ABOUT THE SPEAKER
Fabien Cousteau - Ocean explorer and environmentalist
Fabien Cousteau spent 31 days underwater to research how climate change and pollution are affecting the oceans.

Why you should listen
For 31 days, from June 1 to July 2, 2014, Fabien Cousteau and a team of scientists and filmmakers lived and worked 20 meters below the surface of the Atlantic Ocean, at the Acquarius underwater science lab 9 miles off the coast of Florida. The intent of Mission31: study the life of and on the coral reef -- and the effects of climate change, acidification, and pollution, in particular by plastic debris and oil spills. But it was also a study of the scientists themselves spending extended time underwater. By stayigng down continuously, they collected the equivalent of several years of scientific data in just a month.

50 years ago Fabien Cousteau's grandfather, the legendary ocean explorer Jacques-Yves Cousteau, led a similar -- but shorter by one day -- expedition under the surface of the Red Sea. Since, we have explored only a very small portion of the oceans, less than 5 percent.
More profile about the speaker
Fabien Cousteau | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Fabien Cousteau: What I learned from spending 31 days underwater

法比安‧庫斯托: 我在水底 31 天學到什麼

Filmed:
1,281,530 views

1963 年,雅克·庫斯托在一座位於紅海海底的水下實驗室居住了 30 天,這項壯舉創下世界紀錄。這個夏天,他的孫子法比安‧庫斯托打破了那項紀錄。年輕的庫斯托在位於佛羅里達外海九哩處的水下研究實驗室「寶瓶座」裡待了 31 天。他在這場引人入勝的演講中,將他奇妙的冒險介紹給眾人。
- Ocean explorer and environmentalist
Fabien Cousteau spent 31 days underwater to research how climate change and pollution are affecting the oceans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I have a confession自白書 to make.
0
1721
2460
我必須向你們坦白一件事。
00:16
I am addicted上癮 to adventure冒險,
1
4181
3239
我對冒險成癮,
00:19
and as a young年輕 boy男孩,
2
7420
2439
打從還是個小男孩,
00:21
I would rather look outside the window窗口
3
9859
2508
我就寧可看看窗外
00:24
at the birds鳥類 in the trees樹木 and the sky天空
4
12367
2734
樹上的小鳥及天空,
00:27
than looking at that two-dimensional二維
5
15101
2136
也不想看兩度空間的黑板,
00:29
chalky白堊 blackboard黑板 where time stands站立 still
6
17237
3971
那裡時間像靜止般,
00:33
and even sometimes有時 dies.
7
21208
2745
有時甚至像死了一樣。
00:35
My teachers教師 thought there was something wrong錯誤
8
23953
1810
我的老師認為我有問題,
00:37
with me because I wasn't paying付款 attention注意 in class.
9
25763
3387
因為我上課都不專心。
00:41
They didn't find anything
specifically特別 wrong錯誤 with me,
10
29150
2020
他們沒找出我到底哪裡有問題,
00:43
other than being存在 slightly
dyslexic誦讀困難 because I'm a lefty左撇子.
11
31170
4522
除了有一點閱讀障礙,
因為我是左撇子。
00:47
But they didn't test測試 for curiosity好奇心.
12
35692
4115
但是他們沒有測驗好奇心。
00:51
Curiosity好奇心, to me,
13
39807
2581
好奇心,對我而言,
00:54
is about our connection連接
14
42388
1973
是我們與世界,
00:56
with the world世界, with the universe宇宙.
15
44361
3245
與天地萬物的連結。
00:59
It's about seeing眼看 what's
around that next下一個 coral珊瑚 head
16
47606
1890
它就是去看那塊珊瑚丘旁邊有什麼,
01:01
or what's around that next下一個 tree,
17
49496
1699
或那棵樹旁邊有什麼,
01:03
and learning學習 more not only about our environment環境
18
51195
2059
及學習到更多不僅是關於環境
01:05
but about ourselves我們自己.
19
53254
2070
還有關於我們本身的東西。
01:07
Now, my dream夢想 of dreams,
20
55324
2530
那麼,我夢想中的夢想,
01:09
I want to go explore探索 the oceans海洋 of Mars火星,
21
57854
3274
我想去火星上的海洋探險,
01:13
but until直到 we can go there,
22
61128
2846
但在我們能去之前,
01:15
I think the oceans海洋 still hold保持
23
63974
3466
我想地球的海洋仍然保有
01:19
quite相當 a few少數 secrets秘密.
