ABOUT THE SPEAKER
Fabien Cousteau - Ocean explorer and environmentalist
Fabien Cousteau spent 31 days underwater to research how climate change and pollution are affecting the oceans.

Why you should listen
For 31 days, from June 1 to July 2, 2014, Fabien Cousteau and a team of scientists and filmmakers lived and worked 20 meters below the surface of the Atlantic Ocean, at the Acquarius underwater science lab 9 miles off the coast of Florida. The intent of Mission31: study the life of and on the coral reef -- and the effects of climate change, acidification, and pollution, in particular by plastic debris and oil spills. But it was also a study of the scientists themselves spending extended time underwater. By stayigng down continuously, they collected the equivalent of several years of scientific data in just a month.

50 years ago Fabien Cousteau's grandfather, the legendary ocean explorer Jacques-Yves Cousteau, led a similar -- but shorter by one day -- expedition under the surface of the Red Sea. Since, we have explored only a very small portion of the oceans, less than 5 percent.
More profile about the speaker
Fabien Cousteau | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Fabien Cousteau: What I learned from spending 31 days underwater

Fabien Cousteau: Mire tanított bennünket 31 nap a víz alatt?

Filmed:
1,281,530 views

Jacques Cousteau 1963-ban 30 napot töltött egy, a Vörös-tenger fenekéhez rögzített víz alatti laboratóriumban, és ezzel rekordot állított fel. Idén nyáron az unokája, Fabien Cousteau megdöntötte ezt a rekordot. Az ifjabb Cousteau 31 napot töltött az Aquarius víz alatti kutató laboratórium fedélzetén, 15 kilométerre Florida partjaitól. Ebben az elbűvölő előadásban csodálatos kalandjait kelti életre.
- Ocean explorer and environmentalist
Fabien Cousteau spent 31 days underwater to research how climate change and pollution are affecting the oceans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I have a confessiongyónás to make.
0
1721
2460
Be kell vallanom valamit.
00:16
I am addictedrabja to adventurekaland,
1
4181
3239
Kalandfüggő vagyok,
00:19
and as a youngfiatal boyfiú,
2
7420
2439
és kisiskolásként
00:21
I would ratherInkább look outsidekívül the windowablak
3
9859
2508
szívesebben néztem az ablakon keresztül
00:24
at the birdsmadarak in the treesfák and the skyég
4
12367
2734
a madarakat, a fákat és az eget,
00:27
than looking at that two-dimensionalkétdimenziós
5
15101
2136
mint azt a kétdimenziós
00:29
chalkyfakó blackboardtábla where time standsállványok still
6
17237
3971
krétás táblát, amin az idő lelassul,
00:33
and even sometimesnéha diesmeghal.
7
21208
2745
sőt, néha teljesen megáll.
00:35
My teacherstanárok thought there was something wrongrossz
8
23953
1810
A tanáraim azt hitték, valami gond van,
00:37
with me because I wasn'tnem volt payingfizető attentionFigyelem in classosztály.
9
25763
3387
azért nem figyelek az órán.
00:41
They didn't find anything
specificallykifejezetten wrongrossz with me,
10
29150
2020
De nem találtak semmi különöset
00:43
other than beinglény slightlynémileg
dyslexicdiszlexiás because I'm a leftybalkezes.
11
31170
4522
egy enyhe diszlexián kívül,
amit a balkezességem okozott.
00:47
But they didn't testteszt for curiositykíváncsiság.
12
35692
4115
A kíváncsiságomat viszont nem vizsgálták.
00:51
CuriosityKíváncsiság, to me,
13
39807
2581
A kíváncsiság pedig nekem
00:54
is about our connectionkapcsolat
14
42388
1973
a világgal, az univerzummal való
00:56
with the worldvilág, with the universevilágegyetem.
15
44361
3245
kapcsolatot jelenti.
00:59
It's about seeinglátás what's
around that nextkövetkező coralkorall headfej
16
47606
1890
Megtudni, mi van a következő korall,
01:01
or what's around that nextkövetkező treefa,
17
49496
1699
vagy a következő fa körül,
01:03
and learningtanulás more not only about our environmentkörnyezet
18
51195
2059
és többet megtudni nem csak
a környezetünkről,
01:05
but about ourselvesminket.
19
53254
2070
de saját magunkról is.
