ABOUT THE SPEAKER
Rebecca MacKinnon - Internet freedom activist
Rebecca MacKinnon looks at issues of free expression, governance and democracy (or lack of) in the digital networks, platforms and services on which we are all more and more dependent.

Why you should listen

Rebecca MacKinnon is the director of the Ranking Digital Rights project at New America, which recently released its inaugural Corporate Accountability Index, ranking 16 Internet and telecommunications companies on their commitments, policies and practices affecting users’ freedom of expression and privacy. (An expanded Index will be released in 2017.) She is the author of Consent of the Networked, a book investigating the future of liberty in the Internet age, and has been engaging in the debate about how to fight global terrorism while keeping a free and open Internet. A former head of CNN's Beijing and Tokyo bureaus, MacKinnon is an expert on Chinese Internet censorship and is one of the founders (with Ethan Zuckerman) of the Global Voices Online blog network.

More profile about the speaker
Rebecca MacKinnon | Speaker | TED.com
TEDSummit

Rebecca MacKinnon: We can fight terror without sacrificing our rights

Ρεμπέκα ΜακΚίνον: Μπορούμε να πολεμήσουμε τον τρόμο χωρίς να θυσιάσουμε τα δικαιώματά μας

Filmed:
1,142,385 views

Μπορούμε να πολεμήσουμε τον τρόμο χωρίς να καταστρέψουμε τη δημοκρατία; Η ακτιβίστρια για την ελευθερία του διαδικτύου Ρεμπέκα ΜακΚίνον πιστεύει ότι θα χάσουμε τη μάχη ενάντια στον εξτρεμισμό και τη δημαγωγία αν λογοκρίνουμε το διαδίκτυο και τον τύπο. Σε αυτή τη σημαντική ομιλία, καλεί για αύξηση της ισχυρής κρυπτογράφησης και κάνει έκκληση στις κυβερνήσεις για καλύτερη προστασία και όχι φίμωση των δημοσιογράφων και ακτιβιστών που μάχονται κατά των εξτρεμιστών.
- Internet freedom activist
Rebecca MacKinnon looks at issues of free expression, governance and democracy (or lack of) in the digital networks, platforms and services on which we are all more and more dependent. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There's a bigμεγάλο questionερώτηση
at the centerκέντρο of life
0
888
2134
Υπάρχει μια σημαντική ερώτηση
στο επίκεντρο της ζωής
00:15
in our democraciesδημοκρατίες todayσήμερα:
1
3046
1914
στις δημοκρατίες μας σήμερα:
00:16
How do we fightπάλη terrorτρόμος
withoutχωρίς destroyingκαταστρέφοντας democraciesδημοκρατίες,
2
4984
3345
Πώς θα αντιμετωπίσουμε τον τρόμο
χωρίς να καταστρέψουμε τη δημοκρατία,
00:20
withoutχωρίς tramplingΠοδοπάτημα humanο άνθρωπος rightsδικαιώματα?
3
8353
2523
χωρίς να καταπατήσουμε
τα ανθρώπινα δικαιώματα;
00:23
I've spentξόδεψε much of my careerκαριέρα
workingεργαζόμενος with journalistsδημοσιογράφους,
4
11594
4595
Πέρασα μεγάλο μέρος της καριέρας μου
δουλεύοντας με δημοσιογράφους,
00:28
with bloggersbloggers,
5
16213
1158
με μπλόγκερ,
00:29
with activistsακτιβιστές,
6
17395
1314
με ακτιβιστές,
00:30
with humanο άνθρωπος rightsδικαιώματα researchersερευνητές
all around the worldκόσμος,
7
18733
2615
με ερευνητές ανθρωπίνων
δικαιωμάτων σε όλο τον κόσμο,
00:33
and I've come to the conclusionσυμπέρασμα
8
21372
2110
και κατέληξα στο συμπέρασμα
00:35
that if our democraticδημοκρατικός societiesκοινωνίες
do not doubleδιπλό down
9
23506
4645
ότι αν οι δημοκρατικές μας
κοινωνίες δεν αυξήσουν
00:40
on protectingπροστασία and defendingυπεράσπιση humanο άνθρωπος rightsδικαιώματα,
10
28175
2983
την προστασία και την υπεράσπιση
των ανθρωπίνων δικαιωμάτων,
00:43
freedomελευθερία of the pressτύπος
11
31182
1400
της ελευθερίας του τύπου
00:44
and a freeΕλεύθερος and openΆνοιξε internetΔιαδίκτυο,
12
32606
2416
και το ελεύθερο, ανοιχτό διαδίκτυο,
00:47
radicalριζικό extremistεξτρεμιστικές ideologiesιδεολογίες
are much more likelyπιθανός to persistεξακολουθούν να υπάρχουν.
13
35932
5861
οι ακραίες εξτρεμιστικές ιδεολογίες
είναι πιο πιθανό να υπερισχύσουν.
00:54
(ApplauseΧειροκροτήματα)
14
42537
2445
(Χειροκρότημα)
00:57
OK, all doneΈγινε. Thank you very much.
15
45006
1684
Εντάξει, αυτό ήταν. Σας ευχαριστώ.
00:58
No, just jokingαστειεύεται.
16
46714
1159
Όχι, αστειεύομαι.
00:59
(LaughterΤο γέλιο)
17
47897
1409
(Γέλια)
01:01
I actuallyπράγματι want to drillτρυπάνι down
on this a little bitκομμάτι.
18
49716
2893
Θέλω να εμβαθύνω λίγο σε αυτό.
01:04
So, one of the countriesχώρες that has been
on the frontlinesπρώτη γραμμή of this issueθέμα
19
52965
5747
Λοιπόν, μία από τις χώρες που βρίσκεται
στην πρώτη γραμμή σε αυτό το θέμα
01:10
is TunisiaΤυνησία,
20
58736
1230
είναι η Τυνησία,
01:12
whichοι οποίες was the only countryΧώρα
to come out of the ArabΑραβικά SpringΆνοιξη
21
60325
3516
η οποία είναι η μόνη χώρα
που βγήκε από την Αραβική Άνοιξη
01:15
with a successfulεπιτυχής democraticδημοκρατικός revolutionεπανάσταση.