24
67440
1439
很多秘密。
01:20
As a matter of fact事實,
25
68879
1364
事實上,
01:22
if you take our planet行星 as the oasis綠洲 in space空間 that it is
26
70243
3555
如果你把我們的地球當做
太空中的綠洲,它的確也是,
01:25
and dissect解剖 it into a living活的 space空間,
27
73798
3631
然後分出可居住空間,
01:29
the ocean海洋 represents代表 over 3.4 billion十億
28
77429
3395
海洋占了超過 34 億
01:32
cubic立方體 kilometers公里 of volume, within which哪一個
29
80824
2487
立方公里的體積,
我們卻只探索了不到百分之五。
01:35
we've我們已經 explored探討 less than five percent百分.
30
83311
4510
01:39
And I look at this, and I go, well,
31
87821
2259
我看著這個,然後我想,嗯,
01:42
there are tools工具 to go
deeper更深, longer and further進一步:
32
90080
3366
有很多工具讓我們能潛得
更深、更久及更遠:
01:45
submarines潛艇, ROVs遙控潛水器, even Scuba水肺 diving潛水.
33
93446
5213
潛水艇、遙控水下載具、甚至是潛水設備。
01:50
But if we're going to explore探索 the final最後 frontier邊境
34
98659
2608
但是如果我們要探索地球上
最後一塊未知領域,
我們得住在那裡。
01:53
on this planet行星, we need to live生活 there.
35
101267
3487
01:56
We need to build建立 a log日誌 cabin, if you will,
36
104754
2598
如果可以,我們得蓋一座木屋
01:59
at the bottom底部 of the sea.
37
107352
3060
在海洋底部。
02:02
And so there was a great curiosity好奇心 in my soul靈魂
38
110412
2966
所以我靈魂中有強大的好奇心,
02:05
when I went to go visit訪問 a TEDTED [Prize winner優勝者]
39
113378
2767
在我去拜訪一位 TED 大獎得主時,
02:08
by the name名稱 of Dr博士. Sylvia西爾維亞 Earle厄爾.
40
116145
1435
她是席薇亞·厄爾博士。
02:09
Maybe you've heard聽說 of her.
41
117580
1484
你們大概聽過她。
02:11
Two years年份 ago, she was staked out
42
119064
3776
二年前,她堅守在
02:14
at the last undersea海底 marine海洋 laboratory實驗室
43
122840
2844
最後一個海底的海洋實驗室,
02:17
to try and save保存 it,
44
125684
1983
試著要挽救它,
02:19
to try and petition請願
45
127667
1688
也試著替我們請願
02:21
for us not to scrap廢料 it
46
129355
1790
不要拆毀它,
02:23
and bring帶來 it back on land土地.
47
131145
2401
並將它運回陸地上。
02:25
We've我們已經 only had about a dozen or so
48
133546
1912
我們只有大約一打左右的
02:27
scientific科學 labs實驗室 at the bottom底部 of the sea.
49
135458
2430
科學實驗室在海底。
02:29
There's only one left in the world世界:
50
137888
1912
現在全世界只剩下一個了:
02:31
it's nine miles英里 offshore海上
51
139800
1221
它離岸九哩遠,
02:33
and 65 feet down.
52
141021
2334
在 65 呎深的地方。
02:35
It's called Aquarius水瓶座.
53
143355
1655
它叫寶瓶座。
02:37
Aquarius水瓶座, in some fashion時尚,
54
145010
2372
寶瓶座從某些方面看,
02:39
is a dinosaur恐龍,
55
147382
2249
就像恐龍,
02:41
an ancient robot機器人 chained鏈接 to the bottom底部,
56
149631
2340
一個年代久遠的機器人
鏈接著海底
02:43
this Leviathan利維坦.
57
151971
3420
這個鱷魚怪物。
(譯註:又稱利維坦,聖經中的海底怪物)
02:47
In other ways方法, it's a legacy遺產.
58
155391
2155
但另一方面,它又是經典。
02:49
And so with that visit訪問, I realized實現
that my time is short
59
157546
2884
所以那次拜訪讓我領悟到
我的時間緊迫,
02:52
if I wanted to experience經驗
60
160430
2251
如果我想體驗
02:54
what it was like to become成為 an aquanautAquanaut系列.