01:07
Now, my dreamálom of dreamsálmok,
20
55324
2530
Az álmaim netovábbja
01:09
I want to go exploreFedezd fel the oceansóceánok of MarsMars,
21
57854
3274
a Mars óceánjainak felfedezése,
01:13
but untilamíg we can go there,
22
61128
2846
de amíg nem juthatunk oda,
01:15
I think the oceansóceánok still holdtart
23
63974
3466
a földi óceánok is tartogatnak
01:19
quiteegészen a fewkevés secretstitkok.
24
67440
1439
még pár titkot.
01:20
As a matterügy of facttény,
25
68879
1364
Ami azt illeti,
01:22
if you take our planetbolygó as the oasisoázis in spacehely that it is
26
70243
3555
ha bolygónkat egy űrbeli oázisnak
tekintjük,
01:25
and dissectfelboncol it into a livingélő spacehely,
27
73798
3631
és egy élettérként kezeljük,
01:29
the oceanóceán representsjelentése over 3.4 billionmilliárd, ezermillió
28
77429
3395
az óceán több, mint 3,4 milliárd
01:32
cubicköbméter kilometerskilométerre of volumekötet, withinbelül whichmelyik
29
80824
2487
köbkilométert tesz ki, aminek eddig
01:35
we'vevoltunk exploredfeltárt lessKevésbé than fiveöt percentszázalék.
30
83311
4510
kevesebb, mint öt százalékát fedeztük fel.
01:39
And I look at this, and I go, well,
31
87821
2259
Ezt nézve arra gondolok,
hogy vannak eszközök,
01:42
there are toolsszerszámok to go
deepermélyebb, longerhosszabb and furthertovábbi:
32
90080
3366
melyekkel még mélyebbre, előrébb
és távolabbra juthatunk:
01:45
submarinestengeralattjárók, ROVsROVs forgalomból, even ScubaBúvár divingbúvárkodás.
33
93446
5213
tengeralattjárók, kutatórobotok,
vagy akár a búvárkodás.
01:50
But if we're going to exploreFedezd fel the finalvégső frontierhatár
34
98659
2608
De ha fel akarjuk deríteni a bolygónak
01:53
on this planetbolygó, we need to liveélő there.
35
101267
3487
ezt a határvidékét, akkor ott kell élnünk.
01:56
We need to buildépít a loglog cabinkabin, if you will,
36
104754
2598
Építenünk kell egy kunyhót,
ha úgy tetszik,
01:59
at the bottomalsó of the seatenger.
37
107352
3060
a tenger fenekén.
02:02
And so there was a great curiositykíváncsiság in my soullélek
38
110412
2966
És ezért hatalmas kíváncsisággal vártam,
02:05
when I wentment to go visitlátogatás a TEDTED [PrizeDíj winnergyőztes]
39
113378
2767
hogy találkozhassak TED [Díjnyertes]
02:08
by the namenév of DrDr. SylviaSylvia EarleJázmin.
40
116145
1435
Dr. Sylvia Earle-el.
02:09
Maybe you've heardhallott of her.
41
117580
1484
Talán hallottak róla.
02:11
Two yearsévek agoezelőtt, she was stakedfogadott out
42
119064
3776
Két évvel ezelőtt őt jelölték ki
02:14
at the last underseaalatti marineMarine laboratorylaboratórium
43
122840
2844
az utolsó tenger alatti laboratórium
02:17
to try and savementés it,
44
125684
1983
megmentésére,
02:19
to try and petitionkérelem
45
127667
1688
a felszámolás megakadályozására,
02:21
for us not to scrapdarabka it
46
129355
1790
és a felszínre hozás
02:23
and bringhoz it back on landföld.
47
131145
2401
kérelmezésére.
02:25
We'veMost már only had about a dozentucat or so
48
133546
1912
Mindössze alig egy tucatnyi
02:27
scientifictudományos labslabs at the bottomalsó of the seatenger.
49
135458
2430
tenger alatti tudományos laborunk volt.
02:29
There's only one left in the worldvilág:
50
137888
1912
És mindössze egyetlen egy maradt:
02:31
it's ninekilenc milesmérföld offshoreOffshore
51
139800
1221
tizenöt kilométerre a parttól,
02:33
and 65 feetláb down.
52
141021
2334
20 méteres mélységben.
02:35
It's calledhívott AquariusAquarius.