22
63865
2598
με μια πετυχημένη δημοκρατική επανάσταση.
01:18
FiveΠέντε yearsχρόνια laterαργότερα,
23
66967
1265
Πέντε χρόνια μετά,
01:20
they're strugglingαγωνίζονται
with seriousσοβαρός terrorτρόμος attacksεπιθέσεις
24
68256
2836
αντιμετωπίζουν σοβαρές
τρομοκρατικές επιθέσεις
01:23
and rampantανεξέλεγκτη ISISISIS recruitmentπροσλήψεις.
25
71116
2713
και ανεξέλεγκτη στρατολόγηση από το ISIS.
01:25
And manyΠολλά TunisiansΤυνήσιοι
are callingκλήση on theirδικα τους governmentκυβέρνηση
26
73853
2784
Πολλοί Τυνήσιοι καλούν την κυβέρνηση
01:28
to do whateverοτιδήποτε it takes to keep them safeασφαλής.
27
76661
3060
να τους προστατεύσει με κάθε τρόπο.
01:32
TunisianΤυνησίας cartoonistσκιτσογράφος NadiaΝάντια KhiariΚιάρι
28
80686
3028
Η Τυνήσια σκιτσογράφος Νάντια Κιάρι
01:35
has summedαθροίσω up the situationκατάσταση
with this characterχαρακτήρας who saysλέει,
29
83738
4275
συνόψισε την κατάσταση
με αυτό τον χαρακτήρα που λέει,
01:40
"I don't give a damnδεκάρα about humanο άνθρωπος rightsδικαιώματα.
30
88037
2579
«Δεν δίνω δεκάρα
για τα ανθρώπινα δικαιώματα.
01:42
I don't give a damnδεκάρα about the revolutionεπανάσταση.
31
90640
2851
Δεν δίνω δεκάρα για την επανάσταση.
01:45
I don't give a damnδεκάρα
about democracyΔημοκρατία and libertyελευθερία.
32
93515
3456
Δεν δίνω δεκάρα για τη δημοκρατία
και την ελευθερία.
01:49
I just want to be safeασφαλής."
33
97587
1590
Θέλω μόνο να είμαι ασφαλής».
01:53
"SatisfiedΙκανοποιημένοι?" askedερωτηθείς his jailerδεσμοφύλακας.
34
101672
2342
«Ικανοποιημένος;» ρώτησε
ο δεσμοφύλακάς του.
01:56
"You're safeασφαλής now."
35
104896
1309
«Τώρα είσαι ασφαλής».
01:58
If the TunisianΤυνησίας people can figureεικόνα out
36
106941
2755
Αν οι Τυνήσιοι καταλάβουν
02:01
how to dealσυμφωνία with theirδικα τους terrorismτρομοκρατία problemπρόβλημα
37
109720
2063
πώς να αντιμετωπίσουν
το πρόβλημα της τρομοκρατίας
02:03
withoutχωρίς endingκατάληξη up in this placeθέση,
38
111807
2422
χωρίς να καταλήξουν σε αυτό το μέρος,
02:06
they will be a modelμοντέλο
not only for theirδικα τους regionπεριοχή,
39
114771
2683
θα αποτελέσουν παράδειγμα
όχι μόνο για την περιοχή τους,
02:09
but for all of us.
40
117478
1368
αλλά για όλους μας.
02:12
The realityπραγματικότητα is that civilεμφύλιος societyκοινωνία,
journalistsδημοσιογράφους and activistsακτιβιστές
41
120402
4036
Στην πραγματικότητα η κοινωνία των πολιτών
οι δημοσιογράφοι και οι ακτιβιστές
02:16
are comingερχομός underκάτω από attackεπίθεση
from extremistεξτρεμιστικές groupsομάδες on the one handχέρι,
42
124462
4829
δέχονται επίθεση
από εξτρεμιστικές ομάδες από τη μία,
02:21
and, in manyΠολλά countriesχώρες,
43
129315
1730
και, σε πολλές χώρες,
02:23
alsoεπίσης from theirδικα τους ownτα δικά governmentsκυβερνήσεις.
44
131069
2435
από τις ίδιες τους τις κυβερνήσεις.
02:25
We're seeingβλέπων bloggersbloggers
and journalistsδημοσιογράφους beingνα εισαι jailedφυλακίστηκε,
45
133528
3392
Βλέπουμε να φυλακίζονται
μπλόγκερς και δημοσιογράφοι,
02:28
chargedφορτισμένα and intimidatedεκφοβίζονται
46
136944
1438
να διώκονται και να εκφοβίζονται
από τις κυβερνήσεις τους,
02:30
by theirδικα τους ownτα δικά governmentsκυβερνήσεις,
47
138406
1518
02:31
manyΠολλά of whichοι οποίες are alliesΟι Σύμμαχοι
with the WestΔύση in the warπόλεμος on terrorτρόμος.
48
139948
3395
που συνήθως είναι σύμμαχοι της Δύσης
στον πόλεμο κατά της τρομοκρατίας.
02:35
Just threeτρία examplesπαραδείγματα.
49
143785
1637
Τρία παραδείγματα.
02:37
A friendφίλος and formerπρώην colleagueσυνάδελφος of mineδικος μου,
50
145446
1856
Ένας φίλος και πρώην συνάδελφος μου,
02:39
HishamHisham AlmiraatΑλμιά,
51
147326
1232
ο Χισάμ Αλμιράτ,
02:40
has been chargedφορτισμένα
with threateningαπειλεί stateκατάσταση securityασφάλεια,
52
148582
3044
κατηγορήθηκε για απειλή
προς την κρατική ασφάλεια,
02:43
alongκατά μήκος with sixέξι other activistsακτιβιστές in MoroccoΜαρόκο.
53
151650
2949
μαζί με άλλους έξι ακτιβιστές στο Μαρόκο.
