ABOUT THE SPEAKER
Isaac Mizrahi - Fashion designer
Fashion designer Isaac Mizrahi mixes high fashion and the mass market, with a line of haute couture and a line for Target. Plus a talk show, a cabaret act, a movie, a new book ...

Why you should listen

Design-wise, Isaac Mizrahi is best known for bridging the gap between high and low -- creating gorgeous couture confections for the likes of Eartha Kitt and others, as well as a hugely popular, groundbreakingly affordable line for Target.

His design mission comes wrapped in endless charisma. He's a talk-show host, he's performed his own one-man show Off-Broadway, he was the subject of the hilarious documentary Unzipped, and he does regular cabaret nights at Joe's Pub in New York City. His new book is called How to Have Style .

More profile about the speaker
Isaac Mizrahi | Speaker | TED.com
TED2008

Isaac Mizrahi: Fashion and creativity

Isaac Mizrahi über Mode und Kreativität

Filmed:
1,094,176 views

Modedesigner Isaac Mizrahi wirbelt durch eine schwindelerregende Sammlung von Inspirationen – von Pinups der 50er bis zu einem zufälligen Blick auf ein löchriges Hemd, das ihn "Halten Sie das Taxi an!" rufen lässt. In seinem ausschweifenden Vortrag finden sich wertvolle Hinweise für ein glückliches, kreatives Leben.
- Fashion designer
Fashion designer Isaac Mizrahi mixes high fashion and the mass market, with a line of haute couture and a line for Target. Plus a talk show, a cabaret act, a movie, a new book ... Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I have, like, a thing about sleepingSchlafen.
0
0
2000
Ich habe ein Problem mit dem Schlaf.
00:20
I don't sleepSchlaf that much,
1
2000
2000
Ich schlafe nicht sehr viel
00:22
and I've come to this thing about, like, not sleepingSchlafen much
2
4000
3000
und ich bin zu der Erkenntnis gelangt, dass wenig zu schlafen
00:25
as beingSein a great virtueTugend, after yearsJahre of kindArt of
3
7000
2000
eine Tugend ist, nachdem ich es jahrelang
00:27
battlingKampf gegen it as beingSein a terriblefurchtbar detrimentNachteil, or something.
4
9000
2000
als einen schlimmen Nachteil oder so was bekämpft habe.
00:29
And now I really like sortSortieren of sittingSitzung up, you know.
5
11000
3000
Und jetzt gefällt es mir sehr, einfach wach zu bleiben.
00:32
But for yearsJahre I've been sittingSitzung up
6
14000
3000
Das habe ich jahrelang gemacht,
00:35
and I think that, like, my creativityKreativität is greatlysehr motivatedmotiviert by this kindArt of insomniaSchlaflosigkeit.
7
17000
6000
und ich glaube, dass meine Kreativität sehr von dieser Schlaflosigkeit profitiert.
00:41
I lieLüge awakewach. I think thoughtsGedanken. I walkgehen aimlesslyziellos.
8
23000
5000
Ich liege wach. Ich denke nach. Ich gehe ziellos umher.
00:46
SometimesManchmal I used to walkgehen more at night.
9
28000
2000
Manchmal laufe ich nachts mehr als tagsüber.
00:48
I walkgehen duringwährend the day and I followFolgen people who I think look interestinginteressant.
10
30000
4000
Ich gehe tagsüber zu Fuß und laufe Leuten hinterher, die mir interessant erscheinen.
00:52
(LaughterLachen)
11
34000
2000
(Gelächter)
00:54
And sometimesmanchmal -- actuallytatsächlich, onceEinmal it was on PageSeite SixSechs in the PostBereitstellen,
12
36000
4000
Und manchmal – einmal stand tatsächlich auf Seite 6 der "Post",
00:58
that I was cruisingKreuzfahrten this guy, like, sortSortieren of, whateverwas auch immer,
13
40000
3000
ich würde diesem Typen nachstellen oder was auch immer,
01:01
but I was actuallytatsächlich just followinges folgen because he had these really great shoesSchuhe on.
14
43000
3000
aber ich bin ihm nur nachgelaufen, weil er diese tollen Schuhe trug.
01:04
And so I was followinges folgen this guy.
15
46000
3000
Ich folgte ihm also.
01:07
And I tookdauerte a pictureBild of his shoesSchuhe,
16
49000
1000
Ich fotografierte seine Schuhe,
01:08
and we thankeddankte eachjede einzelne other and just wentging on our way.
17
50000
2000
wir dankten einander und gingen unserer Wege.
01:10
But I do that all the time.
18
52000
1000
Aber das mache ich die ganze Zeit.
01:11
As a matterAngelegenheit of factTatsache, I think a lot of my designEntwurf ideasIdeen
19
53000
4000
Ich glaube tatsächlich, dass viele meiner Designideen
01:15
come from mistakesFehler and tricksTricks of the eyeAuge.
20
57000
4000
von optischen Täuschungen herrühren.
01:19
Because I feel like, you know, there are so manyviele imagesBilder out there,
21
61000
4000
Denn ich denke, dass es da draußen so viele Bilder gibt,
01:23
so manyviele clothesKleider out there.
22
65000
3000
so viele Kleidungsstücke.
01:26
And the only onesEinsen that look interestinginteressant to me
23
68000
2000
Die einzigen, die ich interessant finde,
01:28
are the onesEinsen that look slightlyleicht mistakenfalsch, of courseKurs,
24
70000
4000
sind die, die ein bisschen falsch aussehen, natürlich,
01:32
or very, very surprisingüberraschend.
25
74000
2000
oder sehr, sehr überraschend.
01:34
And oftenhäufig, I'm drivingFahren in a taxiTaxi
26
76000
2000
Oft sitze ich in einem Taxi
01:36
and I see a holeLoch in a shirtHemd, or something
27
78000
2000
und sehe ein Loch in einem Hemd oder etwas,
01:38
that lookssieht aus very interestinginteressant or prettyziemlich or functionalfunktionell
28
80000
3000
das sehr interessant, hübsch oder funktionell aussieht,
01:41
in some way that I'd never seengesehen happengeschehen before.
29
83000
4000
auf eine Art, die mir nie zuvor untergekommen ist.
