ABOUT THE SPEAKERS
Tyrone Hayes - Biologist
Tyrone Hayes studies frogs and amphibians -- and the effects on their bodies of common farming chemicals.

Why you should listen

At the University of California, Berkeley, and in ponds around the world, professor Tyrone Hayes studies frogs and other amphibians. He's become an active critic of the farm chemical atrazine, which he's found to interfere with the development of amphibians' endocrine systems.

Hayes is the subject of the chidren's book The Frog Scientist, and lectures frequently. His work was recently covered in Mother Jones.

More profile about the speaker
Tyrone Hayes | Speaker | TED.com
Penelope Jagessar Chaffer - Filmmaker
Penelope Jagessar Chaffer made the film "Toxic Baby," exploring environmental toxins through interviews and surreal imagery.

Why you should listen

Penelope Jagessar Chaffer is the director and producer of the documentary/surrealist film Toxic Baby. She works to bring to light the issue of environmental chemical pollution and its effect on babies and children.

Her first British Academy Award Nomination came for her BBC4 debut, Me and My Dad, which followed her on a trip to Trinidad as she confronted her father, a magistrate who was sent to prison for bribery and corruption. After working on 2005'sShakespeare's Stories for the BBC, for which she received a BAFTA nomination, Chaffer was inspired to begin her research on Toxic Baby.

More profile about the speaker
Penelope Jagessar Chaffer | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Tyrone Hayes + Penelope Jagessar Chaffer: The toxic baby

Ταϊρόουν Χέις + Πενέλοπε Τζαζέσαρ Σάφερ: Το τοξικό μωρό;