02:47
The SaudiΣαουδική Αραβία bloggerblogger RaifRaif BadawiBadawi
has been jailedφυλακίστηκε and floggedμαστίζεται
54
155144
4473
Ο Σαουδάραβας μπλόγκερ Ραΐφ Μπαντάουϊ
φυλακίστηκε και μαστιγώθηκε
02:51
for insultingεξύβριση IslamΤο Ισλάμ and criticizingεπικρίνοντας
the SaudiΣαουδική Αραβία regimeκαθεστώς on his blogblog.
55
159641
5772
για προσβολή του Ισλάμ και προσβολή
του καθεστώτος στο ιστολόγιό του.
02:57
More recentlyπρόσφατα, the TurkishΤουρκικά representativeεκπρόσωπος
for ReportersΣτους δημοσιογράφους WithoutΧωρίς BordersΣύνορα,
56
165437
5490
Πιο πρόσφατα, ο Τούρκος εκπρόσωπος
των Δημοσιογράφων Χωρίς Σύνορα,
03:02
ErolErol Önderogluο ίδιος,
57
170951
1847
Ερόλ Οντέρογλου,
03:04
has been detainedο απόπλους and chargedφορτισμένα
with spreadingδιάδοση terroristτρομοκράτης propagandaπροπαγάνδα,
58
172822
4744
κρατήθηκε και κατηγορήθηκε
για διάδοση ψευδούς προπαγάνδας,
03:09
because he and some other activistsακτιβιστές
have been supportingυποστήριξη KurdishΚούρδοι mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ.
59
177590
4462
επειδή μαζί με άλλους ακτιβιστές
υποστήριζε τα κουρδικά μέσα ενημέρωσης.
03:15
Anti-terrorΑντι-τρομοκρατία measuresμέτρα
quicklyγρήγορα turnστροφή into stateκατάσταση repressionκαταστολή
60
183025
3687
Τα αντιτρομοκρατικά μέτρα
γίνονται εύκολα κρατική καταστολή
03:18
withoutχωρίς strongισχυρός protectionΠΡΟΣΤΑΣΙΑ
for minorityμειοψηφίας communitiesκοινότητες
61
186736
3076
αν δεν υπάρχει ισχυρή προστασία
των μειονοτικών ομάδων
03:22
and for peacefulειρηνικός debateδημόσια συζήτηση;
62
190297
2041
και ειρηνικός διάλογος,
03:24
this needsανάγκες to be supportedυποστηρίζεται
by a robustεύρωστος, independentανεξάρτητος localτοπικός mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ.
63
192729
4996
αυτό πρέπει να στηριχθεί από δυνατά,
ανεξάρτητα τοπικά μέσα ενημέρωσης.
03:29
But while that's not really happeningσυμβαίνει,
64
197749
2304
Όμως, ενώ αυτό δεν συμβαίνει,
03:32
WashingtonΟυάσινγκτον is teamingΣυνεργαζόμενοι up
with SiliconΠυριτίου ValleyΚοιλάδα and with HollywoodΧόλιγουντ
65
200077
3991
η Ουάσινγκτον συμμαχεί
με τη Σίλικον Βάλεϊ και το Χόλιγουντ
03:36
to pourχύνω millionsεκατομμύρια -- hundredsεκατοντάδες
of millionsεκατομμύρια of dollarsδολάρια --
66
204701
4376
δίνοντας εκατομμύρια-
εκατοντάδες εκατομμύρια δολάρια-
03:41
into what's calledπου ονομάζεται "counter-messagingανταλλαγή μηνυμάτων,"
67
209101
2587
σε κάτι που ονομάζεται «αντιμηνύματα»,
03:43
a fancyφαντασία wordλέξη for propagandaπροπαγάνδα.
68
211712
1979
μια ωραία λέξη για την προπαγάνδα.
03:46
To counterμετρητής the terroristτρομοκράτης propagandaπροπαγάνδα
spreadingδιάδοση all over the internetΔιαδίκτυο,
69
214154
5879
Αντιδρώντας στην τρομοκρατική προπαγάνδα
που εξαπλώνεται στο διαδίκτυο,
03:52
in EuropeΕυρώπη, InternetΣτο διαδίκτυο ReferralΠαραπομπή
UnitsΜονάδες are beingνα εισαι setσειρά up,
70
220614
3746
στην Ευρώπη, στήνονται Μονάδες Αναφοράς
Διαδικτυακού Περιεχομένου,
03:56
so that people can reportκανω ΑΝΑΦΟΡΑ
on extremistεξτρεμιστικές contentπεριεχόμενο that they find
71
224384
3977
έτσι ώστε ο κόσμος να μπορεί να αναφέρει
το εξτρεμιστικό περιεχόμενο που βρίσκει
04:00
and get it censoredλογοκρίνονται.
72
228385
1407
και να το λογοκρίνει.
04:02
The problemπρόβλημα is,
73
230191
1360
Το πρόβλημα είναι
04:03
that all of this propagandaπροπαγάνδα,
monitoringπαρακολούθησης and censorshipλογοκρισία
74
231575
4605
ότι όλη αυτή η προπαγάνδα,
η καταγραφή και η λογοκρισία
04:08
completelyεντελώς failsαποτυγχάνει to make up for the factγεγονός
75
236204
4583
αποτυγχάνει να αντισταθμίσει το γεγονός
04:13
that the people who are
the mostπλέον credibleαξιόπιστος voicesφωνές,
76
241236
5074
ότι οι άνθρωποι που αποτελούν
τις πιο αξιόπιστες φωνές,
04:18
who can presentπαρόν credibleαξιόπιστος ideasιδέες
and alternativeεναλλακτική λύση solutionsλύσεων
77
246334
4085
που μπορούν να παρουσιάσουν
αξιόπιστες ιδέες και εναλλακτικές λύσεις
04:22
to realπραγματικός economicοικονομικός, socialκοινωνικός and politicalπολιτικός
problemsπροβλήματα in theirδικα τους communityκοινότητα
78
250443
4101
σε πραγματικά οικονομικά, κοινωνικά
και πολιτικά προβλήματα της κοινωνίας
04:26
that are causingπροκαλώντας people to turnστροφή
to extremismεξτρεμισμός in the first placeθέση,
79
254568
4283
που τελικά οδηγούν
τον κόσμο στον εξτρεμισμό,
04:30
are beingνα εισαι silencedσιωπή
by theirδικα τους ownτα δικά governmentsκυβερνήσεις.
