Xavier De Kestelier: Adventures of an interplanetary architect
Ζαβιέ Ντε Κεστελιέρ: Οι περιπέτειες ενός διαπλανητικού αρχιτέκτονα
Xavier De Kestelier is an architect and technologist with a passion for human space exploration. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to an exhibition on space,
σε μια έκθεση για το διάστημα,
I think it was 1988,
θαρρώ πως ήταν το 1988,
between the Americans and the Russians
μεταξύ των Αμερικανών και των Ρώσων
διαστημικό λεωφορείο,
they brought a Mir space station.
έναν διαστημικό σταθμό τύπου Μιρ.
το εκπαιδευτικό μοντέλο,
and check it all out.
και να το κοιτάξεις όλοκληρο.
where the wires were,
πού ήταν τα καλώδια,
where they were working.
πού δούλευαν.
I started drawing spaceships.
άρχισα να ζωγραφίζω διαστημόπλοια.
science fiction spaceships, no.
επιστημονικής φαντασίας, όχι.
would be made out of,
where the screws were.
πού βρίσκονταν οι βίδες.
become a space engineer,
διαστημικός μηχανικός,
that I've been involved with
με τα οποία ασχολήθηκα
quite different shapes,
αρκετά διαφορετικά σχήματα,
for different environments.
για διαφορετικά περιβάλλοντα.
becomes really interesting
γίνεται αληθινά ενδιαφέρον
αυστηρούς περιορισμούς.
have been all over the world.
σε όλον τον κόσμο.
this map wasn't good enough.
δεν ήταν αρκετά καλός.
a project on the Moon
ένα έργο σχετικό με το φεγγάρι
μία σεληνιακή κατοικία
at a habitation on Mars.
μια κατοικία στον Άρη.
the precedents that are there.
ό,τι ήδη προϋπάρχει εκεί.
it's kind of difficult, of course,
αυτό είναι φυσικά λίγο δύσκολο,
I wasn't even born yet,
δεν είχα καν γεννηθεί,
a long camping trip, isn't it,
σαν μια μεγάλη εκδρομή για κάμπινγκ,
on another planet or a moon,
σε άλλον πλανήτη ή φεγγάρι,
how to get it there.
to the Moon's surface,
στην επιφάνεια του φεγγαριού,
είναι περιορισμένη. Σωστά;
by seven meters, not that much.
όχι και τόσο πολύς.
ένα αρχιτεκτονικό σύστημα
or compactable, and light,
ή συμπιέσιμο, και ελαφρύ,
to a very harsh environment like the Moon.
πολύ αφιλόξενο περιβάλλον, όπως η Σελήνη.
σε μια σεληνιακή βάση
it could be 100 degrees Celsius
μπορεί να είναι 100 βαθμοί Κελσίου
it could be minus 100 degrees.
μπορεί να είναι -100 βαθμοί.
any magnetic fields,
solar radiation, cosmic radiation --
-ηλιακή ή κοσμική-
from that as well,
και από αυτό επίσης,
will not get burned up,
δεν θα καούν πέφτοντας σε αυτή,
είναι γεμάτο κρατήρες.
τους αστροναύτες από αυτό.
the astronauts from that.
στην πραγματικότητα μια σπηλιά,
και χρειαζόμαστε μάζα.
and we need mass.
ourselves from the temperatures,
από τις θερμοκρασίες,
as you can see.
για την σεληνιακή βάση μας.
and a lot of lab space,
και πολύ εργαστηριακό χώρο,
υπάρχει ένας κύλινδρος,
the support structures in,
καθώς και την αεροστεγή είσοδο.
that domed structure,
έχουμε μια θολωτή κατασκευή,
to get this material from?
from Earth to the Moon?
μαζί μας στο φεγγάρι;
because it's way too heavy.
and use local materials.
we deal with on Earth as well.
που χρησιμοποιούμε και στην Γη.
or whatever country we build in,
what are the local materials here?
ποια είναι τα τοπικά υλικά.
what are the local materials?
ποια είναι τα τοπικά υλικά;
regolith, Moon regolith.
η σεληνιακή ρηγόλιθος.
up to a few meters everywhere.
μέχρι μερικά μέτρα οπουδήποτε.
τρισδιάστατο εκτυπωτή.
τι είναι ένας τρισδιάστατος εκτυπωτής,
what a 3D printer is,
probably something about this size
κάτι σε αυτό περίπου το μέγεθος,
that are about this size.
περίπου σε αυτό το μέγεθος.
ογκώδη τρισδιάστατο εκτυπωτή στη Σελήνη
a massive 3D printer to the Moon
something like this one here.
κάτι σαν κι αυτή εδώ.
ένα μικρό αυτοκινούμενο ρομπότ,
a small robot rover,
a thin layer of regolith,
ένα λεπτό στρώμα ρηγόλιθου,
the robot that will solidify it,
που θα το στερεοποιήσει
μετά από λίγους μήνες
structure that we're printing,
μια αρκετά ιδιαίτερη κατασκευή,
is a closed-cell foam structure.
αφρώδη κατασκευή κλειστών κυττάρων.
to solidify certain parts,
μόνο συγκεκριμένα κομμάτια,
λιγότερο συνδετικό υλικό από τη Γη,
less binder from Earth,
του να σχεδιάζουμε κάτι
with a protective dome
με έναν προστατευτικό θόλο,
printing these dome structures.
αυτές τις θολωτές δομές.
ανάμεσα στην Σελήνη και τον Άρη,
between Mars and the Moon,
and the real distance,
και την πραγματική απόσταση,
Curiosity, looking back at Earth.
πάνω στον Άρη ενώ κοιτάζει προς την Γη.
400 εκατομμύρια χιλιόμετρα μακριά.
that's Earth, 400 million kilometers away.
of the Earth to the Moon, pretty far away,
όσο από τη Γη στη Σελήνη, πολύ μακριά,
with, for example, the Curiosity rover.
επαφή με π.χ. το ρόβερ Κουριόσιτι.
να το τηλεχειρίζομαι από τη Γη.
«Έϊ, αρειανό ρόβερ, πήγαινε δεξιά,»
would take 20 minutes to get to Mars.
20 λεπτά να φτάσει στον Άρη.
πριν να μπορέσει να μου πει,
before it can tell me,
να λειτουργούν αυτόνομα.
είναι πολύ ριψοκίνδυνες.
doesn't arrive at Mars.
δεν φτάσει στον Άρη,
just one or two rovers
μόνο ένα ή δύο ρόβερ,
a termite's mound, you know?
καταλάβατε;
of the colony of the termites away,
να απομακρύνω τη μισή αποικία τους,
to build the mound.
να χτίσουν την φωλιά.
or robots don't arrive,
but you will still be able to do it.
αλλά και πάλι θα είναι εφικτό.
three different rovers.
και τρία διαφορετικά ρόβερ.
στο να σκάβει στη ρηγόλιθο.
and bringing it to the structure.
ρηγόλιθο στην κατασκευή.
the little ones with the little legs,
με τα μικρά ποδαράκια,
and sit on a layer of regolith
σε μια στρώση ρηγόλιθου
create that dome structure.
δημιουργούν αυτή την θολωτή κατασκευή.
σμήνος από ρομπότ.
It's a small swarm.
Είναι ένα μικρό σμήνος.
to move sand around,
or giving them a predescribed path.
δεξιά, ούτε προκαθόριζε τη διαδρομή τους.
από αυτή σε εκείνη την περιοχή.
an obstacle, like a rock,
their batteries died,
ή άδειαζαν οι μπαταρίες τους,
to finish that task.
να ολοκληρώσουν την εργασία.
we decided to do three domes,
αποφασίσαμε να φτιάξουμε τρεις θόλους,
να σχηματίσουν μία βάση,
each of the domes
built in the floor,
υποστήριξης ζωής ενσωματωμένο στο δάπεδο,
well, this is pretty crazy.
αυτό είναι πολύ τρελό.
get involved in space?
να ασχοληθείς με το διάστημα;
or a design view,
ή από σχεδιαστική σκοπιά,
and really constrained problems.
και πραγματικά περιοριστικά προβλήματα.
a place for design and architecture
για σχεδιασμό και αρχιτεκτονική
interplanetary habitation.
ABOUT THE SPEAKER
Xavier De Kestelier - Architect, technologistXavier De Kestelier is an architect and technologist with a passion for human space exploration.
Why you should listen
Xavier De Kestelier is interested in designing long-term space habitats and believes that architects have a crucial role to play in the design of any future settlements on Mars or the moon. He has worked on research projects with both ESA and NASA and is interested to see how 3D printed structures could protect astronauts from solar radiation, meteorites and extreme temperatures.
He was previously co-Head of Foster + Partners' Specialist Modelling Group (SMG), the architecture practice’s multi-disciplinary research and development group.
Over the years De Kestelier has been a Visiting Professor at Ghent University, Adjunct Professor at Syracuse University and a Teaching Fellow at The Bartlett School of Architecture. Since 2010, he has been one of the directors of Smartgeometry, a non-profit educational organisation for computational design and digital fabrication.
Based in London, De Kestelier is currently principal and executive board member at international design practice HASSELL where he leads the global efforts in design technology and digital innovation.
Xavier De Kestelier | Speaker | TED.com