61
162681
5027
成為海底觀察員是什麼感覺。
02:59
When we swam towards this after many許多
62
167708
2486
我們游泳接近這個居住艙,
03:02
moons月亮 of torture拷打 and two years年份 of preparation製備,
63
170194
2746
當時才結束幾個月的折磨
及兩年的準備,
03:04
this habitat棲息地 waiting等候 to invite邀請 us
64
172940
4969
這個居住艙等著邀請我們,
03:09
was like a new home.
65
177909
3016
就像我們的新家一般。
03:12
And the point of going down to
66
180925
2195
我們要下去並生活在
03:15
and living活的 at this habitat棲息地 was not to stay inside.
67
183120
3847
這個居住艙的目的
不是待在裡面就好。
03:18
It wasn't about living活的 at something
the size尺寸 of a school學校 bus總線.
68
186967
2599
不是為了要生活在
校車般大小的空間裡,
03:21
It was about giving us the luxury豪華 of time
69
189566
3206
而是為了給我們充裕的時間
03:24
outside to wander漫步, to explore探索,
70
192772
3049
在外面漫遊、探索,
03:27
to understand理解 more about this oceanic final最後 frontier邊境.
71
195821
3883
及更加瞭解這塊
海洋的最後未知領域。
03:31
We had megafauna巨型動物 come and visit訪問 us.
72
199704
2307
我們有大型動物群來拜訪我們。
03:34
This spotted eagle ray射線 is a fairly相當
common共同 sight視力 in the oceans海洋.
73
202011
3540
這種雪花鴨嘴燕魟在海裡還挺常見。
03:37
But why this is so important重要,
74
205551
2632
但是為什麼這很重要?
03:40
why this picture圖片 is up,
75
208183
1575
為什麼要放這張相片?
03:41
is because this particular特定 animal動物
brought his friends朋友 around,
76
209758
3465
因為這種特殊的動物
呼朋引伴來看我們,
03:45
and instead代替 of being存在 the
pelagic遠洋 animals動物 that they were,
77
213223
3147
而且牠們拋棄了深海動物的身分,
03:48
they started開始 getting得到 curious好奇 about us,
78
216370
1390
牠們開始對我們起了好奇心,
03:49
these new strangers陌生人 that were
moving移動 into the neighborhood鄰里,
79
217760
3989
就是我們這些剛剛搬來的新陌生人,
03:53
doing things with plankton浮游生物.
80
221749
2519
不知道跟浮游生物一起在搞什麼。
03:56
We were studying研究 all sorts排序 of animals動物 and critters小動物,
81
224268
2702
我們在研究各式的動物和怪物,
03:58
and they got closer接近 and closer接近 to us,
82
226970
2487
而且牠們離我們愈來愈近,
04:01
and because of the luxury豪華 of time,
83
229457
1782
就是因為有充裕的時間,
04:03
these animals動物, these residents居民 of the coral珊瑚 reef,
84
231239
2351
這些動物,這些住在珊瑚礁的居民,
04:05
were starting開始 to get used to us,
85
233590
1414
開始習慣了我們,
04:07
and these pelagics中上層魚類 that
normal正常 travel旅行 through通過 stopped停止.
86
235004
3677
而且這些通常穿來穿去的
深海動物都停下來了。
04:10
This particular特定 animal動物 actually其實 circled盤旋
87
238681
2503
這隻特殊的動物其實還繞著我們轉,
04:13
for 31 full充分 days during our mission任務.
88
241184
4151
在我們的任務期間,
轉了整整 31 天。
04:17
So mission任務 31 wasn't so much
89
245335
2340
所以任務 31 並不是
04:19
about breaking破壞 records記錄.
90
247675
1912
為了要打破紀錄,
04:21
It was about that human-ocean人類海洋 connection連接.
91
249587
4434
而是為了人類與海洋的連結。
04:26
Because of the luxury豪華 of time, we were able能夠
92
254021
2154
因為有充裕的時間,我們能研究動物,
04:28
to study研究 animals動物 such這樣 as sharks鯊魚 and grouper石斑魚
93
256175
3959
像鯊魚及石斑魚群集在一起,
04:32
in aggregations聚合 that we've我們已經 never seen看到 before.
94
260134
2250
這種現象前所未見。
04:34
It's like seeing眼看 dogs小狗 and
cats behaving行為 well together一起.