53
143355
1655
A neve Aquarius.
02:37
AquariusAquarius, in some fashiondivat,
54
145010
2372
Aquarius bizonyos értelemben
02:39
is a dinosaurdinoszaurusz,
55
147382
2249
egy dinoszaurusz,
02:41
an ancientősi robotrobot chainedláncolt to the bottomalsó,
56
149631
2340
egy ősrégi robot a fenékhez láncolva,
02:43
this LeviathanLeviatán.
57
151971
3420
egy vízi szörnyeteg.
02:47
In other waysmódokon, it's a legacyörökség.
58
155391
2155
Más tekintetben viszont egy hagyaték.
02:49
And so with that visitlátogatás, I realizedrealizált
that my time is shortrövid
59
157546
2884
Ezen látogatásom döbbentem rá,
hogy nem sok időm van,
02:52
if I wanted to experiencetapasztalat
60
160430
2251
ha meg akarom tapasztalni,
02:54
what it was like to becomeválik an aquanautAquanaut.
61
162681
5027
milyen is volt aquanautának lenni.
02:59
When we swamúszott towardsfelé this after manysok
62
167708
2486
Amikor úsztunk felé,
sok-sok hónapnyi
03:02
moonsholdak of torturekínvallatás and two yearsévek of preparationkészítmény,
63
170194
2746
szenvedés és két évnyi előkészület után,
03:04
this habitatélőhely waitingvárakozás to invitemeghívás us
64
172940
4969
ez a ránk váró lakhely
03:09
was like a newúj home.
65
177909
3016
olyan volt, mint egy új otthon.
03:12
And the pointpont of going down to
66
180925
2195
A merülésnek és a lenti életnek
az értelme
03:15
and livingélő at this habitatélőhely was not to staymarad insidebelül.
67
183120
3847
azonban nem az volt,
hogy bent töltsük az időnket.
Az egész nem arról szólt, hogy
egy iskolabusznyi térben éljünk.
03:18
It wasn'tnem volt about livingélő at something
the sizeméret of a schooliskola busbusz.
68
186967
2599
03:21
It was about givingígy us the luxuryluxus of time
69
189566
3206
Ellenkezőleg: arról, hogy
a lehető legtöbb időt
03:24
outsidekívül to wandervándorol, to exploreFedezd fel,
70
192772
3049
töltsük odakinn barangolással
és felfedezéssel,
03:27
to understandmegért more about this oceanicóceáni finalvégső frontierhatár.
71
195821
3883
hogy minél többet tudjunk meg erről
az óceáni határvidékről.
03:31
We had megafaunamegafauna come and visitlátogatás us.
72
199704
2307
Állatok hihetetlen tömege
jött hozzánk látogatóba.
03:34
This spottedfoltos eaglesas rayRay is a fairlymeglehetősen
commonközös sightlátás in the oceansóceánok.
73
202011
3540
Ez a foltos sasrája mindennapos
látvány az óceánokban.
03:37
But why this is so importantfontos,
74
205551
2632
Amiért mégis fontos számunkra,
03:40
why this picturekép is up,
75
208183
1575
amiért mégis itt van a képe,
03:41
is because this particularkülönös animalállat
broughthozott his friendsbarátok around,
76
209758
3465
annak oka az,
hogy magával hozta a barátait,
03:45
and insteadhelyette of beinglény the
pelagicnyílt tengeri animalsállatok that they were,
77
213223
3147
és ahelyett, hogy a nyílt vízben
maradtak volna,
03:48
they startedindult gettingszerzés curiouskíváncsi about us,
78
216370
1390
elkezdtek érdeklődni irántunk,
03:49
these newúj strangersidegenek that were
movingmozgó into the neighborhoodszomszédság,
79
217760
3989
a szomszédjukba költözött,
03:53
doing things with planktonplankton.
80
221749
2519
és a planktonnal vacakoló idegenek iránt.
03:56
We were studyingtanul all sortsfajta of animalsállatok and crittersfickók,
81
224268
2702
Mindenféle tengeri lényt tanulmányoztunk,
03:58
and they got closerközelebb and closerközelebb to us,
82
226970
2487
ők pedig egyre közelebb és közelebb
merészkedtek,
04:01
and because of the luxuryluxus of time,
83
229457
1782
és a rengeteg időnek köszönhetően
04:03
these animalsállatok, these residentslakosok of the coralkorall reefzátony,
84
231239
2351
ezek az állatok, a korallzátony lakói
04:05
were startingkiindulási to get used to us,
85
233590
1414
kezdtek megszokni bennünket,
04:07
and these pelagicsnyílt tengeri fajok that
normalnormál travelutazás throughkeresztül stoppedmegállt.
