ABOUT THE SPEAKER
Devdutt Pattanaik - Mythologist
Devdutt Pattanaik looks at business and modern life through the lens of mythology.

Why you should listen

We all search for meaning in our work and lives. Devdutt Pattanaik suggests we try a tactic of our ancestors -- finding life lessons in myth, ritual and shared stories. When he was Chief Belief Officer at Future Group in Mumbai, he helped managers harness the power of myth to understand their employees, their companies and their customers. He's working to create a Retail Religion, to build deep, lasting ties between customers and brands.

Pattanaik is a self-taught mythologist, and the author (and often illustrator) of several works on aspects of myth, including the primer Myth = Mithya: A Handbook of Hindu Mythology and his most recent book, 7 Secrets from Hindu Calendar Art. He writes a column called "Management Mythos" for Economic Times that juxtaposes myth onto modern leadership challenges. His newest area of inquiry: How is traditional management, as expressed in old Indian cultural narratives, different from modern scientific management techniques?"

More profile about the speaker
Devdutt Pattanaik | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Devdutt Pattanaik: East vs. West -- the myths that mystify

Ντέβντατ Πατανάικ: Ανατολή εναντίον Δύσης -- οι μύθοι που σαστίζουν

Filmed:
2,207,034 views

O Ντέβντατ Πατανάικ ρίχνει μια ματιά "που ανοίγει τα μάτια" στους μύθους της Ινδίας και της Δύσης -- και δείχνει πως αυτά τα δύο θεμελιωδώς διαφορετικά σύνολα πεποιθήσεων για τον Θεό, το θάνατο και τον παράδεισο, συντελούν συστηματικά στο να παρερμηνεύουμε ο ένας τον άλλο.
- Mythologist
Devdutt Pattanaik looks at business and modern life through the lens of mythology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
To understandκαταλαβαίνουν the businessεπιχείρηση of mythologyμυθολογία
0
2000
3000
Για να καταλάβετε το αντικείμενο της μυθολογίας
00:20
and what a ChiefΕπικεφαλής BeliefΠίστη OfficerΛειτουργός is supposedυποτιθεμένος to do,
1
5000
4000
και ποιός είναι ο ρόλος ενός Επικεφαλής Στέλεχος Πεποίθησης
00:24
you have to hearακούω a storyιστορία
2
9000
2000
πρέπει να ακούσετε μια ιστορία
00:26
of GaneshaΟ Γκανέσα,
3
11000
2000
του Γκανέσα,
00:28
the elephant-headedμε το κεφάλι ελέφαντα god
4
13000
2000
του θεού με κεφάλι ελέφαντα,
00:30
who is the scribeΓραφέας of storytellersπαραμυθάδες,
5
15000
3000
-ο οποίος είναι ο γραφέας των ιστοριών-
00:33
and his brotherαδελφός,
6
18000
1000
και του αδελφού του,
00:34
the athleticαθλητική warlordπολέμαρχος of the godsΘεοί,
7
19000
2000
τoυ αθλητικού πολέμαρχου των θεών,
00:36
KartikeyaKartikeya.
8
21000
2000
Καρτικέγια.
00:38
The two brothersΑΔΕΡΦΙΑ one day decidedαποφασισμένος to go on a raceαγώνας,
9
23000
3000
Τα δύο αδέλφια αποφάσισαν μια μέρα να πάνε σε έναν αγώνα δρόμου,
00:41
threeτρία timesφορές around the worldκόσμος.
10
26000
3000
τρεις φορές τον γύρο του κόσμου.
00:44
KartikeyaKartikeya leaptπήδηξε on his peacockπαγώνι
11
29000
3000
Ο Καρτικέγια πήδηξε στο παγώνι του
00:47
and flewπέταξε around the continentsηπείρους
12
32000
3000
και πέταξε γύρω από τις ηπείρους,
00:50
and the mountainsβουνά and the oceansωκεανούς.
13
35000
5000
πάνω από τα βουνά και τους ωκεανούς
00:55
He wentπήγε around onceμια φορά,
14
40000
2000
Έκανε το γύρο μία φορά,
00:57
he wentπήγε around twiceεις διπλούν,
15
42000
2000
έκανε το γύρο δύο φορές,
00:59
he wentπήγε around thriceΤρισάγιο.
16
44000
3000
έκανε το γύρο τρεις φορές.
01:02
But his brotherαδελφός, GaneshaΟ Γκανέσα,
17
47000
3000
Αλλά ο αδελφός του, ο Γκανέσα,
01:05
simplyαπλά walkedπερπάτησε around his parentsγονείς
18
50000
3000
απλά περπάτησε γύρω από τους γονείς του
01:08
onceμια φορά, twiceεις διπλούν, thriceΤρισάγιο,
19
53000
2000
μια φορά, δύο φορές, τρεις φορές,
01:10
and said, "I wonΚέρδισε."
20
55000
3000
και είπε "Κέρδισα".
01:13
"How come?" said KartikeyaKartikeya.
21
58000
2000
"Πως κι έτσι;" ρώτησε ο Καρτικέγια.
01:15
And GaneshaΟ Γκανέσα said,
22
60000
1000
Και ο Γκανέσα απάντησε,
01:16
"You wentπήγε around 'the«το worldκόσμος.'
23
61000
3000
"Εσύ έκανες το γύρο 'του κόσμου',
01:19
I wentπήγε around 'my«μου worldκόσμος.'"
24
64000
3000
εγώ έκανα το γύρο 'του κόσμου μου'".
01:22
What mattersθέματα more?
25
67000
3000
Τι έχει μεγαλύτερη σημασία;
01:25
If you understandκαταλαβαίνουν the differenceδιαφορά betweenμεταξύ 'the«το world'κόσμο» and 'my«μου worldκόσμος,'
26
70000
3000
Αν καταλαβαίνετε την διαφορά μεταξύ 'του κόσμου' και 'του κόσμου μου',
01:28
you understandκαταλαβαίνουν the differenceδιαφορά betweenμεταξύ logosλογότυπα and mythosΜΥΘΟΣ.
27
73000
4000
τότε κατανοείτε την διαφορά μεταξύ λογικής και μύθου.
01:32
'The world'κόσμο» is objectiveσκοπός,
28
77000
2000
"Ο κόσμος" είναι αντικειμενικός,
01:34
logicalλογικός, universalΠαγκόσμιος, factualπραγματικά περιστατικά,
29
79000
3000
λογικός, παγκόσμιος, τεκμηριωμένος,
01:37
scientificεπιστημονικός.
30
82000
2000
επιστημονικός.
01:39
'My world'κόσμο» is subjectiveυποκειμενικός.
31
84000
3000
"Ο κόσμος μου" είναι υποκειμενικός.
01:42
It's emotionalΣυναισθηματική. It's personalπροσωπικός.
32
87000
3000
Είναι συναισθηματικός. Είναι προσωπικός.
01:45
It's perceptionsαντιλήψεις, thoughtsσκέψεις, feelingsσυναισθήματα, dreamsόνειρα.
33
90000
3000
Είναι αντιλήψεις, σκέψεις, συναισθήματα, όνειρα.
01:48
It is the beliefπίστη systemΣύστημα that we carryμεταφέρω.
34
93000
3000
Είναι το σύστημα πεποιθήσεων που κουβαλάμε.
01:51
It's the mythμύθος that we liveζω in.
35
96000
3000
Είναι ο μύθος που ζούμε.
01:54
'The world'κόσμο» tellsλέει us how the worldκόσμος functionsλειτουργίες,
36
99000
3000
"Ο κόσμος" μας λέει πώς λειτουργεί το σύμπαν,
01:57
how the sunήλιος risesαυξήσεις,
37
102000
3000
πώς ανατέλλει ο ήλιος,
02:00
how we are bornγεννημένος.
38
105000
3000
πώς γεννιόμαστε.
02:03
'My world'κόσμο» tellsλέει us why the sunήλιος risesαυξήσεις,
39
108000
3000
"Ο κόσμος μου" μας λέει γιατί ο ήλιος ανατέλλει,
02:06
why we were bornγεννημένος.
40
111000
4000
γιατί γεννιόμαστε.
02:10
EveryΚάθε cultureΠολιτισμός is tryingπροσπαθεί to understandκαταλαβαίνουν itselfεαυτό:
41
115000
4000
Κάθε πολιτισμός προσπαθεί να καταλάβει τον εαυτό του,
02:14
"Why do we existυπάρχει?"
42
119000
2000
"Γιατί υπάρχουμε;"
02:16
And everyκάθε cultureΠολιτισμός comesέρχεται up with its ownτα δικά understandingκατανόηση of life,
43
121000
3000
Και κάθε πολιτισμός καταφτάνει στις δικές του αντιλήψεις για τη ζωή,
02:19
its ownτα δικά customizedπροσαρμοσμένη versionεκδοχή of mythologyμυθολογία.
44
124000
5000
στην δική του προσαρμοσμένη μυθολογική εκδοχή.
02:24
CultureΠολιτισμός is a reactionαντίδραση to natureφύση,
45
129000
3000
Ο πολιτισμός είναι μια αντίδραση στη φύση,
02:27
and this understandingκατανόηση of our ancestorsπρογόνους
46
132000
2000
και αυτή η κατανόηση των προγόνων μας
02:29
is transmittedδιαβιβάζονται generationγενιά from generationγενιά
47
134000
3000
μεταδίδεται από γενιά σε γενιά
02:32
in the formμορφή of storiesιστορίες, symbolsσύμβολα and ritualsτελετουργίες,
48
137000
3000
με τη μορφή ιστοριών, συμβόλων και τελετουργικών,
02:35
whichοι οποίες are always indifferentαδιάφορος to rationalityλογική.
49
140000
6000
που ποτέ δεν ενδιαφέρονται για ορθολογισμό.
02:41
And so, when you studyμελέτη it, you realizeσυνειδητοποιώ
50
146000
2000
Και γι' αυτό, όταν το μελετάς, συνειδητοποιείς
02:43
that differentδιαφορετικός people of the worldκόσμος
51
148000
2000
ότι διαφορετικοί άνθρωποι στον κόσμο
02:45
have a differentδιαφορετικός understandingκατανόηση of the worldκόσμος.
52
150000
3000
καταλαβαίνουν τον κόσμο διαφορετικά.
02:48
DifferentΔιαφορετικά people see things differentlyδιαφορετικά --
53
153000
2000
Διαφορετικοί άνθρωποι βλέπουν τον κόσμο διαφορετικά:
02:50
differentδιαφορετικός viewpointsοπτικές γωνίες.
54
155000
2000
διαφορετικές απόψεις.
02:52
There is my worldκόσμος and there is your worldκόσμος,
55
157000
2000
Υπάρχει ο κόσμος μου και υπάρχει ο κόσμος σου,
02:54
and my worldκόσμος is always better than your worldκόσμος,
56
159000
3000
και ο κόσμος μου είναι πάντα καλύτερος από τον κόσμο σου,
02:57
because my worldκόσμος, you see, is rationalλογικός
57
162000
3000
επείδη ο κόσμος μου είναι λογικός
03:00
and yoursδικος σου is superstitionδεισιδαιμονία.
58
165000
2000
και ο δικός σου είναι προλήψεις,
03:02
YoursΔικός σου is faithπίστη.
59
167000
2000
είναι πεποιθήσεις,
03:04
YoursΔικός σου is illogicalπαράλογο.
60
169000
3000
είναι παράλογος.
03:07
This is the rootρίζα of the clashσύγκρουση of civilizationsπολιτισμών.
61
172000
3000
Αυτή είναι η ρίζα της σύγκρουσης πολιτισμών.
03:10
It tookπήρε placeθέση, onceμια φορά, in 326 B.C.
62
175000
4000
Έλαβε χώρα κάποτε το 326 π.Χ.
03:14
on the banksτράπεζες of a riverποτάμι calledπου ονομάζεται the IndusΙνδού,
63
179000
3000
στις όχθες ενός ποταμού που τον αποκαλούσαν Ινδό,
03:17
now in PakistanΠακιστάν.
64
182000
2000
στο τωρινό Πακιστάν.
03:19
This riverποτάμι lendsδανείζει itselfεαυτό to India'sΤης Ινδίας nameόνομα.
65
184000
3000
Ο ποταμός προσέφερε το όνομά του στην Ινδία.
03:22
IndiaΙνδία. IndusΙνδού.
66
187000
2000
Ινδία. Ινδός (ποταμός).
03:27
AlexanderΑλέξανδρος, a youngνεαρός MacedonianΜακεδονικό,
67
192000
3000
Ο Αλέξανδρος, ένας νεαρός Μακεδόνας,
03:30
metσυνάντησε there what he calledπου ονομάζεται a "gymnosophistGymnosophist,"
68
195000
4000
συνάντησε εκεί κάποιον που αποκαλούσε "γυμνοσοφιστή",
03:34
whichοι οποίες meansπου σημαίνει "the nakedγυμνός, wiseσοφός man."
69
199000
3000
που σημαίνει "γυμνός, σοφός άνδρας".
03:37
We don't know who he was.
70
202000
2000
Δεν γνωρίζουμε ποιος ήταν.
03:39
PerhapsΊσως he was a JainJain monkκαλόγερος,
71
204000
2000
Πιθανον να ήταν κάποιος Τζάιν μοναχός,
03:41
like BahubaliBahubali over here,
72
206000
2000
όπως ο Μπαχούμπαλι, εδώ πέρα,
03:43
the GomateshwaraGomateshwara BahubaliBahubali
73
208000
1000
ο Γκοματεσούβαρα Μπαχούμπαλι
03:44
whoseτου οποίου imageεικόνα is not farμακριά from MysoreΜαϊσόρε.
74
209000
2000
που η μορφή του δεν απομακρύνεται από τη Μυσόρη.
03:46
Or perhapsίσως he was just a yogiγιόγκι
75
211000
2000
Ή πιθανόν να ήταν απλά κάποιος γιόγκι,
03:48
who was sittingσυνεδρίαση on a rockβράχος, staringχτυπητός at the skyουρανός
76
213000
2000
που καθόταν σε ένα βράχο κοιτάζοντας τον ουρανό,
03:50
and the sunήλιος and the moonφεγγάρι.
77
215000
2000
τον ήλιο και το φεγγάρι.
03:52
AlexanderΑλέξανδρος askedερωτηθείς, "What are you doing?"
78
217000
3000
Ο Αλέξανδρος τον ρώτησε "Τι κάνεις;"
03:55
and the gymnosophistGymnosophist answeredαπάντησε,
79
220000
2000
και ο γυμνοσοφιστής απάντησε
03:57
"I'm experiencingβιώνουν nothingnessανυπαρξία."
80
222000
3000
"Βιώνω την ανυπαρξία."
04:00
Then the gymnosophistGymnosophist askedερωτηθείς,
81
225000
3000
Τότε ο γυμνοσοφιστής ρώτησε
04:03
"What are you doing?"
82
228000
2000
"Εσύ τι κάνεις;"
04:05
and AlexanderΑλέξανδρος said, "I am conqueringκατάκτηση the worldκόσμος."
83
230000
3000
και ο Αλέξανδρος είπε "Κατακτώ τον κόσμο."
04:08
And they bothκαι τα δυο laughedγελασα.
84
233000
3000
Γελάσαν και οι δύο.
04:11
EachΚάθε one thought that the other was a foolανόητος.
85
236000
4000
Και οι δύο νόμισαν ότι ο άλλος είναι ανόητος.
04:15
The gymnosophistGymnosophist said, "Why is he conqueringκατάκτηση the worldκόσμος?
86
240000
4000
Ο γυμνοσοφιστής είπε "Γιατί κατακτά τον κόσμο;
04:19
It's pointlessάσκοπος."
87
244000
3000
Είναι άσκοπο."
04:22
And AlexanderΑλέξανδρος thought,
88
247000
2000
Και ο Αλέξανδρος σκέφτηκε
04:24
"Why is he sittingσυνεδρίαση around, doing nothing?
89
249000
2000
"Γιατί κάθετε και δεν κάνει τίποτα;
04:26
What a wasteαπόβλητα of a life."
90
251000
2000
Τι χαράμισμα ζωής."
04:28
To understandκαταλαβαίνουν this differenceδιαφορά in viewpointsοπτικές γωνίες,
91
253000
4000
Για να καταλάβουμε αυτή τη διαφορά στις απόψεις
04:32
we have to understandκαταλαβαίνουν
92
257000
3000
πρέπει να κατανοήσουμε
04:35
the subjectiveυποκειμενικός truthαλήθεια of AlexanderΑλέξανδρος --
93
260000
3000
την υποκειμενική αλήθεια του Αλέξανδρου:
04:38
his mythμύθος, and the mythologyμυθολογία that constructedκατασκευάστηκε it.
94
263000
5000
το μύθο του και τη μυθολογία που κατασκεύασε το μύθο του.
04:43
Alexander'sΤου Αλεξάνδρου motherμητέρα, his parentsγονείς, his teacherδάσκαλος AristotleΑριστοτέλης
95
268000
3000
Η μητέρα του Αλέξανδρου, οι γονείς του, ο δάσκαλος του ο Αριστοτέλης
04:46
told him the storyιστορία of Homer'sΤου Ομήρου "IliadΙλιάδα."
96
271000
3000
του είπαν την ιστορία της "Ιλιάδας" του Ομήρου.
04:49
They told him of a great heroήρωας calledπου ονομάζεται AchillesΟ Αχιλλέας,
97
274000
3000
Του μίλησαν για ένα μεγάλο ήρωα με το όνομα Αχιλλέας,
04:52
who, when he participatedσυμμετείχαν in battleμάχη, victoryνίκη was assuredεξασφαλισμένη,
98
277000
3000
ο οποίος κάθε φορά που συμμετείχε σε μάχη, η νίκη ήταν εξασφαλισμένη,
04:55
but when he withdrewαπέσυρε from the battleμάχη,
99
280000
3000
και κάθε φορά που αποχωρούσε από τη μάχη
04:58
defeatήττα was inevitableαναπόφευκτος.
100
283000
3000
η ήττα ήταν αναπόφευκτη.
05:01
"AchillesΟ Αχιλλέας was a man who could shapeσχήμα historyιστορία,
101
286000
3000
"Ο Αχιλλέας ήταν ένας άνδρας που διαμόρφωνε την ιστορία,
05:04
a man of destinyΠΕΠΡΩΜΕΝΟ,
102
289000
3000
ένας μοιραίος άνδρας,
05:07
and this is what you should be, AlexanderΑλέξανδρος."
103
292000
3000
και αυτό πρέπει να είσαι και εσύ, Αλέξανδρε."
05:10
That's what he heardακούσει.
104
295000
2000
Αυτά άκουγε ο Αλέξανδρος.
05:12
"What should you not be?
105
297000
3000
"Τι δεν πρέπει να είσαι;
05:15
You should not be SisyphusΟ Σίσυφος,
106
300000
3000
Δεν πρέπει να είσαι Σίσυφος
05:18
who rollsρολά a rockβράχος up a mountainβουνό all day
107
303000
2000
που κουβαλάει τον βράχο όλη μέρα προς την κορυφή του βουνού
05:20
only to find the boulderογκόλιθος rolledέλασης down at night.
108
305000
5000
για να διαπιστώσει ότι ο βράχος κύλησε κάτω τη νύχτα.
05:25
Don't liveζω a life whichοι οποίες is monotonousμονότονη,
109
310000
3000
Μην ζήσεις μια μονότονη ζωή,
05:28
mediocreμέτρια, meaninglessχωρίς νόημα.
110
313000
2000
με μετριότητα, χωρίς σκοπό.
05:30
Be spectacularθεαματικός! --
111
315000
3000
Να είσαι θεαματικός!
05:33
like the GreekΕλληνικά heroesήρωες,
112
318000
2000
Όπως οι Έλληνες ήρωες,
05:35
like JasonJason, who wentπήγε acrossαπέναντι the seaθάλασσα
113
320000
2000
όπως ο Ιάσωνας, που διέσχισε την θάλασσα
05:37
with the ArgonautsΑργοναυτική εκστρατεία and fetchedπαρατραβηγμένο the GoldenΧρυσή FleeceΦλις.
114
322000
4000
με τους Αργοναύτες και έφεραν πίσω το Χρυσόμαλλο Δέρας.
05:41
Be spectacularθεαματικός like TheseusΟ Θησέας,
115
326000
3000
Να είσαι θεαματικός όπως ο Θησέας,
05:44
who enteredεισήχθη the labyrinthΛαβύρινθος and killedσκοτώθηκαν the bull-headedταύρου με επικεφαλής- MinotaurΜινώταυρος.
116
329000
6000
που μπήκε στο λαβύρινθο και σκότωσε το Μινώταυρο.
05:50
When you playπαίζω in a raceαγώνας, winνίκη! --
117
335000
4000
Όταν συμμετέχεις σε αγώνα, να κερδίζεις!
05:54
because when you winνίκη, the exhilarationχαρά of victoryνίκη
118
339000
3000
Διότι όταν κερδίζεις, η ευθυμία της νίκης
05:57
is the closestπλησιέστερα you will come to the ambrosiaΑμβροσία of the godsΘεοί."
119
342000
5000
είναι το πλησιέστερο που θα βρεθείς στην αμβροσία των θεών."
06:02
Because, you see, the GreeksΟι Έλληνες believedπιστεύω
120
347000
3000
Γιατί όπως βλέπετε, οι Έλληνες πίστευαν
06:05
you liveζω only onceμια φορά,
121
350000
2000
ότι είχαν μόνο μια ζωή
06:07
and when you dieκαλούπι, you have to crossσταυρός the RiverΠοταμός StyxStyx.
122
352000
4000
και ότι όταν πεθάνεις, πρέπει να περάσεις το ποτάμι της Στύγας
06:11
And if you have livedέζησε an extraordinaryέκτακτος life,
123
356000
3000
και εάν είχες ζήσει μια εξαιρετική ζωή,
06:14
you will be welcomedεξέφρασε την ικανοποίησή του to ElysiumΤο ξενοδοχείο Elysium,
124
359000
3000
θα ήσουν ευπρόσδεκτος στα Ηλύσια πεδία,
06:17
or what the FrenchΓαλλικά call "Champs-ΗλύσιαÉlysLyséesES" --
125
362000
4000
ή όπως τα αποκαλούν οι Γάλλοι "Champs-Élysées" --
06:21
(LaughterΤο γέλιο) --
126
366000
1000
(Γέλια) --
06:22
the heavenπαράδεισος of the heroesήρωες.
127
367000
3000
τον παράδεισο των ηρώων.
06:28
But these are not the storiesιστορίες that the gymnosophistGymnosophist heardακούσει.
128
373000
4000
Αλλά αυτές δεν είναι οι ιστορίες που άκουσε ο γυμνοσοφιστής.
06:32
He heardακούσει a very differentδιαφορετικός storyιστορία.
129
377000
3000
Εκείνος άκουσε μια πολύ διαφορετική ιστορία.
06:35
He heardακούσει of a man calledπου ονομάζεται BharatBharat,
130
380000
3000
Άκουσε για έναν άνδρα με το όνομα Μπάρατ,
06:38
after whomποιόν IndiaΙνδία is calledπου ονομάζεται BhBHāratarata.
131
383000
3000
από τον οποίο πήρε η Ινδία το όνομα Μπάρατα.
06:41
BharatBharat alsoεπίσης conqueredνικηθείς the worldκόσμος.
132
386000
3000
Ο Μπάρατ κατέκτησε επίσης τον κόσμο.
06:44
And then he wentπήγε to the top-mostTop-πλέον peakκορυφή
133
389000
3000
Και μετά πήγε στην πιο ψηλή κορυφή
06:47
of the greatestμεγαλύτερη mountainβουνό of the centerκέντρο of the worldκόσμος
134
392000
3000
του πιο μεγάλου βουνού στο κέντρο του κόσμου
06:50
calledπου ονομάζεται MeruMeru.
135
395000
1000
που λέγεται Μήρου.
06:51
And he wanted to hoistανυψωτήρας his flagσημαία to say,
136
396000
3000
Ήθελε να υψώσει τη σημαία του και να πει,
06:54
"I was here first."
137
399000
3000
"Ήμουν εδώ πρώτος."
06:57
But when he reachedεπιτευχθεί the mountainβουνό peakκορυφή,
138
402000
2000
Αλλά όταν πλησίασε την κορυφή του βουνού,
06:59
he foundβρέθηκαν the peakκορυφή coveredσκεπαστός with countlessαμέτρητος flagsσημαίες
139
404000
5000
βρήκε την κορυφή καλυμμένη με αμέτρητες σημαίες
07:04
of world-conquerorsκόσμος-κατακτητές before him,
140
409000
3000
από άλλους κατακτητές του κόσμου πριν από αυτόν,
07:07
eachκαθε one claimingαξίωση "'I«Εγώ was here first'πρώτη» ...
141
412000
4000
που όλοι υποστήριζαν: "Ήμουν εδώ πρώτος...
07:11
that's what I thought untilμέχρις ότου I cameήρθε here."
142
416000
4000
αυτό πίστευα πριν έρθω εδώ."
07:15
And suddenlyξαφνικά, in this canvasκαμβάς of infinityάπειρο,
143
420000
3000
Και ξαφνικά, πάνω στον καμβά του απείρου,
07:18
BharatBharat feltένιωσα insignificantασήμαντος.
144
423000
4000
ο Μπάρατ ένιωσε ασήμαντος.
07:22
This was the mythologyμυθολογία of the gymnosophistGymnosophist.
145
427000
4000
Αυτή ήταν η μυθολογία του γυμνοσοφιστή.
07:26
You see, he had heroesήρωες, like RamΜνήμη RAM -- RaghupatiRaghupati RamΜνήμη RAM
146
431000
5000
Βλέπετε, είχε ήρωες σαν τον Ραμ -- Ραγκούπατι Ραμ
07:31
and KrishnaΚρίσνα, GovindaΓκοβίντα HariΧΑΡΗ.
147
436000
2000
και τον Κρίσνα, Γκόβιντα Χάρι.
07:33
But they were not two charactersχαρακτήρες on two differentδιαφορετικός adventuresπεριπέτειες.
148
438000
4000
Αλλά δεν ήταν δύο χαρακτήρες σε δύο διαφορετικές περιπέτειες.
07:37
They were two lifetimesδιάρκειες ζωής of the sameίδιο heroήρωας.
149
442000
4000
Ήταν δύο ζωές του ίδιου ήρωα.
07:41
When the RamayanaΡαμαγιάνα endsτελειώνει the MahabharataMahabharata beginsαρχίζει.
150
446000
4000
Όταν το Ραμαγιάνα τελειώνει, το Μαχαμπαράτα αρχίζει.
07:45
When RamΜνήμη RAM diesπεθαίνει, KrishnaΚρίσνα is bornγεννημένος.
151
450000
2000
Όταν ο Ραμ πεθαίνει, ο Κρίσνα γεννιέται.
07:47
When KrishnaΚρίσνα diesπεθαίνει, eventuallyτελικά he will be back as RamΜνήμη RAM.
152
452000
3000
Όταν ο Κρισνα πεθαίνει, θα επανέλθει στο τέλος ως Ραμ.
07:50
You see, the IndiansΙνδοί alsoεπίσης had a riverποτάμι
153
455000
3000
Βλέπετε, οι Ινδοί είχαν επίσης έναν ποταμό
07:53
that separatesχωρίζει the landγη of the livingζωή from the landγη of the deadνεκρός.
154
458000
3000
που διαχωρίζει τη γη των ζωντανών από τη γη των νεκρών.
07:56
But you don't crossσταυρός it onceμια φορά.
155
461000
2000
Αλλά δεν διασχίζει κάποιος τον ποταμό μόνο μία φορά.
07:58
You go to and froFRO endlesslyατελείωτα.
156
463000
3000
Τον διασχίζει μπρος και πίσω απεριόριστες φορές.
08:01
It was calledπου ονομάζεται the VaitaraniVaitarani.
157
466000
3000
Το όνομα του ποταμού είναι Βαϊτάρανι.
08:04
You go again and again and again.
158
469000
3000
Πηγαίνεις εκεί ξανά και ξανά και ξανά.
08:07
Because, you see,
159
472000
1000
Διότι, όπως βλέπετε,
08:08
nothing lastsδιαρκεί foreverγια πάντα in IndiaΙνδία, not even deathθάνατος.
160
473000
3000
τίποτα δεν κρατάει στην Ινδία για πάντα, ούτε καν ο θάνατος.
08:11
And so, you have these grandμεγαλειώδης ritualsτελετουργίες
161
476000
3000
Και γι' αυτό, έχουμε αυτές τις μεγάλες τελετουργίες
08:14
where great imagesεικόνες of motherμητέρα goddessesθεές are builtχτισμένο
162
479000
3000
όπου κατασκευάζουμε υπέροχες εικόνες από Θεές μητέρες
08:17
and worshipedλάτρευαν for 10 daysημέρες ...
163
482000
2000
τις οποίες λατρεύουμε και προσκυνάμε για 10 μέρες...
08:19
And what do you do at the endτέλος of 10 daysημέρες?
164
484000
2000
Και τι κάνεις στο τέλος των 10 ημερών;
08:21
You dunkβουτώ στον καφέ it in the riverποτάμι.
165
486000
3000
Τα βυθίζεις στο ποτάμι.
08:24
Because it has to endτέλος.
166
489000
2000
Γιατί πρέπει να τελειώσει.
08:26
And nextεπόμενος yearέτος, she will come back.
167
491000
3000
Και τον επόμενο χρόνο, θα επιστρέψει.
08:29
What goesπηγαίνει around always comesέρχεται around,
168
494000
2000
Ρόδα είναι και γυρίζει,
08:31
and this ruleκανόνας appliesισχύει not just to man,
169
496000
3000
και ο κανόνας δεν ισχύει μόνο για τον άνθρωπο,
08:34
but alsoεπίσης the godsΘεοί.
170
499000
2000
αλλά και για τους θεούς.
08:36
You see, the godsΘεοί
171
501000
3000
Βλέπετε, οι θεοί
08:39
have to come back again and again and again
172
504000
2000
πρέπει να επιστρέψουν ξανά, και ξανά, και ξανά
08:41
as RamΜνήμη RAM, as KrishnaΚρίσνα.
173
506000
2000
ως Ραμ, ως Κρίσνα.
08:43
Not only do they liveζω infiniteάπειρος livesζωή,
174
508000
3000
Όχι μόνο ζουν απεριόριστες ζωές.
08:46
but the sameίδιο life is livedέζησε infiniteάπειρος timesφορές
175
511000
3000
αλλά ζουν επίσης την ίδια ζωή απεριόριστες φορές
08:49
tillέως you get to the pointσημείο of it all.
176
514000
5000
μέχρι να φτάσουν στο σημείο της ολοκλήρωσης.
08:54
"GroundhogGroundhog Day."
177
519000
2000
"Groundhog Day."
08:56
(LaughterΤο γέλιο)
178
521000
3000
(Γέλια)
09:01
Two differentδιαφορετικός mythologiesμυθολογίες.
179
526000
3000
Δύο διαφορετικές μυθολογίες.
09:04
WhichΟποία is right?
180
529000
2000
Ποιά είναι σωστή;
09:06
Two differentδιαφορετικός mythologiesμυθολογίες, two differentδιαφορετικός waysτρόπους of looking at the worldκόσμος.
181
531000
3000
Δύο διαφορετικές μυθολογίες, δύο διαφορετικοί τρόποι να κοιτάς τον κόσμο.
09:09
One linearγραμμικός, one cyclicalκυκλικές.
182
534000
2000
Μία γραμμική, μία κυκλική.
09:11
One believesπιστεύει this is the one and only life.
183
536000
2000
Η μια πιστεύει ότι αυτή είναι η μία και μοναδική ζωή.
09:13
The other believesπιστεύει this is one of manyΠολλά livesζωή.
184
538000
5000
Η άλλη πιστεύει ότι αυτή είναι μία από τις πολλές ζωές.
09:18
And so, the denominatorπαρονομαστής of Alexander'sΤου Αλεξάνδρου life was one.
185
543000
4000
Και γι' αυτό, ο παρονομαστής της ζωής του Αλέξανδρου ήταν ένας.
09:22
So, the valueαξία of his life was the sumάθροισμα totalσύνολο
186
547000
3000
Η αξία της ζωής του ήταν το τελικό άθροισμα
09:25
of his achievementsεπιτεύγματα.
187
550000
2000
των επιτευγμάτων του.
09:27
The denominatorπαρονομαστής of the gymnosophist'sτου Gymnosophist life was infinityάπειρο.
188
552000
4000
Ο παρονομαστής της ζωής του γυμνοσοφιστή ήταν το άπειρο.
09:31
So, no matterύλη what he did,
189
556000
3000
Ό,τι και να έκανε,
09:34
it was always zeroμηδέν.
190
559000
2000
ήταν πάντα μηδέν.
09:36
And I believe it is this mythologicalμυθολογικός paradigmπαράδειγμα
191
561000
3000
Και πιστεύω ότι είναι αυτό το μυθολογικό παράδειγμα
09:39
that inspiredεμπνευσμένος IndianΙνδική mathematiciansμαθηματικοί
192
564000
3000
που ενέπνευσε Ινδούς μαθηματικούς
09:42
to discoverανακαλύπτω the numberαριθμός zeroμηδέν.
193
567000
2000
να ανακαλύψουν τον αριθμό μηδεν.
09:44
Who knowsξέρει?
194
569000
2000
Ποιός ξέρει;
09:46
And that bringsφέρνει us to the mythologyμυθολογία of businessεπιχείρηση.
195
571000
3000
Και έτσι ξαναγυρνάμε στη μυθολογία των επιχειρήσεων.
09:49
If Alexander'sΤου Αλεξάνδρου beliefπίστη influencedεπηρεάζονται his behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ,
196
574000
3000
Εάν οι πεποιθήσεις του Αλέξανδρου είχαν επίδραση στη συμπεριφορά του,
09:52
if the gymnosophist'sτου Gymnosophist beliefπίστη influencesεπιρροές his behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ,
197
577000
4000
εάν οι πεποιθήσεις του γυμνοσοφιστή είχαν επίδραση στη συμπεριφορά του,
09:56
then it was boundόριο to influenceεπιρροή the businessεπιχείρηση they were in.
198
581000
5000
τότε οι πεποιθήσεις τους είχαν επίδραση στις επιχειρήσεις τους.
10:01
You see, what is businessεπιχείρηση
199
586000
2000
Βλέπετε, τι είναι οι επιχειρήσεις
10:03
but the resultαποτέλεσμα of how the marketαγορά behavesσυμπεριφέρεται
200
588000
2000
αν όχι το αποτέλεσμα του πως συμπεριφέρεται η αγορά
10:05
and how the organizationοργάνωση behavesσυμπεριφέρεται?
201
590000
3000
και το πως συμπεριφέρονται οι οργανώσεις;
10:08
And if you look at culturesπολιτισμών around the worldκόσμος,
202
593000
3000
Αν κοιτάξετε του πολιτισμούς στον κόσμο
10:11
all you have to do is understandκαταλαβαίνουν the mythologyμυθολογία
203
596000
2000
το μόνο που χρειάζεται είναι να καταλάβετε τη μυθολογία
10:13
and you will see how they behaveσυμπεριφέρομαι and how they do businessεπιχείρηση.
204
598000
3000
και θα δείτε πως συμπεριφέρονται και πως κάνουν επιχειρήσεις.
10:16
Take a look.
205
601000
4000
Ρίξτε μια ματιά.
10:20
If you liveζω only onceμια φορά, in one-lifeμία ζωή culturesπολιτισμών around the worldκόσμος,
206
605000
3000
Εάν ζείτε μόνο μία φορά, σε πολιτισμούς που πιστεύουν σε μία και μοναδική ζωή
10:23
you will see an obsessionέμμονη ιδέα with binaryδυάδικος logicλογική,
207
608000
2000
θα διαπιστώσετε μια εμμονή με τη δυαδική λογική,
10:25
absoluteαπόλυτος truthαλήθεια, standardizationτυποποίηση,
208
610000
3000
την απόλυτη αλήθεια, την τυποποίηση,
10:28
absolutenessαπολυτότητα, linearγραμμικός patternsσχέδια in designσχέδιο.
209
613000
3000
την απολυτότητα, τη γραμμική σχεδίαση.
10:31
But if you look at culturesπολιτισμών whichοι οποίες have cyclicalκυκλικές
210
616000
3000
Αλλά αν κοιτάξετε πολιτισμούς με κυκλική παράδοση
10:34
and basedμε βάση on infiniteάπειρος livesζωή, you will see a comfortάνεση with fuzzyασαφής logicλογική,
211
619000
5000
βασισμένους σε άπειρες ζωές, θα διαπιστώσετε άνεση με την ασαφή λογική,
10:39
with opinionγνώμη,
212
624000
2000
με τη γνώμη,
10:41
with contextualσυναφής thinkingσκέψη,
213
626000
2000
με τα συμφραζόμενα,
10:43
with everything is relativeσυγγενής, sortείδος of --
214
628000
3000
με οτιδήποτε είναι σχετικό, περίπου...
10:46
(LaughterΤο γέλιο)
215
631000
1000
(Γέλια)
10:47
mostlyως επί το πλείστον.
216
632000
2000
κυρίως.
10:49
(LaughterΤο γέλιο)
217
634000
1000
(Γέλια)
10:50
You look at artτέχνη. Look at the ballerinaμπαλαρίνα,
218
635000
3000
Κοιτάξτε στην τέχνη. Δείτε τη μπαλαρίνα.
10:53
how linearγραμμικός she is in her performanceεκτέλεση.
219
638000
2000
Πόσο γραμμική είναι η παράστασή της.
10:55
And then look at the IndianΙνδική classicalκλασική dancerχορεύτρια,
220
640000
2000
Και έπειτα δείτε μια παραδοσιακή Ινδή χορεύτρια,
10:57
the KuchipudiKuchipudi dancerχορεύτρια, the BharatanatyamBharatanatyam dancerχορεύτρια,
221
642000
2000
μια χορεύτρια Κουτσίπουντι, μια χορεύτρια Μπαρατανατιάμ,
10:59
curvaceousκαμπύλες.
222
644000
2000
είναι καμπυλωτή.
11:01
(LaughterΤο γέλιο)
223
646000
3000
(Γέλια)
11:04
And then look at businessεπιχείρηση.
224
649000
2000
Δείτε τις επιχειρήσεις.
11:06
StandardΠρότυπο businessεπιχείρηση modelμοντέλο:
225
651000
2000
Το πρότυπο μοντέλο επιχείρησης:
11:08
visionόραμα, missionαποστολή, valuesαξίες, processesδιαδικασίες.
226
653000
4000
όραμα, σκοπός, αξίες, διαδικασίες.
11:12
SoundsΉχοι very much like the journeyταξίδι throughδιά μέσου
227
657000
2000
Ακούγεται σαν το ταξίδι από την
11:14
the wildernessερημιά to the promisedυποσχέθηκε landγη,
228
659000
2000
ερημιά στη γη της επαγγελίας,
11:16
with the commandmentsεντολές heldπου πραγματοποιήθηκε by the leaderηγέτης.
229
661000
2000
με τις εντολές να κατέχονται από τον ηγέτη.
11:18
And if you complyσυμμόρφωση, you will go to heavenπαράδεισος.
230
663000
5000
Αν υπακούσετε, θα πάτε στον παράδεισο.
11:23
But in IndiaΙνδία there is no "the" promisedυποσχέθηκε landγη.
231
668000
2000
Αλλά στην Ινδια δεν υπάρχει μία γη της επαγγελίας.
11:25
There are manyΠολλά promisedυποσχέθηκε landsεδάφη,
232
670000
3000
Υπάρχουν πολλές,
11:28
dependingσε συνάρτηση on your stationσταθμός in societyκοινωνία,
233
673000
3000
που εξαρτώνται από τη θέση σας στην κοινωνία,
11:31
dependingσε συνάρτηση on your stageστάδιο of life.
234
676000
2000
από τη φάση της ζωής σας.
11:33
You see, businessesεπιχειρήσεις are not runτρέξιμο as institutionsιδρύματα,
235
678000
4000
Βλέπετε, οι επιχειρήσεις δεν λειτουργούν όπως τα ιδρύματα,
11:37
by the idiosyncrasiesιδιοσυγκρασία of individualsτα άτομα.
236
682000
3000
από τις ιδιοσυγκρασίες των ατόμων.
11:40
It's always about tasteγεύση.
237
685000
3000
Είναι πάντα θέμα γούστου.
11:43
It's always about my tasteγεύση.
238
688000
4000
Είναι πάντα για το γούστο μου.
11:47
You see, IndianΙνδική musicΜΟΥΣΙΚΗ, for exampleπαράδειγμα,
239
692000
2000
Βλέπετε, η Ινδική μουσική, για παράδειγμα
11:49
does not have the conceptέννοια of harmonyαρμονία.
240
694000
2000
δεν ακολουθεί το 'πνεύμα' της αρμονίας.
11:51
There is no orchestraΟρχήστρα conductorδιευθυντής ορχήστρας.
241
696000
4000
Δεν υπάρχει μαέστρος στην ορχήστρα.
11:55
There is one performerΕρμηνευτής /-τρια standingορθοστασία there, and everybodyόλοι followsακολουθεί.
242
700000
3000
Υπάρχει ένας ερμηνευτής που στέκεται και όλοι οι υπόλοιποι ακολουθούν.
11:58
And you can never replicateαντιγραφή that performanceεκτέλεση twiceεις διπλούν.
243
703000
4000
Και δεν μπορείς ποτέ να αναπαράγεις μια ερμηνεία ξανά.
12:02
It is not about documentationαπόδειξη με έγγραφα and contractσύμβαση.
244
707000
2000
Δεν είναι για την τεκμηρίωση ούτε για το συμβόλαιο.
12:04
It's about conversationσυνομιλία and faithπίστη.
245
709000
4000
Είναι για τη διατήρηση και την πίστη.
12:08
It's not about complianceσυμμόρφωση. It's about settingσύνθεση,
246
713000
4000
Δεν είναι για τη συμμόρφωση. Είναι για τη μουσική επένδυση,
12:12
gettingνα πάρει the jobδουλειά doneΈγινε, by bendingκάμψη or breakingσπάσιμο the rulesκανόνες --
247
717000
4000
τελειώνοντας μια δουλειά, μέσω κάμψης ή παραβίασης των κανόνων --
12:16
just look at your IndianΙνδική people around here,
248
721000
2000
απλά κοιτάξτε τους Ινδούς γύρω σας,
12:18
you'llθα το κάνετε see them smileχαμόγελο; they know what it is.
249
723000
2000
θα τους δείτε να γελάνε, ξέρουν για τι μιλάω.
12:20
(LaughterΤο γέλιο)
250
725000
1000
(Γέλια)
12:21
And then look at people who have doneΈγινε businessεπιχείρηση in IndiaΙνδία,
251
726000
2000
Και κοιτάξτε αυτούς που έχουν κάνει επιχειρήσεις στην Ινδία,
12:23
you'llθα το κάνετε see the exasperationαγανάκτηση on theirδικα τους facesπρόσωπα.
252
728000
2000
θα δείτε την οργή στα πρόσωπα τους.
12:25
(LaughterΤο γέλιο)
253
730000
1000
(Γέλια)
12:26
(ApplauseΧειροκροτήματα)
254
731000
4000
(Χειροκρότημα)
12:30
You see, this is what IndiaΙνδία is todayσήμερα. The groundέδαφος realityπραγματικότητα
255
735000
2000
Βλέπετε, αυτό είναι η Ινδία σήμερα. Η πραγματικότητα
12:32
is basedμε βάση on a cyclicalκυκλικές worldκόσμος viewθέα.
256
737000
2000
βασίζετε σε μια κυκλική άποψη του κόσμου.
12:34
So, it's rapidlyταχέως changingαλλάζοντας, highlyυψηλά diverseποικίλος,
257
739000
3000
Έτσι, είναι γρήγορα εναλλασσόμενη, εξαιρετικά ποικιλόμορφη,
12:37
chaoticχαώδης, ambiguousδιφορούμενη, unpredictableαπρόβλεπτος.
258
742000
3000
χαοτική, αμφιλεγόμενη, απρόβλεπτη.
12:40
And people are okay with it.
259
745000
3000
Και οι άνθρωποι είναι εντάξει με αυτό.
12:43
And then globalizationπαγκοσμιοποίηση is takingλήψη placeθέση.
260
748000
2000
Έπειτα η παγκοσμιοποίηση λαμβάνει χώρα.
12:45
The demandsαιτήματα of modernμοντέρνο institutionalθεσμική thinkingσκέψη is comingερχομός in.
261
750000
4000
Οι απαιτήσεις της σκέψης των σύγχρονων ιδρυμάτων εισβάλλουν.
12:49
WhichΟποία is rootedριζωμένος in one-lifeμία ζωή cultureΠολιτισμός.
262
754000
4000
Σκέψεις ριζομένες σε πολιτισμούς μίας και μοναδικής ζωής.
12:53
And a clashσύγκρουση is going to take placeθέση,
263
758000
2000
Και η σύγκρουση ετοιμάζεται να λάβει χώρα,
12:55
like on the banksτράπεζες of the IndusΙνδού.
264
760000
3000
όπως στους όχθες του Ινδού ποταμού.
12:58
It is boundόριο to happenσυμβεί.
265
763000
3000
Είναι βέβαιο ότι θα συμβεί.
13:01
I have personallyπροσωπικά experiencedέμπειρος it. I'm trainedεκπαιδευμένο as a medicalιατρικός doctorγιατρός.
266
766000
3000
Το έχω βιώσει προσωπικά. Έχω εκπαιδευτεί ως ιατρός.
13:04
I did not want to studyμελέτη surgeryχειρουργική επέμβαση. Don't askπαρακαλώ me why.
267
769000
3000
Δεν ήθελα να σπουδάζω χειρουργική. Μη με ρωτήσετε γιατι.
13:07
I love mythologyμυθολογία too much.
268
772000
2000
Αγαπάω τη μυθολογία παρα πολύ.
13:09
I wanted to learnμαθαίνω mythologyμυθολογία. But there is nowhereπουθενά you can studyμελέτη.
269
774000
2000
Ήθελα να μάθω μυθολογία. Αλλά δεν υπήρχε μέρος να σπουδάσεις μυθολογία.
13:11
So, I had to teachδιδάσκω it to myselfεγώ ο ίδιος.
270
776000
2000
Γι'αυτό έπρεπε να διδάξω τον εαυτό μου.
13:13
And mythologyμυθολογία does not payπληρωμή, well, untilμέχρις ότου now.
271
778000
3000
Και η μυθολογία δεν πληρώνει, τουλάχιστον μέχρι τώρα.
13:16
(LaughterΤο γέλιο)
272
781000
4000
(Γέλια)
13:20
So, I had to take up a jobδουλειά. And I workedεργάστηκε in the pharmaPharma industryβιομηχανία.
273
785000
3000
Έτσι έπρεπε να πιάσω κάποια δουλειά. Και δούλεψα στην φαρμακοβιομηχανία.
13:23
And I workedεργάστηκε in the healthcareφροντίδα υγείας industryβιομηχανία.
274
788000
2000
Δούλεψα και στη βιομηχανία υγειονομικής περίθαλψης.
13:25
And I workedεργάστηκε as a marketingεμπορία guy, and a salesεμπορικός guy,
275
790000
2000
Δούλεψα επίσης στην εμπορική προώθηση και στις πωλήσεις,
13:27
and a knowledgeη γνώση guy, and a contentπεριεχόμενο guy, and a trainingεκπαίδευση guy.
276
792000
3000
και δούλεψα ως ειδικός γνώστης, ως αναλυτής και ως εκπαιδευτής.
13:30
I even was a businessεπιχείρηση consultantσύμβουλος, doing strategiesστρατηγικές and tacticsτακτικές.
277
795000
3000
Υπήρξα ακόμα σύμβουλος επιχειρήσεων, υπεύθυνος για στρατηγικές και τακτικές.
13:33
And I would see the exasperationαγανάκτηση
278
798000
2000
Και έβλεπα την απόγνωση
13:35
betweenμεταξύ my AmericanΑμερικανική and EuropeanΕυρωπαϊκή colleaguesΣυνάδελφοι,
279
800000
3000
ανάμεσα στους Αμερικανούς και Ευρωπαίους συναδέλφους μου,
13:38
when they were dealingμοιρασιά with IndiaΙνδία.
280
803000
2000
όταν συναναστρέφονταν με την Ινδία.
13:40
ExampleΠαράδειγμα: Please tell us the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
281
805000
3000
Για παράδειγμα: Παρακαλώ πείτε μας την διαδικασία
13:43
to invoiceτιμολόγιο hospitalsνοσοκομεία.
282
808000
3000
τιμολόγησης των νοσοκομείων.
13:46
StepΒήμα A. StepΒήμα B. StepΒήμα C. MostlyΩς επί το πλείστον.
283
811000
4000
Βήμα Α. Βήμα Β. Βήμα Γ. Κυρίως.
13:50
(LaughterΤο γέλιο)
284
815000
2000
(Γέλια)
13:52
How do you parameterizeparameterize "mostlyως επί το πλείστον"?
285
817000
2000
Πώς μπορείς να μετρήσεις το "κυρίως";
13:54
How do you put it in a niceόμορφη little softwareλογισμικό? You can't.
286
819000
4000
Πως να το εισάγεις σε κάποιο ωραίο ηλεκτρονικό πρόγραμμα; Δεν μπορείς.
13:58
I would give my viewpointsοπτικές γωνίες to people.
287
823000
2000
Έλεγα τις απόψεις μου στον κόσμο.
14:00
But nobodyκανείς was interestedενδιαφερόμενος in listeningακούγοντας to it,
288
825000
2000
Αλλά κανένας δεν ενδιαφερόταν να τις ακούσει,
14:02
you see, untilμέχρις ότου I metσυνάντησε KishoreΟ Kishore BiyaniBiyani of the FutureΜέλλον groupομάδα.
289
827000
4000
μέχρι που γνώρισα τον Κισόρ Μπιγιάνι της Future group.
14:06
You see, he has establishedκαθιερωμένος the largestμεγαλύτερη retailλιανεμποριο chainαλυσίδα, calledπου ονομάζεται BigΜεγάλο BazaarΠαζάρι.
290
831000
5000
Βλέπετε, έχει ιδρύσει την μεγαλύτερη αλυσίδα λιανικού εμπορίου, με το όνομα Big Bazaar.
14:11
And there are more than 200 formatsμορφές,
291
836000
2000
Και υπάρχουν περισσότερα από 200 στησίματα,
14:13
acrossαπέναντι 50 citiesπόλεις and townsπόλεις of IndiaΙνδία.
292
838000
2000
σε 50 πόλεις και κωμοπόλεις της Ινδίας.
14:15
And he was dealingμοιρασιά with diverseποικίλος and dynamicδυναμικός marketsαγορές.
293
840000
4000
Και συναναστρέφονταν με διαφορετικές και δυναμικές αγορές.
14:19
And he knewήξερε very intuitivelyδιαισθητικά,
294
844000
2000
Ήξερε πολύ καλά από διαίσθηση,
14:21
that bestκαλύτερος practicesπρακτικές,
295
846000
2000
ότι οι καλύτερες πρακτικές,
14:23
developedαναπτηγμένος in JapanΙαπωνία and ChinaΚίνα and EuropeΕυρώπη and AmericaΑμερική
296
848000
3000
που αναπτύχθηκαν στην Ιαπωνία, Κίνα, Ευρώπη και Αμερική
14:26
will not work in IndiaΙνδία.
297
851000
3000
δεν θα δούλευαν στην Ινδία.
14:29
He knewήξερε that institutionalθεσμική thinkingσκέψη doesn't work in IndiaΙνδία. IndividualΆτομο thinkingσκέψη does.
298
854000
4000
Ήξερε ότι ο τρόπος σκέψης των ιδρυμάτων δεν δουλεύει στην Ινδία. Η ατομική σκέψη δουλεύει.
14:33
He had an intuitiveενστικτώδης understandingκατανόηση of the mythicμυθικό structureδομή of IndiaΙνδία.
299
858000
4000
Είχε μια διαισθητική κατανόηση των μυθικών δομών της Ινδίας.
14:37
So, he had askedερωτηθείς me to be the ChiefΕπικεφαλής BeliefΠίστη OfficerΛειτουργός, and said,
300
862000
2000
Και έτσι μου ζήτησε να είμαι Επικεφαλής Στέλεχος Πεποίθησης, και είπε
14:39
"All I want to do is alignΣτοίχιση beliefπίστη."
301
864000
3000
"Το μόνο που θέλω να κάνεις είναι να ευθυγραμμίζεις πεποιθήσεις."
14:42
SoundsΉχοι so simpleαπλός.
302
867000
2000
Ακούγεται τόσο απλό.
14:44
But beliefπίστη is not measurableμετρήσιμη.
303
869000
2000
Αλλά η πεποίθηση δεν είναι μετρήσιμο είδος.
14:46
You can't measureμετρήσει it. You can't manageδιαχειρίζονται it.
304
871000
2000
Δεν μπορείς να τη μετρήσεις. Δεν μπορείς να τη διαχειριστείς.
14:48
So, how do you constructκατασκευάσει beliefπίστη?
305
873000
2000
Πως κατασκευάζεις πεποιθήσεις;
14:50
How do you enhanceενισχύω the sensitivityευαισθησία of people to Indian-nessΙνδικό-ness.
306
875000
4000
Πως να ενισχύσεις την ευαισθησία των ανθρώπων στον Ινδικό τρόπο σκέψης;
14:54
Even if you are IndianΙνδική, it is not very explicitσαφής, it is not very obviousφανερός.
307
879000
4000
Ακόμα και αν είσαι Ινδός, δεν είναι πολύ ξεκάθαρο, δεν είναι τόσο φανερό.
14:58
So, I triedδοκιμασμένος to work on the standardπρότυπο modelμοντέλο of cultureΠολιτισμός,
308
883000
4000
Οπότε, προσπάθησα να δουλέψω σε ένα πρότυπο πολιτιστικό μοντέλο,
15:02
whichοι οποίες is, developαναπτύσσω storiesιστορίες, symbolsσύμβολα and ritualsτελετουργίες.
309
887000
2000
το οποίο αξιοποιεί τις ιστορίες, τα σύμβολα και τις τελετουργίες.
15:04
And I will shareμερίδιο one of the ritualsτελετουργίες with you.
310
889000
3000
Και θα μοιραστώ μία από τις τελετουργίες με σας.
15:07
You see it is basedμε βάση on the HinduΙνδουιστής ritualτελετουργία of DarshanΝτάρσαν.
311
892000
3000
Βλέπετε είναι βασισμένη στην Ινδουική τελετή του Ντάρσαν.
15:10
HindusΙνδουιστές don't have the conceptέννοια of commandmentsεντολές.
312
895000
2000
Οι Ινδουιστές δεν έχουν αντίληψη των δέκα εντολών.
15:12
So, there is nothing right or wrongλανθασμένος in what you do in life.
313
897000
2000
Έτσι, δεν υπάρχει τίποτα σωστό ή λάθος που μπορείς να κάνεις στη ζωή σου.
15:14
So, you're not really sure how you standστάση in frontεμπρός of God.
314
899000
3000
Οπότε δεν μπορείς να είσαι σίγουρος για το πως στέκεσαι μπροστά στο Θεό.
15:17
So, when you go to the templeναός, all you seekψάχνω is an audienceακροατήριο with God.
315
902000
3000
Έτσι, όταν πηγαίνεις στο ναό, το μόνο που ψάχνεις είναι ακρόαση με το Θεό.
15:20
You want to see God.
316
905000
2000
Θέλεις να δεις το Θεό.
15:22
And you want God to see you, and henceως εκ τούτου the godsΘεοί have very largeμεγάλο eyesμάτια,
317
907000
4000
Και θέλεις να σε δει ο Θεός, και γι' αυτό οι θεοί έχουν πολύ μεγάλα μάτια,
15:26
largeμεγάλο unblinkingορθάνοιχτο eyesμάτια,
318
911000
2000
τεράστια μάτια που δεν τρεμοπαίζουν,
15:28
sometimesωρες ωρες madeέκανε of silverασήμι,
319
913000
3000
μερικές φορές φτιαγμένα από ασήμι,
15:31
so they look at you.
320
916000
2000
ώστε να σε κοιτάνε.
15:33
Because you don't know whetherκατά πόσο you're right or wrongλανθασμένος, and so all you seekψάχνω
321
918000
2000
Επειδη δεν γνωρίζεις αν είσαι σωστός ή λάθος, και έτσι το μόνο που ψάχνεις
15:35
is divineθεία empathyενσυναίσθηση.
322
920000
4000
είναι θεϊκή εμπάθεια.
15:39
"Just know where I cameήρθε from, why I did the JugaadJugaad."
323
924000
3000
"Απλά γνώριζε από που προέρχομαι, γιατί έκανα το Τζουγκάαντ."
15:42
(LaughterΤο γέλιο)
324
927000
1000
(Γέλια)
15:43
"Why did I do the settingσύνθεση,
325
928000
2000
"Γιατί έκανα τη ρύθμιση,
15:45
why I don't careΦροντίδα for the processesδιαδικασίες. Just understandκαταλαβαίνουν me, please."
326
930000
5000
γιατί δεν νοιάζομαι για τις διαδικασίες, σε παρακαλώ, απλά κατάλαβέ με."
15:50
And basedμε βάση on this, we createdδημιουργήθηκε a ritualτελετουργία for leadersηγέτες.
327
935000
3000
Και με βάση αυτό φτιάξαμε το τελετουργικό για τους ηγέτες.
15:53
After a leaderηγέτης completesολοκληρώνει his trainingεκπαίδευση and is about to take over the storeκατάστημα,
328
938000
4000
Μόλις ένας ηγέτης ολοκληρώσει την εκπαίδευσή του και είναι έτοιμος να αναλάβει τo κατάστημα,
15:57
we blindfoldμε δεμένα μάτια him, we surroundπεριβάλλω him with the stakeholdersενδιαφερόμενα μέρη,
329
942000
4000
του δένουμε τα μάτια, τον περικυκλώνουμε με τους ενδιαφερόμενους,
16:01
the customerπελάτης, his familyοικογένεια, his teamομάδα, his bossαφεντικό.
330
946000
4000
τους πελάτες, την οικογένειά του, την ομάδα και το αφεντικό του.
16:05
You readανάγνωση out his KRAKRA, his KPIKPI, you give him the keysπλήκτρα,
331
950000
3000
Του διαβάζουμε το KRA του, το ΚΡΙ του, του δίνουμε τα κλειδιά του,
16:08
and then you removeαφαιρώ the blindfoldμε δεμένα μάτια.
332
953000
2000
και του αφαιρούμε την ταινία από τα μάτια.
16:10
And invariablyκατά κανόνα, you see a tearσχίσιμο,
333
955000
3000
Και χωρίς εξαίρεση, βλέπεις ένα δάκρυ,
16:13
because the pennyσεντ has droppedέπεσε.
334
958000
2000
επειδή η πεντάρα έχει κυλήσει.
16:15
He realizesσυνειδητοποιεί that to succeedπετυχαίνω,
335
960000
4000
Αντιλαμβάνεται ότι για να πετύχει
16:19
he does not have to be a "professionalεπαγγελματίας,"
336
964000
3000
δεν χρειάζεται να είναι "επαγγελματίας,"
16:22
he does not have to cutΤομή out his emotionsσυναισθήματα,
337
967000
3000
δεν χρειάζεται να αποκοπεί από τα συναισθήματά του,
16:25
he has to includeπεριλαμβάνω all these people
338
970000
3000
πρέπει να συμπεριλάβει όλους αυτούς τους ανθρώπους
16:28
in his worldκόσμος to succeedπετυχαίνω, to make them happyευτυχισμένος,
339
973000
4000
στον κόσμο του για να επιτύχει, να τους κάνει χαρούμενους,
16:32
to make the bossαφεντικό happyευτυχισμένος, to make everyoneΟλοι happyευτυχισμένος.
340
977000
2000
να ευχαριστήσει το αφεντικό του, να ευχαριστήσει όλους.
16:34
The customerπελάτης is happyευτυχισμένος, because the customerπελάτης is God.
341
979000
3000
Ο πελάτης είναι ευχαριστημένος, επειδή ο πελάτης είναι Θεός.
16:37
That sensitivityευαισθησία is what we need. OnceΜια φορά this beliefπίστη entersεισέρχεται,
342
982000
3000
Αυτή η ευαισθησία είναι που χρειαζόμαστε. Μόλις αυτή η πεποίθηση εισάγεται
16:40
behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ will happenσυμβεί, businessεπιχείρηση will happenσυμβεί.
343
985000
3000
η συμπεριφορά θα εμφανιστεί, οι επιχειρήσεις θα συμβούν.
16:43
And it has.
344
988000
3000
Και έχει συμβεί.
16:46
So, then we come back to AlexanderΑλέξανδρος
345
991000
3000
Έτσι, ξαναγυρνάμε στον Αλέξανδρο
16:49
and to the gymnosophistGymnosophist.
346
994000
2000
και το γυμνοσοφιστή.
16:51
And everybodyόλοι asksζητάει me, "WhichΟποία is the better way, this way or that way?"
347
996000
4000
Και όλοι με ρωτούν, "Ποιός είναι ο καλύτερος τρόπος, αυτός ή εκείνος;"
16:55
And it's a very dangerousεπικίνδυνος questionερώτηση,
348
1000000
2000
Και αυτή είναι μια πολύ επικίνδυνη ερώτηση.
16:57
because it leadsοδηγεί you to the pathμονοπάτι of fundamentalismφονταμενταλισμός and violenceβία.
349
1002000
4000
Διότι σε οδηγεί στο μονοπάτι του δογματισμού κα της βίας.
17:01
So, I will not answerαπάντηση the questionερώτηση.
350
1006000
2000
Γι' αυτό δεν θα απαντήσω την ερώτηση.
17:03
What I will give you is an IndianΙνδική answerαπάντηση,
351
1008000
2000
Θα σας δώσω όμως μια Ινδική απάντηση,
17:05
the IndianΙνδική head-shakeκεφάλι-κούνημα.
352
1010000
2000
το Ινδικό κούνημα του κεφαλιού.
17:07
(LaughterΤο γέλιο)
353
1012000
2000
(Γέλια)
17:09
(ApplauseΧειροκροτήματα)
354
1014000
4000
(Χειροκρότημα)
17:13
DependingΑνάλογα με το on the contextσυμφραζόμενα,
355
1018000
2000
Ανάλογα με το περιεχόμενο,
17:15
dependingσε συνάρτηση on the outcomeαποτέλεσμα,
356
1020000
2000
ανάλογα με το αποτέλεσμα,
17:17
chooseεπιλέγω your paradigmπαράδειγμα.
357
1022000
3000
επιλέγεις το παράδειγμά σου.
17:20
You see, because bothκαι τα δυο the paradigmsπαραδείγματα are humanο άνθρωπος constructionsκατασκευών.
358
1025000
3000
Επειδή και τα δύο παραδείγματα είναι ανθρώπινες κατασκευές.
17:23
They are culturalπολιτιστικός creationsδημιουργίες,
359
1028000
3000
Είναι πολιτιστικές δημιουργίες,
17:26
not naturalφυσικός phenomenaπρωτοφανής.
360
1031000
3000
όχι φυσικά φαινόμενα.
17:29
And so the nextεπόμενος time you meetσυναντώ someoneκάποιος, a strangerξένος,
361
1034000
3000
Και γι' αυτό την επόμενη φορά που θα συνταντήσετε κάποιον, ένα ξένο,
17:32
one requestαίτηση:
362
1037000
2000
μία παράκληση:
17:34
UnderstandΚαταλαβαίνω that you liveζω in the subjectiveυποκειμενικός truthαλήθεια,
363
1039000
3000
Καταλάβετε ότι ζείτε σε μια υποκειμενική αλήθεια,
17:37
and so does he.
364
1042000
2000
το ίδιο και εκείνος.
17:39
UnderstandΚαταλαβαίνω it.
365
1044000
2000
Καταλάβετε αυτό.
17:41
And when you understandκαταλαβαίνουν it you will discoverανακαλύπτω something spectacularθεαματικός.
366
1046000
5000
Και όταν το καταλάβετε θα ανακαλύψετε κάτι θεαματικό.
17:46
You will discoverανακαλύπτω that withinστα πλαίσια infiniteάπειρος mythsμύθοι
367
1051000
2000
Θα ανακαλύψετε ότι ανάμεσα στους αμέτρητους μύθους,
17:48
liesψέματα the eternalαιώνια truthαλήθεια.
368
1053000
2000
βρίσκεται η αιώνια αλήθεια.
17:50
Who seesβλέπει it all?
369
1055000
2000
Ποιός τα βλέπει όλα;
17:52
VarunaΒαρούνα has but a thousandχίλια eyesμάτια.
370
1057000
2000
Ο Βαρούνα έχει μόνο χίλια μάτια.
17:54
IndraIndra, a hundredεκατό.
371
1059000
3000
Ο Ίντρα εκατό μάτια.
17:57
You and I, only two.
372
1062000
2000
Εσείς και εγώ έχουμε μόλις δύο.
17:59
Thank you. NamasteNamaste.
373
1064000
3000
Σας ευχαριστώ.
18:02
(ApplauseΧειροκροτήματα)
374
1067000
18000
(Χειροκρότημα)
Translated by Anastasia Papadopoulou
Reviewed by Leonidas Argyros

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Devdutt Pattanaik - Mythologist
Devdutt Pattanaik looks at business and modern life through the lens of mythology.

Why you should listen

We all search for meaning in our work and lives. Devdutt Pattanaik suggests we try a tactic of our ancestors -- finding life lessons in myth, ritual and shared stories. When he was Chief Belief Officer at Future Group in Mumbai, he helped managers harness the power of myth to understand their employees, their companies and their customers. He's working to create a Retail Religion, to build deep, lasting ties between customers and brands.

Pattanaik is a self-taught mythologist, and the author (and often illustrator) of several works on aspects of myth, including the primer Myth = Mithya: A Handbook of Hindu Mythology and his most recent book, 7 Secrets from Hindu Calendar Art. He writes a column called "Management Mythos" for Economic Times that juxtaposes myth onto modern leadership challenges. His newest area of inquiry: How is traditional management, as expressed in old Indian cultural narratives, different from modern scientific management techniques?"

More profile about the speaker
Devdutt Pattanaik | Speaker | TED.com