Filmed:
553,067 views

Η παραγωγός ταινιών Πενέλοπε Τζαζέσαρ Σάφερ, στη διάρκεια της εγκυμοσύνης της, ενδιαφέρθηκε να μάθει για τις χημικές ουσίες με τις οποίες ερχόταν σε επαφή. Μπορούσαν να βλάψουν το μωρό της πριν γεννηθεί; Ζήτησε από έναν επιστήμονα, τον Tαϊρόουν Χέιζ, να την ενημερώσει για κάτι που εκείνος είχε μελετήσει καλά -την ατραζίνη, ένα εντομοκτόνο που χρησιμοποιείται στο καλαμπόκι. Ο Χέιζ, ως ειδικός στα αμφίβια, ασκεί δριμεία κριτική στην ατραζίνη που προκαλεί διαταραχές στην ανάπτυξη των βατρἀχων. Επάνω στο βήμα του TEDWomen, ο Χέιζ και η Σάφερ λένε την ιστορία τους.
- Biologist
Tyrone Hayes studies frogs and amphibians -- and the effects on their bodies of common farming chemicals. Full bio - Filmmaker
Penelope Jagessar Chaffer made the film "Toxic Baby," exploring environmental toxins through interviews and surreal imagery. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
PenelopeΠηνελόπη JagessarJagessar ChafferChaffer: I was going to askπαρακαλώ if there's a doctorγιατρός in the houseσπίτι.
0
0
3000
Πενέλοπε Τζαζέσαρ Σάφερ : Υπάρχει κάποιος γιατρός στην αίθουσα;
00:18
No, I'm just jokingαστειεύεται.
1
3000
2000
Αστειεύομαι.
00:20
It's interestingενδιαφέρων, because it was sixέξι yearsχρόνια agoπριν
2
5000
3000
Πριν από έξι χρόνια
00:23
when I was pregnantέγκυος with my first childπαιδί
3
8000
2000
όταν ήμουν έγκυος στο πρώτο μου παιδί
00:25
that I discoveredανακαλύφθηκε
4
10000
2000
ανακάλυψα
00:27
that the mostπλέον commonlyσυνήθως used preservativeσυντηρητικό
5
12000
2000
ότι το πιο συνηθισμένο συντηρητικό
00:29
in babyμωρό careΦροντίδα productsπροϊόντα
6
14000
2000
στα προϊόντα παιδικής φροντίδας
00:31
mimicsμιμείται estrogenοιστρογόνο
7
16000
2000
συμπεριφέρεται σαν οιστρογόνο
00:33
when it getsπαίρνει into the humanο άνθρωπος bodyσώμα.
8
18000
2000
από τη στιγμή που εισέρχεται στον ανθρώπινο οργανισμό.
00:35
Now it's very easyεύκολος actuallyπράγματι
9
20000
2000
Είναι όντως πολύ εύκολο
00:37
to get a chemicalχημική ουσία compoundχημική ένωση from productsπροϊόντα
10
22000
2000
να μπει μια χημική ουσία από κάποιο προϊόν
00:39
into the humanο άνθρωπος bodyσώμα throughδιά μέσου the skinδέρμα.
11
24000
2000
στο ανθρώπινο σώμα από το δέρμα.
00:41
And these preservativesσυντηρητικά had been foundβρέθηκαν
12
26000
2000
Αυτά τα ίδια συντηρητικά είχαν βρεθεί
00:43
in breastστήθος cancerΚαρκίνος tumorsόγκους.
13
28000
2000
και σε καρκινικούς όγκους του στήθους.
00:45
That was the startαρχή of my journeyταξίδι
14
30000
2000
Αυτό ήταν και η αφορμή
00:47
to make this filmταινία, "ToxicΤοξικό BabyΜωρό."
15
32000
2000
για την ταινία μου «Τοξικό Μωρό».
00:49
And it doesn't take much time
16
34000
2000
Σύντομα
00:51
to discoverανακαλύπτω some really astonishingεκπληκτικός statisticsστατιστική
17
36000
2000
ανακαλύπτει κανείς εντυπωσιακές στατιστικές
00:53
with this issueθέμα.
18
38000
2000
σχετικά με το θέμα.
00:55
One is that you and I all have
19
40000
3000
Όπως αυτή που λέει ότι όλοι μας έχουμε
00:58
betweenμεταξύ 30 to 50,000 chemicalsχημικές ουσίες
20
43000
2000
30 με 50.000 νέες χημικές ουσίες
01:00
in our bodiesσώματα
21
45000
2000
στο σώμα μας
01:02
that our grandparentsπαππούδες και γιαγιάδες didn't have.
22
47000
2000
που δεν υπήρχαν στους παππούδες μας.
01:04
And manyΠολλά of these chemicalsχημικές ουσίες
23
49000
2000
Πολλές τέτοιες χημικές ουσίες
01:06
are now linkedσυνδέονται to the skyrocketingαναστατωμένος incidentsπεριστατικά
24
51000
3000
συνδέονται πλέον με τα ραγδαία αυξανόμενα περιστατικά
01:09
of chronicχρόνιες childhoodΠαιδική ηλικία diseaseασθένεια
25
54000
2000
χρόνιων παιδικών ασθενειών
01:11
that we're seeingβλέπων acrossαπέναντι industrializedβιομηχανοποίηση nationsέθνη.
26
56000
3000
σε όλα τα βιομηχανοποιημένα έθνη.
01:14
I'll showπροβολή you some statisticsστατιστική.
27
59000
2000
Θα σας δείξω μερικές στατιστικές
01:16
So for exampleπαράδειγμα, in the UnitedΕνωμένοι KingdomΒασίλειο,
28
61000
2000
Για παράδειγμα, στο Ηνωμένο Βασίλειο,
01:18
the incidenceεπίπτωση of childhoodΠαιδική ηλικία leukemiaλευχαιμία
29
63000
2000
τα περιστατικά παιδικής λευχαιμίας
01:20
has risenΑνέστη by 20 percentτοις εκατό just in a generationγενιά.
30
65000
3000
αυξήθηκαν κατά 20 τοις εκατό σε μια μόνο γενιά.
01:23
Very similarπαρόμοιος statisticστατιστικός for childhoodΠαιδική ηλικία cancerΚαρκίνος in the U.S.
31
68000
3000
Παρόμοιες στατιστικές και για τον παιδικό καρκίνο στις Η.Π.Α.
01:26
In CanadaΚαναδάς, we're now looking at one in 10 CanadianΚαναδική childrenπαιδιά with asthmaάσθμα.
32
71000
4000
Στον Καναδά, μιλάμε πια για ένα στα δέκα παιδιά με άσθμα.
01:30
That's a four-foldτετραπλάσια increaseαυξάνουν.
33
75000
3000
Δηλαδή, τετραπλάσια αύξηση.
01:33
Again, similarπαρόμοιος storyιστορία around the worldκόσμος.
34
78000
2000
Και πάλι, ίδιο σκηνικό σ' όλο τον κόσμο.
01:35
In the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη,
35
80000
2000
Στις Ηνωμένες Πολιτείες,
01:37
probablyπιθανώς the mostπλέον astonishingεκπληκτικός statisticστατιστικός
36
82000
2000
έχουμε μάλλον τις πιο εντυπωσιακές στατιστικές
01:39
is a 600 percentτοις εκατό increaseαυξάνουν
37
84000
2000
με 600 τοις εκατό αύξηση
01:41
in autismαυτισμό and autisticαυτιστική spectrumφάσμα disordersδιαταραχές
38
86000
3000
σε περιστατικά αυτισμού και διαταραχές μέσα στο φάσμα του αυτισμού
01:44
and other learningμάθηση disabilitiesαναπηρία.
39
89000
2000
και άλλες μαθησιακές διαταραχές.
01:46
Again, we're seeingβλέπων that trendτάση
40
91000
2000
Και πάλι, βλέπουμε αυτή την τάση
01:48
acrossαπέναντι EuropeΕυρώπη, acrossαπέναντι NorthΒόρεια AmericaΑμερική.
41
93000
2000
παντού στην Ευρώπη και στη Βόρεια Αμερική.
01:50
And in EuropeΕυρώπη,
42
95000
2000
Στην Ευρώπη,
01:52
there's certainβέβαιος partsεξαρτήματα of EuropeΕυρώπη,
43
97000
2000
σ' ορισμένα μέρη της Ευρώπης,
01:54
where we're seeingβλέπων a four-foldτετραπλάσια increaseαυξάνουν
44
99000
2000
παρατηρείται τετραπλασιασμός
01:56
in certainβέβαιος genitalγεννητικός birthγέννηση defectsελαττώματα.
45
101000
3000
ορισμένων γενετικών ανωμαλιών του αναπαραγωγικού συστήματος.
01:59
InterestinglyΕίναι ενδιαφέρον, one of those birthγέννηση defectsελαττώματα
46
104000
2000
Είναι πολύ ενδιαφέρον ότι μια απ' αυτές τις γενετικές ανωμαλίες
02:01
has seenείδα a 200 percentτοις εκατό increaseαυξάνουν in the U.S.
47
106000
3000
έχει σημειώσει αύξηση 200 τοις εκατό στις Η.Π.Α.
02:04
So a realπραγματικός skyrocketingαναστατωμένος
48
109000
2000
Πραγματική εκτόξευση, λοιπόν,
02:06
of chronicχρόνιες childhoodΠαιδική ηλικία diseaseασθένεια
49
111000
2000
των χρόνιων παιδικών νόσων
02:08
that includesπεριλαμβάνει other things
50
113000
2000
που περιλαμβάνουν και άλλα,
02:10
like obesityευσαρκία and juvenileνεανικός diabetesΔιαβήτης,
51
115000
2000
όπως παχυσαρκία, παιδικός διαβήτης,
02:12
prematureπρόωρος pubertyεφηβεία.
52
117000
2000
πρόωρη εφηβεία.
02:14
So it's interestingενδιαφέρων for me,
53
119000
2000
Μου φαίνεται λοιπόν ενδιαφέρον,
02:16
when I'm looking for someoneκάποιος who can really talk to me
54
121000
2000
τη στιγμή που θέλω κάποιον να μου εξηγήσει
02:18
and talk to an audienceακροατήριο about these things,
55
123000
3000
και να μιλήσει στο κοινό γι' αυτά τα θέματα,
02:21
that probablyπιθανώς one of the mostπλέον importantσπουδαίος people in the worldκόσμος
56
126000
3000
ότι ένας από τους πιο σημαντικούς ειδικούς στον κόσμο
02:24
who can discussσυζητώ toxicityτοξικότητα in babiesμωρά
57
129000
3000
για θέματα τοξικότητας στα μωρά
02:27
is expertειδικός in frogsβατράχια.
58
132000
2000
είναι ένας εμπειρογνώμων βατράχων.
02:29
(LaughterΤο γέλιο)
59
134000
2000
(Γέλια)
02:31
TyroneTyrone HayesHayes: It was a surpriseέκπληξη to me as well
60
136000
3000
