
3971
an der die Zeit still steht
00:33
and even sometimesmanchmal diesstirbt.
7
21208
2745
und die manchmal sogar stirbt.
Meine Lehrer dachten,
dass mir etwas fehlte,
00:35
My teachersLehrer thought there was something wrongfalsch
8
23953
1810
00:37
with me because I wasn'twar nicht payingzahlend attentionAufmerksamkeit in classKlasse.
9
25763
3387
weil ich in der Schule nicht aufpasste.
Sie fanden nichts Besonderes,
das mir fehlte,
00:41
They didn't find anything
specificallyspeziell wrongfalsch with me,
10
29150
2020
00:43
other than beingSein slightlyleicht
dyslexicLegastheniker because I'm a leftyLefty.
11
31170
4522
außer leichter Legasthenie,
da ich Linkshänder bin.
00:47
But they didn't testTest for curiosityNeugierde.
12
35692
4115
Aber sie haben mich nicht
auf Neugier getestet.
00:51
CuriosityNeugier, to me,
13
39807
2581
Bei Neugier geht es für mich
00:54
is about our connectionVerbindung
14
42388
1973
um unsere Verbindung mit der Welt,
00:56
with the worldWelt, with the universeUniversum.
15
44361
3245
mit dem Universum.
Es geht darum zu sehen,
00:59
It's about seeingSehen what's
around that nextNächster coralKoralle headKopf
16
47606
1890
was hinter dem nächsten Korallenkopf
01:01
or what's around that nextNächster treeBaum,
17
49496
1699
oder dem nächsten Baum liegt,
01:03
and learningLernen more not only about our environmentUmwelt
18
51195
2059
und darum, sowohl mehr
über unsere Umgebung,
01:05
but about ourselvesuns selbst.
19
53254
2070
als auch über uns selbst zu lernen.
01:07
Now, my dreamTraum of dreamsTräume,
20
55324
2530
Mein allergrößter Traum ist es,
01:09
I want to go exploreerforschen the oceansOzeane of MarsMars,
21
57854
3274
die Meere auf dem Mars zu erkunden,
01:13
but untilbis we can go there,
22
61128
2846
aber bis wir dorthin fliegen können,
01:15
I think the oceansOzeane still holdhalt
23
63974
3466
bergen die Ozeane, glaube ich,
noch ziemlich viele Geheimnisse.
01:19
quiteganz a fewwenige secretsGeheimnisse.
24
67440
1439
01:20
As a matterAngelegenheit of factTatsache,
25
68879
1364
Tatsache ist, wenn man unseren Planeten
01:22
if you take our planetPlanet as the oasisOase in spacePlatz that it is
26
70243
3555
als eine Oase im Weltall betrachtet
01:25
and dissectsezieren it into a livingLeben spacePlatz,
27
73798
3631
und in Lebensräume zerlegt,
dann macht das Meer
01:29
the oceanOzean representsrepräsentiert over 3.4 billionMilliarde
28
77429
3395
über 3,4 Milliarden Kubikkilometer
an Volumen aus,
01:32
cubickubische kilometersKilometer of volumeVolumen, withininnerhalb whichwelche
29
80824
2487
01:35
we'vewir haben explorederforschten lessWeniger than fivefünf percentProzent.
30
83311
4510
von dem wir weniger
als 5 % erforscht haben.
01:39
And I look at this, and I go, well,
31
87821
2259
Ich schau mir das an und denke,
es gibt Ausrüstungen,
01:42
there are toolsWerkzeuge to go
deeperTiefer, longerlänger and furtherdes Weiteren:
32
90080
3366
die es uns erlauben würden,
tiefer, länger und weiter zu tauchen:
01:45
submarinesu-Boote, ROVsROVs, even ScubaScuba divingTauchen.
33
93446
5213
U-Boote, ferngesteuerte
Unterwasserfahrzeuge, sogar Gerätetauchen.
01:50
But if we're going to exploreerforschen the finalFinale frontierFrontier
34
98659
2608
Aber wenn wir diese letzte Grenze
auf diesem Planeten erkunden wollen,
01:53
on this planetPlanet, we need to liveLeben there.
35
101267
3487
dann müssen wir dort leben.