86
235004
3677
és ahelyett, hogy elhaladtak volna
mellettünk, megálltak.
04:10
This particularkülönös animalállat actuallytulajdonképpen circledköröztek
87
238681
2503
Ez az állat például az expedíció
31 napja alatt
04:13
for 31 fullteljes daysnapok duringalatt our missionmisszió.
88
241184
4151
végig ott keringett körülöttünk.
04:17
So missionmisszió 31 wasn'tnem volt so much
89
245335
2340
A 31 napos expedíció célja
04:19
about breakingtörés recordsfeljegyzések.
90
247675
1912
nem rekordok megdöntése volt.
04:21
It was about that human-oceanemberi-óceán connectionkapcsolat.
91
249587
4434
Ez az ember és az óceán
kapcsolatáról szólt.
04:26
Because of the luxuryluxus of time, we were ableképes
92
254021
2154
A bőséges időnek köszönhetően
alkalmunk volt
04:28
to studytanulmány animalsállatok suchilyen as sharkscápák and groupersügér
93
256175
3959
cápák és fűrészes sügérek
korábban nem látott
04:32
in aggregationsösszesítések that we'vevoltunk never seenlátott before.
94
260134
2250
csoportosulásait tanulmányozni.
04:34
It's like seeinglátás dogskutyák and
catsmacskák behavingviselkedik well togetheregyütt.
95
262384
4586
Ez olyasmi, mint kutyák és macskák
békés egymás mellett élése.
04:38
Even beinglény ableképes to communeRomániában with animalsállatok
96
266970
1775
Még nálunk sokkal nagyobb állatokkal
04:40
that are much largernagyobb than us,
97
268745
1127
is kapcsolatba kerültünk,
04:41
suchilyen as this endangeredveszélyeztetett goliathGóliát groupersügér
98
269872
2762
mint például a Florida Keys-nél élő,
04:44
who only still resideslakik in the FloridaFlorida KeysKulcsok.
99
272634
3262
veszélyeztetett góliátsügérrel.
04:47
Of coursetanfolyam, just like any neighborszomszéd,
100
275896
2309
Természetesen, ahogy minden szomszéd,
04:50
after a while, if they get tiredfáradt,
101
278205
2520
a góliátsügér is kifárad egyszer,
04:52
the goliathGóliát groupersügér barksugat at us,
102
280725
1620
és ugatni kezd ránk,
04:54
and this barkugat is so powerfulerős
103
282345
1796
olyan erőteljes ugatással,
04:56
that it actuallytulajdonképpen stunsstuns its preyáldozat before it aspiratessebből it all
104
284141
2659
amitől az áldozata
a másodperc töredéke alatt
04:58
withinbelül a splithasított secondmásodik.
105
286800
1969
még lélegezni is elfelejt.
05:00
For us, it's just tellingsokatmondó us to go back
106
288769
1517
Nekünk ezzel azt üzente,
05:02
into the habitatélőhely and leaveszabadság them aloneegyedül.
107
290286
4632
hogy térjünk vissza a helyünkre
és hagyjuk őt békén.
05:06
Now, this wasn'tnem volt just about adventurekaland.
108
294918
3231
Mindez nem csak a kalandról szólt.
05:10
There was actuallytulajdonképpen a serioussúlyos notejegyzet to it.
109
298149
1829
Voltak nagyon komoly oldalai is.
05:11
We did a lot of sciencetudomány, and again,
because of the luxuryluxus of time,
110
299978
3301
Rengeteg kutatást végeztünk és
ismét csak a bőséges időnek köszönhetően
05:15
we were ableképes to do over threehárom yearsévek of sciencetudomány
111
303279
2566
három évnyi munkát végeztünk el
05:17
in 31 daysnapok.
112
305845
2461
31 nap alatt.
05:20
In this particularkülönös caseügy, we were usinghasználva a PAMPAM,
113
308306
2216
Itt éppen egy PAM-ot használtunk,
05:22
or, let me just see if I can get this straightegyenes,
114
310522
1721
vagy, hogy érthetőbben fogalmazzak,
05:24
a PulseImpulzus AmplitudeAmplitúdó ModulatedModulált FluorometerFluorometer.