Ταϊρόουν Χέιζ: Και εγώ δεν το περίμενα
02:34
that I would be talkingομιλία about pesticidesφυτοφαρμάκων,
61
139000
3000
ότι θα μιλούσα για εντομοκτόνα,
02:37
that I'd be talkingομιλία about publicδημόσιο healthυγεία,
62
142000
4000
ότι θα μιλούσα για τη δημόσια υγεία,
02:41
because, in factγεγονός, I never thought I would do anything usefulχρήσιμος.
63
146000
3000
γιατί, για να είμαι ειλικρινής, ποτέ δεν πίστευα ότι μπορώ να κάνω κάτι χρήσιμο.
02:44
(LaughterΤο γέλιο)
64
149000
3000
(Γέλια)
02:47
FrogsΒάτραχοι.
65
152000
3000
Βάτραχοι.
02:50
In factγεγονός, my involvementπεριπλοκή in the wholeολόκληρος pesticideφυτοφαρμάκων issueθέμα
66
155000
3000
Ακόμα και η ενασχόλησή μου με το όλο θέμα των εντομοκτόνων
02:53
was sortείδος of a surpriseέκπληξη as well
67
158000
2000
ήρθε σαν έκπληξη -δεν το περίμενα--
02:55
when I was approachedπλησίασε by the largestμεγαλύτερη chemicalχημική ουσία companyΕταιρία in the worldκόσμος
68
160000
3000
όταν με προσέγγισε η μεγαλύτερη εταιρία χημικών του κόσμου
02:58
and they askedερωτηθείς me if I would evaluateαξιολογώ
69
163000
2000
και μου ζήτησε να κάνω μια μελέτη
03:00
how atrazineatrazine affectedεπηρεάζονται amphibiansΑμφίβια, or my frogsβατράχια.
70
165000
3000
για τις επιδράσεις της ατραζίνης στα αμφίβια, δηλαδή στους βατράχους μου.
03:03
It turnsστροφές out, atrazineatrazine is the largestμεγαλύτερη sellingπώληση productπροϊόν
71
168000
3000
Έμαθα ότι η ατραζίνη είναι το νούμερο ένα σε πωλήσεις προϊόν
03:06
for the largestμεγαλύτερη chemicalχημική ουσία companyΕταιρία in the worldκόσμος.
72
171000
2000
της μεγαλύτερης εταιρίας χημικών του κόσμου.
03:08
It's the numberαριθμός one contaminantπρόσμειξη
73
173000
2000
Είναι ο υπ' αριθμόν ένα μολυσματικός παράγοντας
03:10
of groundwaterυπόγειων υδάτων, drinkingπίνω waterνερό, rainβροχή waterνερό.
74
175000
3000
των υπόγειων υδάτων, του πόσιμου νερού, του νερού της βροχής.
03:13
In 2003, after my studiesσπουδές, it was bannedαπαγόρευση in the EuropeanΕυρωπαϊκή UnionΈνωση,
75
178000
3000
Το 2003, μετά από τις μελέτες μου, απαγορεύτηκε στην Ευρωπαϊκή Ένωση
03:16
but in that sameίδιο yearέτος,
76
181000
2000
αλλά την ίδια χρονιά,
03:18
the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη EPAEPA re-registeredRe-δηλωμένος the compoundχημική ένωση.
77
183000
2000
ο φορέας προστασίας περιβάλλοντος των Η.Π.Α καταχώρησε ξανά στα μητρώα την ουσία.
03:20
We were a bitκομμάτι surprisedέκπληκτος when we foundβρέθηκαν out
78
185000
3000
Μας έκανε μεγάλη εντύπωση όταν ανακαλύψαμε
03:23
that when we exposedεκτεθειμένος frogsβατράχια
79
188000
2000
ότι όταν εκθέταμε τους βατράχους
03:25
to very lowχαμηλός levelsεπίπεδα of atrazineatrazine -- 0.1 partsεξαρτήματα perανά billionδισεκατομμύριο --
80
190000
3000
σε πολύ χαμηλά επίπεδα ατραζίνης -- 0,1 μέρη στο δισεκατομμύριο--
03:28
that it producedπαράγεται animalsτων ζώων that look like this.
81
193000
3000
είχαμε σαν αποτέλεσμα ζώα που έδιναν αυτή την εικόνα.
03:31
These are the dissectedαποσυντίθενται gonadsγονάδες of an animalζώο
82
196000
2000
Βλέπετε την ανατομία γονάδων ενός ζώου
03:33
that has two testesόρχεις, two ovariesωοθήκες,
83
198000
2000
που έχει δύο όρχεις, δύο ωοθήκες,
03:35
anotherαλλο largeμεγάλο testisόρχι, more ovariesωοθήκες,
84
200000
2000
άλλο ένα μεγάλο όρχι, κι άλλες ωοθήκες,
03:37
whichοι οποίες is not normalκανονικός ...
85
202000
2000
το οποίο δεν είναι φυσιολογικό...
03:39
(LaughterΤο γέλιο)
86
204000
2000
(Γέλια)
03:41
even for amphibiansΑμφίβια.
87
206000
2000
ακόμα και για αμφίβια.
03:43
In some casesπεριπτώσεις, anotherαλλο speciesείδος like the NorthΒόρεια AmericanΑμερικανική LeopardΛεοπάρδαλη FrogΒάτραχος
88
208000
3000
Σε ορισμένες περιπτώσεις, σε ένα άλλο είδος βατράχου-λεοπάρδαλης της Β. Αμερικής
03:46
showedέδειξε that malesαρσενικά exposedεκτεθειμένος to atrazineatrazine grewαυξήθηκε eggsτα αυγά in theirδικα τους testesόρχεις.
89
211000
3000
τα αρσενικά μετά από έκθεση σε ατραζίνη ανέπτυξαν αυγά μέσα στους όρχεις τους.
03:49
And you can see these largeμεγάλο, yolked-upyolked-up eggsτα αυγά
90
214000
2000
Βλέπετε εδώ αυτούς τους μεγάλους κρόκους
03:51
burstingδιάρρηξης throughδιά μέσου the surfaceεπιφάνεια of this male'sτου αρσενικού testesόρχεις.
91
216000
3000
να σκάνε πάνω στην επιφάνεια των όρχεων του αρσενικού.
03:54
Now my wifeγυναίκα tellsλέει me, and I'm sure PenelopeΠηνελόπη can as well,
92
219000
3000
Η γυναίκα μου λέει, και σίγουρα συμφωνεί και η Πενέλοπε,
03:57
that there's nothing more painfulεπώδυνος than childbirthτον τοκετό --
93
222000
3000
ότι δεν υπάρχει τίποτα πιο επώδυνο από τον τοκετό --
04:00
whichοι οποίες that I'll never experienceεμπειρία, I can't really argueλογομαχώ that --
94
225000
3000
αυτό δεν θα το ζήσω ποτέ, γι' αυτό δεν θα το αμφισβητήσω--
04:03
but I would guessεικασία that a dozenντουζίνα chickenκοτόπουλο eggsτα αυγά in my testicleόρχις
95
228000
2000
υποθέτω όμως ότι αν είχα μια ντουζίνα αυγά κότας στον όρχι μου
04:05
would probablyπιθανώς be somewhereκάπου in the topμπλουζα fiveπέντε.
96
230000
3000
θα ήμουν το θέμα της ημέρας.
04:08
(LaughterΤο γέλιο)
97
233000
2000
(Γέλια)
04:10
In recentπρόσφατος studiesσπουδές that we'veέχουμε publishedδημοσίευσε,
98
235000
2000
Σε πρόσφατες μελέτες που δημοσιεύσαμε,
04:12
we'veέχουμε shownαπεικονίζεται that some of these animalsτων ζώων when they're exposedεκτεθειμένος to atrazineatrazine,
99
237000
2000
δείξαμε ότι κάποια ζώα όταν εκτίθενται στην ατραζίνη
04:14
some of the malesαρσενικά growκαλλιεργώ up
100
239000
2000
από αρσενικά εξελίσσονται
04:16
and completelyεντελώς becomeγίνομαι femalesθηλυκά.
101
241000
2000
σε θηλυκά 100%.
04:18
So these are actuallyπράγματι two brothersΑΔΕΡΦΙΑ consummatingconsummating a relationshipσχέση.
102
243000
3000
Εδώ έχουμε δύο αδελφούς που ολοκληρώνουν τη σχέση τους.
04:21
And not only do these geneticγενετική malesαρσενικά mateMate with other malesαρσενικά,
103
246000
3000
Και όχι μόνο αυτά τα εκ γενετής αρσενικά ζευγαρώνουν με άλλα αρσενικά,
04:24
they actuallyπράγματι have the capacityχωρητικότητα to layλαϊκός eggsτα αυγά
104
249000
2000
έχουν επιπλέον την ικανότητα να γεννάνε αυγά
04:26
even thoughαν και they're geneticγενετική malesαρσενικά.
105
251000
3000
παρ' ότι ήταν αρσενικά εκ γενετής.
04:29
What we proposedπροτείνεται,
106
254000
2000
Αυτό που ισχυριστήκαμε
04:31
and what we'veέχουμε now generatedδημιουργούνται supportυποστήριξη for,
107
256000
2000
και για το οποίο έχουμε πετύχει υποστήριξη,
04:33
is that what atrazineatrazine is doing
108
258000
2000
είναι ότι η ατραζίνη
04:35
is wreakingσκουπίζοντας havocτον όλεθρο causingπροκαλώντας a hormoneορμόνη imbalanceανισορροπία.
109
260000
2000
δημιουργεί καταστροφικό χάος στην ισορροπία των ορμονών,
04:37
NormallyΚανονικά the testesόρχεις should make testosteroneη τεστοστερόνη,
110
262000
2000
Κανονικά οι όρχεις φτιάχνουν τεστοστερόνη,
04:39
the maleαρσενικός hormoneορμόνη.
111
264000
2000
την ανδρική ορμόνη.
04:41
But what atrazineatrazine does is it turnsστροφές on an enzymeένζυμο,
112
266000
3000
Η ατραζίνη όμως ενεργοποιεί ένα ένζυμο,
04:44
the machineryμηχανήματα if you will, aromataseαρωματάσης,
113
269000
2000
ένα μηχανισμό δηλαδή, την αρωματάση,
04:46
that convertsμετατρέπει testosteroneη τεστοστερόνη into estrogenοιστρογόνο.
114
271000
2000
η οποία μετατρέπει την τεστοστερόνη σε οιστρογόνο.
04:48
And as a resultαποτέλεσμα, these exposedεκτεθειμένος malesαρσενικά
115
273000
2000
Έτσι, τα προσβληθέντα αρσενικά
04:50
loseχάνω theirδικα τους testosteroneη τεστοστερόνη, they're chemicallyχημικώς castratedευνουχισμένο,
116
275000
3000
χάνουν την τεστοστερόνη τους, ευνουχίζονται χημικά,
04:53
and they're subsequentlyακολούθως feminizedfeminized
117
278000
2000