80
258875
2816
φιμώνονται από τις ίδιες τους
τις κυβερνήσεις.
04:34
This is all addingπροσθέτωντας up to a decreaseμείωση
in freedomελευθερία acrossαπέναντι the worldκόσμος.
81
262214
4562
Όλο αυτό οδηγεί στη μείωση
της ελευθερίας παγκοσμίως.
04:39
FreedomΕλευθερία HouseΣπίτι,
82
267801
1176
Το Σπίτι της Ελευθερίας,
04:41
the humanο άνθρωπος rightsδικαιώματα organizationοργάνωση,
83
269001
2030
η οργάνωση ανθρωπίνων δικαιωμάτων,
04:43
reportsΑναφορές that 2015 marksσημάδια
the 10thth straightευθεία yearέτος in a rowσειρά
84
271055
4336
αναφέρει ότι το 2015
κλείνουμε δέκα συνεχόμενα χρόνια
04:47
of declineπτώση in freedomελευθερία worldwideΠαγκόσμιος.
85
275415
3056
μείωσης της ελευθερίας παγκοσμίως.
04:50
And this is not just
because of the actionsΕνέργειες
86
278495
2396
Αυτό δεν προκαλείται μόνο από τις πράξεις
αυταρχικών κυβερνήσεων.
04:52
of authoritarianαυταρχική governmentsκυβερνήσεις.
87
280915
2031
04:54
It's alsoεπίσης because democraticδημοκρατικός governmentsκυβερνήσεις
88
282970
2497
Συμβαίνει επίσης επειδή
οι δημοκρατικές κυβερνήσεις
04:57
are increasinglyόλο και περισσότερο crackingράγισμα
down on dissentersδιαφωνούντες,
89
285491
4303
παίρνουν μέτρα εναντίον των διαφωνούντων,
05:01
whistle-blowersπληροφοριοδοτών
90
289818
1168
των πληροφοριοδοτών
και των ερευνητών δημοσιογράφων.
05:03
and investigativeδιερεύνησης journalistsδημοσιογράφους.
91
291010
1913
05:04
UNΤΟΥ ΟΗΕ SecretaryΓραμματέας GeneralΓενικά
BanΑπαγόρευση Ki-MoonKi-Moon has warnedπροειδοποίησε
92
292947
2434
Ο Γενικός Γραμματέας του ΟΗΕ
Μπαν Κι-Μουν ανέφερε
ότι «η αντιμετώπιση του εξτρεμισμού
και η προώθηση
05:07
that "preventingαποτρέποντας extremismεξτρεμισμός and promotingπροωθώντας
humanο άνθρωπος rightsδικαιώματα go hand-in-handχέρι-χέρι."
93
295405
4437
των ανθρωπίνων δικαιωμάτων πάνε μαζί».
05:11
It's not to say that governmentsκυβερνήσεις
shouldn'tδεν θα έπρεπε keep us safeασφαλής --
94
299866
2804
Δεν λέει ότι οι κυβερνήσεις πρέπει
να μας κρατάνε ασφαλείς,
φυσικά και πρέπει,
05:14
of courseσειρά μαθημάτων they should --
95
302694
1151
αλλά χρειαζόμαστε
κοινωνική επίβλεψη, διαφάνεια
05:15
but we need publicδημόσιο oversightεποπτεία, transparencyδιαφάνεια
96
303869
2595
05:18
and accountabilityΕυθύνη to the ruleκανόνας of lawνόμος.
97
306488
2241
και ανάληψη ευθυνών
με βάση το γράμμα του νόμου.
05:20
MeanwhileΕν τω μεταξύ,
98
308753
1152
Παράλληλα,
05:21
extremistsεξτρεμιστές are literallyΚυριολεκτικά killingφόνος off
civilεμφύλιος societyκοινωνία in some countriesχώρες.
99
309929
3873
οι εξτρεμιστές κυριολεκτικά σκοτώνουν
την κοινωνία των πολιτών σε κάποιες χώρες.
05:26
SinceΑπό το 2013 in BangladeshΜπαγκλαντές,
100
314198
2534
Από το 2013 στο Μπανγκλαντές,
05:28
over a dozenντουζίνα secularκοσμική bloggersbloggers
and communityκοινότητα activistsακτιβιστές
101
316756
4516
πάνω από δέκα κοσμικοί μπλόγκερ
και κοινωνικοί ακτιβιστές
05:33
have been literallyΚυριολεκτικά
slaughteredσφάζονται by extremistsεξτρεμιστές
102
321296
2933
κυριολεκτικά σφάχτηκαν από εξτρεμιστές
05:36
while the governmentκυβέρνηση has doneΈγινε very little.
103
324253
2344
ενώ η κυβέρνηση δεν έκανε τίποτα.
05:39
From the cityπόλη of RaqqaΡάκα in SyriaΣυρία,
104
327008
2947
Στην πόλη Ράκα της Συρίας,
05:41
people like RuqiaRuqia HassanΧασάν and NajiNaji JerfΤζέρφ
have been assassinatedδολοφονήθηκε
105
329979
4576
άνθρωποι σαν τη Ρούκια Χασάν
και τον Νάτζι Τζερφ δολοφονήθηκαν
05:46
for theirδικα τους reportingαναφοράς
out of ISIS-controlledΕλεγχόμενη από το ISIS territoryέδαφος.
106
334579
3015
για το ρεπορτάζ τους
σε περιοχές ελεγχόμενες από το ISIS.
05:50
The citizenπολίτης mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ groupομάδα calledπου ονομάζεται
RaqqaΡάκα is BeingΟν SlaughteredΣφάζονται SilentlyΣιωπηλά
107
338315
5584
Η ομάδα μέσων ενημέρωσης των πολιτών
που λέγεται «Η Ράκα Δολοφονείται Σιωπηλά»
05:55
reliesστηρίζεται on strongισχυρός encryptionκρυπτογράφηση
to sendστείλετε out theirδικα τους reportsΑναφορές
108
343923
4219
βασίζεται στην ισχυρή κρυπτογράφηση
για να στέλνει τις αναφορές της
06:00
and shieldασπίδα themselvesτους εαυτούς τους
from interceptionυποκλοπή and surveillanceεπιτήρηση.
109
348166
3412
και προστατεύεται
από υποκλοπές και παρακολουθήσεις.
06:04
YetΑκόμη authoritiesαρχές in countriesχώρες
like the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη,
110
352057
2750
Όμως σε χώρες όπως οι Ηνωμένες Πολιτείες,
06:06
the UnitedΕνωμένοι KingdomΒασίλειο
and manyΠολλά other democraciesδημοκρατίες
111
354831
2543
το Ηνωμένο Βασίλειο
και πολλές άλλες δημοκρατίες
06:09
are seekingαναζητώντας to use the lawνόμος
112
357398
1853
χρησιμοποιούν τον νόμο
06:11
to eitherείτε weakenαποδυναμώσει or outrightοριστικές banαπαγόρευση
strongισχυρός encryptionκρυπτογράφηση,
113
359275
4457
για να αποδυναμώσουν ή να απαγορεύσουν
την ισχυρή κρυπτογράφηση,
06:15
because the badκακό guys are usingχρησιμοποιώντας it, too.
114
363756
2180
επειδή τη χρησιμοποιούν και οι κακοί.
06:18
We have got to fightπάλη for the right
of citizensοι πολίτες to use strongισχυρός encryptionκρυπτογράφηση.
115
366465
4260
Πρέπει να παλέψουμε
για το δικαίωμα των πολιτών
στην ισχυρή κρυπτογράφηση.
06:22
OtherwiseΑλλιώς, dissentδιαφωνία
and investigativeδιερεύνησης journalismδημοσιογραφία
116
370749
3630
Αλλιώς, η αντίθετη
και η ερευνητική δημοσιογραφία
06:26
are going to becomeγίνομαι even more difficultδύσκολος
117
374403
2399
θα γίνει ακόμη πιο δύσκολη
σε ακόμη περισσότερες περιοχές.
06:28
in even more placesθέσεις.
118
376826
1464
06:30
And the badκακό guys -- the criminalsεγκληματίες
and terroristsτρομοκράτες --
119
378654
2471
Και οι κακοί -οι εγκληματίες
και οι τρομοκράτες-
06:33
are still going to find
waysτρόπους to communicateεπικοινωνώ.
120
381149
2260
θα βρίσκουν πάλι τρόπους να επικοινωνούν.
06:35
KudosKudos to the companiesεταιρείες
that are standingορθοστασία up
121
383433
2639
Συγχαρητήρια στις εταιρείες
που υποστηρίζουν
06:38
for theirδικα τους users'χρηστών right to use encryptionκρυπτογράφηση.
122
386096
2454
το δικαίωμα των χρηστών τους
στην κρυπτογράφηση.
06:41
But when it comesέρχεται to censorshipλογοκρισία,
123
389595
2266
Όμως όταν πρόκειται για τη λογοκρισία,
06:43
the pictureεικόνα is much more troublingανησυχητική.
124
391885
2311
η εικόνα είναι πολύ πιο προβληματική.
06:46
Yes, there's a realπραγματικός problemπρόβλημα
125
394610
1818
Ναι, υπάρχει ένα πραγματικό πρόβλημα
06:48
of extremistεξτρεμιστικές contentπεριεχόμενο
spreadingδιάδοση all over the internetΔιαδίκτυο.
126
396452
3263
με το εξτρεμιστικό περιεχόμενο
που υπάρχει σε όλο το ίντερνετ.
06:51
And FacebookΣτο Facebook, YouTubeYouTube and TwitterΠειραχτήρι
are amongαναμεταξύ the manyΠολλά companiesεταιρείες
127
399739
3533
Το Facebook, το YouTube και το Twitter
είναι ανάμεσα στις πολλές εταιρείες
06:55
who reportκανω ΑΝΑΦΟΡΑ havingέχοντας takenληφθεί down hundredsεκατοντάδες
of thousandsχιλιάδες of piecesκομμάτια of contentπεριεχόμενο
128
403296
4427
που αναφέρουν ότι κατέβασαν
εκατοντάδες χιλιάδες κομμάτια περιεχομένου
06:59
and deactivatingΑπενεργοποίηση accountsλογαριασμούς
129
407747
1580
και απενεργοποίησαν λογαριασμούς
07:01
that are connectedσυνδεδεμένος
to the extremist'sτου εξτρεμιστή speechομιλία.
130
409351
2480
που συνδέονταν με εξτρεμιστικό λόγο.
07:03
The problemπρόβλημα is theirδικα τους enforcementεπιβολή
mechanismsμηχανισμούς are a completeπλήρης blackμαύρος boxκουτί,
131
411855
4320
Όμως οι μηχανισμοί επιβολής τους
είναι σαν ένα μαύρο κουτί,
07:08
and there is collateralεξασφαλίσεων damageβλάβη.
132
416199
1988
και υπάρχουν και παράπλευρες απώλειες.
07:10
Take, for exampleπαράδειγμα, IyadIyad el-BaghdadiΕλ-Μπαγκντάντι,
133
418211
2718
Πάρτε για παράδειγμα
τον Λιάντ Αλ-Μπαγκντάντι,
07:13
an activistακτιβιστής who makesκάνει funδιασκέδαση
of ISISISIS on TwitterΠειραχτήρι.
134
421516
2636
έναν ακτιβιστή που κοροϊδεύει
το ISIS στο Twitter.
07:16
He had his accountΛογαριασμός deactivatedαπενεργοποιηθεί,
135
424176
1816
Απενεργοποίησαν τον λογαριασμό του,
07:18
because he sharesμερίδια a surnameΕπώνυμο
with a prominentπροεξέχοντα ISISISIS leaderηγέτης.
136
426016
3525
επειδή έχει ίδιο επώνυμο
με έναν γνωστό ηγέτη του ISIS.
07:22
Last DecemberΔεκέμβριος,
137
430220
1151
Τον περασμένο Δεκέμβριο,
07:23
a numberαριθμός of womenγυναίκες namedόνομα IsisISIS,
138
431395
1619
γυναίκες με το όνομα Ίσις,
07:25
whichοι οποίες alsoεπίσης happensσυμβαίνει to be
the nameόνομα of an EgyptianΑιγυπτιακή goddessθεά,
139
433038
3452
που τυχαίνει να είναι
το όνομα μιας Αιγύπτιας θεάς,
07:28
had theirδικα τους accountsλογαριασμούς deactivatedαπενεργοποιηθεί.
140
436514
1883
έχασαν τους λογαριασμούς τους.
07:30
And this womanγυναίκα,
141
438742
1616
Και αυτή η γυναίκα,
07:32
who livesζωή in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη
and is a computerυπολογιστή programmerπρογραμματιστής,
142
440382
3105
που ζει στις Ηνωμένες Πολιτείες
και είναι προγραμματίστρια,
07:35
reportedέχουν αναφερθεί on TwitterΠειραχτήρι
about her deactivationΑπενεργοποίηση on FacebookΣτο Facebook,
143
443511
3726
ανέφερε στο Twitter την απενεργοποίηση
του λογαριασμού της στο Facebook,
07:39
managedδιαχειρίζεται to get enoughαρκετά mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ attentionπροσοχή
to have her accountΛογαριασμός reinstatedεπανέφερε.
144
447261
3693
τράβηξε αρκετή προσοχή
και ξαναενεργοποιήθηκε ο λογαριασμός της.
07:42
But that's the thing --
she had to get mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ attentionπροσοχή.
145
450978
2688
Όμως αυτό είναι το θέμα,
έπρεπε να τραβήξει την προσοχή.
07:46
And journalistsδημοσιογράφους aren'tδεν είναι immuneαπρόσβλητος.
146
454020
1509
Ούτε οι δημοσιογράφοι γλιτώνουν.
07:47
DavidΔαβίδ ThomsonThomson,
147
455553
1174
Ο Ντέιβιντ Τόμσον,
ειδικός στην τρομοκρατία
και δημοσιογράφος στο Radio France,
07:48
an expertειδικός on terrorismτρομοκρατία and reporterδημοσιογράφος
for RadioΡαδιόφωνο FranceΓαλλία InternationalΔιεθνής,
148
456751
3398
07:52
had reportsΑναφορές deletedδιαγράφηκε
from his FacebookΣτο Facebook accountΛογαριασμός
149
460173
3563
είδε δημοσιεύσεις του
να διαγράφονται από το Facebook
07:55
and had his accountΛογαριασμός
deactivatedαπενεργοποιηθεί for severalαρκετά daysημέρες,
150
463760
2789
και απενεργοποιήθηκε
ο λογαρισμός του για αρκετές μέρες,
07:58
because they containedπεριέχονται
picturesεικόνες of ISISISIS flagsσημαίες,
151
466573
3901
επειδή περιείχαν εικόνες
από σημαίες του ISIS,
08:02
even thoughαν και he was just reportingαναφοράς on ISISISIS,
152
470498
2056
παρόλο που απλώς
έκανε ρεπορτάζ για το ISIS,
08:04
not promotingπροωθώντας it.
153
472578
1178
και δεν το προωθούσε.
08:06
And then we have storiesιστορίες from people
like this EgyptianΑιγυπτιακή man,
154
474253
2989
Και έχουμε ιστορίες ανθρώπων
σαν αυτόν τον Αιγύπτιο,
08:09
AhmedΑχμέτ AbdellahyΗ Άμπτελλαι,
155
477266
1617
τον Αχμέτ Αμπντελάλι,
08:10
who reportedέχουν αναφερθεί recentlyπρόσφατα in an eventΕκδήλωση
in WashingtonΟυάσινγκτον DCDC
156
478907
5143
που ανέφερε πρόσφατα
σε μια εκδήλωση στην Ουάσινγκτον
08:16
that some of his argumentsεπιχειρήματα
with extremistsεξτρεμιστές --
157
484074
2174
ότι σε κάποιες συζητήσεις του
με εξτρεμιστές-
08:18
he now spendsξοδεύει his time on socialκοινωνικός mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ
arguingυποστηρίζοντας with ISISISIS followersΟι οπαδοί,
158
486272
6313
περνάει την ώρα του στα κοινωνικά δίκτυα
συζητώντας με οπαδούς του ISIS,
08:24
tryingπροσπαθεί to get them to turnστροφή away --
159
492609
2007
προσπαθώντας να τους αλλάξει γνώμη-
08:27
some of his argumentsεπιχειρήματα
with these extremistsεξτρεμιστές get deletedδιαγράφηκε,
160
495141
4995
σε κάποιες συζητήσεις του
με αυτούς τους εξτρεμιστές διαγράφηκαν,
08:32
whichοι οποίες he believesπιστεύει has the effectαποτέλεσμα
of shieldingθωράκιση them
161
500160
3047
πράγμα που πιστεύει ότι τους θωρακίζει
08:35
from alternativeεναλλακτική λύση pointsσημεία of viewθέα.
162
503231
1887
από διαφορετικές απόψεις.
08:38
It's unclearασαφές whetherκατά πόσο FacebookΣτο Facebook
even knowsξέρει the extentέκταση
163
506217
4385
Δεν είναι ξεκάθαρο αν το Facebook
καταλαβαίνει το μέγεθος
08:42
of the collateralεξασφαλίσεων damageβλάβη,
164
510626
1512
της παράπλευρης απώλειας,
08:44
or the other companiesεταιρείες as well.
165
512162
1832
το ίδιο και οι υπόλοιπες εταιρείες.
08:46
But we do know that journalismδημοσιογραφία,
activismακτιβισμός and publicδημόσιο debateδημόσια συζήτηση
166
514558
3614
Όμως ξέρουμε ότι η δημοσιογραφία,
ο ακτιβισμός και ο δημόσιος διάλογος
08:50
are beingνα εισαι silencedσιωπή in the effortπροσπάθεια
to stampσφραγίδα out extremistεξτρεμιστικές speechομιλία.
167
518196
4120
φιμώνονται στην προσπάθεια να εξαλειφθεί
ο εξτρεμιστικός λόγος.
08:55
So with these companiesεταιρείες havingέχοντας so much
powerεξουσία over the publicδημόσιο discourseομιλία,
168
523398
4241
Αυτές οι εταιρείες έχουν τόση δύναμη
επάνω στον δημόσιο λόγο,
που πρέπει να θεωρούνται υπόλογες.
08:59
they need to be heldπου πραγματοποιήθηκε accountableυπεύθυνος.
169
527663
1594
09:01
They need to carryμεταφέρω out impactεπίπτωση assessmentεκτίμηση
170
529281
2881
Πρέπει να εκτιμήσουν τις επιπτώσεις,
09:04
to identifyαναγνωρίζω and fixδιορθώσετε the problemsπροβλήματα
that we're clearlyσαφώς seeingβλέπων.
171
532186
4517
να αναγνωρίσουν και να διορθώσουν
τα προβλήματα που βλέπουμε ξεκάθαρα.
09:08
They need to be more transparentδιαφανής
about theirδικα τους enforcementεπιβολή mechanismsμηχανισμούς,
172
536727
3776
Πρέπει να είναι πιο διαφανείς
με τους μηχανισμούς επιβολής,
09:12
and they need to have clearΣαφή
appealέφεση and grievanceπαράπονο mechanismsμηχανισμούς,
173
540527
3402
και πρέπει να έχουν ξεκάθαρους μηχανισμούς
ενστάσεων και παραπόνων,
09:15
so people can get
theirδικα τους contentπεριεχόμενο reinstatedεπανέφερε.
174
543953
2344
για την αποκατάσταση
αποκλεισμένου περιεχομένου.
09:18
Now, I've been talkingομιλία
for the last 10 minutesλεπτά
175
546640
3193
Μιλάω εδώ και δέκα λεπτά
09:21
about how governmentsκυβερνήσεις and companiesεταιρείες
are makingκατασκευή it more difficultδύσκολος
176
549857
4115
για τον τρόπο που οι κυβερνήσεις
και οι εταιρείες το κάνουν δύσκολο
09:25
for people like these.
177
553996
1336
για ανθρώπους σαν αυτούς.
09:27
This is a pictureεικόνα of membersμελών
of the citizenπολίτης mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ networkδίκτυο,
178
555356
3483
Αυτή είναι μια φωτογραφία μελών
του δικτυόυ μέσων πολιτών,
09:30
GlobalΠαγκόσμια VoicesΦωνές,
179
558863
1151
Παγκόσμιες Φωνές,
09:32
that I helpedβοήθησα to cofoundσυνβρέθηκαν over 10 yearsχρόνια agoπριν
180
560038
2093
που βοήθησα να ιδρυθεί
πριν από δέκα χρόνια
09:34
with my friendφίλος, EthanEthan ZuckermanZuckerman.
181
562155
1996
με τον φίλο μου, τον Ίθαν Ζούκερμαν.
09:36
InterestinglyΕίναι ενδιαφέρον, about 5 yearsχρόνια agoπριν,
right after the ArabΑραβικά SpringΆνοιξη,
182
564175
4470
Περιέργως, πριν από πέντε χρόνια,
αμέσως μετά την Αραβική Άνοιξη,
09:40
the dataδεδομένα scientistεπιστήμονας GiladGilad LotanLOTAN
183
568669
2657
ο επιστήμονας δεδομένων Γκιλάντ Λοτάν
09:43
createdδημιουργήθηκε a networkδίκτυο mapχάρτης
of the people in GlobalΠαγκόσμια VoicesΦωνές
184
571350
4917
δημιούργησε έναν δικτυακό χάρτη
των ανθρώπων στις Παγκόσμιες Φωνές
09:48
who were heavyβαρύς usersχρήστες of TwitterΠειραχτήρι
duringστη διάρκεια the ArabΑραβικά SpringΆνοιξη.
185
576291
2922
που χρησιμοποιούσαν πολύ το Twitter
κατά την Αραβική Άνοιξη.
09:51
And he foundβρέθηκαν that manyΠολλά of these people
servedσερβίρεται as keyκλειδί informationπληροφορίες nodesκόμβους
186
579237
5218
Ανακάλυψε ότι πολλοί από αυτούς
λειτούργησαν σαν κόμβοι πληροφοριών
09:56
betweenμεταξύ activistsακτιβιστές and journalistsδημοσιογράφους
187
584479
1864
μεταξύ ακτιβιστών και δημοσιογράφων
09:58
throughoutκαθόλη τη διάρκεια the TunisianΤυνησίας
and EgyptianΑιγυπτιακή revolutionεπανάσταση.
188
586367
3025
κατά την τυνησιακή
και την αιγυπτιακή επανάσταση.
10:01
We'veΈχουμε got to make sure
that these people not only surviveεπιζώ,
189
589416
4711
Πρέπει να βεβαιωθούμε
ότι αυτοί οι άνθρωποι
όχι μόνο θα επιβιώσουν,
10:06
but are ableικανός to continueνα συνεχίσει to thriveευημερώ.
190
594706
2486
αλλά θα συνεχίσουν να ευημερούν.
10:09
ManyΠολλά of them are still activeενεργός,
191
597216
1654
Πολλοί είναι ακόμη ενεργοί,
10:10
other than the onesαυτές who have goneχαμένος to jailφυλακή
192
598894
2076
εκτός από αυτούς που φυλακίστηκαν
10:12
or have been drivenοδηγείται into hidingΑπόκρυψη or exileεξορία.
193
600994
2919
ή κρύφτηκαν ή οδηγήθηκαν στην εξορία.
10:16
All around the worldκόσμος,
194
604668
1356
Σε όλο τον κόσμο,
10:18
people who are sickάρρωστος and tiredκουρασμένος
of fearφόβος and oppressionκαταπίεση
195
606510
3317
άνθρωποι που βαρέθηκαν
τον φόβο και την καταπίεση
10:21
are linkingσύνδεση up in theirδικα τους communitiesκοινότητες
and acrossαπέναντι bordersσύνορα.
196
609851
3450
συνδέονται στις κοινότητες τους
και πέρα από τα σύνορα.
10:25
We'veΈχουμε got to do everything we can
to pushΣπρώξτε our governmentsκυβερνήσεις and companiesεταιρείες
197
613325
4263
Πρέπει να κάνουμε ότι μπορούμε
για να πιέσουμε κυβερνήσεις και εταιρείες
10:29
to do a better jobδουλειά
of protectingπροστασία theirδικα τους rightsδικαιώματα.
198
617612
2936
να κάνουν καλύτερη δουλειά
για την προστασία των δεδομένων μας.
10:32
We'veΈχουμε alsoεπίσης got to be more mindfulπροσεκτικός
199
620572
1985
Πρέπει να είμαστε και πιο προσεκτικοί
10:34
about how our ownτα δικά personalπροσωπικός, politicalπολιτικός,
consumerκαταναλωτής and businessεπιχείρηση choicesεπιλογές
200
622581
4845
με τις προσωπικές, πολιτικές,
καταναλωτικές και επιχειρηματικές επιλογές
10:39
affectεπηρεάζουν people like these around the worldκόσμος.
201
627450
2669
που επηρεάζουν ανθρώπους
σαν αυτούς σε όλο τον κόσμο.
10:43
AlsoΕπίσης, if you followακολουθηστε the newsΝέα,
202
631112
2432
Επίσης, αν δείτε τις ειδήσεις,
10:45
it's prettyαρκετά clearΣαφή that that aloneμόνος
isn't going to be enoughαρκετά.
203
633568
3268
είναι ξεκάθαρο
ότι αυτό δεν θα είναι αρκετό.
10:49
We'veΈχουμε got to take personalπροσωπικός
responsibilityευθύνη by joiningενώνει --
204
637694
3760
Πρέπει να αναλάβουμε
την προσωπική ευθύνη να συμμετέχουμε-
10:53
or at very leastελάχιστα, activelyδραστήρια supportingυποστήριξη --
205
641478
2858
ή τουλάχιστον να υποστηρίξουμε-
10:56
the growingκαλλιέργεια ecosystemοικοσυστήματος
of individualsτα άτομα and groupsομάδες
206
644919
3521
το αναπτυσσόμενο οικοσύστημα
ατόμων και ομάδων
11:00
who are fightingμαχητικός for socialκοινωνικός justiceδικαιοσύνη,
207
648464
2086
που παλεύουν για κοινωνική δικαιοσύνη,
11:02
environmentalπεριβάλλοντος sustainabilityβιωσιμότητα,
208
650574
2063
περιβαλλοντική βιωσιμότητα,
11:04
governmentκυβέρνηση accountabilityΕυθύνη,
209
652661
1563
κυβερνητική ανάλυψη ευθυνών,
11:06
humanο άνθρωπος rightsδικαιώματα, freedomελευθερία of the pressτύπος
210
654248
1877
ανθρώπινα δικαιώματα, ελευθερία τύπου
11:08
and a freeΕλεύθερος and openΆνοιξε internetΔιαδίκτυο,
211
656149
1556
και ελεύθερο ίντερνετ, σε όλο τον κόσμο.
11:09
all around the worldκόσμος.
212
657729
1756
11:11
I believe that, ultimatelyτελικά,
we can overcomeκαταβάλλω
213
659509
4711
Πιστεύω ότι, τελικά,
μπορούμε να ξεπεράσουμε
11:16
the digitallyψηφιακά empoweredεξουσιοδοτημένος networksδικτύων
of extremismεξτρεμισμός, demagogueryδημαγωγία and hateμισώ.
214
664244
6458
τα ψηφιακά ενδυναμωμένα
δίκτυα εξτρεμισμού, δημαγωγίας και μίσους.
11:23
But ...
215
671379
1180
Όμως...
11:25
we'veέχουμε got to do this by really
beefingπαράπονα up the globalπαγκόσμια networksδικτύων
216
673104
6724
πρέπει να το κάνουμε
ενισχύοντας τα παγκόσμια δίκτυα
11:31
of citizensοι πολίτες around the worldκόσμος,
217
679852
1788
πολιτών από όλο τον κόσμο
11:33
poweredτροφοδοτείται by people
who are workingεργαζόμενος hardσκληρά everyκάθε day,
218
681664
3780
που τα στηρίζουν άνθρωποι
που δουλεύουν σκληρά κάθε μέρα,
11:37
and takingλήψη personalπροσωπικός riskκίνδυνος
219
685468
1765
και παίρνουν προσωπικό ρίσκο
11:39
for a futureμελλοντικός worldκόσμος that is more
peacefulειρηνικός, just, openΆνοιξε and freeΕλεύθερος.
220
687714
5450
για έναν μελλοντικό κόσμο πιο ειρηνικό,
δίκαιο, ανοιχτό και ελεύθερο.
11:45
ThanksΕυχαριστώ very much for listeningακούγοντας.
221
693541
1529
Σας ευχαριστώ που με ακούσατε.
11:47
(ApplauseΧειροκροτήματα)
222
695094
8517
(Χειροκρότημα)
Translated by Antonis Isaakidis
Reviewed by Thanassis Zadrimas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rebecca MacKinnon - Internet freedom activist
Rebecca MacKinnon looks at issues of free expression, governance and democracy (or lack of) in the digital networks, platforms and services on which we are all more and more dependent.

Why you should listen

Rebecca MacKinnon is the director of the Ranking Digital Rights project at New America, which recently released its inaugural Corporate Accountability Index, ranking 16 Internet and telecommunications companies on their commitments, policies and practices affecting users’ freedom of expression and privacy. (An expanded Index will be released in 2017.) She is the author of Consent of the Networked, a book investigating the future of liberty in the Internet age, and has been engaging in the debate about how to fight global terrorism while keeping a free and open Internet. A former head of CNN's Beijing and Tokyo bureaus, MacKinnon is an expert on Chinese Internet censorship and is one of the founders (with Ethan Zuckerman) of the Global Voices Online blog network.

More profile about the speaker
Rebecca MacKinnon | Speaker | TED.com