01:56
We need to buildbauen a logLog cabinKabine, if you will,
36
104754
2598
Wir müssen uns eine Blockhütte
01:59
at the bottomBoden of the seaMeer.
37
107352
3060
auf dem Meeresboden bauen.
02:02
And so there was a great curiosityNeugierde in my soulSeele
38
110412
2966
Also war ich voll purer Neugier,
02:05
when I wentging to go visitBesuch a TEDTED [PrizePreis winnerGewinner]
39
113378
2767
als ich eine TED-Prize-Gewinnerin
namens Dr. Sylvia Earle aufsuchte.
02:08
by the nameName of DrDr. SylviaSylvia EarleEarle.
40
116145
1435
Vielleicht haben Sie ja von ihr gehört.
02:09
Maybe you've heardgehört of her.
41
117580
1484
02:11
Two yearsJahre agovor, she was stakedaufgebunden out
42
119064
3776
Vor zwei Jahren hat sie
das letzte Unterseelabor bewohnt,
02:14
at the last underseaUnterwasser marineMarine laboratoryLabor
43
122840
2844
im Versuch es zu retten,
02:17
to try and savesparen it,
44
125684
1983
im Versuch eine Petition abzufassen,
02:19
to try and petitionPetition
45
127667
1688
02:21
for us not to scrapSchrott it
46
129355
1790
dass es nicht verschrottet wird
02:23
and bringbringen it back on landLand.
47
131145
2401
und wieder an Land gebracht wird.
02:25
We'veWir haben only had about a dozenDutzend or so
48
133546
1912
Wir haben nur etwa ein Dutzend Labore
02:27
scientificwissenschaftlich labsLabore at the bottomBoden of the seaMeer.
49
135458
2430
auf dem Meeresboden gehabt.
02:29
There's only one left in the worldWelt:
50
137888
1912
Es gibt nur noch eins in der Welt:
02:31
it's nineneun milesMeilen offshoreOffshore-
51
139800
1221
Es liegt 14,5 km vor der Küste
02:33
and 65 feetFüße down.
52
141021
2334
und 20 m tief.
02:35
It's callednamens AquariusAquarius.
53
143355
1655
Es heißt Aquarius.
02:37
AquariusAquarius, in some fashionMode,
54
145010
2372
Irgendwie ist Aquarius
02:39
is a dinosaurDinosaurier,
55
147382
2249
ein Dinosaurier,
02:41
an ancientAntike robotRoboter chainedangekettet to the bottomBoden,
56
149631
2340
ein uralter Roboter, am Boden angekettet,
02:43
this LeviathanLeviathan.
57
151971
3420
dieser Koloss.
02:47
In other waysWege, it's a legacyErbe.
58
155391
2155
Andererseits ist es ein Vermächtnis.
02:49
And so with that visitBesuch, I realizedrealisiert
that my time is shortkurz
59
157546
2884
Bei diesem Besuch ist mir klar geworden,
02:52
if I wanted to experienceErfahrung
60
160430
2251
dass mir wenig Zeit blieb,
wenn ich erleben wollte,
02:54
what it was like to becomewerden an aquanautAquanaut.
61
162681
5027
wie es ist, Aquanaut zu sein.
02:59
When we swamSchwamm towardsin Richtung this after manyviele
62
167708
2486
Als wir darauf zuschwammen,
03:02
moonsMonde of tortureFolter and two yearsJahre of preparationVorbereitung,
63
170194
2746
nach monatelangen Qualen
und 2-jähriger Vorbereitung,
03:04
this habitatLebensraum waitingwarten to inviteeinladen us
64
172940
4969
war dieser Wohnraum, der darauf wartete,
03:09
was like a newneu home.
65
177909
3016
uns zu empfangen, wie ein neues Zuhause.
03:12
And the pointPunkt of going down to
66
180925
2195
Der Sinn unseres Aufenthalts
in diesem Wohnraum
03:15
and livingLeben at this habitatLebensraum was not to staybleibe insideinnen.
67
183120
3847
war nicht drinnen zu bleiben.
Es ging nicht darum, in einem Raum
etwa so groß wie ein Schulbus, zu leben.
03:18
It wasn'twar nicht about livingLeben at something
the sizeGröße of a schoolSchule busBus.