95
262384
4586
這就好像看到狗和貓相處良好一般。
04:38
Even being存在 able能夠 to commune公社 with animals動物
96
266970
1775
甚至還能與比我們
04:40
that are much larger than us,
97
268745
1127
大很多的動物生活在一起,
04:41
such這樣 as this endangered瀕危 goliath巨人 grouper石斑魚
98
269872
2762
譬如這種瀕臨絕種的伊氏石斑魚,
04:44
who only still resides所在 in the Florida佛羅里達 Keys按鍵.
99
272634
3262
仍只棲息在佛羅里達礁島群。
04:47
Of course課程, just like any neighbor鄰居,
100
275896
2309
當然,就像任何鄰居,
04:50
after a while, if they get tired,
101
278205
2520
過一會兒,如果牠們煩了,
04:52
the goliath巨人 grouper石斑魚 barks樹皮 at us,
102
280725
1620
伊氏石斑魚就對我們咆哮,
04:54
and this bark is so powerful強大
103
282345
1796
而且咆哮地很大聲,
04:56
that it actually其實 stuns暈眩 its prey獵物 before it aspirates抽吸 it all
104
284141
2659
其實會震昏獵物,
然後以迅雷不及掩耳的速度
把獵物吸入。
04:58
within a split分裂 second第二.
105
286800
1969
05:00
For us, it's just telling告訴 us to go back
106
288769
1517
對我們,
牠只是告訴我們回去居住艙,
05:02
into the habitat棲息地 and leave離開 them alone單獨.
107
290286
4632
不要打攪牠們。
05:06
Now, this wasn't just about adventure冒險.
108
294918
3231
那麼,這不只是冒險而已。
05:10
There was actually其實 a serious嚴重 note注意 to it.
109
298149
1829
這其實還有很嚴肅的意義。
05:11
We did a lot of science科學, and again,
because of the luxury豪華 of time,
110
299978
3301
我們作很多科學,再強調一次,
因為有很充裕的時間,
05:15
we were able能夠 to do over three years年份 of science科學
111
303279
2566
我們能把原本要超過三年
才作得出的科學
05:17
in 31 days.
112
305845
2461
在 31 天內作完。
05:20
In this particular特定 case案件, we were using運用 a PAMPAM,
113
308306
2216
在這個特別的實例,我們用一組 PAM,
05:22
or, let me just see if I can get this straight直行,
114
310522
1721
全名是,讓我看看能不能說對,
05:24
a Pulse脈衝 Amplitude振幅 Modulated調製 Fluorometer熒光計.
115
312243
4019
脈波振幅調變螢光計。
05:28
And our scientists科學家們 from FIUFIU, MITMIT,
116
316262
3203
我們從佛羅里達國際大學、
麻省理工學院
05:31
and from Northeastern東北方
117
319465
2055
及東北大學來的科學家
05:33
were able能夠 to get a gauge測量 for what coral珊瑚 reefs珊瑚礁 do
118
321520
2973
能估算珊瑚礁
05:36
when we're not around.
119
324493
1688
在我們遠離時的動態。
05:38
The Pulse脈衝 Amplitude振幅 Modulated調製
Fluorometer熒光計, or PAMPAM,
120
326181
2553
脈波振幅調變螢光計,
或簡稱 PAM,
05:40
gauges the fluorescence熒光 of corals珊瑚蟲
121
328734
2506
能量測珊瑚發出的螢光,
05:43
as it pertains所屬 to pollutants污染物 in the water
122
331240
2477
因為它與水中的汙染物相關,
05:45
as well as climate氣候 change-related變化有關 issues問題.
123
333717
3386
也與氣候變化有關的問題相關。
05:49
We used all sorts排序 of other cutting-edge前沿 tools工具,
124
337103
3498
我們還使用各種不同的先進儀器,
05:52
such這樣 as this sonde探頭, or what I like to call
125
340601
2329
例如這個探測器,
我喜歡稱它為海綿的肛門大夫,
05:54
the sponge海綿 proctologist直腸病, whereby因此 the sonde探頭
126
342930
6154
這個探測器本身是測量代謝率的,
06:01
itself本身 tests測試 for metabolism代謝 rates利率
127
349084
2803
06:03
in what in this particular特定 case案件 is a barrel sponge海綿,
128
351887
3100
在這裡看到的是測桶狀海綿代謝率,
06:06
or the redwoods紅杉 of the [ocean海洋].