και στη συνέχεια θηλυκοποιούνται
04:55
because now they're makingκατασκευή the femaleθηλυκός hormoneορμόνη.
118
280000
2000
αφού πλέον παράγουν τη θηλυκή ορμόνη.
04:57
Now this is what broughtέφερε me to the human-relatedανθρώπινης που σχετίζονται με issuesθέματα.
119
282000
3000
Αυτό με οδήγησε στα θέματα που έχουν σχέση με τον άνθρωπο.
05:00
Because it turnsστροφές out
120
285000
2000
Διότι είναι γεγονός
05:02
that the numberαριθμός one cancerΚαρκίνος in womenγυναίκες, breastστήθος cancerΚαρκίνος,
121
287000
3000
ότι ο υπ' αριθμόν ένα καρκίνος στις γυναίκες, ο καρκίνος του μαστού,
05:05
is regulatedρυθμιζόμενη by estrogenοιστρογόνο and by this enzymeένζυμο aromataseαρωματάσης.
122
290000
3000
ρυθμίζεται από οιστρογόνα και από αυτό το ένζυμο, την αρωματάση.
05:08
So when you developαναπτύσσω a cancerousκαρκινικό cellκύτταρο in your breastστήθος,
123
293000
2000
Αν εμφανιστεί ένα καρκινικό κύτταρο στο μαστό,
05:10
aromataseαρωματάσης convertsμετατρέπει androgensτα ανδρογόνα into estrogensτα οιστρογόνα,
124
295000
4000
η αρωματάση μετατρέπει τα ανδρογόνα σε οιστρογόνα,
05:14
and that estrogenοιστρογόνο turnsστροφές on or promotesπροωθεί την
125
299000
2000
και αυτό το οιστρογόνο ενεργοποιεί ή ενισχύει
05:16
the growthανάπτυξη of that cancerΚαρκίνος
126
301000
2000
την ανάπτυξη αυτού του καρκίνου
05:18
so that it turnsστροφές into a tumorόγκος and spreadsτα spreads.
127
303000
3000
που καταλήγει σε όγκο και εξαπλώνεται.
05:21
In factγεγονός, this aromataseαρωματάσης is so importantσπουδαίος in breastστήθος cancerΚαρκίνος
128
306000
3000
Αυτή η αρωματάση είναι τόσο σημαντική στον καρκίνο του μαστού
05:24
that the latestαργότερο treatmentθεραπεία for breastστήθος cancerΚαρκίνος
129
309000
3000
που οι πιο εξελιγμένες θεραπείες για τον καρκίνο του μαστού
05:27
is a chemicalχημική ουσία calledπου ονομάζεται letrozoleLetrozole,
130
312000
2000
χορηγούν μια χημική ουσία,την λετροζόλη,
05:29
whichοι οποίες blocksμπλοκ aromataseαρωματάσης, blocksμπλοκ estrogenοιστρογόνο,
131
314000
2000
που μπλοκάρει την αρωματάση, μπλοκάρει τα οιστρογόνα,
05:31
so that if you developedαναπτηγμένος a mutatedμεταλλαγμένα cellκύτταρο, it doesn't growκαλλιεργώ into a tumorόγκος.
132
316000
3000
έτσι ώστε αν υπάρχει ένα μεταλλαγμένο κύτταρο να μην εξελιχθεί σε όγκο.
05:34
Now what's interestingενδιαφέρων is, of courseσειρά μαθημάτων,
133
319000
2000
Το ενδιαφέρον, βεβαίως, είναι
05:36
that we're still usingχρησιμοποιώντας 80 millionεκατομμύριο poundsλίρες of atrazineatrazine,
134
321000
3000
ότι εξακολουθούμε να χρησιμοποιούμε 40 εκατομμύρια κιλά ατραζίνης
05:39
the numberαριθμός one contaminantπρόσμειξη in drinkingπίνω waterνερό, that does the oppositeαπεναντι απο --
135
324000
3000
το νούμερο ένα μολυσματικό του πόσιμου νερού, που κάνει το αντίθετο--
05:42
turnsστροφές on aromataseαρωματάσης, increasesαυξάνεται estrogenοιστρογόνο
136
327000
2000
διεγείρει την αρωματἀση, αυξάνει τα οιστρογόνα,
05:44
and promotesπροωθεί την tumorsόγκους in ratsαρουραίους
137
329000
2000
ενισχύει την εμφάνιση όγκων στα ποντίκια
05:46
and is associatedσυσχετισμένη with tumorsόγκους, breastστήθος cancerΚαρκίνος, in humansτου ανθρώπου.
138
331000
4000
και συνδέεται με τους όγκους-- τον καρκίνο του μαστού-- στους ανθρώπους.
05:50
What's interestingενδιαφέρων is, in factγεγονός,
139
335000
2000
Το πραγματικά ενδιαφέρον, είναι ότι
05:52
the sameίδιο companyΕταιρία that soldπωληθεί us 80 millionεκατομμύριο poundsλίρες of atrazineatrazine,
140
337000
2000
η ίδια εταιρεία που μας πούλησε 40 εκατ. κιλά ατραζίνης,
05:54
the breastστήθος cancerΚαρκίνος promoterυποστηρικτής,
141
339000
2000
την ουσία που ενισχύει τον καρκίνο του μαστού,
05:56
now sellsπωλεί us the blockerαναδυόμενων παραθύρων -- the exactακριβής sameίδιο companyΕταιρία.
142
341000
3000
τώρα μας πουλάει και το αντίδοτο-- η ίδια ακριβώς εταιρεία.
05:59
And so I find it interestingενδιαφέρων
143
344000
2000
Το βρίσκω λοιπόν ενδιαφέρον ότι
06:01
that insteadαντι αυτου of treatingθεραπεία this diseaseασθένεια
144
346000
2000
αντί να θεραπεύσουμε την ασθένεια
06:03
by preventingαποτρέποντας exposureέκθεσης to the chemicalsχημικές ουσίες that promoteπροάγω it,
145
348000
3000
προλαμβάνοντας την έκθεση στα χημικά που την ενισχύουν,
06:06
we simplyαπλά respondαπαντώ
146
351000
2000
αντιδρούμε απλά
06:08
by puttingβάζοντας more chemicalsχημικές ουσίες into the environmentπεριβάλλον.
147
353000
3000
προσθέτοντας κι άλλα χημικά στο περιβάλλον.
06:11
PJCPJC: So speakingΟμιλία of estrogenοιστρογόνο,
148
356000
2000
ΠΤΣ: Και μια που μιλάμε για οιστρογόνα,
06:13
one of the other compoundsενώσεις that TyroneTyrone talksσυνομιλίες about in the filmταινία
149
358000
3000
μια άλλη ουσία για την οποία κάνει λόγο ο Ταϊρόουν στην ταινία
06:16
is something calledπου ονομάζεται bisphenolδισφαινόλη A, BPABPA,
150
361000
3000
είναι η ονομαζόμενη δισφαινόλη Α, BPA,
06:19
whichοι οποίες has been in the newsΝέα recentlyπρόσφατα.
151
364000
3000
που ακούγεται στις ειδήσεις πολύ τελευταία.
06:22
It's a plasticizerπλαστικοποιητής.
152
367000
2000
Χρησιμεύει για πλαστικοποίηση.
06:24
It's a compoundχημική ένωση that's foundβρέθηκαν in polycarbonateπολυανθρακικό plasticπλαστική ύλη,
153
369000
3000
Είναι στοιχείο που βρίσκεται μέσα στα πολυκαρβονικά πλαστικά,
06:27
whichοι οποίες is what babyμωρό bottlesμπουκάλια are madeέκανε out of.
154
372000
2000
το υλικό κατασκευής των παιδικών μπιμπερό.
06:29
And what's interestingενδιαφέρων about BPABPA
155
374000
2000
Το ενδιαφέρον με την δισφαινόλη
06:31
is that it's suchτέτοιος a potentισχυρός estrogenοιστρογόνο
156
376000
3000
είναι ότι είναι πολύ ισχυρό οιστρογόνο,
06:34
that it was actuallyπράγματι onceμια φορά consideredθεωρούνται for use
157
379000
2000
γι' αυτό και κάποτε υπήρξε υποψήφιο για χρήση
06:36
as a syntheticσυνθετικός estrogenοιστρογόνο in hormoneορμόνη placementτοποθέτηση therapyθεραπεία.
158
381000
3000
ως συνθετικό οιστρογόνο σε ορμονοθεραπείες.
06:39
And there have been manyΠολλά, manyΠολλά, manyΠολλά studiesσπουδές that have shownαπεικονίζεται
159
384000
3000
Υπάρχουν πάρα, μα πάρα πολλές μελέτες που έχουν καταδείξει
06:42
that BPABPA leachesεκπλένεται from babies'Μωρουδιακά bottlesμπουκάλια
160
387000
3000
ότι η δισφαινόλη διαρρέει από τα μπιμπερό,
06:45
into the formulaτύπος, into the milkγάλα,
161
390000
2000
περνάει μέσα στο γάλα,
06:47
and thereforeεπομένως into the babiesμωρά.
162
392000
2000
και τελικά φτάνει στα μωρά.
06:49
So we're dosingδοσολογία our babiesμωρά,
163
394000
2000
Στην ουσία διοχετεύουμε στα μωρά μας,
06:51
our newbornsτα νεογνά, our infantsβρέφη,
164
396000
2000
τα νεογέννητά μας, τα μικρά μας παιδιά,
06:53
with a syntheticσυνθετικός estrogenοιστρογόνο.
165
398000
2000
δόσεις συνθετικού οιστρογόνου.
06:55
Now two weeksεβδομάδες agoπριν or so,
166
400000
2000
Πριν από δύο περίπου εβδομάδες,
06:57
the EuropeanΕυρωπαϊκή UnionΈνωση passedπέρασε a lawνόμος
167
402000
2000
η Ευρωπαϊκή Ένωση πέρασε ένα νόμο
06:59
banningαπαγόρευση the use of BPABPA
168
404000
2000
για την απαγόρευση της χρήσης δισφαινόλης
07:01
in babies'Μωρουδιακά bottlesμπουκάλια and sippysippy cupsΚύπελλα.
169
406000
2000
στα μπιμπερό και στα παιδικά κύπελλα.
07:03
And for those of you who are not parentsγονείς,
170
408000
2000
Για όσους δεν είναι γονείς, να εξηγήσω:
07:05
sippysippy cupsΚύπελλα are those little plasticπλαστική ύλη things
171
410000
2000
παιδικά κύπελλα είναι αυτά τα μικρά πλαστικά
07:07
that your childπαιδί graduatesαποφοίτων to after usingχρησιμοποιώντας bottlesμπουκάλια.
172
412000
3000
στα οποία προβιβάζεται το παιδί όταν σταματήσει το μπιμπερό.
07:10
But just two weeksεβδομάδες before that,
173
415000
3000
Δύο εβδομάδες πριν από αυτό όμως,
07:13