68
186967
2599
03:21
It was about givinggeben us the luxuryLuxus of time
69
189566
3206
Es ging darum,
den Luxus der Zeit zu haben,
03:24
outsidedraußen to wanderWandern, to exploreerforschen,
70
192772
3049
um draußen herumzuschwimmen,
zu erkunden,
03:27
to understandverstehen more about this oceanicOceanic finalFinale frontierFrontier.
71
195821
3883
um mehr von dieser letzten,
ozeanischen Grenze zu verstehen.
03:31
We had megafaunaMegafauna come and visitBesuch us.
72
199704
2307
Megafauna hat uns besucht.
03:34
This spottedgesichtet eagleAdler rayRay is a fairlyziemlich
commonverbreitet sightSicht in the oceansOzeane.
73
202011
3540
Gefleckte Adlerrochen wie diesen
sieht man ziemlich häufig im Meer.
03:37
But why this is so importantwichtig,
74
205551
2632
Aber dieser ist sehr wichtig.
03:40
why this pictureBild is up,
75
208183
1575
Ich zeige Ihnen dieses Bild,
03:41
is because this particularinsbesondere animalTier
broughtgebracht his friendsFreunde around,
76
209758
3465
weil dieses Tier seine Freunde mitbrachte,
03:45
and insteadstattdessen of beingSein the
pelagicpelagische animalsTiere that they were,
77
213223
3147
und statt an uns vorbeizuschwimmen,
fingen sie an, neugierig zu werden,
wer wir waren,
03:48
they startedhat angefangen gettingbekommen curiousneugierig about us,
78
216370
1390
03:49
these newneu strangersFremde that were
movingbewegend into the neighborhoodGegend,
79
217760
3989
diese Fremden, die in
die Nachbarschaft gezogen sind
03:53
doing things with planktonPlankton.
80
221749
2519
und die sich mit Plankton beschäftigten.
03:56
We were studyingstudieren all sortssortiert of animalsTiere and crittersViecher,
81
224268
2702
Wir haben alle möglichen Tiere studiert,
03:58
and they got closernäher and closernäher to us,
82
226970
2487
und sie kamen uns immer näher,
04:01
and because of the luxuryLuxus of time,
83
229457
1782
und weil wir den Luxus der Zeit hatten,
04:03
these animalsTiere, these residentsBewohner of the coralKoralle reefRiff,
84
231239
2351
fingen diese Bewohner
des Korallenriffs an,
sich an uns zu gewöhnen,
04:05
were startingbeginnend to get used to us,
85
233590
1414
04:07
and these pelagicspelagische Arten that
normalnormal travelReise throughdurch stoppedgestoppt.
86
235004
3677
und diese pelagischen Fische,
die normalerweise durchreisen
würden, hielten an.
04:10
This particularinsbesondere animalTier actuallytatsächlich circledeingekreist
87
238681
2503
Dieses Tier hat tatsächlich
ganze 31 Tage lang
04:13
for 31 fullvoll daysTage duringwährend our missionMission.
88
241184
4151
während unserer Mission gekreist.
Bei "Mission 31" ging es also
nicht so sehr darum,
04:17
So missionMission 31 wasn'twar nicht so much
89
245335
2340
04:19
about breakingbrechen recordsAufzeichnungen.
90
247675
1912
Rekorde zu brechen.
04:21
It was about that human-oceanHuman-Ozean connectionVerbindung.
91
249587
4434
Es ging um diese Beziehung
zwischen Mensch und Ozean.
04:26
Because of the luxuryLuxus of time, we were ablefähig
92
254021
2154
Weil wir den Luxus der Zeit hatten,
04:28
to studyStudie animalsTiere sucheine solche as sharksHaie and grouperZackenbarsch
93
256175
3959
konnten wir Tiere wie
Haie und Zackenbarsche
in noch nie vorher gesehenen
Gruppierungen studieren.
04:32
in aggregationsAggregationen that we'vewir haben never seengesehen before.
94
260134
2250
04:34
It's like seeingSehen dogsHunde and
catsKatzen behavingVerhalten well togetherzusammen.
95
262384
4586
Es ist als sähe man, dass Hunde
und Katzen gut miteinander auskommen.