115
312243
4019
egy Impulzus-Amplitúdó Modulált
Fluorométert.
05:28
And our scientiststudósok from FIUFIU, MITMIT,
116
316262
3203
Így kutatóink a FIU, a MIT
05:31
and from NortheasternÉszakkeleti
117
319465
2055
és a Northeastern egyetemekről
05:33
were ableképes to get a gaugenyomtáv for what coralkorall reefszátonyok do
118
321520
2973
akkor is méréseket végezhettek
a korallzátonyon,
05:36
when we're not around.
119
324493
1688
amikor mi nem voltunk ott.
05:38
The PulseImpulzus AmplitudeAmplitúdó ModulatedModulált
FluorometerFluorometer, or PAMPAM,
120
326181
2553
A PAM nevű műszer
05:40
gaugesmérőműszerek the fluorescencefluoreszcencia of coralskorallok
121
328734
2506
méri a korallok fluoreszcens-szintjét,
05:43
as it pertainsvonatkozik to pollutantsszennyező anyagok in the watervíz
122
331240
2477
ami összefügg a víz szennyettségével,
05:45
as well as climateéghajlat change-relatedkapcsolatos issueskérdések.
123
333717
3386
valamint klímaváltozási kérdésekkel.
05:49
We used all sortsfajta of other cutting-edgeélvonalbeli toolsszerszámok,
124
337103
3498
Sok egyéb korszerű eszközt is használtunk,
mint például ezt a szondát,
vagy ahogy hívni szoktam,
05:52
suchilyen as this sondeszonda, or what I like to call
125
340601
2329
05:54
the spongeszivacs proctologistproctologist, wherebyamelynek során the sondeszonda
126
342930
6154
a szivacs-proktológust, mivel a szonda
06:01
itselfmaga teststesztek for metabolismanyagcsere ratesárak
127
349084
2803
az anyagcsere szintjét méri,
06:03
in what in this particularkülönös caseügy is a barrelhordó spongeszivacs,
128
351887
3100
ez esetben hordószivacsoknál,
06:06
or the redwoodsRedwoods of the [oceanóceán].
129
354987
2351
vagyis az óceán vörösfenyőinél.
És ezzel sokkal pontosabban mérhetjük,
06:09
And this givesad us a much better gaugenyomtáv
130
357338
1272
06:10
of what's happeningesemény underwaterviz alatti
131
358610
2318
hogy milyen hatása van a víz mélyén
06:12
with regardtekintet to climateéghajlat change-relatedkapcsolatos issueskérdések,
132
360928
2935
a klímaváltozásnak,
06:15
and how the dynamicsdinamika of that
133
363863
1788
és hogy ennek dinamikája
06:17
affectérint us here on landföld.
134
365651
2610
hogyan hat ránk a szárazföldön.
06:20
And finallyvégül, we lookednézett at predator-preyragadozó-zsákmány behaviorviselkedés.
135
368261
2482
Végül pedig vizsgáltuk
a ragadozó-áldozat viselkedést.
06:22
And predator-preyragadozó-zsákmány behaviorviselkedés is an interestingérdekes thing,
136
370743
1928
Ez egy igen érdekes dolog,
06:24
because as we take away some of the predatorsragadozók
137
372671
2497
mivel ha a ragadozók egy részét
eltávolítjuk
06:27
on these coralkorall reefszátonyok around the worldvilág,
138
375168
2171
e korallzátonyokról,
06:29
the preyáldozat, or the foragetakarmánynövények fishhal, acttörvény very differentlyeltérően.
139
377339
3565
akkor az áldozat, vagy eleséghal,
egészen másként viselkedik.
06:32
What we realizedrealizált is
140
380904
1654
Azt vettük észre,
06:34
not only do they stop takingbevétel caregondoskodás of the reefzátony,
141
382558
3183
hogy nemcsak, hogy felhagynak
a zátony tisztogatásával,
06:37
dartingNyilas in, grabbingrángatás a little bitbit of algaealgák
142
385741
1924
az ugrálással és alga csipegetéssel
06:39
and going back into theirazok homesotthonok,
143
387665
1519
és hazamennek,
06:41
they startRajt spreadingterjedés out and disappearingeltűnő
144
389184
1979
hanem szétszélednek és eltűnnek
06:43
from those particularkülönös coralkorall reefszátonyok.