the U.S. SenateΓερουσία refusedαρνήθηκε to even debateδημόσια συζήτηση
174
418000
3000
η αμερικανική Γερουσία δεν δέχτηκε καν να συζητήσει
07:16
the banningαπαγόρευση of BPABPA
175
421000
2000
την κατάργηση της δισφαινόλης
07:18
in babies'Μωρουδιακά bottlesμπουκάλια and sippysippy cupsΚύπελλα.
176
423000
3000
στα μπιμπερό και τα παιδικά κύπελλα.
07:21
So it really makesκάνει you realizeσυνειδητοποιώ
177
426000
2000
Συνειδητοποιούμε λοιπόν
07:23
the onusβάρος on parentsγονείς
178
428000
2000
ότι το βάρος της ευθύνης πέφτει στους γονείς,
07:25
to have to look at this and regulateρυθμίζουν this and policeαστυνομία this
179
430000
2000
να ενημερώνονται, να ελέγχουν και να βρίσκουν το μέτρο
07:27
in theirδικα τους ownτα δικά livesζωή
180
432000
2000
στην προσωπική τους ζωή
07:29
and how astonishingεκπληκτικός that is.
181
434000
2000
και καταλαβαίνουμε πόσο φοβερό είναι αυτό.
07:31
(VideoΒίντεο) PJCPJC: With manyΠολλά plasticπλαστική ύλη babyμωρό bottlesμπουκάλια
182
436000
3000
(Βίντεο) ΠΤΣ: Από τη στιγμή που πολλά πλαστικά μπιμπερό
07:34
now provenαποδεδειγμένος to leakδιαρροή the chemicalχημική ουσία bisphenolδισφαινόλη A,
183
439000
3000
έχουν ενοχοποιηθεί για διαρροή του χημικού δισφαινόλη Α
07:37
it really showsδείχνει how sometimesωρες ωρες
184
442000
2000
κατανοούμε σε ποιο βαθμό, μερικές φορές,
07:39
it is only a parent'sτου γονέα awarenessεπίγνωση
185
444000
2000
μόνο η επίγνωση του γονιού
07:41
that standsπερίπτερα betweenμεταξύ chemicalsχημικές ουσίες and our childrenπαιδιά.
186
446000
4000
στέκεται ανάμεσα στα χημικά και τα παιδιά μας.
07:45
The babyμωρό bottleμπουκάλι scenarioσενάριο provesαποδεικνύει
187
450000
2000
Η ιστορία των μπιμπερό αποδεικνύει ότι
07:47
that we can preventαποτρέψει unnecessaryπεριττός exposureέκθεσης.
188
452000
3000
μπορούμε να προλάβουμε περιττή έκθεση σε χημικές ουσίες.
07:50
HoweverΩστόσο, if we parentsγονείς are unawareαγνοούν,
189
455000
2000
Αν όμως, εμείς ως γονείς, έχουμε άγνοια,
07:52
we are leavingαφήνοντας our childrenπαιδιά
190
457000
2000
αφήνουμε τα παιδιά μας μόνα τους
07:54
to fendαπομακρύνομαι for themselvesτους εαυτούς τους.
191
459000
3000
να υπερασπιστούν τον εαυτό τους.
08:03
THΟΥ: And what PenelopeΠηνελόπη saysλέει here
192
468000
2000
ΤΧ: Και αυτό που λέει η Πενέλοπε εδώ
08:05
is even more trueαληθής.
193
470000
2000
είναι κάτι παραπάνω από αληθινό.
08:07
For those of you who don't know, we're in the middleΜέσης of the sixthέκτος massμάζα extinctionεξαφάνιση.
194
472000
3000
Για όσους δεν το ξέρουν, βρισκόμαστε στο μέσον του έκτου μαζικού αφανισμού.
08:10
ScientistsΟι επιστήμονες agreeσυμφωνώ now.
195
475000
2000
Οι επιστήμονες πλέον συμφωνούν.
08:12
We are losingχάνοντας speciesείδος from the EarthΓη
196
477000
2000
Εξαφανίζονται είδη από τη Γη μας
08:14
fasterγρηγορότερα than the dinosaursδεινόσαυροι disappearedεξαφανίστηκε,
197
479000
2000
με ρυθμό ταχύτερο απ' αυτόν της εξαφάνισης των δεινοσαύρων,
08:16
and leadingκύριος that lossαπώλεια are amphibiansΑμφίβια.
198
481000
2000
με πρώτο εξαφανιζόμενο είδος στη λίστα, τα αμφίβια.
08:18
80 percentτοις εκατό of all amphibiansΑμφίβια
199
483000
2000
Το 80 τοις εκατό όλων των αμφίβιων
08:20
are threatenedαπειλούνται and in come declineπτώση.
200
485000
2000
απειλείται και ο αριθμός τους μειώνεται.
08:22
And I believe, manyΠολλά scientistsΕπιστήμονες believe
201
487000
2000
Προσωπικά πιστεύω, όπως και πολλοί επιστήμονες,
08:24
that pesticidesφυτοφαρμάκων are an importantσπουδαίος partμέρος of that declineπτώση.
202
489000
3000
ότι τα εντομοκτόνα ευθύνονται σε μεγάλο βαθμό για αυτή τη μείωση.
08:27
In partμέρος, amphibiansΑμφίβια are good indicatorsδείκτες and more sensitiveευαίσθητος
203
492000
3000
Κατά κάποιο τρόπο τα αμφίβια είναι καλοί και ευαίσθητοι δείκτες
08:30
because they don't have protectionΠΡΟΣΤΑΣΙΑ from contaminantsμολυσματικοί παράγοντες in the waterνερό --
204
495000
2000
γιατί δεν διαθέτουν προστασία από τη μόλυνση του νερού--
08:32
no eggshellsτσόφλια, no membranesμεμβράνες
205
497000
2000
δεν έχουν κέλυφος αυγού, ούτε μεμβράνες
08:34
and no placentaπλακούντα.
206
499000
2000
αλλά ούτε και πλακούντα.
08:36
In factγεγονός, our inventionεφεύρεση -- by "our" I mean we mammalsθηλαστικά --
207
501000
3000
Άλλωστε η επινόησή μας-- εννοώ εμάς τα θηλαστικά--
08:39
one of our bigμεγάλο inventionsεφευρέσεις was the placentaπλακούντα.
208
504000
3000
ή έστω μια από τις μεγάλες μας επινοήσεις μας είναι ο πλακούντας.
08:42
But we alsoεπίσης startαρχή out as aquaticυδάτινος organismsοργανισμούς.
209
507000
2000
Εμείς βέβαια ξεκινήσαμε σαν είδη του νερού.
08:44
But it turnsστροφές out that this ancientαρχαίος structureδομή
210
509000
2000
Όμως αυτό το αρχαίο όργανο
08:46
that separatesχωρίζει us from other animalsτων ζώων, the placentaπλακούντα,
211
511000
3000
που μας χωρίζει από τα άλλα ζώα, ο πλακούντας,
08:49
cannotδεν μπορώ evolveαναπτύσσω or adaptπροσαρμόζω fastγρήγορα enoughαρκετά
212
514000
2000
δεν μπορεί να εξελιχθεί και να προσαρμοστεί στο ρυθμό
08:51
because of the rateτιμή that we're generatingδημιουργώντας newνέος chemicalsχημικές ουσίες
213
516000
2000
που εμείς δημιουργούμε νέες χημικές ουσίες,
08:53
that it's never seenείδα before.
214
518000
2000
τελείως άγνωστες μέχρι τώρα.
08:55
The evidenceαπόδειξη of that is that studiesσπουδές in ratsαρουραίους, again with atrazineatrazine,
215
520000
3000
Απόδειξη τούτου είναι οι μελέτες με ποντίκια και ατραζίνη
08:58
showπροβολή that the hormoneορμόνη imbalanceανισορροπία atrazineatrazine generatesδημιουργεί causesαιτίες abortionάμβλωση.
216
523000
3000
που φανερώνουν ότι η ορμονική ανισορροπία που προκαλεί η ατραζίνη προκαλεί αποβολή.
09:01
Because maintainingδιατηρώντας a pregnancyεγκυμοσύνη is dependentεξαρτώμενος on hormonesορμόνες.
217
526000
3000
Γιατί η εξέλιξη μιας εγκυμοσύνης εξαρτάται από τις ορμόνες.
09:04
Of those ratsαρουραίους that don't abortματαίωση,
218
529000
2000
Στα ποντίκια που δεν αποβάλλουν,
09:06
atrazineatrazine causesαιτίες prostateπροστάτης diseaseασθένεια
219
531000
2000
η ατραζίνη προκαλεί ασθένειες του προστάτη
09:08
in the pupsνεογνά so the sonsΥΙΟΙ
220
533000
2000
στα νεογέννητα-- έτσι τα παιδιά
09:10
are bornγεννημένος with an oldπαλαιός man'sτου ανθρώπου diseaseασθένεια.
221
535000
2000
γεννιούνται ήδη με μια ασθένεια ηλικιωμένου.
09:12
Of those that don't abortματαίωση,
222
537000
2000
Στα ποντίκια που δεν αποβάλλουν,
09:14
atrazineatrazine causesαιτίες impairedμειωμένη mammaryμαστού, or breastστήθος, developmentανάπτυξη
223
539000
2000
η ατραζίνη επηρεάζει την ανάπτυξη των θηλών ή των μαστών
09:16
in the exposedεκτεθειμένος daughtersθυγατέρες in uteroutero,
224
541000
2000
στα έμβρυα θηλυκά μέσα στη μήτρα
09:18
so that theirδικα τους breastστήθος don't developαναπτύσσω properlyδεόντως.
225
543000
2000
με αποτέλεσμα να μην αναπτύσσονται σωστά οι μαστοί τους.
09:20
And as a resultαποτέλεσμα, when those ratsαρουραίους growκαλλιεργώ up,
226
545000
2000
Σαν αποτέλεσμα, όταν ενηλικιώνονται
09:22
theirδικα τους pupsνεογνά experienceεμπειρία retardedκαθυστερημένος growthανάπτυξη and developmentανάπτυξη
227
547000
3000
κάνουν μωρά που υστερούν σε ανάπτυξη και εξέλιξη
09:25
because they can't make enoughαρκετά milkγάλα to nourishθρέψει theirδικα τους pupsνεογνά.
228
550000
3000
γιατί δεν έχουν αρκετό γάλα για να τα θρέψουν.
09:28
So the pupτο κουτάβι you see on the bottomκάτω μέρος is affectedεπηρεάζονται by atrazineatrazine
229
553000
3000
Έτσι λοιπόν το ποντίκι που βλέπετε κάτω έχει επηρεαστεί από την ατραζίνη
09:31
that its grandmotherγιαγιά was exposedεκτεθειμένος to.
230
556000
2000
με την οποία ήρθε σε επαφή η γιαγιά του.
09:33
And givenδεδομένος the life of manyΠολλά of these chemicalsχημικές ουσίες,
231
558000
3000