Wir konnten sogar mit Tieren,
die viel größer sind als wir,
04:38
Even beingSein ablefähig to communeGemeinde with animalsTiere
96
266970
1775
04:40
that are much largergrößer than us,
97
268745
1127
Zwiesprache halten,
04:41
sucheine solche as this endangeredgefährdet goliathGoliath grouperZackenbarsch
98
269872
2762
wie z. B. mit diesem gefährdeten
Goliath Zackenbarsch,
04:44
who only still residesbefindet sich in the FloridaFlorida KeysSchlüssel.
99
272634
3262
der nur noch in den Florida Keys lebt.
04:47
Of courseKurs, just like any neighborNachbar,
100
275896
2309
Und wenn er
-- wie natürlich jeder Nachbar --
04:50
after a while, if they get tiredmüde,
101
278205
2520
nach einer Weile müde wird,
bellt der Goliath Zackenbarsch uns an
04:52
the goliathGoliath grouperZackenbarsch barksbellt at us,
102
280725
1620
04:54
and this barkBorke is so powerfulmächtig
103
282345
1796
und dieses Gebell hat so viel Kraft,
04:56
that it actuallytatsächlich stunsbetäubt its preyBeute before it aspiratesAspiraten it all
104
284141
2659
dass es die Beute in der Tat betäubt,
bis sie im Bruchteil einer Sekunde
eingeatmet wird.
04:58
withininnerhalb a splitTeilt secondzweite.
105
286800
1969
05:00
For us, it's just tellingErzählen us to go back
106
288769
1517
Uns will er nur sagen,
dass wir zurück
in unseren Wohnraum schwimmen
05:02
into the habitatLebensraum and leaveverlassen them aloneallein.
107
290286
4632
und ihn in Frieden lassen sollen.
05:06
Now, this wasn'twar nicht just about adventureAbenteuer.
108
294918
3231
Hier ging es nicht nur um Abenteuer.
05:10
There was actuallytatsächlich a seriousernst noteHinweis to it.
109
298149
1829
Es gab auch eine ernste Seite.
05:11
We did a lot of scienceWissenschaft, and again,
because of the luxuryLuxus of time,
110
299978
3301
Wir haben viel erforscht
und wiederum, da wir
den Luxus der Zeit hatten,
05:15
we were ablefähig to do over threedrei yearsJahre of scienceWissenschaft
111
303279
2566
konnten wir in 31 Tagen
so viel Forschung unternehmen,
05:17
in 31 daysTage.
112
305845
2461
wie sonst nur in 3 Jahren.
In diesem Fall nutzten wir einen PAM,
05:20
In this particularinsbesondere caseFall, we were usingmit a PAMPAM,
113
308306
2216
05:22
or, let me just see if I can get this straightGerade,
114
310522
1721
mal sehen, ob ich das richtig sagen kann,
05:24
a PulsePuls AmplitudeAmplitude ModulatedModuliert FluorometerFluorometer.
115
312243
4019
ein pulsamplitüdenmoduliertes Fluorometer.
Und unsere Forscher von der
Florida International University,
05:28
And our scientistsWissenschaftler from FIUFIU, MITMIT,
116
316262
3203
vom Massachusetts Institute of Technology,
und von der Northeastern University
05:31
and from NortheasternNordosten
117
319465
2055
05:33
were ablefähig to get a gaugeMessgerät for what coralKoralle reefsRiffe do
118
321520
2973
konnten abschätzen,
was in einem Korallenriff vorgeht,
05:36
when we're not around.
119
324493
1688
wenn es nicht beobachtet wird.
05:38
The PulsePuls AmplitudeAmplitude ModulatedModuliert
FluorometerFluorometer, or PAMPAM,
120
326181
2553
Das pulsamplitüdenmodulierte
Fluorometer, oder PAM,
05:40
gaugesManometer the fluorescenceFluoreszenz of coralsKorallen
121
328734
2506
misst die Fluoreszenz der Korallen,
sowohl im Verhältnis zu
den Verunreinigungen im Wasser
05:43
as it pertainsbezieht sich to pollutantsSchadstoffe in the waterWasser
122
331240
2477
05:45
as well as climateKlima change-relatedim Zusammenhang mit der Änderung issuesProbleme.
123
333717
3386
als auch im Verhältnis zu Problemen
des Klimawandels.
05:49
We used all sortssortiert of other cutting-edgemodernste toolsWerkzeuge,
124
337103
3498
Wir haben alle möglichen anderen
innovativen Geräte genutzt,
wie z. B. diese Sonde, die ich gerne
05:52
sucheine solche as this sondeSonde, or what I like to call
125
340601
2329
05:54
the spongeSchwamm proctologistProktologen, wherebywobei the sondeSonde
126
342930
6154
als Schwamm-Proktologen bezeichne.
Die Sonde selbst misst den Grundumsatz,
06:01
itselfselbst testsTests for metabolismStoffwechsel ratesPreise
127
349084
2803
in diesem Fall,
in einem Vasenschwamm,
06:03
in what in this particularinsbesondere caseFall is a barrelFass spongeSchwamm,
128
351887
3100
oder dem Riesenmammutbaum des [Meeres].
06:06
or the redwoodsRedwoods of the [oceanOzean].
129
354987
2351
Und dies gibt uns einen
viel besseren Maßstab
06:09
And this givesgibt us a much better gaugeMessgerät
130
357338
1272
06:10
of what's happeningHappening underwaterUnterwasser
131
358610
2318
für das, was unter Wasser passiert,
06:12
with regardbetrachten to climateKlima change-relatedim Zusammenhang mit der Änderung issuesProbleme,
132
360928
2935
mit Bezug auf Probleme des Klimawandels,
und wie diese Dynamik uns
06:15
and how the dynamicsDynamik of that
133
363863
1788
06:17
affectbeeinflussen us here on landLand.
134
365651
2610
hier an Land beeinflusst.
Und letztlich haben wir
das Räuber-Beute-Verhalten untersucht.
06:20
And finallyendlich, we lookedsah at predator-preyRäuber-Beute behaviorVerhalten.
135
368261
2482
06:22
And predator-preyRäuber-Beute behaviorVerhalten is an interestinginteressant thing,
136
370743
1928
Das Räuber-Beute-Verhalten
ist interessant, weil,
06:24
because as we take away some of the predatorsRaubtiere
137
372671
2497
wenn man einen Teil der Räuber
von den Korallenriffs entfernt,
06:27
on these coralKoralle reefsRiffe around the worldWelt,
138
375168
2171
verhalten sich die Beutefische
ganz anders.
06:29
the preyBeute, or the forageFutter fishFisch, actHandlung very differentlyanders.
139
377339
3565
Es ist uns bewusst geworden,
06:32
What we realizedrealisiert is
140
380904
1654
06:34
not only do they stop takingunter carePflege of the reefRiff,
141
382558
3183
dass sie nicht nur aufhören,
sich um das Riff zu kümmern,
in dem sie lossausen,
sich ein paar Algen schnappen
06:37
dartingstechen in, grabbingergreifend a little bitBit of algaeAlgen
142
385741
1924
06:39
and going back into theirihr homesHäuser,
143
387665
1519
und wieder in ihrem Schlupfloch
verschwinden,
06:41
they startAnfang spreadingVerbreitung out and disappearingverschwinden
144
389184
1979
sondern dass sie anfangen,
sich zu verteilen
06:43
from those particularinsbesondere coralKoralle reefsRiffe.
145
391163
2115
und von diesen
Korallenriffs zu verschwinden.
06:45
Well, withininnerhalb that 31 daysTage,
146
393278
2328
In diesen 31 Tagen konnten wir
06:47
we were ablefähig to generategenerieren over 10 scientificwissenschaftlich papersPapiere
147
395606
2689
mehr als 10 wissenschaftliche Artikel
06:50
on eachjede einzelne one of these topicsThemen.
148
398295
3131
über jedes dieser Themen schreiben.
06:53
But the pointPunkt of adventureAbenteuer is not only to learnlernen,
149
401426
4706
Aber der Sinn des Abenteuers
ist nicht nur zu lernen,
06:58
it's to be ablefähig to shareAktie that
knowledgeWissen with the worldWelt,
150
406132
2393
sondern dieses Wissen
auch mit der Welt zu teilen.
07:00
and with that, thanksVielen Dank to a
couplePaar of engineersIngenieure at MITMIT,
151
408525
3982
Und dafür konnten wir,
dank ein paar Ingenieuren vom MIT,
07:04
we were ablefähig to use a prototypePrototyp
cameraKamera callednamens the EdgertronicEdgertronic
152
412507
3333
die Edgertronic,
einen Kamera-Prototypen nutzen,
07:07
to captureErfassung slow-motionSlow motion videoVideo,
153
415840
3061
um Zeitlupenvideos festzuhalten,
07:10
up to 20,000 framesRahmen perpro secondzweite
154
418901
2772
bis zu 20 000 Bilder pro Sekunde,
in einem kleinen Kasten,
07:13
in a little boxBox
155
421673
1379
07:15
that's worthwert 3,000 dollarsDollar.
156
423052
1641
im Wert von 3.000 Dollar.
07:16
It's availableverfügbar to everyjeden one of us.
157
424693
2244
Sie steht jedem von uns zur Verfügung.
07:18
And that particularinsbesondere cameraKamera givesgibt us an insightEinblick
158
426937
2718
Und diese Kamera gibt uns einen Einblick
07:21
into what fairlyziemlich commonverbreitet animalsTiere do
159
429655
2625
in das, was ziemlich
gewöhnliche Tiere tun,
aber was wir nicht einmal in
einem Wimpernschlag sehen können.
07:24
but we can't even see it in the blinkblinken of an eyeAuge.
160
432280
2246
07:26
Let me showShow you a quickschnell videoVideo
161
434526
2310
Ich möchte Ihnen ein kurzes Video zeigen,
07:28
of what this cameraKamera does.
162
436836
2070
das darstellt, was diese Kamera kann.
07:30
You can see the silkyseidige bubbleBlase come out
163
438906
2835
Man kann sehen, wie die seidige Luftblase
07:33
of our hardhart hatsHüte.
164
441741
2179
aus dem Helm austritt.
07:35
It givesgibt us an insightEinblick
165
443920
2332
Sie gibt uns Einsicht in die Tiere,
07:38
into some of the animalsTiere that we were sittingSitzung
166
446252
2361
neben denen wir uns
31 Tage lang aufgehalten haben,
07:40
right nextNächster to for 31 daysTage
167
448613
1958
07:42
and never normallynormalerweise would have paidbezahlt attentionAufmerksamkeit to,
168
450571
2709
aber denen wir normalerweise
keine Aufmerksamkeit geschenkt hätten,
07:45
sucheine solche as hermitEinsiedler crabsKrabben.
169
453280
1880
wie z. B. Einsiedlerkrebsen.
07:47
Now, usingmit a cutting-edgemodernste pieceStück of technologyTechnologie
170
455160
3015
Die Nutzung einer
hochmodernen Technologie,
07:50
that's not really meantgemeint for the oceansOzeane
171
458175
2125
die nicht für den Einsatz
im Meer gedacht ist,
07:52
is not always easyeinfach.
172
460300
2144
ist nicht immer einfach.
07:54
We sometimesmanchmal had to put the cameraKamera upsidenach oben down,
173
462444
2548
Manchmal mussten wir die Kamera
auf den Kopf stellen,
07:56
cordonCordon it back to the labLabor,
174
464992
2560
sie mit dem Labor verbinden,
und den Auslöser tatsächlich
07:59
and actuallytatsächlich man the triggerAuslöser
175
467552
2521
von innerhalb des Labors betätigen.
08:02
from the labLabor itselfselbst.
176
470073
2174
08:04
But what this givesgibt us
177
472247
2194
Dies gibt uns aber die Weitsicht,
08:06
is the foresightWeitblick to look at and analyzeanalysieren
178
474441
2834
das erstaunlichste Verhalten,
08:09
in scientificwissenschaftlich and engineeringIngenieurwesen termsBegriffe
179
477275
3207
das das menschliche Auge einfach
nicht erfassen kann,
08:12
some of the mostdie meisten amazingtolle behaviorVerhalten
180
480482
3164
wissenschaftlich und technisch
zu analysieren,
08:15
that the humanMensch eyeAuge just can't pickwähle up,
181
483646
1255
08:16
sucheine solche as this mantaManta shrimpGarnelen
182
484901
3049
wie z. B. dieser Fangschreckenkrebs,
08:19
tryingversuchen to catchFang its preyBeute,
183
487950
1768
der versucht, seine Beute zu fangen,
08:21
withininnerhalb about .3 secondsSekunden.