145
391163
2115
ezektől a korallzátonyokról.
06:45
Well, withinbelül that 31 daysnapok,
146
393278
2328
Nos, ez alatt a 31 nap alatt
06:47
we were ableképes to generategenerál over 10 scientifictudományos paperspapírok
147
395606
2689
tíznél több tudományos cikket írtunk
06:50
on eachminden egyes one of these topicstémák.
148
398295
3131
ezen témákban.
06:53
But the pointpont of adventurekaland is not only to learntanul,
149
401426
4706
De a kaland lényege nem csak a tanulás,
06:58
it's to be ableképes to shareOssza meg that
knowledgetudás with the worldvilág,
150
406132
2393
meg is kell tudnunk osztani
a tudást a világgal,
07:00
and with that, thanksKösz to a
couplepárosít of engineersmérnökök at MITMIT,
151
408525
3982
és ebben sokat segített -
köszönet az MIT mérnökeinek -
07:04
we were ableképes to use a prototypeprototípus
camerakamera calledhívott the EdgertronicEdgertronic
152
412507
3333
az Edgertronic kamera prototípusa,
07:07
to captureelfog slow-motionlassú mozgás videovideó-,
153
415840
3061
amivel lassított felvételeket
készíthettünk,
07:10
up to 20,000 frameskeretek perper secondmásodik
154
418901
2772
20 000 képkocka/másodperc sebességig,
07:13
in a little boxdoboz
155
421673
1379
ebben a 3 000 dollár értékű
07:15
that's worthérdemes 3,000 dollarsdollár.
156
423052
1641
kis dobozban.
07:16
It's availableelérhető to everyminden one of us.
157
424693
2244
Ez mindannyiunk rendelkezésére áll.
07:18
And that particularkülönös camerakamera givesad us an insightbepillantás
158
426937
2718
Ezzel a kamerával betekintést nyerünk
07:21
into what fairlymeglehetősen commonközös animalsállatok do
159
429655
2625
ismert állatok életének
részleteibe, amiket nem láthatunk,
07:24
but we can't even see it in the blinkpislogás of an eyeszem.
160
432280
2246
mert egy szempillantás alatt történnek.
07:26
Let me showelőadás you a quickgyors videovideó-
161
434526
2310
Hadd mutassak önöknek egy felvételt,
07:28
of what this camerakamera does.
162
436836
2070
ami ezzel a kamerával készült.
07:30
You can see the silkyselymes bubblebuborék come out
163
438906
2835
Láthatják a sisakunkból felszálló
07:33
of our hardkemény hatskalap.
164
441741
2179
selymes buborékokat.
07:35
It givesad us an insightbepillantás
165
443920
2332
Ráirányította a figyelmünket
07:38
into some of the animalsállatok that we were sittingülés
166
446252
2361
néhány olyan állatra, amelyek ott voltak
07:40
right nextkövetkező to for 31 daysnapok
167
448613
1958
körülöttünk ebben a 31 napban,
07:42
and never normallynormális esetben would have paidfizetett attentionFigyelem to,
168
450571
2709
de amelyekre ügyet sem vetettünk volna,
07:45
suchilyen as hermitRemete crabsrákok.
169
453280
1880
például a remeterákokra.
07:47
Now, usinghasználva a cutting-edgeélvonalbeli piecedarab of technologytechnológia
170
455160
3015
Nos, ezzel a csúcstechnológiával,
amiket nem igazán óceáni használatra
találtak ki,
07:50
that's not really meantjelentett for the oceansóceánok
171
458175
2125
07:52
is not always easykönnyen.
172
460300
2144
ez nem mindig egyszerű.
07:54
We sometimesnéha had to put the camerakamera upsidefejjel down,
173
462444
2548
Néha felfordítva kellett kiraknunk
a kamerát,
07:56
cordonCordon it back to the lablabor,
174
464992
2560
hozzákötve a laboratóriumhoz,
07:59
and actuallytulajdonképpen man the triggerravasz
175
467552
2521
belülről vezérelve
08:02
from the lablabor itselfmaga.
176
470073
2174
a kioldó szerkezetet.
