ABOUT THE SPEAKER
Xavier De Kestelier - Architect, technologist
Xavier De Kestelier is an architect and technologist with a passion for human space exploration.

Why you should listen

Xavier De Kestelier is interested in designing long-term space habitats and believes that architects have a crucial role to play in the design of any future settlements on Mars or the moon. He has worked on research projects with both ESA and NASA and is interested to see how 3D printed structures could protect astronauts from solar radiation, meteorites and extreme temperatures.

He was previously co-Head of Foster + Partners' Specialist Modelling Group (SMG), the architecture practice’s multi-disciplinary research and development group.

Over the years De Kestelier has been a Visiting Professor at Ghent University, Adjunct Professor at Syracuse University and a Teaching Fellow at The Bartlett School of Architecture. Since 2010, he has been one of the directors of Smartgeometry, a non-profit educational organisation for computational design and digital fabrication.

Based in London, De Kestelier is currently principal and executive board member at international design practice HASSELL where he leads the global efforts in design technology and digital innovation.

More profile about the speaker
Xavier De Kestelier | Speaker | TED.com
TEDxLeuven

Xavier De Kestelier: Adventures of an interplanetary architect

Xavier De Kestelier: Les aventures d'un architecte interplanétaire

Filmed:
1,222,609 views

De quelle façon vivrons-nous dans d'autres endroits de la galaxie ? Sur Terre, les ressources naturelles nécessaires à la création de structures abondent mais l'envoi de ces matières premières avec nous sur la Lune ou sur Mars est une idée maladroite et au coût prohibitif. Entre l'architecte Xavier De Kestelier, qui a mis au point un plan radical permettant d'utiliser les robots et la poussière spatiale afin d'imprimer en 3D nos maisons interplanétaires. Approfondissez vos connaissances sur ce domaine émergeant qu'est l'architecture spatiale avec cette conversation fascinante sur un futur (potentiellement) pas si lointain.
- Architect, technologist
Xavier De Kestelier is an architect and technologist with a passion for human space exploration. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I mustdoit have been about 12 yearsannées oldvieux
0
680
2416
Je devais avoir 12 ans
00:15
when my dadpapa tooka pris me
to an exhibitionexposition on spaceespace,
1
3120
4056
lorsque mon père m'a amené
voir une exposition sur l'espace,
00:19
not farloin from here, in BrusselsBruxelles.
2
7200
1480
pas très loin d'ici, à Bruxelles.
00:21
And the yearan was about --
I think it was 1988,
3
9840
2816
Et on était en —
je crois qu'on était en 1988,
00:24
so it was the endfin of the ColdFroide WarGuerre.
4
12680
1840
c'était donc la fin de la Guerre Froide.
00:27
There was a bitbit of an upmanshipsurenchère going on
betweenentre the AmericansAméricains and the RussiansRusses
5
15280
3736
On a assisté à une sorte de surenchère
entre les Américains et les Russes
00:31
bringingapportant bitsmorceaux to that exhibitionexposition.
6
19040
2240
qui faisaient partie de cette exposition.
00:34
NASANASA broughtapporté a biggros blow-upBlow-Up spaceespace shuttlela navette,
7
22240
2280
La NASA a amené
une grande navette spatiale gonflable
00:37
but the RussiansRusses,
they broughtapporté a MirMir spaceespace stationgare.
8
25800
4936
mais les Russes,
ils ont amené une station spatiale Mir.
00:42
It was actuallyréellement the trainingentraînement modulemodule,
9
30760
2056
C'était en fait le module d'entraînement
00:44
and you could go insideà l'intérieur
and checkvérifier it all out.
10
32840
2496
et vous pouviez entrer à l'intérieur
et le visiter.
00:47
It was the realréal thing --
11
35360
1576
C'était pour de vrai —
00:48
where the buttonsboutons were,
where the wiresfils were,
12
36960
2136
l'emplacement des boutons et des câbles,
00:51
where the astronautsastronautes were eatingen mangeant,
where they were workingtravail.
13
39120
3096
l'endroit où les astronautes mangeaient,
où ils travaillaient.
00:54
And when I camevenu home,
14
42240
1896
Et lorsque je suis rentré chez moi,
00:56
the first thing I did,