184
489718
5499
in ca. 0,3 Sekunden.
08:27
That punchPunsch is as strongstark as a .22 caliberCaliber bulletKugel,
185
495217
3095
Dieser Schlag hat soviel Kraft,
wie ein .22 Kaliber Geschoss
und es ist unmöglich,
ein fliegendes Geschoss
08:30
and if you ever try to catchFang a bulletKugel
186
498312
1345
08:31
in mid-flightwährend des Flugs with your eyeAuge, impossibleunmöglich.
187
499657
4018
mit dem Auge zu verfolgen.
Jetzt können wir aber so Dinge
08:35
But now we can see things
188
503675
1303
08:36
sucheine solche as these ChristmasWeihnachten treeBaum wormsWürmer
189
504978
2670
wie das Einziehen und Auffächern
08:39
pullingziehen in and fanningFanning out
190
507648
3161
dieser Weihnachtsbaumwürmer sehen,
08:42
in a way that the eyeAuge just can't captureErfassung,
191
510809
3036
auf eine Art und Weise, wie das Auge
es einfach nicht erfassen kann,
08:45
or in this caseFall,
192
513845
1374
oder hier ein Fisch
08:47
a fishFisch throwingwerfen up grainsKörner of sandSand.
193
515219
7061
der Sandkörner ausspuckt.
(Gelächter)
08:54
This is an actualtatsächlich sailfinSegelkärpflinge gobyGrundel,
194
522280
2390
Dies ist ein Segelflossengrundel.
Wenn man ihn sich in Echtzeit ansieht,
08:56
and if you look at it in realecht time,
195
524670
2516
ist die Fächerbewegung so schnell,
08:59
it actuallytatsächlich doesn't even showShow its fanningFanning motionBewegung
196
527186
3005
dass sie gar nicht zu sehen ist.
09:02
because it's so quickschnell.
197
530191
3171
Eines der wertvollsten Geschenke,
das wir unter Wasser hatten,
09:05
One of the mostdie meisten preciouskostbar giftsGeschenke
that we had underwaterUnterwasser
198
533362
2272
09:07
is that we had WiFiWiFi,
199
535634
2340
war WiFi,
so dass wir 31 Tage am Stück,
09:09
and for 31 daysTage straightGerade we were ablefähig to connectverbinden
200
537974
2216
in Echtzeit vom Meeresboden aus
mit der Welt verbunden waren,
09:12
with the worldWelt in realecht time
from the bottomBoden of the seaMeer
201
540190
2713
und diese Erlebnisse teilen konnten.
09:14
and shareAktie all of these experiencesErfahrungen.
202
542903
1832
09:16
QuiteGanz literallybuchstäblich right there
203
544735
1425
Buchstäblich habe ich dort im Klassenraum
09:18
I am SkypingSkypen in the classroomKlassenzimmer
204
546160
1146
09:19
with one of the sixsechs continentsKontinente
205
547306
2018
mit einem der sechs Kontinente
09:21
and some of the 70,000
studentsStudenten that we connectedin Verbindung gebracht
206
549324
2956
und einigen der 70 000 Studenten geskypt,
09:24
everyjeden singleSingle day to some of these experiencesErfahrungen.
207
552280
2790
sodass sie jeden Tag
an diesen Erlebnissen teilhaben konnten.
09:27
As a matterAngelegenheit of factTatsache, I'm showingzeigt a pictureBild that I tookdauerte
208
555070
2263
In der Tat zeige ich hier ein Bild
09:29
with my smartphoneSmartphone from underwaterUnterwasser
209
557333
2644
von einem Goliath Zackenbarsch,
der auf dem Grund liegt,
09:31
of a goliathGoliath grouperZackenbarsch layingVerlegung on the bottomBoden.
210
559977
2531
dass ich unter Wasser mit meinem
Smartphone aufgenommen habe.
09:34
We had never seengesehen that before.
211
562508
5024
Das hatten wir noch nie gesehen.