08:04
But what this givesad us
177
472247
2194
Ezzel lehetőségünk nyílt
08:06
is the foresightelőretekintés to look at and analyzeelemez
178
474441
2834
tudományos és műszaki szempontból
08:09
in scientifictudományos and engineeringmérnöki termsfeltételek
179
477275
3207
megvizsgálni és elemezni
08:12
some of the mosta legtöbb amazingelképesztő behaviorviselkedés
180
480482
3164
olyan lenyűgöző viselkedéseket,
melyeket az emberi szem
08:15
that the humanemberi eyeszem just can't pickszed up,
181
483646
1255
nem képes érzékelni,
08:16
suchilyen as this mantaManta shrimpgarnélarák
182
484901
3049
például, ahogy ez a garnéla
08:19
tryingmegpróbálja to catchfogás its preyáldozat,
183
487950
1768
megpróbálja elkapni áldozatát
08:21
withinbelül about .3 secondsmásodperc.
184
489718
5499
mindössze 0,3 mp alatt.
08:27
That punchpuncs is as strongerős as a .22 caliberkaliber bulletgolyó,
185
495217
3095
Az ütés ereje azonos egy 0,22-es
lövedékével
08:30
and if you ever try to catchfogás a bulletgolyó
186
498312
1345
és ha próbáltak már
08:31
in mid-flightrepülés with your eyeszem, impossiblelehetetlen.
187
499657
4018
egy repülő lövedéket a szemükkel
követni - hát, lehetetlen.
08:35
But now we can see things
188
503675
1303
Most már láthatunk dolgokat,
08:36
suchilyen as these ChristmasKarácsony treefa wormsférgek
189
504978
2670
mint például ezek a karácsonyfaférgek,
08:39
pullingvontatás in and fanningFanning out
190
507648
3161
melyek előbújnak és kiterülnek,
08:42
in a way that the eyeszem just can't captureelfog,
191
510809
3036
szemmel nem érzékelhető módon,
08:45
or in this caseügy,
192
513845
1374
vagy ahogy itt ez a hal
08:47
a fishhal throwingdobás up grainsszemek of sandhomok.
193
515219
7061
homokszemcséket dobál fel.
08:54
This is an actualtényleges sailfinSailfin gobygéb,
194
522280
2390
Ez itt egy vitorláshal,
08:56
and if you look at it in realigazi time,
195
524670
2516
amit ha valós időben nézünk,
08:59
it actuallytulajdonképpen doesn't even showelőadás its fanningFanning motionmozgás
196
527186
3005
észre sem vesszük ezt a legyező mozgását,
09:02
because it's so quickgyors.
197
530191
3171
mert annyira gyorsan történik.
09:05
One of the mosta legtöbb preciousértékes giftsajándék
that we had underwaterviz alatti
198
533362
2272
Az egyik legértékésebb ajándékunk
a víz alatt
09:07
is that we had WiFiWiFi,
199
535634
2340
a WiFi volt,
09:09
and for 31 daysnapok straightegyenes we were ableképes to connectkapcsolódni
200
537974
2216
ami segített 31 napon keresztül,
valós időben
09:12
with the worldvilág in realigazi time
from the bottomalsó of the seatenger
201
540190
2713
a tenger fenekéről
kapcsolatban maradni a világgal,
09:14
and shareOssza meg all of these experiencestapasztalatok.
202
542903
1832
és megosztani a tapasztalatokat.
09:16
QuiteElég literallyszó szerint right there
203
544735
1425
Itt szó szerint
09:18
I am SkypingSkyping in the classroomtanterem
204
546160
1146
a hat kontinens egyikével
09:19
with one of the sixhat continentskontinensek
205
547306
2018
Skype-olok,
09:21
and some of the 70,000
studentsdiákok that we connectedcsatlakoztatva
206
549324
2956
a 70 000 online hallgató egy részével,
09:24
everyminden singleegyetlen day to some of these experiencestapasztalatok.
207
552280
2790
akikkel nap mint nap megosztottuk
tapasztalatainkat.
09:27
As a matterügy of facttény, I'm showingkiállítás a picturekép that I tookvett
208
555070
2263
Éppen egy képet mutatok,
09:29
with my smartphonesmartphone from underwaterviz alatti
209
557333
2644
amit a telefonommal készítettem
a víz alatt
09:31
of a goliathGóliát groupersügér layingmegállapításáról szóló on the bottomalsó.