01:45
And so I'd make the carAuto stop, and I'd get out of the carAuto and walkgehen,
30
87000
4000
Also lasse ich das Auto anhalten und steige aus, gehe ein Stück
01:49
and see that in factTatsache there wasn'twar nicht a holeLoch, but it was a trickTrick of my eyeAuge,
31
91000
3000
und merke, dass es gar kein Loch war, sondern eine optische Täuschung,
01:52
it was a shadowSchatten, you know.
32
94000
2000
es war ein Schatten.
01:54
Or if there was a holeLoch I'd think like, oh damnVerdammt,
33
96000
2000
Oder wenn da ein Loch war, denke ich: Verdammt,
01:56
there was actuallytatsächlich someonejemand thought of that thought alreadybereits.
34
98000
2000
diesen Gedanken hat tatsächlich schon mal jemand gehabt.
01:58
SomeoneJemand madegemacht that mistakeFehler alreadybereits so I can't do it anymorenicht mehr.
35
100000
4000
Diesen Fehler hat schon jemand gemacht, also kann ich ihn nicht mehr machen.
02:02
I don't know where inspirationInspiration comeskommt from.
36
104000
3000
Ich weiß nicht, woher die Inspiration kommt.
02:05
It does not come for me from researchForschung.
37
107000
4000
Bei mir kommt sie nicht aus der Recherche.
02:09
I don't get necessarilyNotwendig inspiredinspiriert by researchForschung.
38
111000
2000
Recherche inspiriert mich nicht notwendigerweise.
02:11
As a matterAngelegenheit of factTatsache, one of the mostdie meisten funSpaß things
39
113000
2000
Tatsächlich fand eines der Dinge, an denen ich
02:13
I've ever, ever doneerledigt in my wholeganze life,
40
115000
2000
in meinem Leben am meisten Spaß hatte,
02:15
was this ChristmasWeihnachten seasonJahreszeit at the GuggenheimGuggenheim in NewNeu YorkYork.
41
117000
4000
gerade in dieser Adventszeit am Guggenheim in New York statt.
02:19
I readlesen "PeterPeter and the WolfWolf" with this beautifulschön bandBand from JuilliardJuilliard.
42
121000
4000
Ich las Peter und der Wolf mit dieser schönen Band aus Juillard.
02:23
And I did like, you know, the narratorErzähler, and I readlesen it.
43
125000
2000
Ich war sozusagen der Erzähler und habe es vorgelesen.
02:25
And I saw this really smartsmart criticKritiker who I love.
44
127000
3000
Dann habe ich diese hochintelligente Kritikerin getroffen, die ich sehr mag.
02:28
This womanFrau, JoanJoan AcocellaAcocella, who'swer ist a friendFreund of mineBergwerk,
45
130000
2000
Diese Frau, Joan Acocella, eine Freundin von mir,
02:30
and she camekam backstagehinter den Kulissen and she said,
46
132000
1000
und sie kam hinter die Bühne und sagte:
02:31
oh, you know, IsaacIsaac, did you know that, talkingim Gespräch about StalinismStalinismus
47
133000
3000
Oh, Isaac, wusstest du … Sie redete vom Stalinismus
02:34
and talkingim Gespräch about, you know, like the '30s in RussiaRussland.
48
136000
3000
und über die 30er Jahre in Russland.
02:37
And I said, how do I know about StalinismStalinismus?
49
139000
3000
Und ich sagte: "Was weiß ich über den Stalinismus?
02:40
I know about a wolfWolf and a birdVogel and, you know,
50
142000
2000
Ich weiß von einem Wolf und einem Vogel,
02:42
he ate the birdVogel, and then in the endEnde you hearhören, you know,
51
144000
3000
er frisst den Vogel und zum Schluss hört man
02:45
you hearhören the birdVogel squeakingquietschend, or something, you know?
52
147000
2000
den Vogel piepsen oder so.
02:47
So I don't really know that. I don't really --
53
149000
3000
Ich wusste das also nicht. Ich mache nicht wirklich –
02:50
actuallytatsächlich I do my ownbesitzen kindArt of researchForschung, you know.
54
152000
3000
ich stelle tatsächlich meine eigene Art von Nachforschungen an.
02:53
If I'm commissionedin Auftrag gegeben to do the costumesKostüme for an 18th-centuryJahrhundert operaOper, or something like that,
55
155000
5000
Wenn ich den Auftrag habe, Kostüme für eine Oper aus dem 18. Jahrhundert oder so zu entwerfen,
02:58
I will do a lot of researchForschung, because it's interestinginteressant,
56
160000
3000
stelle ich viele Nachforschungen an, weil es interessant ist,
03:01
not because it's what I'm supposedsoll to do.
57
163000
2000
nicht weil man das von mir erwartet.
03:03
I'm very, very, very inspiredinspiriert by moviesFilme.
58
165000
3000
Ich lasse mich sehr, sehr, sehr von Filmen inspirieren.
03:06
The colorFarbe of moviesFilme and the way lightLicht makesmacht the colorsFarben,
59
168000
4000
Die Farbe im Film und wie das Licht die Farben kreiert,
03:10
lightLicht from behindhinter the projectionProjektion,
60
172000
2000
das Licht hinter der Projektion
03:12
or lightLicht from the projectionProjektion, makesmacht the colorsFarben look so impossibleunmöglich.
61
174000
5000
oder das Licht der Projektion macht die Farben so unmöglich.
03:17
And anywaysowieso, rollrollen this little clipKlammer, I'll just showShow you.
62
179000
3000
Wie auch immer, spielt den Clip ab, dann zeige ich es Ihnen.
03:20
I sitsitzen up at night and I watch moviesFilme
63
182000
3000
Ich bleibe auf und schaue mir Filme an
03:23
and I watch womenFrau in moviesFilme a lot.
64
185000
3000
und besonders die Frauen in diesen Filmen.
03:26
And I think about, you know, theirihr rolesRollen,
65
188000
3000
Ich denke über ihre Rollen nach
03:29
and about how you have to, like, watch what your daughtersTöchter look at.
66
191000
4000
und darüber, dass man sich ansehen muss, was sich unsere Töchter ansehen.
03:33
Because I look at the way womenFrau are portrayedporträtiert all the time.
67
195000
4000
Denn ich schaue mir immer an, wie Frauen dargestellt werden.