Αν λάβουμε υπ' όψη το χρόνο ζωής πολλών τέτοιων χημικών,
09:36
generationsγενεών, yearsχρόνια, dozensντουζίνες of yearsχρόνια,
232
561000
3000
δηλαδή γενιές ολόκληρες, δεκάδες χρόνια,
09:39
that meansπου σημαίνει that we right now
233
564000
2000
καταλήγουμε στο συμπέρασμα ότι αυτή τη στιγμή
09:41
are affectingσυγκινητικός the healthυγεία
234
566000
2000
επηρεάζουμε την υγεία
09:43
of our grandchildren'sτα εγγόνια του grandchildrenεγγονια
235
568000
2000
των τρισέγγονών μας
09:45
by things that we're puttingβάζοντας into the environmentπεριβάλλον todayσήμερα.
236
570000
3000
με όλα αυτά που σήμερα διοχετεύουμε στο περιβάλλον.
09:48
And this is not just philosophicalφιλοσοφικός, it's alreadyήδη knownγνωστός,
237
573000
2000
Δεν πρόκειται για φιλοσοφικές θεωρίες, είναι ήδη γνωστό
09:50
that chemicalsχημικές ουσίες like diethylstilbestrolδιαιθυλοστιλβεστρόλη and estrogenοιστρογόνο,
238
575000
2000
ότι χημικά όπως η διαιθυλοστιλμπεστρόλη και τα οιστρογόνα,
09:52
PCBsPCB, DDTDDT
239
577000
2000
πολυχλωριωμένα διφαινύλια και DDT
09:54
crossσταυρός the placentaπλακούντα
240
579000
2000
εισχωρούν στον πλακούντα
09:56
and effectivelyαποτελεσματικά determineκαθορίσει
241
581000
2000
και καθορίζουν
09:58
the likelihoodπιθανότητα of developingανάπτυξη breastστήθος cancerΚαρκίνος
242
583000
2000
τις μελλοντικές πιθανότητες εμφάνισης καρκίνου του μαστού,
10:00
and obesityευσαρκία and diabetesΔιαβήτης
243
585000
2000
όπως και τις πιθανότητες παχυσαρκίας και διαβήτη
10:02
alreadyήδη when the baby'sτου μωρού in the wombμήτρα.
244
587000
2000
ήδη από την εμβρυακή ηλικία.
10:04
In additionπρόσθεση to that, after the baby'sτου μωρού bornγεννημένος,
245
589000
2000
Επιπλέον, μετά τη γέννηση του μωρού,
10:06
our other uniqueμοναδικός inventionεφεύρεση as mammalsθηλαστικά
246
591000
2000
μια άλλη μοναδική επινόηση των θηλαστικών,
10:08
is that we nourishθρέψει our offspringαπόγονος after they're bornγεννημένος.
247
593000
2000
είναι ότι θηλάζουμε τα νεογέννητα παιδιά μας.
10:10
We alreadyήδη know that chemicalsχημικές ουσίες
248
595000
2000
Γνωρίζουμε ήδη ότι χημικές ουσίες
10:12
like DDTDDT and DESDES and atrazineatrazine
249
597000
2000
όπως τα DDT, DES και ατραζίνη
10:14
can alsoεπίσης passπέρασμα over into milkγάλα,
250
599000
2000
μπορούν να περάσουν μέσα στο γάλα,
10:16
again, affectingσυγκινητικός our babiesμωρά
251
601000
2000
και πάλι προσβάλλοντας τα μωρά μας
10:18
even after theirδικα τους bornγεννημένος.
252
603000
2000
και μετά τη γέννησή τους.
10:21
PJCPJC: So when TyroneTyrone tellsλέει me
253
606000
2000
ΠΤΣ: Ο Ταϊρόουν μας λέει ότι
10:23
that the placentaπλακούντα is an ancientαρχαίος organόργανο,
254
608000
3000
ο πλακούντας είναι ένα αρχαίο όργανο,
10:26
I'm thinkingσκέψη, how do I demonstrateαποδείξει that?
255
611000
2000
αναρωτιέμαι λοιπόν, πώς μπορώ να το δείξω;
10:28
How do you showπροβολή that?
256
613000
2000
Πώς μπορεί να το δείξει κανείς;
10:30
And it's interestingενδιαφέρων when you make a filmταινία like this,
257
615000
2000
Όταν φτιάχνει κανείς μια τέτοια ταινία,
10:32
because you're stuckκολλήσει tryingπροσπαθεί to visualizeφαντάζομαι scienceεπιστήμη
258
617000
3000
κολλάει στην προσπάθεια να δείξει με εικόνες την επιστήμη
10:35
that there's no visualizationοραματισμός for.
259
620000
2000
ενώ τέτοιες εικόνες δεν υπάρχουν.
10:37
And I have to take a little bitκομμάτι of artisticκαλλιτεχνικός licenseάδεια.
260
622000
3000
Εδώ χρησιμοποίησα καλλιτεχνική άδεια.
10:45
(VideoΒίντεο) (RingingΚουδούνισμα)
261
630000
5000
(Βίντεο) (Χτυπάει το τηλέφωνο)
10:50
OldΠαλιά man: PlacentaΠλακούντα controlέλεγχος.
262
635000
2000
Ηλικιωμένος άνδρας: Κέντρο ελέγχου πλακούντα.
10:52
What is it?
263
637000
2000
Τι είπατε;
10:54
Oh what?
264
639000
3000
Πώς;
10:57
(SnoringΡοχαλητό)
265
642000
3000
(Ροχαλητό)
11:00
(HonkΚορνάρω)
266
645000
5000
(Κλάξον)
11:05
PuffuffuffPuffuffuff, what?
267
650000
4000
Υπερφθόρο, τι;
11:11
PerflourooctanoicPerflourooctanoic acidοξύ.
268
656000
4000
Υπερφθοροοκτανοϊκό οξύ.
11:18
BlimeyBlimey.
269
663000
2000
Ωχ!
11:20
Never heardακούσει of it.
270
665000
3000
Πρώτη φορά το ακούω.
11:23
PJCPJC: And neitherκανενα απο τα δυο had I actuallyπράγματι
271
668000
4000
ΠΤΣ: Κι εγώ δεν το είχα ξανακούσει
11:27
before I startedξεκίνησε makingκατασκευή this filmταινία.
272
672000
2000
προτού ξεκινήσω να κάνω αυτή την ταινία.
11:29
And so when you realizeσυνειδητοποιώ that chemicalsχημικές ουσίες can passπέρασμα the placentaπλακούντα
273
674000
3000
Όταν λοιπόν συνειδητοποιείς ότι τα χημικά μπορούν να περάσουν τον πλακούντα
11:32
and go into your unbornαγέννητο childπαιδί,
274
677000
3000
και να φτάσουν στο παιδί σου --έμβρυο ακόμα--
11:35
it madeέκανε me startαρχή to think,
275
680000
2000
αρχίζω να σκέφτομαι,
11:37
what would my fetusέμβρυο say to me?
276
682000
3000
τι θα μου έλεγε το έμβρυό μου;
11:40
What would our unbornαγέννητο childrenπαιδιά say to us
277
685000
3000
Τι θα μας έλεγε το παιδί μας που ακόμα δεν γεννήθηκε
11:43
when they have an exposureέκθεσης
278
688000
3000
γι' αυτήν την έκθεση στα χημικά
11:46
that's happeningσυμβαίνει everydayκάθε μέρα, day after day?
279
691000
3000
που υφίσταται καθημερινά;
11:49
(MusicΜουσική)
280
694000
18000
(Μουσική)
12:07
(VideoΒίντεο) ChildΤο παιδί: TodayΣήμερα,
281
712000
2000
(Βίντεο) Παιδί: Σήμερα
12:09
I had some octyphenolsoctyphenols,
282
714000
4000
πήρα κάποιες οκτυλοφαινόλες,
12:13
some artificialτεχνητός musksμόσχοι
283
718000
3000
μερικά συνθετικά αρώματα,
12:16
and some bisphenolδισφαινόλη A.
284
721000
5000
και λίγη δισφαινόλη Α.
12:21
Help me.
285
726000
2000
Βοηθήστε με!
12:26
PJCPJC: It's a very profoundβαθύς notionέννοια
286
731000
3000
ΠΤΣ: Είναι βαθιά σημαντικό
12:29
to know that we as womenγυναίκες
287
734000
2000
να ξέρουμε εμείς οι γυναίκες
12:31
are at the vanguardεμπροσθοφυλακή of this.
288
736000
2000
ότι βρισκόμαστε στην πρώτη γραμμή.
12:33
This is our issueθέμα,
289
738000
2000
Είναι δική μας ευθύνη,
12:35
because we collectσυλλέγω these compoundsενώσεις our entireολόκληρος life
290
740000
3000
γιατί συσσωρεύουμε αυτές τις ουσίες μια ολόκληρη ζωή
12:38
and then we endτέλος up dumpingντάμπινγκ it and dumpingντάμπινγκ them
291
743000
3000
μετά τις θάβουμε μέσα μας, και στη συνέχεια
12:41
into our unbornαγέννητο childrenπαιδιά.
292
746000
3000
μέσα στα παιδιά μας πριν ακόμα γεννηθούν.
12:44
We are in effectαποτέλεσμα
293
749000
2000
Στην πραγματικότητα
12:46
pollutingρυπογόνα our childrenπαιδιά.
294
751000
2000
μολύνουμε τα παιδιά μας.
12:48
And this was something that was really broughtέφερε home to me a yearέτος agoπριν
295
753000
4000
Αυτό είναι κάτι που με άγγιξε προσωπικά πριν από ένα χρόνο
12:52
when I foundβρέθηκαν out I was pregnantέγκυος
296
757000
2000
όταν κατάλαβα πως ήμουν έγκυος,
12:54
and the first scanσάρωση revealedαποκάλυψε
297
759000
2000
και ο πρώτος υπέρηχος έδειξε
12:56
that my babyμωρό had a birthγέννηση defectελάττωμα
298
761000
3000
ότι το μωρό μου είχε κάποιο γενετικό ελάττωμα
12:59
associatedσυσχετισμένη with exposureέκθεσης
299
764000
2000
λόγω έκθεσης
13:01
to estrogenicοιστρογόνο chemicalsχημικές ουσίες in the wombμήτρα
300
766000
2000
σε χημικά οιστρογόνα μέσα στη μήτρα,
13:03
and the secondδεύτερος scanσάρωση
301
768000
2000
και στο δεύτερο υπέρηχο
13:05
revealedαποκάλυψε no heartbeatκτύπο της καρδιάς.
302
770000
2000
δεν ακουγόταν καρδιακός παλμός.
13:07
So my child'sτου παιδιού deathθάνατος, my baby'sτου μωρού deathθάνατος,
303
772000
3000
Ο θάνατος, λοιπόν, του παιδιού μου, του μωρού μου,
13:10
really broughtέφερε home the resonanceαπήχηση of what I was tryingπροσπαθεί to make in this filmταινία.
304
775000
3000
με άγγιξε σε σχέση με αυτό που προσπαθούσα να κάνω στην ταινία.
13:13