210
559977
2531
a tengerfenéken fekvő góliátsügérről.
09:34
We had never seenlátott that before.
211
562508
5024
Ilyet azelőtt soha sem láttunk.
09:39
And I dreamálom of the day
212
567532
1817
Az az álmom, hogy egy napon
09:41
that we have underwaterviz alatti citiesvárosok,
213
569349
2495
lesznek majd víz alatti városaink,
09:43
and maybe, just maybe, if we pushnyom the boundarieshatárok
214
571844
2565
és lehet, csak lehet, hogy ha
a kaland és a tudás
09:46
of adventurekaland and knowledgetudás,
215
574409
1934
határait feszegetjük,
09:48
and we shareOssza meg that knowledgetudás with othersmások out there,
216
576343
3241
és ezt a tudást másokkal is megosztjuk,
09:51
we can solvemegfejt all sortsfajta of problemsproblémák.
217
579584
3147
akkor képesek leszünk
mindenféle problémát megoldani.
09:54
My grandfathernagyapa used to say,
218
582731
1458
Nagyapám szavai szerint
09:56
"People protectvéd what they love."
219
584189
2953
"Az emberek megvédik, amit szeretnek."
09:59
My fatherapa, "How can people protectvéd
220
587142
2599
Apám szerint: "Hogyan tudnák
az emberek megvédeni,
10:01
what they don't understandmegért?"
221
589741
4924
amit nem értenek?"
10:06
And I've thought about this my wholeegész life.
222
594665
4041
Sokszor gondolkodtam ezen
életem során.
10:10
Nothing is impossiblelehetetlen.
223
598706
3308
Semmi sem lehetetlen.
10:14
We need to dreamálom, we need to be creativekreatív,
224
602014
3183
Legyenek álmaink, legyünk kreatívak,
10:17
and we all need to have an adventurekaland
225
605197
2373
és legyen részünk kalandokban,
10:19
in ordersorrend to createteremt miraclescsodák in the darkestlegsötétebb of timesalkalommal.
226
607570
3651
hogy a legsötétebb időkben is
csodákat alkothassunk.
10:23
And whetherakár it's about climateéghajlat changeváltozás
227
611221
2637
És legyen szó akár a klímaváltozásról,
10:25
or eradicatingfelszámolása povertyszegénység
228
613858
2497
a szegénység felszámolásáról,
vagy arról,
10:28
or givingígy back to futurejövő generationsgenerációk
229
616355
1643
hogy visszaadjuk az utódainknak,
10:29
what we'vevoltunk takentett for grantedmegadott,
230
617998
2598
ami számunkra magától értetődő,
10:32
it's about adventurekaland.
231
620596
2014
ez mind a kalandról szól.
10:34
And who knowstudja, maybe
there will be underwaterviz alatti citiesvárosok,
232
622610
2688
És ki tudja, lehet, hogy lesznek majd
víz alatti városok
10:37
and maybe some of you
233
625298
1082
és önök közül kerülnek ki
10:38
will becomeválik the futurejövő aquanautsaquanauts.
234
626380
2608
a jövő aquanautái.
10:40
Thank you very much.
235
628988
1878
Nagyon köszönöm!
10:42
(ApplauseTaps)
236
630866
3851
(Taps)
Translated by Andrea Peter
Reviewed by Csaba Lóki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fabien Cousteau - Ocean explorer and environmentalist
Fabien Cousteau spent 31 days underwater to research how climate change and pollution are affecting the oceans.

Why you should listen
For 31 days, from June 1 to July 2, 2014, Fabien Cousteau and a team of scientists and filmmakers lived and worked 20 meters below the surface of the Atlantic Ocean, at the Acquarius underwater science lab 9 miles off the coast of Florida. The intent of Mission31: study the life of and on the coral reef -- and the effects of climate change, acidification, and pollution, in particular by plastic debris and oil spills. But it was also a study of the scientists themselves spending extended time underwater. By stayigng down continuously, they collected the equivalent of several years of scientific data in just a month.

50 years ago Fabien Cousteau's grandfather, the legendary ocean explorer Jacques-Yves Cousteau, led a similar -- but shorter by one day -- expedition under the surface of the Red Sea. Since, we have explored only a very small portion of the oceans, less than 5 percent.
More profile about the speaker
Fabien Cousteau | Speaker | TED.com