Und ich träume von dem Tag,
09:39
And I dreamTraum of the day
212
567532
1817
09:41
that we have underwaterUnterwasser citiesStädte,
213
569349
2495
an dem es Unterwasserstädte gibt,
und vielleicht, wenn wir die Möglichkeiten
09:43
and maybe, just maybe, if we pushdrücken the boundariesGrenzen
214
571844
2565
von Abenteuer und Wissen überschreiten,
09:46
of adventureAbenteuer and knowledgeWissen,
215
574409
1934
09:48
and we shareAktie that knowledgeWissen with othersAndere out there,
216
576343
3241
und dieses Wissen miteinander teilen,
09:51
we can solvelösen all sortssortiert of problemsProbleme.
217
579584
3147
dann können wir alle möglichen
Probleme lösen.
Mein Großvater hat immer gesagt:
09:54
My grandfatherGroßvater used to say,
218
582731
1458
09:56
"People protectschützen what they love."
219
584189
2953
"Menschen schützen das, was sie lieben."
09:59
My fatherVater, "How can people protectschützen
220
587142
2599
Mein Vater sagte:
"Wie können Menschen etwas schützen,
das sie nicht verstehen?"
10:01
what they don't understandverstehen?"
221
589741
4924
Mein ganzen Leben lang
habe ich darüber nachgedacht.
10:06
And I've thought about this my wholeganze life.
222
594665
4041
10:10
Nothing is impossibleunmöglich.
223
598706
3308
Nichts ist unmöglich.
Wir müssen träumen,
wir müssen kreativ sein,
10:14
We need to dreamTraum, we need to be creativekreativ,
224
602014
3183
und wir müssen uns alle
auf ein Abenteuer einlassen,
10:17
and we all need to have an adventureAbenteuer
225
605197
2373
10:19
in orderAuftrag to createerstellen miraclesWunder in the darkestdunkelsten of timesmal.
226
607570
3651
um in den finstersten Zeiten
Wunder zu wirken.
Egal ob es um Klimawandel geht,
10:23
And whetherob it's about climateKlima changeVeränderung
227
611221
2637
oder um die Ausmerzung von Armut,
10:25
or eradicatingAusrottung povertyArmut
228
613858
2497
oder darum, künftigen Generationen
das zurückzugeben,
10:28
or givinggeben back to futureZukunft generationsGenerationen
229
616355
1643
10:29
what we'vewir haben takengenommen for grantedgewährt,
230
617998
2598
was wir für selbstverständlich halten:
10:32
it's about adventureAbenteuer.
231
620596
2014
Es geht um Abenteuer.
Und wer weiß, vielleicht gibt es
irgendwann Unterwasserstädte,
10:34
And who knowsweiß, maybe
there will be underwaterUnterwasser citiesStädte,
232
622610
2688
10:37
and maybe some of you
233
625298
1082
und vielleicht werden einige von Ihnen
10:38
will becomewerden the futureZukunft aquanautsAquanauten.
234
626380
2608
die Aquanauten der Zukunft.
Vielen Dank.
10:40
Thank you very much.
235
628988
1878
(Applaus)
10:42
(ApplauseApplaus)
236
630866
3851
Translated by Sibila Thompson
Reviewed by Nadine Hennig

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fabien Cousteau - Ocean explorer and environmentalist
Fabien Cousteau spent 31 days underwater to research how climate change and pollution are affecting the oceans.

Why you should listen
For 31 days, from June 1 to July 2, 2014, Fabien Cousteau and a team of scientists and filmmakers lived and worked 20 meters below the surface of the Atlantic Ocean, at the Acquarius underwater science lab 9 miles off the coast of Florida. The intent of Mission31: study the life of and on the coral reef -- and the effects of climate change, acidification, and pollution, in particular by plastic debris and oil spills. But it was also a study of the scientists themselves spending extended time underwater. By stayigng down continuously, they collected the equivalent of several years of scientific data in just a month.

50 years ago Fabien Cousteau's grandfather, the legendary ocean explorer Jacques-Yves Cousteau, led a similar -- but shorter by one day -- expedition under the surface of the Red Sea. Since, we have explored only a very small portion of the oceans, less than 5 percent.
More profile about the speaker
Fabien Cousteau | Speaker | TED.com