03:37
WhetherOb they're kindArt of glorifiedverherrlicht in this way,
68
199000
3000
Ob sie so glorifiziert werden,
03:40
or whetherob they're kindArt of, you know, ironicallyironisch glorifiedverherrlicht,
69
202000
5000
ob sie gewissermaßen ironisch glorifiziert werden,
03:45
or whetherob they're, you know, sortSortieren of denigratedverunglimpft, or ironicallyironisch denigratedverunglimpft.
70
207000
6000
oder ob sie erniedrigt werden oder ironisch erniedrigt.
03:51
I go back to colorFarbe all the time.
71
213000
2000
Ich komme immer wieder auf die Farbe zurück.
03:53
ColorFarbe is something that motivatesmotiviert me a lot.
72
215000
4000
Farbe motiviert mich sehr.
03:57
It's rarelynur selten colorFarbe that I find in natureNatur,
73
219000
6000
Es ist selten eine Farbe, die ich in der Natur vorfinde,
04:03
althoughobwohl, you know, juxtaposedeinander gegenübergestellt nextNächster to artificialkünstlich colorFarbe,
74
225000
6000
obwohl natürliche Farbe in der Gegenüberstellung
04:09
naturalnatürlich colorFarbe is so beautifulschön.
75
231000
2000
mit künstlicher Farbe so schön ist.
04:11
So that's what I do. I studyStudie colorFarbe a lot.
76
233000
2000
Das mache ich also. Ich erforsche Farbe.
04:13
But for the mostdie meisten partTeil, I think, like, how can I ever make anything
77
235000
7000
Aber meistens überlege ich: Wie kann ich jemals etwas machen,
04:20
that is as beautifulschön as that imageBild of NatalieNatalie WoodHolz?
78
242000
3000
das so schön ist wie dieses Bild von Natalie Wood?
04:23
How can I ever make anything as beautifulschön as GretaGreta GarboGarbo?
79
245000
4000
Wie kann ich jemals etwas so Schönes wie Greta Garbo machen?
04:27
I mean, that's just not possiblemöglich, you know.
80
249000
3000
Ich meine, das ist einfach nicht möglich.
04:31
And so that's what makesmacht me lieLüge awakewach at night, I guessvermuten, you know.
81
253000
4000
Das lässt mich nachts nicht einschlafen, denke ich.
04:35
I want to showShow you -- I'm alsoebenfalls like a biggroß --
82
257000
3000
Ich möchte Ihnen zeigen – ich bin auch ein großer –
04:38
I go to astrologersAstrologen and tarotTarot cardKarte readersLeser oftenhäufig,
83
260000
4000
ich gehe oft zu Astrologen und Kartenlegern,
04:42
and that's anotherein anderer thing that motivatesmotiviert me a lot.
84
264000
2000
das ist auch eine Sache, die mich sehr motiviert.
04:44
People say, oh, do that. An astrologerAstrologe tellserzählt me to do something.
85
266000
4000
Die Leute sagen: Mach das. Ein Astrologe sagt mir, was zu tun ist.
04:48
So I do it.
86
270000
1000
Also mache ich das.
04:49
(LaughterLachen)
87
271000
1000
(Gelächter)
04:50
When I was about 21, an astrologerAstrologe told me
88
272000
4000
Als ich um die 21 war, hat mir ein Astrologe gesagt,
04:54
that I was going to meetTreffen the man of my dreamsTräume,
89
276000
2000
dass ich den Mann meiner Träume treffen würde
04:56
and that his nameName was going to be EricEric, right?
90
278000
3000
und dass sein Name Eric sein würde, OK?
04:59
So, you know, for yearsJahre I would go to barsRiegel
91
281000
2000
Also ging ich jahrelang in Bars
05:01
and, sortSortieren of, anyonejemand I metgetroffen whosederen nameName was EricEric
92
283000
2000
und habe jeden, der Eric hieß,
05:03
I was humpinghumping immediatelysofort, or something.
93
285000
3000
sofort besprungen.
05:06
(LaughterLachen)
94
288000
2000
(Gelächter)
05:08
And there were timesmal when I was actuallytatsächlich so desperateverzweifelt
95
290000
1000
Manchmal war ich tatsächlich so verzweifelt,
05:09
I would just, you know, walkgehen into a roomZimmer and just go like, "EricEric!"
96
291000
2000
dass ich beim Betreten eines Raumes gleich "Eric?" gerufen habe.
05:11
And anybodyirgendjemand who would turnWende around I would, sortSortieren of, make a beelineBeeline for.
97
293000
2000
Und jedem, der sich dann umdrehte, lief ich hinterher.
05:13
(LaughterLachen)
98
295000
3000
(Gelächter)
05:16
And I had this really interestinginteressant tarotTarot readingLesen a long time agovor.
99
298000
4000
Vor ewigen Zeiten war ich bei einem sehr interessanten Tarotkartenlegen.
05:20
The last cardKarte he pulledgezogen, whichwelche was representingDarstellen my destinySchicksal
100
302000
3000
Die letzte Karte, die gezogen wurde und mein Schicksal darstellte,
05:23
was this guy on like a strawStroh boaterBootsfahrer with a caneZuckerrohr
101
305000
2000
war so ein Typ mit Strohhut, Gehstock
05:25
and you know, sortSortieren of spatsGamaschen and this, you know, a minstrelSpielmann singerSänger, right?
102
307000
4000
und irgendwie Gamaschen und so ein Minnesänger, OK?
05:29
I want to showShow you this clipKlammer because I do this kindArt of crazyverrückt thing
103
311000
2000
Ich möchte Ihnen diesen Clip zeigen, denn da mache ich etwas Verrücktes,
05:31
where I do a cabaretKabarett actHandlung.
104
313000
3000
nämlich ein Kabarettstück.
05:34
So actuallytatsächlich, checkprüfen this out.
105
316000
2000
Gucken Sie es sich also an.
05:36
Very embarrassingpeinlich.
106
318000
1000
Sehr peinlich.
05:38
(VideoVideo): Thank you. We can do anything you askFragen.
107
320000
3000
(Video): Danke. Wir können alles machen, was Sie wollen.
05:41
The nameName of the showShow is basedbasierend on this storyGeschichte
108
323000
6000
Der Name dieses Stückes kommt von einer Geschichte,
05:47
that I have to tell you about my motherMutter.
109
329000
1000
die ich Ihnen über meine Mutter erzählen muss.
05:48
It's sortSortieren of an excerptAuszug from a quoteZitat of hersihres.
110
330000
3000
Sie ist gewissermaßen ein Auszug aus einem ihrer Zitate.
05:51
I was datingDating this guy, right?
111
333000
1000
Ich war mit einem Typen zusammen.
05:52
And this has to do with beingSein happyglücklich, I swearschwören.
112
334000
4000
Doch, es geht ums Glücklichsein, ehrlich.
05:56
I was datingDating this guy and it was going on for about a yearJahr, right.
113
338000
6000
Ich seit etwa einem Jahr mit einem Typen zusammen.
06:02
And we were gettingbekommen seriousernst,
114
344000
1000
Und es wurde langsam ernst,
06:03
so we decidedbeschlossen to inviteeinladen them all to dinnerAbendessen, our parentsEltern.
115
345000
2000
also beschlossen wir, unsere Eltern zum Essen einzuladen.
06:05
And we, you know, sortSortieren of introducedeingeführt them to eachjede einzelne other.
116
347000
1000
Wir haben sie einander vorgestellt.
06:06
My motherMutter was, sortSortieren of, very sensitiveempfindlich to his motherMutter,
117
348000
4000
Meine Mutter hat irgendwie empfindlich auf seine Mutter reagiert,
06:10
who it seemedschien was a little bitBit skepticalskeptisch about the wholeganze alternativeAlternative lifestyleLebensstil thing.
118
352000
5000
die anscheinend ihre Zweifel an dem ganzen alternativen Lifestyle-Kram hatte.
06:15
You know, homosexualityHomosexualität, right?
119
357000
2000
Homosexualität, um genau zu sein.
06:17
So my motherMutter was a little offendedbeleidigt. She turnedgedreht to her and she said,
120
359000
2000
Meine Mutter fühlte sich ein bisschen angegriffen. Sie sagte zu ihr:
06:19
"Are you kiddingScherz? They have the greatestgrößte life togetherzusammen.
121
361000
3000
"Meinen Sie das ernst? Sie haben so ein schönes Leben zusammen.
06:22
They eatEssen out, they see showszeigt an."
122
364000
3000
Sie gehen essen und ins Theater."
06:25
They eatEssen out, they see showszeigt an.
123
367000
2000
Sie gehen essen und ins Theater.
06:27
(LaughterLachen)
124
369000
2000
(Gelächter)
06:29
That's the nameName of the showShow, they eatEssen out, they --
125
371000
1000
Das ist der Name des Stücks, "Sie gehen essen und" –
06:30
that's on my tombstoneGrabstein when I diesterben.
126
372000
2000
das wird auf meinem Grabstein stehen.
06:32
"He ate out, he saw showszeigt an," right?
127
374000
3000
"Er ging essen und ins Theater."
06:38
So in editingBearbeitung these clipsClips, I didn't have the audacityKühnheit
128
380000
3000
Als ich diese Clips zusammengestellt habe, war ich nicht mutig genug,
06:41
to editbearbeiten a clipKlammer of me singingSingen at Joe'sJoes PubPub.
129
383000
4000
einen Film von mir, wie ich in Joe's Pub singe, mit hineinzunehmen.
06:45
So you'lldu wirst have to, like, go checkprüfen it out and come see me or something.
130
387000
2000
Sie müssen also kommen und mich live erleben oder so.
06:47
Because it's mortifyingabtöten, and yetnoch it feelsfühlt sich ...
131
389000
6000
Denn es ist schrecklich, aber trotzdem fühlt man sich …
06:53
I don't know how to put this.
132
395000
1000
Ich weiß nicht, wie ich das ausdrücken soll.
06:54
I feel as little comfortKomfort as possiblemöglich is a good thing, you know.
133
396000
6000
Ich glaube, sich so unwohl wie möglich zu fühlen, ist eine gute Sache.
07:00
And at leastam wenigsten, you know, in my caseFall,
134
402000
4000
Wenigstens für mich,
07:04
because if I just do one thing all the time,
135
406000
3000
denn wenn ich immer nur das gleiche mache,
07:07
I don't know, I get very, very boredgelangweilt. I boreBohrung very easilyleicht.
136
409000
6000
wird mir sehr, sehr langweilig. Ich langweile mich sehr schnell.
07:13
And you know, I don't say that I do everything well,
137
415000
6000
Ich behaupte nicht, dass ich alles gut mache,
07:19
I just say that I do a lot of things, that's all.
138
421000
3000
ich sage nur, dass ich viele Sachen mache, das ist alles.
07:22
And I kindArt of try not to look back, you know.
139
424000
4000
Und ich versuche, nicht zurückzuschauen.
07:26
ExceptAußer, I guessvermuten, that's what stayingbleiben up everyjeden night is about.
140
428000
3000
Außer, wenn ich nachts wach bleibe.
07:29
Like, looking back and thinkingDenken, what a foolDummkopf you madegemacht of yourselfdich selber, you know.
141
431000
4000
Dann schaue ich zurück und denke: Ich habe mich total zum Affen gemacht.
07:33
But I guessvermuten that's okay. Right?
142
435000
4000
Aber das geht schon in Ordnung.
07:37
Because if you do manyviele things
143
439000
1000
Denn wenn man viele Sachen macht,
07:38
you get to feel lousylausig about everything,
144
440000
2000
fühlt man sich wegen all dem schlecht,
07:40
and not just one, you know.
145
442000
2000
und nicht nur wegen einer Sache.
07:42
You don't masterMeister feelingGefühl lousylausig about one thing.
146
444000
3000
Man hält es nicht aus, sich wegen einer Sache schlecht zu fühlen.
07:45
Yeah, exactlygenau.
147
447000
3000
Ja, genau.
07:48
I will showShow you this nextNächster thing,
148
450000
3000
Ich werde Ihnen den nächsten Abschnitt zeigen,
07:51
speakingApropos of costumesKostüme for operasOpern.
149
453000
1000
in dem es um Kostüme für die Oper geht.
07:52
I do work with differentanders choreographersChoreografen.
150
454000
2000
Ich arbeite mit verschiedenen Choreographen.
07:54
I work with TwylaTwyla TharpTharp a lot,
151
456000
2000
Ich arbeite viel mir Twyla Tharp
07:56
and I work with MarkMark MorrisMorris a lot,
152
458000
2000
und mit Mark Morris,
07:58
who is one of my bestBeste friendsFreunde.
153
460000
1000
der einer meiner besten Freunde ist.
07:59
And I designedentworfen threedrei operasOpern with him,
154
461000
4000
Ich habe drei Opern mit ihm entworfen.
08:03
and the mostdie meisten recentkürzlich one, "KingKönig ArthurArthur."
155
465000
3000
Die letzte war "King Arthur".
08:06
I'd been very ingrainedtief verwurzelt in the dancetanzen worldWelt
156
468000
2000
Ich bin sehr fasziniert von der Tanzwelt,
08:08
sinceschon seit I was a teenagerTeenager.
157
470000
1000
seit meiner Jugend.
08:09
I wentging to performingAufführung artsKunst highhoch schoolSchule,
158
471000
2000
Ich war an einer Schule mit Schwerpunkt darstellende Künste,
08:11
where I was an actorDarsteller.
159
473000
1000
dort war ich Schauspieler.
08:12
And manyviele of my friendsFreunde were balletBallett dancersTänzer.
160
474000
3000
Viele meiner Freunde waren Balletttänzer.
08:15
Again, I don't know where inspirationInspiration comeskommt from.
161
477000
3000
Ich weiß nicht, wo die Inspiration herkommt.
08:18
I don't know where it comeskommt from.
162
480000
3000
Ich weiß nicht, wo sie herkommt.
08:21
I startedhat angefangen makingHerstellung puppetsMarionetten when I was a kidKind.
163
483000
2000
Als Kind habe ich Marionetten gebaut.
08:23
Maybe that's where the wholeganze inspirationInspiration thing startedhat angefangen from, puppetsMarionetten, right.
164
485000
4000
Vielleicht kommt die Inspiration daher, von Marionetten.
08:27
And then performingAufführung artsKunst highhoch schoolSchule.
165
489000
3000
Und dann die Schule für darstellende Künste.
08:30
There I was in highhoch schoolSchule,
166
492000
1000
Ich war in der Schule,
08:31
meetingTreffen dancersTänzer and actingSchauspielkunst.
167
493000
2000
traf Tänzer und spielte.
08:33
And somehowirgendwie, from there, I got interestedinteressiert in designEntwurf.
168
495000
4000
Und irgendwie begann ich von da aus, mich für Design zu interessieren.
08:37
I wentging to ParsonsParsons SchoolSchule of DesignDesign
169
499000
3000
Ich ging an die Parsons School of Design
08:40
and then I beganbegann my careerKarriere as a designerDesigner.
170
502000
3000
und begann dann meine Karriere als Designer.
08:43
I don't really think of myselfmich selber as a designerDesigner,
171
505000
2000
Ich sehe mich selbst nicht wirklich als Designer,
08:45
I don't really think of myselfmich selber necessarilyNotwendig as a fashionMode designerDesigner.
172
507000
3000
ich sehe mich selbst nicht unbedingt als Modedesigner.
08:48
And franklyoffen, I don't really know what to call myselfmich selber.
173
510000
2000
Ehrlich gesagt, weiß ich gar nicht, wie ich mich bezeichnen soll.
08:50
I think of myselfmich selber as a ... I don't know what I think of myselfmich selber as.
174
512000
5000
Ich sehe mich als … Ich weiß nicht, als was ich mich sehe.
08:55
It's just that.
175
517000
1000
So ist das eben.
08:56
(LaughterLachen)
176
518000
4000
(Gelächter)
09:00
But I mustsollen say, this wholeganze thing about beingSein slightlyleicht boredgelangweilt all the time,
177
522000
4000
Aber ich muss sagen, diese Macke, dass ich immer leicht gelangweilt bin,
09:04
that is what -- I think that is a very importantwichtig thing for a fashionMode designerDesigner.
178
526000
3000
das ist, denke ich, sehr wichtig für einen Modedesigner.
09:07
You always have to be slightlyleicht boredgelangweilt with everything.
179
529000
3000
Man muss immer leicht von allem gelangweilt sein.
09:10
And if you're not, you have to pretendso tun als ob to be slightlyleicht boredgelangweilt with everything.
180
532000
3000
Und wenn man das nicht so ist, muss man so tun als ob.
09:13
(LaughterLachen)
181
535000
2000
(Gelächter)
09:15
But I am really a little boredgelangweilt with everything.
182
537000
2000
Aber ich bin wirklich ein bisschen von allem gelangweilt.
09:17
I always say to my partnerPartner, MarisaMarisa GardiniGardini, who booksBücher everything --
183
539000
4000
Ich sage immer zu meiner Partnerin Marissa Gardini, die alles bucht –
09:21
she booksBücher everything and she makesmacht everything happengeschehen.
184
543000
2000
sie bucht alles und sorgt dafür, dass alles klappt.
09:23
And she makesmacht all the dealsAngebote.
185
545000
1000
Und sie schließt alle Geschäfte ab.
09:25
And I always tell her that I find myselfmich selber
186
547000
2000
Ich sage ihr immer, dass ich zu viel Zeit
09:27
with a lot of time on the computerComputer bridgeBrücke programProgramm.
187
549000
3000
mit den Computer-Bridge-Programm verbringe.
09:30
Too much time on computerComputer bridgeBrücke, whichwelche is, you know, like that's
188
552000
5000
Zu viel Zeit mit Computer-Bridge, das ist wie, das ist so …
09:36
so ... somehowirgendwie, like, about tenzehn yearsJahre agovor
189
558000
3000
Vor etwa zehn Jahren
09:39
I thought that the mostdie meisten unboringunöde placeOrt in the worldWelt
190
561000
3000
dachte ich, dass der spannendste Ort auf der Welt
09:42
would be like a T.V. studioStudio,
191
564000
2000
ein Fernsehstudio sein müsste,
09:44
like for a day showShow. Some kindArt of day talk showShow.
192
566000
2000
eins für eine tägliche Sendung. So etwas wie eine tägliche Talkshow.
09:46
Because it's all of these things that I love
193
568000
4000
Denn das besteht aus allen Dingen, die ich mag,
09:50
all kindArt of in one placeOrt.
194
572000
1000
alles an einem Platz.
09:51
And if you ever get boredgelangweilt you can look at anotherein anderer thing,
195
573000
2000
Und wenn einem langweilig wird, kann man sich etwas anderes anschauen
09:53
and do anotherein anderer thing and talk about it, right?
196
575000
4000
und etwas anderes machen und darüber reden.
09:57
And so I had this T.V. showShow.
197
579000
2000
Also hatte ich diese Fernsehshow.
09:59
And that was a very, very, very biggroß partTeil of my processverarbeiten.
198
581000
3000
Das war ein sehr, sehr, sehr wichtiger Abschnitt in meinem Werdegang.
10:02
ActuallyTatsächlich, could you rollrollen the clipKlammer, please?
199
584000
2000
Könnten Sie bitte den Clip abspielen?
10:04
This is one of my favoriteFavorit clipsClips of RosieRosie.
200
586000
2000
Das ist einer meiner Lieblingsausschnitte mit Rosie.
10:06
(VideoVideo) IsaacIsaac MizrahiMizrahi: We're back on the setSet.
201
588000
2000
(Video) Isaac Mizrahi: Wir sind zurück am Set.
10:08
HiHallo there.
202
590000
1000
Hallo.
10:09
RosieRosie O'DonnellO' Donnell: HelloHallo, BenBen.
203
591000
1000
Rosie O'Donnell: Hallo Ben.
10:10
IMIM: Look how cuteniedlich she lookssieht aus with this, just a slickSlick back.
204
592000
1000
IM: Schauen Sie, wie niedlich sie so aussieht, einfach zurückgekämmt.
10:11
Man: Her grandmotherOma sayssagt, "DelishSuper lecker!"
205
593000
2000
Mann: Ihre Mutter sagt: "Delizos!"
10:13
IMIM: AhAch, wowBeeindruckend, delishSuper lecker. All right. So now where should I positionPosition myselfmich selber?
206
595000
6000
IM: Oh, wow, delizos. In Ordnung. Wo soll ich mich jetzt hinstellen?
10:19
I want to staybleibe out of the way.
207
601000
1000
Ich möchte niemandem im Weg stehen.
10:20
I don't want to be -- okay. Here we go.
208
602000
2000
Ich möchte kein – okay. Es geht los.
10:22
Do you get nervousnervös, AshleighAshleigh?
209
604000
2000
Wirst du nervös, Ashleigh?
10:24
AshleighAshleigh: Doing what?
210
606000
1000
Ashleigh: Wobei?
10:25
RODSTAB: CuttingSchneiden hairHaar.
211
607000
1000
Beim Haareschneiden.
10:26
A: CuttingSchneiden hairHaar? Never, never.
212
608000
1000
A: Beim Haareschneiden? Nein, nie.
10:27
I don't think there was ever a day where I cutschneiden hairHaar I was nervousnervös.
213
609000
3000
Ich glaube nicht, dass ich jemals beim Haareschneiden nervös geworden bin.
10:30
IMIM: You look so cuteniedlich alreadybereits, by the way.
214
612000
1000
Du siehst übrigens schon jetzt süß aus.
10:31
RODSTAB: You like it? All right.
215
613000
1000
Gefällt es dir? Gut.
10:33
IMIM: Do you have a problemProblem with looking cuteniedlich? You want to look cuteniedlich.
216
615000
1000
Hast du ein Problem damit, süß auszusehen? Man will doch süß aussehen.
10:34
RODSTAB: Of courseKurs I want to look cuteniedlich.
217
616000
2000
ROD: Natürlich will ich süß aussehen.
10:36
IMIM: Just checkingÜberprüfung, because some people want to look, you know,
218
618000
1000
IM: Nur eine Frage, weil manche Leute irgendwie aggressiv hässlich
10:37
aggressivelyaggressiv uglyhässlich.
219
619000
1000
aussehen wollen.
10:38
RODSTAB: No, not me, no.
220
620000
1000
ROD: Nein, ich nicht, nein.
10:39
IMIM: You readlesen about all these people who have a lot of moneyGeld
221
621000
4000
IM: Man liest über all diese Leute, die viel Geld haben
10:43
and they have kidsKinder and the kidsKinder always endEnde up somehowirgendwie, like,
222
625000
3000
und Kinder, und ihre Kinder stellen sich später als irgendwie
10:46
really messeddurcheinander up, you know what I mean?
223
628000
2000
total durch den Wind raus, weißt du, was ich meine?
10:48
And there's got to be some way to do that, RosieRosie.
224
630000
3000
Man muss das doch irgendwie richtig machen können, Rosie.
10:51
Because just because if you're fabulouslyFabelhaft richReich, and fabulouslyFabelhaft famousberühmt,
225
633000
4000
Denn nur weil man unglaublich reich und unglaublich berühmt ist,
10:55
does that mean you shouldn'tsollte nicht have kidsKinder,
226
637000
2000
heißt das, man sollte keine Kinder bekommen,
10:57
because you know they're going to endEnde up gettingbekommen messeddurcheinander up?
227
639000
1000
weil man weiß, dass die am Ende völlig verkorkst sind?
10:58
RODSTAB: No, but it meansmeint that your priorityPriorität has to be
228
640000
2000
ROD: Nein, es heißt, dass man ihr Wohlergehen
11:00
theirihr well-beingWohlbefinden first, I think.
229
642000
3000
an erste Stelle setzen muss, glaube ich.
11:03
But you have to make the decisionEntscheidung for yourselfdich selber.
230
645000
2000
Aber man muss die Entscheidung selbst treffen.
11:05
My kidsKinder are sevenSieben, who the hellHölle knowsweiß.
231
647000
2000
Meine Kinder sind sieben, was weiß man schon.
11:07
They're going to be like 14 and in rehabReha.
232
649000
2000
Vielleicht sind sie mit 14 im Entzug.
11:09
And they're going to be playingspielen this clipKlammer:
233
651000
1000
Und dann spielen sie diesen Ausschnitt:
11:10
"I'm sucheine solche a good motherMutter."
234
652000
2000
"Ich bin so eine gute Mutter."
11:14
My God, this is the shortestkürzeste I've ever had.
235
656000
2000
O Gott, so kurz hatte ich es noch nie.
11:16
IMIM: It lookssieht aus good, yeah?
236
658000
1000
IM: Es sieht gut aus, ja?
11:17
A: I was going to askFragen you, has your hairHaar ever been --
237
659000
1000
A: Ich wollte Sie fragen, Ihre Haare –
11:18
RODSTAB: No! It's all right -- go crazyverrückt.
238
660000
2000
ROD: Nein! Ist in Ordnung – toben Sie sich aus.
11:20
IMIM: I feel like it needsBedürfnisse to be a little closernäher down here.
239
662000
2000
IM: Ich glaube, es müsste hier noch etwas kürzer sein.
11:22
A: Oh no, we're just stagingInszenierung,
240
664000
2000
A: Nein, wir nähern uns an.
11:24
RODSTAB: We're just stagingInszenierung it.
241
666000
1000
ROD: Wir nähern uns langsam an.
11:25
IMIM: Are you freakingverdammt out? You look so cuteniedlich.
242
667000
1000
IM: Machst du dir Sorgen? Du siehst so süß aus.
11:26
RODSTAB: No, I love it. It's the newneu me.
243
668000
2000
ROD: Nein, mir gefällt's. Es ist das neue Ich.
11:28
IMIM: Oh, it's so fabulousfabelhaft!
244
670000
1000
IM: O, es ist unglaublich!
11:29
RODSTAB: FlockHerde of RosieRosie. WoooWooo!
245
671000
2000
ROD: Eine Locke von Rosie. Huuuu!
11:33
IMIM: So by the way. Of all the mostdie meisten unboringunöde things in the worldWelt, right.
246
675000
5000
Übrigens. Eins der spannendsten Dinge der Welt.
11:38
I mean, like makingHerstellung someonejemand who'swer ist alreadybereits cuteniedlich look terriblefurchtbar like that.
247
680000
4000
Ich meine, jemanden, der süß ist, so schrecklich aussehen zu lassen.
11:42
That is not boringlangweilig. That is nothing if it's not boringlangweilig.
248
684000
4000
Das ist nicht langweilig. Das ist alles, aber nicht langweilig.
11:46
ActuallyTatsächlich, I readlesen this great quoteZitat the other day, whichwelche was,
249
688000
4000
Ich habe neulich dieses Zitat gelesen:
11:51
"StyleStil makesmacht you feel great because it takes your mindVerstand off the factTatsache that you're going to diesterben."
250
693000
5000
"Stil verursacht ein großartiges Gefühl, weil er von der Tatsache ablenkt, dass man sterben wird."
11:56
Right? And then I realizedrealisiert, that was on my websiteWebseite,
251
698000
5000
OK? Und dann fiel mir auf, dass das auf meiner Website stand,
12:01
and then it said, like, you know, the quoteZitat was attributedzurückzuführen to me
252
703000
2000
und dann hieß es, das Zitat stamme von mir,
12:03
and I thought, oh, I said something, you know, in an interviewInterview.
253
705000
2000
und ich dachte: O, ich habe so was gesagt, in einem Interview.
12:05
I forgotvergessen that I said that. But it's really truewahr.
254
707000
4000
Ich habe vergessen, dass ich das gesagt habe. Aber es stimmt.
12:09
I want to showShow you this last clipKlammer because it's going to be my last goodbyeauf Wiedersehen.
255
711000
4000
Ich möchte Ihnen diesen letzten Clip zeigen, denn er wird mein Abschiedsgruß sein.
12:13
I'll tell you that I cookKoch a lot alsoebenfalls. I love to cookKoch.
256
715000
3000
Ich koche auch sehr viel. Ich liebe es zu kochen.
12:16
And I oftenhäufig look at things as thoughobwohl they're foodLebensmittel.
257
718000
3000
Und oft betrachte ich Dinge, als wären sie Essen.
12:19
Like I say, oh, you know, would you servedienen a rottenfaulen chickenHähnchen?
258
721000
3000
Ich sage zum Beispiel: Würdest du ein vergammeltes Hühnchen servieren?
12:22
Then how could you servedienen, you know, a beatschlagen up oldalt dressKleid or something.
259
724000
2000
Wie kannst du also so ein ranziges altes Kleid oder was auch immer servieren?
12:24
How could you showShow a beatschlagen up oldalt dressKleid?
260
726000
1000
Wie kannst du so ein ranziges altes Kleid zeigen?
12:25
I always relatesich beziehen things to kitchen-ryKüche-ry.
261
727000
5000
Ich beziehe Dinge immer auf die Küche.
12:30
And so I think that's what it all boilskocht down to.
262
732000
4000
Ich glaube, dass alles darauf zurückgeht.
12:34
Everything boilskocht down to that.
263
736000
1000
Alles geht darauf zurück.
12:35
So checkprüfen this out.
264
737000
1000
Sehen Sie es sich also an.
12:36
This is what I've been doing because I think it's the mostdie meisten funSpaß thing in the worldWelt.
265
738000
3000
Das habe ich gemacht, weil ich es das ist, was am meisten Spaß macht auf der Welt.
12:39
It's, like, this websiteWebseite.
266
741000
1000
Es ist wie diese Website.
12:40
It's got a lot of differentanders things on it.
267
742000
2000
Da gibt es viele verschiedene Sachen.
12:42
It's a polymathematicalpolymathematical websiteWebseite.
268
744000
2000
Es ist eine sehr vielseitige Website.
12:44
We actuallytatsächlich shootschießen segmentsSegmente like T.V. showShow segmentsSegmente.
269
746000
4000
Wir drehen Segmente wie Fernsehbeiträge.
12:48
And it's kindArt of my favoriteFavorit thing in the worldWelt.
270
750000
3000
Und das ist meine Lieblingsbeschäftigung.
12:51
And it just beganbegann like in the beginningAnfang of FebruaryFebruar. So who knowsweiß?
271
753000
2000
Wir haben damit erst Anfang Februar begonnen. Wer weiß also.
12:53
And again, I don't say it's good, I just think it's not boringlangweilig, right?
272
755000
4000
Wie immer, ich behaupte nicht, dass es gut ist, sondern nur, dass es nicht langweilt, OK?
12:57
And here is the last bitBit.
273
759000
2000
Hier ist der letzte Ausschnitt.
13:02
(VideoVideo) IMIM: I have to tell you, I make buttermilkButtermilch pancakesPfannkuchen or buttermilkButtermilch wafflesWaffeln all the time.
274
764000
4000
Video: IM: Ich muss Ihnen sagen, ich mache ständig Butterlmilchpfannkuchen oder -waffeln.
13:06
ChefKoch: Do you?
275
768000
1000
Köchin: Tatsächlich?
13:07
IMIM: Yeah, but I can never find buttermilkButtermilch, ever.
276
769000
2000
IM: Ja, aber ich finde nie Buttermilch, nie.
13:09
ChefKoch: Oh.
277
771000
1000
Köchin: Oh.
13:10
IMIM: You can't find buttermilkButtermilch at CitarellaCitarella; you can't find buttermilkButtermilch.
278
772000
2000
IM: Man findet keine Buttermilch bei Citarella; es gibt keine Buttermilch.
13:12
ChefKoch: You can't?
279
774000
1000
Köchin: Nein?
13:13
IMIM: It's always low-fatLow-Fett buttermilkButtermilch.
280
775000
1000
IM: Es gibt immer nur fettreduzierte Buttermilch.
13:14
ChefKoch: No, but that's all it is.
281
776000
1000
Köchin: Aber es gibt nur die.
13:15
IMIM: Is that all it is?
282
777000
1000
IM: Es gibt nur die?
13:16
ChefKoch: Oh, you don't know? Let me tell you something.
283
778000
2000
Köchin: Wussten Sie das nicht? Ich erkläre es Ihnen.
13:18
Let me tell you something interestinginteressant.
284
780000
1000
Ich erzähle Ihnen mal was Interessantes.
13:19
IMIM: You know what? Stop laughingLachen. It's not funnykomisch.
285
781000
1000
IM: Weißt du was? Hör auf zu lachen. Das ist nicht lustig.
13:20
Just because I don't know that wholeganze -- that there's no sucheine solche thing as wholeganze buttermilkButtermilch.
286
782000
5000
Nur, weil ich nicht weiß, dass es so etwas wie Vollbuttermilch nicht gibt.
13:25
Sorry, what?
287
787000
1000
Entschuldigung, was?
13:26
ChefKoch: Well, here'shier ist the dealDeal. Let me tell you the dealDeal.
288
788000
1000
Köchin: Gut, so sieht's also aus.
13:27
In the oldalt daysTage when they used to make butterButter,
289
789000
2000
Wenn man früher Butter gemacht hat,
13:29
you know how you make butterButter?
290
791000
1000
wissen Sie, wie man Butter macht?
13:30
IMIM: ChurnsKannen?
291
792000
1000
IM: Mit Butterfässern?
13:31
ChefKoch: For creamSahne?
292
793000
1000
Köchin: Für Sahne?
13:32
IMIM: Yeah, exactlygenau.
293
794000
1000
IM: Ja, genau.
13:33
ChefKoch: So you take heavyschwer, high-fatfettreiche milkMilch, whichwelche is creamSahne,
294
795000
3000
Köchin: Man nimmt schwere, fettreiche Milch, also Sahne,
13:36
and you churnChurn it untilbis it separatestrennt into these curdsQuark and waterWasser.
295
798000
5000
und man buttert, bis sich das Fett vom Wasser trennt.
13:41
The liquidFlüssigkeit is actuallytatsächlich that clearklar liquidFlüssigkeit.
296
803000
2000
Die Flüssigkeit ist eigentlich klar.
13:43
If you've ever overbeatenoverbeaten your whippedSchlagsahne creamSahne,
297
805000
1000
Wenn man die Sahne zu lange gebuttert hat,
13:44
it's actuallytatsächlich buttermilkButtermilch.
298
806000
3000
wird daraus Buttermilch.
13:47
And that's what it was in the earlyfrüh daysTage.
299
809000
1000
So funktionierte das damals.
13:48
And that's what people used for bakingBacken and all sortssortiert of things.
300
810000
3000
Und das haben die Leute fürs Backen und alles mögliche benutzt.
13:51
Now, the buttermilkButtermilch that you get is actuallytatsächlich low-fatLow-Fett or skimSkim milkMilch.
301
813000
3000
Heutzutage ist die Buttermilch, die man kauft, eigentlich fettreduzierte oder fettfreie Milch.
13:54
IMIM: ExcuseEntschuldigung me, I didn't know. All right?
302
816000
2000
IM: Tut mir leid, das habe ich nicht gewusst. In Ordnung?
13:56
ChefKoch: The reasonGrund he thought that is because buttermilkButtermilch is so wonderfullywunderbar thickdick and delicioussehr lecker.
303
818000
5000
Köchin: Der Grund, weshalb er das dachte, ist, dass Buttermilch so wunderbar dick und köstlich ist.
14:01
IMIM: Yeah, it is, exactlygenau.
304
823000
1000
IM: Ja, stimmt genau.
14:02
So who would think that it was low-fatLow-Fett?
305
824000
2000
Wer würde also vermuten, dass sie fettarm ist?
14:04
Well, that's it. Thank you very much.
306
826000
3000
So, das war's. Vielen Dank.
14:07
HappyGlücklich TEDTED. It's so wonderfulwunderbar here. I love it. I love it. I love it.
307
829000
3000
Ein frohes TED. Es ist so toll hier. Ich liebe es. Ich liebe es. Ich liebe es.
14:10
ThanksVielen Dank. ByeAuf Wiedersehen.
308
832000
1000
Danke. Tschüß.
Translated by Mareike Kaden
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Isaac Mizrahi - Fashion designer
Fashion designer Isaac Mizrahi mixes high fashion and the mass market, with a line of haute couture and a line for Target. Plus a talk show, a cabaret act, a movie, a new book ...

Why you should listen

Design-wise, Isaac Mizrahi is best known for bridging the gap between high and low -- creating gorgeous couture confections for the likes of Eartha Kitt and others, as well as a hugely popular, groundbreakingly affordable line for Target.

His design mission comes wrapped in endless charisma. He's a talk-show host, he's performed his own one-man show Off-Broadway, he was the subject of the hilarious documentary Unzipped, and he does regular cabaret nights at Joe's Pub in New York City. His new book is called How to Have Style .

More profile about the speaker
Isaac Mizrahi | Speaker | TED.com