I startedcommencé drawingdessin spaceshipsvaisseaux spatiaux.
15
44160
3280
j'ai immédiatement commencé
à dessiner des vaisseaux spatiaux.
01:00
Now, these weren'tn'étaient pas
sciencescience fictionfiction spaceshipsvaisseaux spatiaux, no.
16
48320
4056
Ce n'étaient pas des vaisseaux spatiaux
de science-fiction, non.
01:04
They were actuallyréellement technicaltechnique drawingsdessins.
17
52400
1896
C'étaient de vrais dessins techniques.
01:06
They were cutawaycutaway sectionssections
18
54320
2656
J'avais dessiné des coupes de sections
sur le type de structure
qu'elles représentaient,
01:09
of what kindgentil of structurestructure
would be madefabriqué out of,
19
57000
2936
01:11
where the wiresfils were,
where the screwsdes vis were.
20
59960
2560
l'emplacement des câbles et des vis.
01:15
So fortunatelyHeureusement, I didn't
becomedevenir a spaceespace engineeringénieur,
21
63600
3096
Heureusement, je ne suis pas devenu
un ingénieur spatial
mais je suis quand même
devenu un architecte.
01:18
but I did becomedevenir an architectarchitecte.
22
66720
2640
01:21
These are some of the projectsprojets
that I've been involvedimpliqué with
23
69920
2776
Voici certains des projets
auxquels j'ai participé
ces 15 dernières années.
01:24
over the last decadedécennie and a halfmoitié.
24
72720
2256
Tous ces projets sont assez différents,
leurs formes sont assez différentes,
01:27
All these projectsprojets are quiteassez differentdifférent,
quiteassez differentdifférent shapesformes,
25
75000
3456
parce qu'ils sont faits
pour des environnements différents.
01:30
and it is because they are builtconstruit
for differentdifférent environmentsenvironnements.
26
78480
2856
Les contraintes sont différentes.
01:33
They have differentdifférent constraintscontraintes.
27
81360
1560
01:36
And I think designconception
becomesdevient really interestingintéressant
28
84040
3416
Je crois que le design
devient vraiment intéressant
01:39
when you get really harshdur constraintscontraintes.
29
87480
3960
lorsque l'on fait face
à des contraintes très difficiles.
01:44
Now, these projectsprojets
have been all over the worldmonde.
30
92160
3360
Ces projets ont été menés
tout autour du monde.
01:48
A fewpeu yearsannées agodepuis,
this mapcarte wasn'tn'était pas good enoughassez.
31
96320
3296
ll y a quelques années,
cette carte n'était pas assez bien.
01:51
It was too smallpetit.
32
99640
1416
Elle était trop petite.
01:53
We had to addajouter this one,
33
101080
1920
Nous avons dû ajouter celle-ci
01:55
because we were going to do
a projectprojet on the MoonLune
34
103600
3536
parce que nous devions réaliser
un projet sur la Lune
pour l'Agence Spatiale Européenne ;
01:59
for the EuropeanEuropéenne SpaceEspace AgencyAgence;
35
107160
1736
02:00
they askeda demandé us to designconception a MoonLune habitathabitat --
36
108920
2496
elle nous a demandé de créer
un habitat pour la Lune —
02:03
and one on MarsMars with NASANASA,
37
111440
3136
et un sur Mars avec la NASA,
02:06
a competitioncompétition to look
at a habitationhabitation on MarsMars.
38
114600
4320
lors d'une compétition pour la création
d'une habitation sur Mars.
02:12
WheneverChaque fois que you go to anotherun autre placeendroit,
39
120280
3656
À chaque fois que l'on se rend
quelque part,
02:15
as an architectarchitecte
40
123960
1456
en tant qu'architecte,
02:17
and try to designconception something,
41
125440
1600
et que l'on essaie de créer quelque chose,
02:20
you look at the locallocal architecturearchitecture,
the precedentsprécédents that are there.
42
128360
3456
on observe l'architecture locale,
les structures existantes.
02:23
Now, on the MoonLune,
it's kindgentil of difficultdifficile, of coursecours,
43
131840
2456
Sur la Lune, c'est évidemment
plutôt difficile
02:26
because there's only this.
44
134320
1256
parce qu'il n'y a que ça.
Il n'y a que les missions Apollo.
02:27
There's only the ApolloApollon missionsmissions.
45
135600
2880
02:31
So last that we wentest allé there,
I wasn'tn'était pas even bornnée yetencore,
46
139400
3136
La dernière fois que nous y sommes allés,
je n'étais pas encore né
02:34
and we only spentdépensé about threeTrois daysjournées there.
47
142560
3240
et on n'a passé
que trois jours sur la Lune.
02:38
So for me, that's kindgentil of
a long campingCamping tripvoyage, isn't it,
48
146680
4256
Pour moi, c'est comme partir
camper, n'est-ce pas,
02:42
but a ratherplutôt expensivecoûteux one.
49
150960
1440
mais en plus cher.
02:46
Now, the trickyrusé thing,
50
154480
2296
Le hic lorsque l'on envisage de construire
sur une autre planète ou sur une lune,
02:48
when you're going to buildconstruire
on anotherun autre planetplanète or a moonlune,
51
156800
3936
c'est comment acheminer le matériel.
02:52
is how to get it there,
how to get it there.
52
160760
3536
Tout d'abord,
02:56
So first of all,
53
164320
3016
02:59
to get a kilogramkilogramme, for exampleExemple,
to the Moon'sDe la lune surfacesurface,
54
167360
3216
amener un kilogramme, par exemple,
sur la surface de la Lune,
va coûter plus de 200 000 dollars,
03:02
it will costCoût about 200,000 dollarsdollars,
55
170600
2600
03:06
very expensivecoûteux.
56
174840
1376
c'est très cher.
Il faut donc voyager très léger.
03:08
So you want to keep it very lightlumière.
57
176240
2240
03:11
SecondSeconde, spaceespace. SpaceEspace is limitedlimité. Right?
58
179440
2976
Deuxièmement, l'espace.
L'espace est limité, non ?
Voici la fusée Ariane 5.
03:14
This is the ArianeAriane 5 rocketfusée.
59
182440
2016
03:16
The spaceespace you have there
60
184480
1256
L'espace que vous avez là
fait à peu près 4,5 mètres par 7 mètres,
pas beaucoup.
03:17
is about fourquatre and a halfmoitié metersmètres
by sevenSept metersmètres, not that much.
61
185760
4560
03:23
So it needsBesoins to be an architecturalarchitectural systemsystème
62
191000
3136
Le système architectural
doit donc être à la fois compact,
compressible et léger
03:26
that is bothtous les deux compactcompact,
or compactablecompactable, and lightlumière,
63
194160
4256
03:30
and I think I've got one right here.
64
198440
2640
et je crois que j'en ai un juste là.
03:34
It's very compactcompact,
65
202320
2136
C'est très compact
03:36
and it's very lightlumière.
66
204480
2576
et très léger.
03:39
And actuallyréellement,
67
207080
1656
Et en fait,
03:40
this is one I madefabriqué earlierplus tôt.
68
208760
3440
en voilà un que j'ai fait tout à l'heure.
03:45
Now, there's one problemproblème with it,
69
213440
3496
Cet objet présente un problème :
03:48
that inflatablesstructures gonflables
70
216960
2480
les éléments gonflables
03:52
are quiteassez fragilefragile.
71
220520
1400
sont assez fragiles.
03:55
They need to be protectedprotégé,
72
223360
1280
Ils doivent être protégés,
03:58
specificallyPlus précisément, when you go
to a very harshdur environmentenvironnement like the MoonLune.
73
226840
4360
en particulier lorsque vous voyagez vers
un environnement hostile comme la Lune.
04:05
Look at it like this.
74
233600
1200
Considérez les choses de cette façon.
04:09
The temperaturetempérature differencedifférence on a MoonLune basebase
75
237080
2256
La différence de température
sur une base lunaire
04:11
could be anything up to 200 degreesdegrés.
76
239360
2056
peut atteindre 200 degrés.
04:13
On one sidecôté of the basebase,
it could be 100 degreesdegrés CelsiusCelsius
77
241440
3896
D'un côté de la base,
il pourrait faire 100 degrés Celsius
et de l'autre côté,
il pourrait faire -100 degrés.
04:17
and on the other sidecôté,
it could be minusmoins 100 degreesdegrés.
78
245360
2480
04:20
We need to protectprotéger ourselvesnous-mêmes from that.
79
248400
1880
Nous devons nous protéger
de ces variations extrêmes.
04:23
The MoonLune alsoaussi does not have
any magneticmagnétique fieldsdes champs,
80
251720
4240
La Lune ne possède aucun champ magnétique
04:29
whichlequel meansveux dire that any radiationradiation --
solarsolaire radiationradiation, cosmiccosmique radiationradiation --
81
257120
4976
ce qui veut dire que toute radiation —
radiation solaire, radiation cosmique —
touchera la surface.
04:34
will hitfrappé the surfacesurface.
82
262120
1320
04:36
We need to protectprotéger ourselvesnous-mêmes
from that as well,
83
264320
2216
Nous devons aussi nous protéger,
ainsi que les astronautes, des radiations.
04:38
protectprotéger the astronautsastronautes from that.
84
266560
1600
04:41
And then thirdtroisième,
85
269040
1576
Et troisièmement,
04:42
but definitelyabsolument not last,
86
270640
1776
et certainement pas le dernier,
04:44
the MoonLune does not have any atmosphereatmosphère,
87
272440
2640
la Lune n'a pas d'atmosphère,
04:48
whichlequel meansveux dire any meteoritesmétéorites comingvenir into it
will not get burnedbrûlé up,
88
276120
4776
ce qui veut dire que les météorites
se dirigeant vers la Lune
ne seront pas désintégrées
et percuteront la surface.
04:52
and they'llils vont hitfrappé the surfacesurface.
89
280920
1376
04:54
That's why the MoonLune is fullplein of craterscratères.
90
282320
2280
C'est pour ça que la Lune
est pleine de cratères.
04:57
Again, we need to protectprotéger
the astronautsastronautes from that.
91
285560
2400
Encore, nous devons protéger
les astronautes de ça.
05:01
So what kindgentil of structurestructure do we need?
92
289160
1816
De quel type de structure
avons-nous besoin ?
05:03
Well, the bestmeilleur thing is really a caveCave,
93
291000
4816
La meilleure solution
serait vraiment une grotte.
Une grotte a une masse importante
et nous en avons besoin.
05:07
because a caveCave has a lot of massMasse,
and we need massMasse.
94
295840
2416
05:10
We need massMasse to protectprotéger
ourselvesnous-mêmes from the temperaturestempératures,
95
298280
2976
Nous avons besoin de masse
pour nous protéger des températures,
05:13
from the radiationradiation
96
301280
1616
des radiations
05:14
and from the meteoritesmétéorites.
97
302920
1720
et des météorites.
05:17
So this is how we solvedrésolu it.
98
305080
2360
Voici la solution que nous avons trouvée.
05:20
We have indeedeffectivement the bluebleu partpartie,
as you can see.
99
308000
3016
Nous avons la partie bleue,
comme vous pouvez le voir.
05:23
That's an inflatablegonflable for our MoonLune basebase.
100
311040
2736
C'est l'élément gonflable
de notre base lunaire.
05:25
It givesdonne a lot of livingvivant spaceespace
and a lot of lablaboratoire spaceespace,
101
313800
3480
Elle offre beaucoup d'espace de vie
et d'espace de laboratoire.
05:29
and attachedattaché to it you have a cylindercylindre,
102
317960
2816
Elle est attachée à un cylindre
05:32
and that has all
the supportsoutien structuresles structures in,
103
320800
3056
qui possède toutes les structures
de support,
05:35
all the life supportsoutien and alsoaussi the airlockSAS.
104
323880
3240
tous les systèmes de survie
ainsi que le sas.
05:40
And on topHaut of that, we have a structurestructure,
that domedau dôme structurestructure,
105
328080
4296
Au-dessus, nous avons une structure,
cette structure en dôme
qui nous protège,
05:44
that protectsprotège ourselvesnous-mêmes,
106
332400
1376
qui a une masse importante.
05:45
has a lot of massMasse in it.
107
333800
1360
Où allons-nous trouver
ces matières premières ?
05:48
Where are we going
to get this materialMatériel from?
108
336440
2136
Allons-nous amener du béton
depuis la Terre sur la Lune ?
05:50
Are we going to bringapporter concretebéton and cementciment
from EarthTerre to the MoonLune?
109
338600
3096
Bien sûr que non,
parce que c'est bien trop lourd.
05:53
Well, of coursecours not,
because it's way too heavylourd.
110
341720
2536
05:56
It's too expensivecoûteux.
111
344280
1256
C'est trop cher.
Nous allons utiliser
des matières premières locales.
05:57
So we're going to go
and use locallocal materialsmatériaux.
112
345560
3856
06:01
Now, locallocal materialsmatériaux are something
we dealtraiter with on EarthTerre as well.
113
349440
3096
Nous faisons aussi appel aux matières
premières locales sur Terre.
Peu importe le pays, on cherche
toujours les matières premières locales.
06:04
WhereverPartout où we buildconstruire
or whateverpeu importe countryPays we buildconstruire in,
114
352560
2376
06:06
we always look at,
what are the locallocal materialsmatériaux here?
115
354960
2496
Le problème avec la Lune,
c'est de trouver ces matières premières.
06:09
The problemproblème with the MoonLune is,
what are the locallocal materialsmatériaux?
116
357480
2856
06:12
Well, there's not that manybeaucoup.
117
360360
2216
Il n'y en a pas tant que ça.
En fait, nous en avons trouvé une.
06:14
ActuallyEn fait, we have one.
118
362600
1576
C'est la poussière de lune,
06:16
It's moondustMoondust,
119
364200
1200
06:18
or, fanciercolombophile scientificscientifique nameprénom,
regolithrégolithe, MoonLune regolithrégolithe.
120
366480
5000
ou, de son beau nom scientifique,
régolithe, le régolithe lunaire.
06:25
Great thing is, it's everywherepartout, right?
121
373080
2296
Ce qui est génial,
c'est qu'il y en a partout.
06:27
The surfacesurface is coveredcouvert with it.
122
375400
2016
La surface en est recouverte.
06:29
It's about 20 centimeterscentimètres
up to a fewpeu metersmètres everywherepartout.
123
377440
3520
Il y en a des couches de 20 centimètres
à quelques mètres partout.
06:34
But how are we going to buildconstruire with it?
124
382040
2000
Mais comment allons-nous construire avec ?
06:36
Well, we're going to use a 3D printerimprimante.
125
384760
2360
Nous allons utiliser une imprimante 3D.
06:40
WheneverChaque fois que I askdemander any of you
what a 3D printerimprimante is,
126
388560
2216
Si je vous demande
ce qu'est une imprimante 3D,
06:42
you're probablyProbablement all thinkingen pensant, well,
probablyProbablement something about this sizeTaille
127
390800
3336
vous pensez probablement
à quelque chose de cette taille
06:46
and it would printimpression things
that are about this sizeTaille.
128
394160
4616
qui imprimerait
des choses de cette taille.
Je ne vais bien sûr pas amener
une énorme imprimante 3D sur la Lune
06:50
So of coursecours I'm not going to bringapporter
a massivemassif 3D printerimprimante to the MoonLune
129
398800
3216
pour imprimer ma base lunaire.
06:54
to printimpression my MoonLune basebase.
130
402040
1256
Je vais utiliser un appareil
beaucoup plus petit, comme celui-ci.
06:55
I'm going to use a much smallerplus petit devicedispositif,
something like this one here.
131
403320
4000
07:00
So this is a smallpetit devicedispositif,
a smallpetit robotrobot roverRover,
132
408640
3216
C'est un petit engin,
un petit robot
07:03
that has a little scoopScoop,
133
411880
1320
avec une petite pelle.
07:06
and it bringsapporte the regolithrégolithe to the domedôme
134
414080
3736
Il amène le régolithe au dôme
07:09
and then it laysdépose down
a thinmince layercouche of regolithrégolithe,
135
417840
4136
puis étale une fine couche de régolithe,
07:14
and then you would have
the robotrobot that will solidifysolidifier it,
136
422000
3416
et enfin vous avez le robot
qui solidifiera le tout,
07:17
layercouche by layercouche,
137
425440
2016
couche par couche,
jusqu'à la création, après quelques mois,
07:19
untiljusqu'à it createscrée, after a fewpeu monthsmois,
138
427480
2936
07:22
the fullplein basebase.
139
430440
1200
de la base complète.
07:25
You mightpourrait have noticedremarqué
140
433600
1576
Vous avez peut-être remarqué
que nous imprimons
une structure assez particulière
07:27
that it's quiteassez a particularparticulier
structurestructure that we're printingimpression,
141
435200
4216
07:31
and I've got a little exampleExemple here.
142
439440
2760
et j'en ai un exemple ici.
07:35
What we call this
is a closed-cellcellules fermées foammousse structurestructure.
143
443280
5336
Nous appelons ceci une structure
en mousse à alvéoles fermées.
Elle paraît assez naturelle.
07:40
LooksOn dirait quiteassez naturalNaturel.
144
448640
2176
07:42
The reasonraison why we're usingen utilisant this
145
450840
1656
Nous l'utilisons en tant qu'élément
de cette structure de coque
07:44
as partpartie of that shellcoquille structurestructure
146
452520
2056
parce que nous avons besoin
de solidifier seulement certains endroits,
07:46
is that we only need
to solidifysolidifier certaincertain partsles pièces,
147
454600
3760
ce qui signifie que nous pouvons amener
moins d'élément liant de la Terre,
07:51
whichlequel meansveux dire we have to bringapporter
lessMoins binderclasseur from EarthTerre,
148
459120
3256
07:54
and it becomesdevient much lighterplus léger.
149
462400
1600
ce qui est beaucoup plus léger.
07:56
Now --
150
464840
1200
Maintenant —
07:59
that approachapproche of designingconception something
151
467640
2896
cette approche consistant
à créer quelque chose
et à le recouvrir d'un dôme protecteur,
08:02
and then coveringcouvrant it
with a protectiveprotecteur domedôme
152
470560
2936