And it's sometimesωρες ωρες a weirdΠερίεργο placeθέση
305
778000
2000
Είναι λίγο περίεργο μερικές φορές,
13:15
when the communicatorCommunicator becomesγίνεται partμέρος of the storyιστορία,
306
780000
3000
όταν ο αφηγητής γίνεται μέρος της ιστορίας
13:18
whichοι οποίες is not what you originallyαρχικά intendσκοπεύω.
307
783000
2000
χωρίς να είναι αυτό η αρχική του πρόθεση.
13:20
And so when TyroneTyrone talksσυνομιλίες about
308
785000
3000
Όταν λοιπόν ο Ταϊρόουν κάνει λόγο
13:23
the fetusέμβρυο beingνα εισαι trappedπαγιδευμένοι in a contaminatedμολυσμένο environmentπεριβάλλον,
309
788000
3000
για το έμβρυο που είναι φυλακισμένο σε ένα μολυσμένο περιβάλλον,
13:26
this is my contaminatedμολυσμένο environmentπεριβάλλον.
310
791000
4000
αυτό είναι το μολυσμένο περιβάλλον μου.
13:30
This is my toxicτοξικός babyμωρό.
311
795000
3000
Αυτό είναι το τοξικό μου μωρό.
13:33
And that's something
312
798000
3000
Αυτό είναι κάτι
13:36
that's just profoundβαθύς and sadλυπημένος,
313
801000
3000
τόσο βαθύ και θλιβερό,
13:39
but astonishingεκπληκτικός
314
804000
2000
όσο και απίστευτο
13:41
because so manyΠολλά of us don't actuallyπράγματι know this.
315
806000
3000
γιατί είναι κάτι που οι περισσότεροι από μας δεν το ξέρουν.
13:46
THΟΥ: One of this things that's excitingσυναρπαστικός and appropriateκατάλληλος
316
811000
2000
ΤΧ: Αυτό που με ενθουσιάζει για την παρουσία μου
13:48
for me to be here at TEDWomenTEDWomen
317
813000
2000
εδώ στο TEDWomen
13:50
is that, well, I think it was summedαθροίσω up bestκαλύτερος last night at dinnerβραδινό
318
815000
4000
είναι ότι όπως πολύ σωστά χθες το βράδυ στο δείπνο
13:54
when someoneκάποιος said, "TurnΣτροφή to the man at your tableτραπέζι and tell them,
319
819000
2000
κάποια είπε « Να πεις στους άντρες γύρω σου ότι
13:56
'When the revolutionεπανάσταση startsξεκινά, we'veέχουμε got your back.'"
320
821000
3000
όταν ξεκινάει επανάσταση, μας γυρνάτε την πλάτη».
13:59
The truthαλήθεια is, womenγυναίκες,
321
824000
2000
Η αλήθεια είναι, γυναίκες,
14:01
you've had our back on this issueθέμα for a very long time,
322
826000
3000
ότι ήμασταν απόντες σε αυτό το θέμα για πολύ καιρό,
14:04
startingεκκίνηση with RachelRachel Carson'sΚάρσον "SilentΣιωπηλή SpringΆνοιξη"
323
829000
2000
από τη «Σιωπηλή Άνοιξη» της Ρέιτσελ Κάρσον
14:06
to TheoTheo Colborn'sΤου Colborn "Our StolenΚλαπεί FutureΜέλλον"
324
831000
2000
στο «Κλεμμένο μας Μέλλον» της Θίο Κόλμπορν
14:08
to SandraΣάντρα Steingraber'sΤου Steingraber booksβιβλία
325
833000
2000
μέχρι τα βιβλία της Σάντρα Στάινγκραμπερ
14:10
"LivingΖουν DownstreamΟι μεταγενέστεροι" and "HavingΈχοντας FaithΠίστη."
326
835000
3000
«Συμβατική ζωή» και «Έχοντας πίστη».
14:13
And perhapsίσως it's the connectionσύνδεση to our nextεπόμενος generationγενιά --
327
838000
3000
Ίσως να είναι η σύνδεση με την επόμενη γενιά
14:16
like my wifeγυναίκα and my beautifulπανεμορφη daughterκόρη here about 13 yearsχρόνια agoπριν --
328
841000
3000
όπως της γυναίκας μου με την όμορφη κόρη μας εδώ, πριν 13 χρόνια
14:19
perhapsίσως it's that connectionσύνδεση
329
844000
2000
...ίσως αυτή η σχέση
14:21
that makesκάνει womenγυναίκες activistsακτιβιστές
330
846000
2000
κάνει τις γυναίκες ακτιβίστριες
14:23
in this particularιδιαιτερος areaπεριοχή.
331
848000
2000
σε αυτόν τον συγκεκριμένο τομέα.
14:25
But for the menάνδρες here, I want to say
332
850000
2000
Πρέπει όμως να πω, για τους άντρες εδώ,
14:27
it's not just womenγυναίκες and childrenπαιδιά that are at riskκίνδυνος.
333
852000
2000
ότι δεν εκτίθενται σε κίνδυνο μόνο οι γυναίκες και τα παιδιά.
14:29
And the frogsβατράχια that are exposedεκτεθειμένος to atrazineatrazine,
334
854000
3000
Οι βάτραχοι που εκτίθενται στην ατραζίνη
14:32
the testesόρχεις are fullγεμάτος of holesτρύπες and spacesχώρων,
335
857000
2000
έχουν όρχεις γεμάτους τρύπες και κενά
14:34
because the hormoneορμόνη imbalanceανισορροπία,
336
859000
2000
εξ αιτίας της ορμονικής ανισορροπίας
14:36
insteadαντι αυτου of allowingεπιτρέποντας spermσπέρμα to be generatedδημιουργούνται,
337
861000
2000
που δεν επιτρέπει τη δημιουργία σπέρματος
14:38
suchτέτοιος as in the testisόρχι here,
338
863000
2000
όπως στον όρχι εδώ.
14:40
the testicularτων όρχεων tubulesσωληναρίων endτέλος up emptyαδειάζω
339
865000
2000
Τα σπερματικά σωληνάρια είναι κενά
14:42
and fertilityγονιμότητα goesπηγαίνει down by as much as 50 percentτοις εκατό.
340
867000
2000
και η γονιμότητα μειώνεται μέχρι 50 τοις εκατό.
14:44
It's not just my work in amphibiansΑμφίβια,
341
869000
3000
Αυτό δεν ισχύει μόνο στα αμφίβια που μελετώ.
14:47
but similarπαρόμοιος work has been shownαπεικονίζεται in fishψάρι in EuropeΕυρώπη,
342
872000
3000
Παρόμοια αποτελέσματα έδειξε και μια ευρωπαϊκή μελέτη στα ψάρια,
14:50
holesτρύπες in the testesόρχεις and absenceαπουσία of spermσπέρμα in reptilesερπετά in a groupομάδα from SouthΝότια AmericaΑμερική
343
875000
3000
κενά στους όρχεις και απουσία σπέρματος σε ομάδα ερπετών από την Ν. Αμερική,
14:53
and in ratsαρουραίους, an absenceαπουσία of spermσπέρμα
344
878000
2000
και στα ποντίκια, απουσία σπέρματος
14:55
in the testicularτων όρχεων tubulesσωληναρίων as well.
345
880000
3000
από τα σπερματικά σωληνάρια.
14:58
And of courseσειρά μαθημάτων, we don't do these experimentsπειράματα in humansτου ανθρώπου,
346
883000
2000
Φυσικά τέτοια πειράματα δεν γίνονται σε ανθρώπους
15:00
but just by coincidenceσύμπτωση,
347
885000
2000
αλλά εντελώς τυχαία,
15:02
my colleagueσυνάδελφος has shownαπεικονίζεται
348
887000
2000
ο συνάδελφος εδώ δίνει στοιχεία
15:04
that menάνδρες who have lowχαμηλός spermσπέρμα countμετρώ, lowχαμηλός semenσπέρμα qualityποιότητα
349
889000
2000
για τους άνδρες με ολιγοσπερμία και ασθενοσπερμία.
15:06
have significantlyσημαντικά more atrazineatrazine in theirδικα τους urineούρο.
350
891000
3000
Παρουσιάζουν αρκετά μεγαλύτερες ποσότητες ατραζίνης στα ούρα τους.
15:09
These are just menάνδρες who liveζω
351
894000
2000
Πρόκειται για άντρες που ζουν
15:11
in an agriculturalγεωργικός communityκοινότητα.
352
896000
2000
σε αγροτικές κοινότητες.
15:13
MenΆνδρες who actuallyπράγματι work in agricultureγεωργία
353
898000
2000
Οι άντρες που εργάζονται στον τομέα της γεωργίας
15:15
have much higherπιο ψηλά levelsεπίπεδα of atrazineatrazine.
354
900000
3000
έχουν πολύ ψηλότερα ποσοστά ατραζίνης.
15:18
And the menάνδρες who actuallyπράγματι applyισχύουν atrazineatrazine
355
903000
2000
Αυτοί που χειρίζονται την ατραζίνη άμεσα
15:20
have even more atrazineatrazine in theirδικα τους urineούρο,
356
905000
3000
έχουν ακόμα μεγαλύτερες ποσότητες στα ούρα τους.
15:23
up to levelsεπίπεδα that are 24,000 timesφορές what we know to be activeενεργός
357
908000
3000
Τα επίπεδα είναι 24.000 φορές μεγαλύτερα από το επιτρεπτό
15:26
are presentπαρόν in the urineούρο of these menάνδρες.
358
911000
3000
στα ούρα αυτών των ανδρών.
15:29
Of courseσειρά μαθημάτων, mostπλέον of them, 90 percentτοις εκατό are MexicanΜεξικάνικη, Mexican-AmericanΜεξικανοαμερικάνος.
359
914000
3000
Φυσικά, οι περισσότεροι, το 90%, είναι Μεξικανοί και Μεξικανοαμερικανοί.
15:32
And it's not just atrazineatrazine they're exposedεκτεθειμένος to.
360
917000
2000
Δεν εκτίθενται μόνο σε ατραζίνη.
15:34
They're exposedεκτεθειμένος to chemicalsχημικές ουσίες like chloropicrinΧλωροπικρίνη,
361
919000
3000
Υπάρχει έκθεση και σε άλλα χημικά, όπως η χλωροπικρίνη,
15:37
whichοι οποίες was originallyαρχικά used as a nerveνεύρο gasαέριο.
362
922000
2000
που αρχικά χρησιμοποιήθηκε σαν χημικό όπλο.
15:39
And manyΠολλά of these workersεργαζομένων
363
924000
2000
Πολλοί από αυτούς τους εργαζόμενους
15:41
have life expectanciesυπολογιζόμενες διάρκειες of only 50.
364
926000
2000
έχουν προσδόκιμο ζωής μόλις τα 50.
15:43