129
354987
2351
又稱為海底紅杉。
06:09
And this gives us a much better gauge測量
130
357338
1272
這讓我們能更準確地測出
06:10
of what's happening事件 underwater水下
131
358610
2318
水面下到底發生了什麼事,
06:12
with regard看待 to climate氣候 change-related變化有關 issues問題,
132
360928
2935
在與氣候變遷有關的問題發生時,
06:15
and how the dynamics動力學 of that
133
363863
1788
及其動態如何
06:17
affect影響 us here on land土地.
134
365651
2610
影響在陸地上的我們。
06:20
And finally最後, we looked看著 at predator-prey捕食 behavior行為.
135
368261
2482
最後,我們還看
捕食者和被食者的行為。
06:22
And predator-prey捕食 behavior行為 is an interesting有趣 thing,
136
370743
1928
捕食者和被食者的行為很有趣,
06:24
because as we take away some of the predators大鱷
137
372671
2497
因為如果我們取走一些
世界各地珊瑚礁群上的捕食者,
06:27
on these coral珊瑚 reefs珊瑚礁 around the world世界,
138
375168
2171
06:29
the prey獵物, or the forage飼料 fish, act法案 very differently不同.
139
377339
3565
這些稱為糧粖魚的被食者
行為會大大不同。
06:32
What we realized實現 is
140
380904
1654
我們瞭解到
06:34
not only do they stop taking服用 care關心 of the reef,
141
382558
3183
牠們不但會停止照顧珊瑚礁,
06:37
darting疾飛 in, grabbing a little bit of algae藻類
142
385741
1924
就是鑽進去抓一點點海藻
06:39
and going back into their homes家園,
143
387665
1519
然後回家,
06:41
they start開始 spreading傳播 out and disappearing消失
144
389184
1979
牠們還會開始四散,
06:43
from those particular特定 coral珊瑚 reefs珊瑚礁.
145
391163
2115
在這些特別的珊瑚礁裡消失。
06:45
Well, within that 31 days,
146
393278
2328
嗯,在那 31 天,
06:47
we were able能夠 to generate生成 over 10 scientific科學 papers文件
147
395606
2689
我們產出的資料
能針對上述每一項專題
寫出超過十篇的科學論文。
06:50
on each one of these topics主題.
148
398295
3131
06:53
But the point of adventure冒險 is not only to learn學習,
149
401426
4706
但是冒險的目的不只是為了學習,
06:58
it's to be able能夠 to share分享 that
knowledge知識 with the world世界,
150
406132
2393
還能將知識分享給全世界,
07:00
and with that, thanks謝謝 to a
couple一對 of engineers工程師 at MITMIT,
151
408525
3982
在這一點上,就要謝謝
麻省理工的兩位工程師,
07:04
we were able能夠 to use a prototype原型
camera相機 called the EdgertronicEdgertronic
152
412507
3333
我們才能使用一種稱為
愛吉 (Edgertronic) 的原型相機
07:07
to capture捕獲 slow-motion慢動作 video視頻,
153
415840
3061
來捕捉慢動作影像,
07:10
up to 20,000 frames per second第二
154
418901
2772
每秒可顯示高達二萬影格 (fps),
07:13
in a little box
155
421673
1379
這個小小的盒子
07:15
that's worth價值 3,000 dollars美元.
156
423052
1641
值三千美元。
07:16
It's available可得到 to every一切 one of us.
157
424693
2244
現在大家都能買到。
07:18
And that particular特定 camera相機 gives us an insight眼光
158
426937
2718
那個特別的相機讓我們仔細觀察
07:21
into what fairly相當 common共同 animals動物 do
159
429655
2625
這些還挺常見的動物在做什麼,
07:24
but we can't even see it in the blink of an eye.
160
432280
2246
但我們平常卻無法用肉眼看到。
07:26
Let me show顯示 you a quick video視頻
161
434526
2310
讓我播一段短片
07:28
of what this camera相機 does.
162
436836
2070
看看這台相機能做什麼。
07:30
You can see the silky柔滑 bubble泡沫 come out
163
438906
2835
你能看見細小的泡沫
07:33
of our hard hats帽子.
164
441741
2179
從我們的鋼盔中冒出。
07:35
It gives us an insight眼光
165
443920
2332
它讓我們仔細觀察
07:38
into some of the animals動物 that we were sitting坐在
166
446252
2361
一些就在我們身邊的動物
07:40
right next下一個 to for 31 days
167
448613
1958
整整 31 天,
07:42
and never normally一般 would have paid支付 attention注意 to,
168
450571
2709
而這些動物我們平常絕看不上眼,
07:45
such這樣 as hermit隱士 crabs螃蟹.
169
453280
1880
例如寄居蟹。
07:47
Now, using運用 a cutting-edge前沿 piece of technology技術
170
455160
3015
現在,要使用最新科技產品,
07:50
that's not really meant意味著 for the oceans海洋
171
458175
2125
卻不是專為海洋工作設計的,
07:52
is not always easy簡單.
172
460300
2144
並不太容易。
07:54
We sometimes有時 had to put the camera相機 upside上邊 down,
173
462444
2548
我們有時候必須把相機顛倒放,
07:56
cordon警戒線 it back to the lab實驗室,
174
464992
2560
密封帶回實驗室,
07:59
and actually其實 man the trigger觸發
175
467552
2521
並真的找人看守著
08:02
from the lab實驗室 itself本身.
176
470073
2174
實驗室裡的開關。
08:04
But what this gives us
177
472247
2194
但是這讓我們能
08:06
is the foresight先見之明 to look at and analyze分析
178
474441
2834
預先查看及分析
08:09
in scientific科學 and engineering工程 terms條款
179
477275
3207
科學及工程學上的專有名詞,
08:12
some of the most amazing驚人 behavior行為
180
480482
3164
如何形容一些非常奇妙的行為,
08:15
that the human人的 eye just can't pick up,
181
483646
1255
是人眼不能看見的,
08:16
such這樣 as this manta曼塔 shrimp
182
484901
3049
例如這隻瀨尿蝦
08:19
trying to catch抓住 its prey獵物,
183
487950
1768
正想要抓獵物,
08:21
within about .3 seconds.
184
489718
5499
時間不到 0.3 秒。
08:27
That punch沖床 is as strong強大 as a .22 caliber口徑 bullet子彈,
185
495217
3095
那一擊的力道強如一顆口徑 .22 子彈,
08:30
and if you ever try to catch抓住 a bullet子彈
186
498312
1345
如果你曾嘗試以肉眼抓住一顆
08:31
in mid-flight飛行途中 with your eye, impossible不可能.
187
499657
4018
飛行中的子彈,你知道那不可能。
08:35
But now we can see things
188
503675
1303
但是現在我們可以看到
08:36
such這樣 as these Christmas聖誕 tree worms蠕蟲
189
504978
2670
像是這些聖誕樹管蟲
08:39
pulling in and fanning范甯 out
190
507648
3161
收進去再扇形展開的景象,
08:42
in a way that the eye just can't capture捕獲,
191
510809
3036
肉眼就是無法捕捉,
08:45
or in this case案件,
192
513845
1374
或是像這個例子,
08:47
a fish throwing投擲 up grains穀物 of sand.
193
515219
7061
一條魚吐出沙礫。
08:54
This is an actual實際 sailfinsailfin goby蝦虎魚,
194
522280
2390
這是四眼蝦虎的本尊,
08:56
and if you look at it in real真實 time,
195
524670
2516
如果你當場觀察牠,
08:59
it actually其實 doesn't even show顯示 its fanning范甯 motion運動
196
527186
3005
你甚至看不到牠展扇的動作,
09:02
because it's so quick.
197
530191
3171
因為太快了。
09:05
One of the most precious珍貴 gifts禮品
that we had underwater水下
198
533362
2272
我們在水下最珍貴的禮物
09:07
is that we had WiFi無線上網,
199
535634
2340
是能無線上網,
09:09
and for 31 days straight直行 we were able能夠 to connect
200
537974
2216
整整 31 天我們都能與世界連線,
09:12
with the world世界 in real真實 time
from the bottom底部 of the sea
201
540190
2713
即時從海底傳輸
09:14
and share分享 all of these experiences經驗.
202
542903
1832
並分享這些經驗。
09:16
Quite相當 literally按照字面 right there
203
544735
1425
真的可以說
09:18
I am SkypingSkyping in the classroom課堂
204
546160
1146
我是從教室
09:19
with one of the six continents大陸
205
547306
2018
與六大洲
09:21
and some of the 70,000
students學生們 that we connected連接的
206
549324
2956
及七萬名學生即時通訊,
09:24
every一切 single day to some of these experiences經驗.
207
552280
2790
我們每天都用視訊分享這些經驗。
09:27
As a matter of fact事實, I'm showing展示 a picture圖片 that I took
208
555070
2263
事實上,我要展示一張相片,
09:29
with my smartphone手機 from underwater水下
209
557333
2644
是我用智慧型手機在水下拍的,
09:31
of a goliath巨人 grouper石斑魚 laying鋪設 on the bottom底部.
210
559977
2531
一條鞍帶石斑魚躺在海底。
09:34
We had never seen看到 that before.
211
562508
5024
我們之前從沒看過。
09:39
And I dream夢想 of the day
212
567532
1817
我夢想著有一天
09:41
that we have underwater水下 cities城市,
213
569349
2495
我們會有水下都市,
09:43
and maybe, just maybe, if we push the boundaries邊界
214
571844
2565
也許,只是也許,如果我們擴展
冒險及知識的疆界,
09:46
of adventure冒險 and knowledge知識,
215
574409
1934
09:48
and we share分享 that knowledge知識 with others其他 out there,
216
576343
3241
而且我們與別人分享那些知識,
09:51
we can solve解決 all sorts排序 of problems問題.
217
579584
3147
我們就能解決所有的問題。
09:54
My grandfather祖父 used to say,
218
582731
1458
我的祖父常這麼說:
09:56
"People protect保護 what they love."
219
584189
2953
「人們保護其心所愛。」
09:59
My father父親, "How can people protect保護
220
587142
2599
我的父親則說:「人要如何保護
10:01
what they don't understand理解?"
221
589741
4924
他們不懂的事?」
10:06
And I've thought about this my whole整個 life.
222
594665
4041
我畢生都在思考這個問題。
10:10
Nothing is impossible不可能.
223
598706
3308
凡事都有可能。
10:14
We need to dream夢想, we need to be creative創作的,
224
602014
3183
我們必須夢想,我們必須有創造力,
10:17
and we all need to have an adventure冒險
225
605197
2373
我們也都必須冒險,
10:19
in order訂購 to create創建 miracles奇蹟 in the darkest最黑暗 of times.
226
607570
3651
才能在最黑暗的時期創造奇蹟。
10:23
And whether是否 it's about climate氣候 change更改
227
611221
2637
無論這是不是與氣候變遷有關,
10:25
or eradicating根除 poverty貧窮
228
613858
2497
或是要根除貧窮,
10:28
or giving back to future未來 generations
229
616355
1643
或是要還給未來的子孫
10:29
what we've我們已經 taken採取 for granted理所當然,
230
617998
2598
我們視為理所當然的,
10:32
it's about adventure冒險.
231
620596
2014
這其實是冒險。
10:34
And who knows知道, maybe
there will be underwater水下 cities城市,
232
622610
2688
誰知道呢?說不定就會有水下都市,
10:37
and maybe some of you
233
625298
1082
說不定你們之中,
10:38
will become成為 the future未來 aquanautsaquanauts.
234
626380
2608
會成為未來的海底觀察員。
10:40
Thank you very much.
235
628988
1878
謝謝。
10:42
(Applause掌聲)
236
630866
3851
(掌聲)
Translated by Regina Chu
Reviewed by Marssi Draw

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fabien Cousteau - Ocean explorer and environmentalist
Fabien Cousteau spent 31 days underwater to research how climate change and pollution are affecting the oceans.

Why you should listen
For 31 days, from June 1 to July 2, 2014, Fabien Cousteau and a team of scientists and filmmakers lived and worked 20 meters below the surface of the Atlantic Ocean, at the Acquarius underwater science lab 9 miles off the coast of Florida. The intent of Mission31: study the life of and on the coral reef -- and the effects of climate change, acidification, and pollution, in particular by plastic debris and oil spills. But it was also a study of the scientists themselves spending extended time underwater. By stayigng down continuously, they collected the equivalent of several years of scientific data in just a month.

50 years ago Fabien Cousteau's grandfather, the legendary ocean explorer Jacques-Yves Cousteau, led a similar -- but shorter by one day -- expedition under the surface of the Red Sea. Since, we have explored only a very small portion of the oceans, less than 5 percent.
More profile about the speaker
Fabien Cousteau | Speaker | TED.com