nous l'avons aussi appliquée
à notre projet pour Mars.
08:05
we alsoaussi did for our MarsMars projectprojet.
153
473520
2160
08:08
You can see it here, threeTrois domesdômes.
154
476760
2016
Vous pouvez le voir ici, trois dômes.
Et vous voyez les imprimantes
imprimer ces structures en dôme.
08:10
And you see the printersimprimantes
printingimpression these domedôme structuresles structures.
155
478800
3640
Il y a une grande différence
entre Mars et la Lune
08:15
There's a biggros differencedifférence
betweenentre MarsMars and the MoonLune,
156
483200
2416
et je vais vous l'expliquer.
08:17
and let me explainExplique it.
157
485640
1376
08:19
This diagramdiagramme showsmontre you to scaleéchelle
158
487040
3496
Cette figure vous montre à l'échelle
la taille de la Terre et de la Lune
ainsi que la distance réelle,
08:22
the sizeTaille of EarthTerre and the MoonLune
and the realréal distancedistance,
159
490560
3696
400 000 kilomètres environ.
08:26
about 400,000 kilometerskilomètres.
160
494280
1920
08:28
If we then go to MarsMars,
161
496920
1480
Si nous allons ensuite sur Mars,
la distance entre Mars et la Terre —
08:31
the distancedistance from MarsMars to EarthTerre --
162
499720
1656
08:33
and this picturephoto here
163
501400
1216
et cette image ici
08:34
is takenpris by the roverRover on MarsMars,
CuriosityCuriosité, looking back at EarthTerre.
164
502640
5016
a été prise par Curiosity,
le robot sur Mars, regardant la Terre.
Vous voyez cette petite tache là,
c'est la Terre,
08:39
You kindgentil of see the little specklespeckle there,
that's EarthTerre, 400 millionmillion kilometerskilomètres away.
165
507680
4479
à 400 millions de kilomètres.
Le problème avec cette distance
08:45
The problemproblème with that distancedistance
166
513039
1457
c'est qu'elle fait mille fois la distance
entre la Terre et la Lune,
08:46
is that it's a thousandmille timesfois the distancedistance
of the EarthTerre to the MoonLune, prettyjoli farloin away,
167
514520
4015
08:50
but there's no directdirect radioradio contactcontact
with, for exampleExemple, the CuriosityCuriosité roverRover.
168
518559
6497
mais on n'a pas de contact radio en direct
avec, par exemple, le robot Curiosity.
Je ne peux donc pas
le télécommander depuis la Terre.
08:57
So I cannotne peux pas teleoperateteleoperate it from EarthTerre.
169
525080
3856
09:00
I can't say, "Oh, MarsMars roverRover, go left,"
170
528960
4216
Je ne peux pas dire :
« Eh, robot martien, va à gauche »
09:05
because that signalsignal
would take 20 minutesminutes to get to MarsMars.
171
533200
3120
parce que ce signal mettrait 20 minutes
à atteindre Mars.
09:09
Then the roverRover mightpourrait go left,
172
537360
2616
Le robot irait peut-être à gauche
et il faudrait encore 20 minutes
avant qu'il puisse me dire :
09:12
and then it will take anotherun autre 20 minutesminutes
before it can tell me,
173
540000
2976
« Au fait, je suis allé à gauche. »
09:15
"Oh yeah, I wentest allé left."
174
543000
1200
09:16
So the distancedistance,
175
544960
1776
Donc la distance,
donc les robots
09:18
so roversRovers and robotsdes robots
176
546760
3216
09:22
and going to have to work autonomouslyde manière autonome.
177
550000
2000
vont devoir travailler de façon autonome.
09:25
The only issueproblème with it
178
553120
1896
Le seul problème,
c'est que les missions sur Mars
sont très risquées.
09:27
is that missionsmissions to MarsMars are highlytrès riskyrisqué.
179
555040
4416
09:31
We'veNous avons only seenvu it a fewpeu weekssemaines agodepuis.
180
559480
3456
On l'a constaté
il y a seulement quelques semaines.
Et si la moitié de la mission
n'atteint pas Mars,
09:34
So what if halfmoitié the missionmission
doesn't arrivearrivée at MarsMars.
181
562960
3456
09:38
What do we do?
182
566440
1256
que faisons-nous ?
09:39
Well, insteadau lieu of buildingbâtiment
just one or two roversRovers
183
567720
3096
Au lieu de ne construire
qu'un ou deux robots
comme on l'a fait sur la Lune,
09:42
like we did on the MoonLune,
184
570840
1376
09:44
we're going to buildconstruire hundredsdes centaines of them.
185
572240
2616
nous allons en construire des centaines.
09:46
And it's a bitbit like
a termite'sde termite moundmonticule, you know?
186
574880
3536
C'est un peu comme une termitière,
vous savez ?
09:50
TermitesTermites, I would take halfmoitié
of the colonycolonie of the termitestermites away,
187
578440
3536
Si je retire la moitié
de la colonie de termites,
elles pourront toujours
construire la termitière.
09:54
they would still be ablecapable
to buildconstruire the moundmonticule.
188
582000
2496
09:56
It mightpourrait take a little bitbit longerplus long.
189
584520
2016
Ça prendra juste un peu plus longtemps.
C'est pareil ici.
09:58
SameMême here.
190
586560
1216
Si la moitié de nos robots
n'arrivent pas sur Mars,
09:59
If halfmoitié of our roversRovers
or robotsdes robots don't arrivearrivée,
191
587800
3016
10:02
well, it will take a bitbit longerplus long,
but you will still be ablecapable to do it.
192
590840
3296
ça prendra plus de temps
mais ils pourront toujours le faire.
10:06
So here we even have
threeTrois differentdifférent roversRovers.
193
594160
3056
Ici, nous avons même
trois robots différents.
10:09
In the back, you see the diggerDigger.
194
597240
1800
À l'arrière, vous voyez l'excavateur.
10:11
It's really good at diggingcreusement regolithrégolithe.
195
599520
2760
Il est très bon à creuser le régolithe.
10:14
Then we have the transportertransporteur,
196
602960
3536
Puis nous avons le transporteur,
très bon à ramasser le régolithe
et à l'amener à la structure.
10:18
great at takingprise regolithrégolithe
and bringingapportant it to the structurestructure.
197
606520
3816
10:22
And the last onesceux,
the little onesceux with the little legsjambes,
198
610360
2616
Les derniers, avec les petites jambes,
ils n'ont pas vraiment besoin de bouger.
10:25
they don't need to movebouge toi a lot.
199
613000
1456
Leur tâche est d'aller se mettre
sur une couche de régolithe,
10:26
What they do is they go
and sitasseoir on a layercouche of regolithrégolithe
200
614480
2936
de la passer sous des micro-ondes
10:29
and then microwavefour à micro-ondes it togetherensemble,
201
617440
1936
10:31
and layercouche by layercouche
createcréer that domedôme structurestructure.
202
619400
3720
et couche par couche,
de créer cette structure.
10:36
Now --
203
624160
1200
Maintenant —
nous voulons tester ce processus
10:39
we alsoaussi want to try that out,
204
627440
1416
10:40
so we wentest allé out on a roadroute tripvoyage,
205
628880
2336
donc nous sommes partis en road-trip
10:43
and we createdcréé our ownposséder swarmessaim of robotsdes robots.
206
631240
5720
et nous avons créé
notre propre essaim de robots.
10:49
There you go.
207
637640
1256
Et voilà.
Nous en avons construit dix.
C'est un petit essaim.
10:50
So we builtconstruit 10 of those.
It's a smallpetit swarmessaim.
208
638920
2536
10:53
And we tooka pris sixsix tonstonnes of sandsable,
209
641480
3016
Nous avons pris six tonnes de sable
10:56
and we trieda essayé out how these little robotsdes robots
210
644520
3376
et nous avons testé
comment ces petits robots
10:59
would actuallyréellement be ablecapable
to movebouge toi sandsable around,
211
647920
2336
seraient capables de déplacer du sable,
11:02
EarthTerre sandsable in this caseCas.
212
650280
2096
du sable terrien dans ce cas.
11:04
And they were not teleoperatedtéléopéré. Right?
213
652400
3256
Et ils n'étaient pas télécommandés,
d'accord ?
Personne ne leur a dit
d'aller à gauche, à droite,
11:07
NobodyPersonne ne was tellingrécit them go left, go right,
or givingdonnant them a predescribeddécrits pathchemin.
214
655680
4376
ni leur a donné un chemin prédéfini.
11:12
No. They were givendonné a tasktâche:
215
660080
2216
Non, ils avaient une tâche à accomplir :
11:14
movebouge toi sandsable from this arearégion to that arearégion.
216
662320
3320
déplacer du sable
de cet endroit à cet endroit.
11:18
And if they camevenu acrossà travers
an obstacleobstacle, like a rockRoche,
217
666280
2816
S'ils se trouvaient face à un obstacle,
comme un caillou,
11:21
they had to sortTrier it out themselvesse.
218
669120
2376
ils devaient se tirer
d'affaire tout seuls.
S'ils rencontraient un autre robot,
11:23
Or they camevenu acrossà travers anotherun autre robotrobot,
219
671520
1656
11:25
they had to be ablecapable to make decisionsles décisions.
220
673200
2856
ils devaient pouvoir prendre
des décisions.
Même si la moitié d'entre eux tombaient,
si leurs batteries lâchaient,
11:28
Or even if halfmoitié of them fellest tombée out,
theirleur batteriesbatteries dieddécédés,
221
676080
3096
11:31
they still had to be ablecapable
to finishterminer that tasktâche.
222
679200
3160
ils devaient toujours être capables
d'accomplir cette tâche.
11:36
Now, I've talkeda parlé about redundancyredondance.
223
684120
3040
J'ai parlé de la redondance.
Mais ce n'est pas que pour les robots.
11:40
But that was not only with the robotsdes robots.
224
688960
1856
11:42
It was alsoaussi with the habitatsles habitats.
225
690840
1456
C'est aussi avec les habitats.
11:44
On the MarsMars projectprojet,
we decideddécidé to do threeTrois domesdômes,
226
692320
3800
Pour le projet sur Mars,
nous avons décidé de faire trois dômes,
11:50
because if one didn't arrivearrivée,
227
698280
2856
parce que si l'un d'entre eux
n'arrivait pas à destination,
11:53
the other two could still formforme a basebase,
228
701160
2016
les deux autres pourraient
toujours former une base
11:55
and that was mainlyprincipalement because
eachchaque of the domesdômes
229
703200
2136
parce qu'en effet, chacun des dômes
11:57
actuallyréellement have a life supportsoutien systemsystème
builtconstruit in the floorsol,
230
705360
3936
possède un système de survie
intégré dans le sol,
12:01
so they can work independentlyindépendamment.
231
709320
2200
pour qu'ils puissent
fonctionner séparément.
12:04
So in a way, you mightpourrait think,
well, this is prettyjoli crazyfou.
232
712040
4560
D'une façon, vous pensez peut-être
que c'est assez fou.
12:09
Why would you, as an architectarchitecte,
get involvedimpliqué in spaceespace?
233
717720
4496
Pourquoi, en tant qu'architecte,
vous intéresseriez-vous à l'espace ?
12:14
Because it's suchtel a technicaltechnique fieldchamp.
234
722240
3480
Parce que c'est un domaine
tellement technique.
12:18
Well, I'm actuallyréellement really convincedconvaincu
235
726400
3056
Je suis réellement convaincu
que d'un point de vue créatif
ou d'un point de vue de design,
12:21
that from a creativeCréatif viewvue
or a designconception viewvue,
236
729480
4616
12:26
you are ablecapable to solverésoudre really harddifficile
and really constrainedcontraint problemsproblèmes.
237
734120
6056
vous pouvez résoudre des problèmes
très difficiles et très contraignants.
12:32
And I really feel that there is
a placeendroit for designconception and architecturearchitecture
238
740200
3816
Je crois vraiment qu'il y a une place
pour le design et l'architecture
12:36
in projectsprojets like
interplanetaryinterplanétaire habitationhabitation.
239
744040
3720
dans des projets
tels que l'habitation interplanétaire.
12:40
Thank you.
240
748320
1216
Merci.
(Applaudissements)
12:41
(ApplauseApplaudissements)
241
749560
2240
Translated by Cécile Mazurier
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Xavier De Kestelier - Architect, technologist
Xavier De Kestelier is an architect and technologist with a passion for human space exploration.

Why you should listen

Xavier De Kestelier is interested in designing long-term space habitats and believes that architects have a crucial role to play in the design of any future settlements on Mars or the moon. He has worked on research projects with both ESA and NASA and is interested to see how 3D printed structures could protect astronauts from solar radiation, meteorites and extreme temperatures.

He was previously co-Head of Foster + Partners' Specialist Modelling Group (SMG), the architecture practice’s multi-disciplinary research and development group.

Over the years De Kestelier has been a Visiting Professor at Ghent University, Adjunct Professor at Syracuse University and a Teaching Fellow at The Bartlett School of Architecture. Since 2010, he has been one of the directors of Smartgeometry, a non-profit educational organisation for computational design and digital fabrication.

Based in London, De Kestelier is currently principal and executive board member at international design practice HASSELL where he leads the global efforts in design technology and digital innovation.

More profile about the speaker
Xavier De Kestelier | Speaker | TED.com