It shouldn'tδεν θα έπρεπε come to any surpriseέκπληξη that the things that happenσυμβεί in wildlifeάγρια φύση
365
928000
3000
Δεν πρέπει να μας εκπλήσσει το γεγονός ότι καθετί
15:46
are alsoεπίσης a warningπροειδοποίηση to us,
366
931000
2000
που συμβαίνει στη φύση είναι μια προειδοποίηση και για μας.
15:48
just like RachelRachel CarsonΚάρσον and othersοι υπολοιποι have warnedπροειδοποίησε.
367
933000
2000
Ακριβώς όπως μας προειδοποίησε η Ρέιτσελ Κάρσον και άλλοι.
15:50
As evidentεμφανές in this slideολίσθηση from LakeΛίμνη NabugaboNabugabo in UgandaΟυγκάντα,
368
935000
3000
Είναι τόσο προφανές στην φωτογραφία εδώ από τη λίμνη Ναμπουγκάμπο στην Ουγκάντα.
15:53
the agriculturalγεωργικός runoffαπορροή from this cropκαλλιέργεια,
369
938000
2000
Τα γεωργικά υδάτινα υπολείμματα της σοδειάς
15:55
whichοι οποίες goesπηγαίνει into these bucketsκουβάδες,
370
940000
2000
πάνε μέσα σε αυτούς τους κουβάδες
15:57
is the soleαποκλειστική sourceπηγή of drinkingπίνω, cookingμαγείρεμα and bathingκολύμβησης waterνερό for this villageχωριό.
371
942000
3000
που είναι η μόνη πηγή νερού για να πίνουν, να μαγειρεύουν και να πλένονται στο χωριό.
16:00
Now if I told the menάνδρες in this villageχωριό
372
945000
2000
Αν έλεγα στους ανθρώπους αυτού του χωριού
16:02
that the frogsβατράχια have pourχύνω immuneαπρόσβλητος functionλειτουργία
373
947000
2000
ότι οι βάτραχοι έχουν κακό ανοσοποιητικό
16:04
and eggsτα αυγά developingανάπτυξη in theirδικα τους testesόρχεις,
374
949000
2000
και αναπτύσσουν αυγά μέσα στους όρχεις τους
16:06
the connectionσύνδεση betweenμεταξύ environmentalπεριβάλλοντος healthυγεία and publicδημόσιο healthυγεία
375
951000
2000
ο συσχετισμός μεταξύ υγείας του περιβάλλοντος και δημόσιας υγείας
16:08
would be clearΣαφή.
376
953000
2000
θα ήταν σαφής.
16:10
You would not drinkποτό waterνερό that you knewήξερε was havingέχοντας this kindείδος of impactεπίπτωση
377
955000
3000
Κανείς δεν θα έπινε νερό που προκαλεί τέτοια φαινόμενα
16:13
on the wildlifeάγρια φύση that livedέζησε in it.
378
958000
2000
στην άγρια φύση και τα ζώα.
16:15
The problemπρόβλημα is, in my villageχωριό, OaklandΌκλαντ,
379
960000
2000
Το πρόβλημα είναι ότι, στο χωριό μου, το Όκλαντ,
16:17
in mostπλέον of our villagesχωριά,
380
962000
2000
όπως και στα περισσότερα χωριά μας
16:19
we don't see that connectionσύνδεση.
381
964000
2000
δεν βλέπουμε αυτόν τον συσχετισμό.
16:21
We turnστροφή on the faucetβρύση, the waterνερό comesέρχεται out, we assumeυποθέτω it's safeασφαλής,
382
966000
2000
Ανοίγουμε τη βρύση, το νερό τρέχει, υποθέτουμε ότι είναι ασφαλές
16:23
and we assumeυποθέτω that we are mastersπλοιάρχων of our environmentπεριβάλλον,
383
968000
3000
και υποθέτουμε ότι είμαστε κυρίαρχοι του περιβάλλοντός μας
16:26
ratherμάλλον than beingνα εισαι partμέρος of it.
384
971000
3000
και όχι ένα κομμάτι του.
16:29
PJCPJC: So it doesn't take much to realizeσυνειδητοποιώ
385
974000
2000
ΠΤΣ: Δεν χρειάζεται και πολύ για να καταλάβουμε
16:31
that actuallyπράγματι this is an environmentalπεριβάλλοντος issueθέμα.
386
976000
3000
ότι στην ουσία είναι θέμα περιβαλλοντικό.
16:34
And I keptδιατηρούνται thinkingσκέψη over and over again
387
979000
3000
Είναι κάτι που τριγυρνά συνέχεια
16:37
this questionερώτηση.
388
982000
2000
στο μυαλό μου.
16:39
We know so much about globalπαγκόσμια warmingθέρμανση and climateκλίμα changeαλλαγή,
389
984000
3000
Γνωρίζουμε τόσα πολλά για την υπερθέρμανση του πλανήτη, τις κλιματικές αλλαγές,
16:42
and yetΑκόμη, we have no conceptέννοια
390
987000
2000
και όμως, δεν έχουμε ιδέα
16:44
of what I've been callingκλήση internalεσωτερικός environmentalismΟικολογία.
391
989000
2000
γι' αυτό που εγώ ονομάζω εσωτερικό περιβάλλον.
16:46
We know what we're puttingβάζοντας out there,
392
991000
2000
Ξέρουμε τι εναποθέτουμε εδώ έξω,
16:48
we have a senseέννοια of those repercussionsεπιπτώσεις,
393
993000
2000
έχουμε κάποια ιδέα των επιπτώσεων,
16:50
but we are so ignorantαμαθής of this senseέννοια
394
995000
2000
αλλά είμαστε τελείως αδαείς
16:52
of what happensσυμβαίνει when we put things, or things are put
395
997000
3000
για το τι γίνεται με τα όσα βάζουμε ή μας βάζουν
16:55
into our bodiesσώματα.
396
1000000
2000
στο σώμα μας.
16:57
And it's my feelingσυναισθημα
397
1002000
2000
Πιστεύω
16:59
and it's my urgingπροτρέποντας beingνα εισαι here
398
1004000
2000
και θέλω εδώ να το διαμηνύσω,
17:01
to know that, as we womenγυναίκες moveκίνηση forwardπρος τα εμπρός
399
1006000
2000
ότι καθώς εμείς οι γυναίκες γνωρίζουμε και αρχίζουμε
17:03
as the communicatorsεπικοινωνιολόγοι of this,
400
1008000
2000
να μιλάμε στον κόσμο γι' αυτό το θέμα
17:05
but alsoεπίσης as the onesαυτές who carryμεταφέρω that burdenβάρος
401
1010000
3000
αλλά συγχρόνως που έχουμε την ευθύνη
17:08
of carryingμεταφέρουν the childrenπαιδιά, bearingρουλεμάν the childrenπαιδιά,
402
1013000
3000
να φέρνουμε στον κόσμο παιδιά και να εγκυμονούμε,
17:11
we holdΚρατήστε mostπλέον of the buyingεξαγορά powerεξουσία in the householdνοικοκυριό,
403
1016000
3000
εμείς έχουμε κυρίως την αγοραστική δύναμη στο νοικοκυριό,
17:14
is that it's going to be us movingκίνηση forwardπρος τα εμπρός
404
1019000
3000
εμείς λοιπόν πρέπει να κάνουμε το βήμα μπροστά
17:17
to carryμεταφέρω the work of TyroneTyrone and other scientistsΕπιστήμονες around the worldκόσμος.
405
1022000
3000
και να διαδώσουμε στον κόσμο τη δουλειά του Τιρόν και των άλλων επιστημόνων.
17:20
And my urgingπροτρέποντας is
406
1025000
2000
Θέλω να σας προτρέψω
17:22
that when we think about environmentalπεριβάλλοντος issuesθέματα
407
1027000
2000
όταν σκέπτεστε για θέματα του περιβάλλοντος
17:24
that we rememberθυμάμαι that it's not just about meltingτήξη glaciersπαγετώνες and iceπάγος capsκαλύμματα,
408
1029000
4000
να θυμάστε ότι δεν πρόκειται μόνο για το λιώσιμο των πάγων και των παγόβουνων,
17:28
but it's alsoεπίσης about our childrenπαιδιά as well.
409
1033000
2000
πρόκειται και για τα παιδιά μας.
17:30
Thank you.
410
1035000
2000
Ευχαριστώ.
17:32
(ApplauseΧειροκροτήματα)
411
1037000
10000
(Χειροκρότημα)
Translated by Ioanna Phylactopoulou
Reviewed by Mary Keramida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Tyrone Hayes - Biologist
Tyrone Hayes studies frogs and amphibians -- and the effects on their bodies of common farming chemicals.

Why you should listen

At the University of California, Berkeley, and in ponds around the world, professor Tyrone Hayes studies frogs and other amphibians. He's become an active critic of the farm chemical atrazine, which he's found to interfere with the development of amphibians' endocrine systems.

Hayes is the subject of the chidren's book The Frog Scientist, and lectures frequently. His work was recently covered in Mother Jones.

More profile about the speaker
Tyrone Hayes | Speaker | TED.com
Penelope Jagessar Chaffer - Filmmaker
Penelope Jagessar Chaffer made the film "Toxic Baby," exploring environmental toxins through interviews and surreal imagery.

Why you should listen

Penelope Jagessar Chaffer is the director and producer of the documentary/surrealist film Toxic Baby. She works to bring to light the issue of environmental chemical pollution and its effect on babies and children.

Her first British Academy Award Nomination came for her BBC4 debut, Me and My Dad, which followed her on a trip to Trinidad as she confronted her father, a magistrate who was sent to prison for bribery and corruption. After working on 2005'sShakespeare's Stories for the BBC, for which she received a BAFTA nomination, Chaffer was inspired to begin her research on Toxic Baby.

More profile about the speaker
Penelope Jagessar Chaffer | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee