ABOUT THE SPEAKER
Mellody Hobson - Investment expert
Mellody Hobson is president of Ariel Investments, a value-driven money management firm -- and an advocate for financial literacy and investor education.

Why you should listen

Mellody Hobson handles strategic planning for the Chicago-based Ariel Investments, one of the largest African-American-owned money management firms in the United States. Beyond her work at Ariel, Hobson has become a nationally recognized voice on financial literacy and investor education. She is a regular contributor and analyst on finance, the markets and economic trends for CBS News, contributes weekly money tips on the Tom Joyner Morning Show and writes a column for Black Enterprise magazine. As a passionate advocate for investor education, she is a spokesperson for the Ariel/Hewitt study, 401(k) Plans in Living Color and the Ariel Black Investor Survey, both of which examine investing patterns among minorities.

Hobson is chair of the board for DreamWorks Animation. Her community outreach includes serving as chairman of After School Matters, providing Chicago teens with high quality out-of-school-time programs.

More profile about the speaker
Mellody Hobson | Speaker | TED.com
TED2014

Mellody Hobson: Color blind or color brave?

Mellody Hobson: ¿Ciegos frente al color o valientes frente al color?

Filmed:
3,917,414 views

El tema del racismo puede ser muy delicado. Como dice la ejecutiva de finanzas Mellody Hobson, es un "tercer carril de conversación". Pero, ella dice, es exactamente por eso que tenemos que empezar a hablar del tema. En esta atractiva y convincente charla, Hobson sostiene que hablar abiertamente del racismo -- y en particular de la diversidad en la contratación-- va a generar mejores negocios y una mejor sociedad.
- Investment expert
Mellody Hobson is president of Ariel Investments, a value-driven money management firm -- and an advocate for financial literacy and investor education. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So it's 2006.
0
739
2030
Es el año 2006.
00:14
My friendamigo HaroldHarold FordVado callsllamadas me.
1
2769
2130
Mi amigo Harold Ford me llama.
00:16
He's runningcorriendo for U.S. SenateSenado in TennesseeTennesse,
2
4899
3665
Él es candidato a senador
de EE. UU. por Tennessee y me dice:
00:20
and he saysdice, "MellodyMellody, I desperatelydesesperadamente need some nationalnacional pressprensa. Do you have any ideasideas?"
3
8564
4587
"Mellody, necesito ya de la
prensa nacional. ¿Tienes alguna idea?"
00:25
So I had an ideaidea. I calledllamado a friendamigo
4
13151
1979
Entonces tuve una idea. Llamé a una amiga
00:27
who was in NewNuevo YorkYork
5
15130
1152
que estaba en Nueva York
00:28
at one of the mostmás successfulexitoso
mediamedios de comunicación companiescompañías in the worldmundo,
6
16282
3389
en una de las empresas
de medios más exitosas del mundo,
00:31
and she said, "Why don't we hostanfitrión
7
19671
2086
y ella me dice: "¿Por qué no organizamos
00:33
an editorialeditorial boardtablero lunchalmuerzo for HaroldHarold?
8
21757
2246
un almuerzo con el consejo
editorial para Harold?
00:36
You come with him."
9
24003
1595
y vienes con él?".
00:37
HaroldHarold and I arrivellegar in NewNuevo YorkYork.
10
25598
1745
Harold y yo llegamos a Nueva York.
00:39
We are in our bestmejor suitstrajes.
11
27343
2015
Vestidos con nuestras mejores ropas.
00:41
We look like shinybrillante newnuevo penniescentavos.
12
29358
2215
Parecemos nuevos peniques brillantes.
00:43
And we get to the receptionistrecepcionista, and we say,
13
31573
2521
Llegamos a la recepcionista
y le decimos:
00:46
"We're here for the lunchalmuerzo."
14
34094
1380
"Estamos aquí para el almuerzo".
00:47
She motionsmovimientos for us to followseguir her.
15
35474
2204
Ella hace un gesto para que la sigamos.
00:49
We walkcaminar throughmediante a seriesserie of corridorscorredores,
16
37678
2442
Caminamos por una serie de pasillos
00:52
and all of a suddenrepentino we find ourselvesNosotros mismos
17
40120
1254
y de repente nos encontramos
00:53
in a starkrígido roomhabitación,
18
41374
1666
en una habitación austera.
00:55
at whichcual pointpunto she looksmiradas at us and she saysdice,
19
43040
3090
En ese momento ella nos mira y dice:
00:58
"Where are your uniformsuniformes?"
20
46130
4285
"¿Dónde están sus uniformes?"
Justo cuando sucede esto,
01:02
Just as this happenssucede,
21
50415
1246
01:03
my friendamigo rushesprecipicios in.
22
51661
2329
mi amiga entra de prisa.
01:05
The bloodsangre drainsdesagües from her facecara.
23
53990
2448
Se puso pálida como un papel.
01:08
There are literallyliteralmente no wordspalabras, right?
24
56438
2382
Literalmente no hay palabras, ¿cierto?
01:10
And I look at her, and I say,
25
58820
1019
La miro, y digo:
01:11
"Now, don't you think we need
26
59839
1890
"¿No crees que necesitamos
01:13
more than one blacknegro personpersona in the U.S. SenateSenado?"
27
61729
4071
más de una persona negra
en el Senado de EE.UU.?"
01:17
Now HaroldHarold and I --
28
65800
2028
Ahora, Harold y yo...
01:19
(ApplauseAplausos) —
29
67828
2518
(Aplausos)
01:22
we still laughrisa about that storyhistoria,
30
70346
3089
Aún reímos con esa historia
01:25
and in manymuchos waysformas, the momentmomento caughtatrapado me off guardGuardia,
31
73435
3436
y en muchos sentidos, el momento
me agarró con la guardia baja,
01:28
but deepprofundo, deepprofundo down insidedentro,
32
76871
3020
pero en el fondo, muy en el fondo,
01:31
I actuallyactualmente wasn'tno fue surprisedsorprendido.
33
79891
2124
no estaba realmente sorprendida.
01:34
And I wasn'tno fue surprisedsorprendido because of something
34
82015
1423
No estaba sorprendida por algo
01:35
my mothermadre taughtenseñó me about 30 yearsaños before.
35
83438
3136
que mi madre me había enseñado
30 años antes.
01:38
You see, my mothermadre was ruthlesslydespiadadamente realisticrealista.
36
86574
3415
Verán, mi madre era
terriblemente realista.
01:41
I rememberrecuerda one day comingviniendo
home from a birthdaycumpleaños partyfiesta
37
89989
1992
Un día, volviendo a casa de un cumpleaños
donde fui la única niña negra invitada,
01:43
where I was the only blacknegro kidniño invitedinvitado,
38
91981
1839
01:45
and insteaden lugar of askingpreguntando me the
normalnormal motherlymaternal questionspreguntas
39
93820
2677
en vez de hacerme las preguntas
que haría cualquier madre como:
01:48
like, "Did you have fundivertido?" or "How was the cakepastel?"
40
96497
2984
"¿Te divertiste?"
"¿Cómo estaba el pastel?",
01:51
my mothermadre lookedmirado at me and she said,
41
99481
2177
mi madre me miró y dijo:
01:53
"How did they treattratar you?"
42
101658
2232
"¿Cómo te trataron?"
01:55
I was sevensiete. I did not understandentender.
43
103890
2767
Tenía 7 años. Yo no entendía.
01:58
I mean, why would anyonenadie treattratar me differentlydiferentemente?
44
106657
3283
Quiero decir, ¿por qué alguien
me trataría de manera diferente?
02:01
But she knewsabía.
45
109940
1125
Pero ella sabía.
02:03
And she lookedmirado me right in the eyeojo and she said,
46
111065
2672
Mi miró directo a los ojos y dijo,
02:05
"They will not always treattratar you well."
47
113737
3175
"Ellos no siempre te tratarán bien".
02:08
Now, racecarrera is one of those topicstemas in AmericaAmerica
48
116912
2346
El racismo es uno de esos temas en EE.UU
02:11
that makeshace people extraordinarilyextraordinariamente uncomfortableincómodo.
49
119258
3478
que hace sentir a la gente
extraordinariamente incómoda.
02:14
You bringtraer it up at a dinnercena partyfiesta
50
122736
1654
Sacas el tema en una cena
02:16
or in a workplacelugar de trabajo environmentambiente,
51
124390
1645
o en un ambiente de trabajo,
02:18
it is literallyliteralmente the conversationalconversacional equivalentequivalente
52
126035
3180
y es literalmente una
conversación equivalente
02:21
of touchingconmovedor the thirdtercero railcarril.
53
129215
1875
a tocar el tercer riel.
02:23
There is shockchoque,
54
131090
1175
Hay conmoción,
02:24
followedseguido by a long silencesilencio.
55
132265
2965
seguida de un largo silencio.
02:27
And even comingviniendo here todayhoy,
56
135230
1654
Y aún para venir hoy aquí,
02:28
I told some friendsamigos and colleaguescolegas
57
136884
1151
le conté a pocos amigos y colegas
02:30
that I plannedplanificado to talk about racecarrera,
58
138035
1566
que pensaba hablar sobre racismo,
02:31
and they warnedprevenido me, they told me, don't do it,
59
139601
2659
y me advirtieron, me dijeron,
que no lo haga,
02:34
that there'del rojo be hugeenorme risksriesgos
60
142260
1887
que habría grandes riesgos
02:36
in me talkinghablando about this topictema,
61
144147
1530
en que hablara de este tema,
02:37
that people mightpodría think I'm a militantmilitante blacknegro womanmujer
62
145677
2491
que la gente podría pensar
que era una negra militante
02:40
and I would ruinruina my careercarrera.
63
148168
2184
y que arruinaría mi carrera.
02:42
And I have to tell you,
64
150352
1291
Y debo decirles
02:43
I actuallyactualmente for a momentmomento was a bitpoco afraidasustado.
65
151643
2457
que por un momento
estaba un poco asustada.
02:46
Then I realizeddio cuenta,
66
154100
2070
Luego me di cuenta:
02:48
the first steppaso to solvingresolviendo any problemproblema
67
156170
2479
el primer paso para resolver
cualquier problema
02:50
is to not hideesconder from it,
68
158649
1791
es no escondernos de él
02:52
and the first steppaso to any formformar of actionacción
69
160440
3982
y el primer paso para
cualquier forma de acción
02:56
is awarenessconciencia.
70
164422
2055
es tomar consciencia.
02:58
And so I decideddecidido to actuallyactualmente talk about racecarrera.
71
166477
3440
Y por eso me decidí
a hablar sobre racismo.
03:01
And I decideddecidido that if I camevino
here and sharedcompartido with you
72
169917
2873
Y decidí que si venía aquí
y compartía con Uds.
03:04
some of my experiencesexperiencias,
73
172790
2184
algunas de mis experiencias,
03:06
that maybe we could all be a little lessMenos anxiousansioso
74
174974
2688
tal vez todos podríamos estar
un poco menos nerviosos
03:09
and a little more boldnegrita
75
177662
1546
y un poco más intrépidos
03:11
in our conversationsconversaciones about racecarrera.
76
179208
2902
en nuestras conversaciones sobre racismo.
03:14
Now I know there are people out there who will say
77
182110
1990
Sé que hay personas por ahí diciendo
03:16
that the electionelección of BarackBarack ObamaObama meantsignificado
78
184100
1626
que la elección de Barack Obama
03:17
that it was the endfin of racialracial discriminationdiscriminación
79
185726
2799
significó el final de la
discriminación racial
03:20
for all eternityeternidad, right?
80
188525
2022
por toda la eternidad, ¿verdad?
03:22
But I work in the investmentinversión businessnegocio,
81
190547
1643
Pero yo trabajo en inversiones,
03:24
and we have a sayingdiciendo:
82
192190
1460
y tenemos un dicho:
03:25
The numbersnúmeros do not liementira.
83
193650
2055
Los números no mienten.
03:27
And here, there are significantsignificativo,
84
195705
2614
Y aquí, hay disparidades raciales
03:30
quantifiablecuantificable racialracial disparitiesdisparidades
85
198319
2721
significativas y cuantificables
03:33
that cannotno poder be ignoredignorado,
86
201040
1519
que no pueden ser ignoradas,
03:34
in householdcasa wealthriqueza, householdcasa incomeingresos,
87
202559
3583
en la riqueza de los hogares,
en el ingreso familiar,
03:38
jobtrabajo opportunitiesoportunidades, healthcarecuidado de la salud.
88
206142
2999
en las oportunidades de empleo,
en la la atención de la salud.
03:41
One exampleejemplo from corporatecorporativo AmericaAmerica:
89
209141
2487
Un ejemplo del EE. UU. corporativo:
03:43
Even thoughaunque whiteblanco menhombres
90
211628
2005
A pesar de que los hombres blancos
03:45
make up just 30 percentpor ciento of the U.S. populationpoblación,
91
213633
3791
constituyen sólo el 30%
de la población de los EE.UU.,
03:49
they holdsostener 70 percentpor ciento of all corporatecorporativo boardtablero seatsasientos.
92
217424
4399
poseen el 70% de los cargos
en las juntas directivas corporativas.
03:53
Of the FortuneFortuna 250,
93
221823
2278
De las empresas de Fortune 250,
03:56
there are only sevensiete CEOsCEOs that are minoritiesminorías,
94
224101
3843
sólo hay siete CEO que son minorías,
03:59
and of the thousandsmiles of publiclyen público
tradednegociado companiescompañías todayhoy, thousandsmiles,
95
227944
4266
y de las miles de las empresas que
cotizan en bolsa hoy en día, miles,
04:04
only two are chairedpresidido by blacknegro womenmujer,
96
232210
2826
sólo dos están dirigidas por
mujeres negras,
04:07
and you're looking at one of them,
97
235036
1805
y están viendo a una de ellas,
04:08
the samemismo one who, not too long agohace,
98
236841
2152
la misma que, no hace mucho tiempo atrás,
04:10
was nearlycasi mistakenequivocado for kitchencocina help.
99
238993
2857
fue casi confundida con
un ayudante de cocina.
04:13
So that is a facthecho.
100
241850
1174
Así que eso es un hecho.
04:15
Now I have this thought experimentexperimentar
101
243024
2188
Ahora tengo este experimento mental
04:17
that I playjugar with myselfmí mismo, when I say,
102
245212
2527
con el que juego conmigo misma,
cuando digo:
04:19
imagineimagina if I walkedcaminado you into a roomhabitación
103
247739
2259
imaginen que entro en una habitación
04:21
and it was of a majormayor corporationcorporación, like ExxonMobilExxonMobil,
104
249998
3259
de una gran empresa, como ExxonMobil,
04:25
and everycada singlesoltero personpersona around
the boardroomsala del consejo were blacknegro,
105
253257
3610
y todas y cada una de las personas
de la sala de juntas son negras,
04:28
you would think that were weirdextraño.
106
256867
2533
Pensarían que es raro.
04:31
But if I walkedcaminado you into a FortuneFortuna 500 companyempresa,
107
259400
2804
Pero si entro en una compañía Fortune 500,
04:34
and everyonetodo el mundo around the tablemesa is a whiteblanco malemasculino,
108
262204
2123
y son todos hombres blancos,
04:36
when will it be that we think that's weirdextraño too?
109
264327
3099
¿cuándo pensaremos
que eso también es raro ?
04:39
And I know how we got here.
110
267426
1714
Y sé cómo hemos llegado hasta aquí.
04:41
(ApplauseAplausos)
111
269140
4163
(Aplausos)
04:45
I know how we got here.
112
273303
1768
Sé cómo hemos llegado hasta aquí.
04:47
You know, there was institutionalizedinstitucionalizado,
113
275071
2686
Ya saben, fue institucionalizada,
04:49
at one time legalizedlegalizado, discriminationdiscriminación in our countrypaís.
114
277757
3109
a la vez legalizada, la discriminación
en nuestro país.
04:52
There's no questionpregunta about it.
115
280866
2294
No hay duda al respecto.
04:55
But still, as I grappleluchar with this issueproblema,
116
283160
2825
Pero aún así, me enfrento con este tema,
04:57
my mother'smadre questionpregunta hangscuelga in the airaire for me:
117
285985
2525
la pregunta de mi madre
está en el aire para mí:
05:00
How did they treattratar you?
118
288510
2083
¿Cómo te trataron?
05:02
Now, I do not raiseaumento this issueproblema to complainquejar
119
290593
2476
No planteo esta cuestión para quejarme
05:05
or in any way to elicitobtener any kindtipo of sympathysimpatía.
120
293069
2246
o para generar cualquier tipo de simpatía.
05:07
I have succeededtenido éxito in my life
121
295315
1983
He tenido éxito en mi vida,
05:09
beyondmás allá my wildestsalvaje expectationsesperanzas de heredar,
122
297298
2842
llegué más lejos
que mis más optimistas expectativas,
05:12
and I have been treatedtratado well by people of all racescarreras
123
300140
2965
y han sido más las veces que fui tratada bien
que las que no
05:15
more oftena menudo than I have not.
124
303105
2236
por gente de todas las razas.
05:17
I tell the uniformuniforme storyhistoria because it happenedsucedió.
125
305341
2813
Cuento la historia del uniforme
porque sucedió.
05:20
I citecitar those statisticsestadística around
corporatecorporativo boardtablero diversitydiversidad
126
308154
2620
Cito estas estadísticas
sobre diversidad corporativa
05:22
because they are realreal,
127
310774
1664
porque son reales,
05:24
and I standestar here todayhoy
128
312438
1664
y estoy aquí hoy
05:26
talkinghablando about this issueproblema of racialracial discriminationdiscriminación
129
314102
2590
hablando sobre discriminación racial
05:28
because I believe it threatensamenaza to robrobar
130
316692
2495
porque creo que amenaza con robarle
05:31
anotherotro generationGeneracion of all the opportunitiesoportunidades
131
319187
3286
a otra generación todas las oportunidades
05:34
that all of us want for all of our childrenniños,
132
322473
2585
que todos queremos para nuestros hijos,
05:37
no matterimportar what theirsu colorcolor
133
325058
1763
sin importar su color
05:38
or where they come from.
134
326821
1799
o de dónde provienen.
05:40
And I think it alsoademás threatensamenaza to holdsostener back businessesnegocios.
135
328620
3578
Y creo que también amenaza
con frenar los negocios.
05:44
You see, researchersinvestigadores have coinedacuñado this termtérmino
136
332198
2801
Verán, los investigadores
han acuñado el término
05:46
"colorcolor blindnessceguera"
137
334999
1835
"ceguera al color"
05:48
to describedescribir a learnedaprendido behaviorcomportamiento where we pretendfingir
138
336834
2675
para describir un comportamiento aprendido
en el que hacemos
05:51
that we don't noticedarse cuenta racecarrera.
139
339509
1845
como que no percibimos la raza.
05:53
If you happenocurrir to be surroundedrodeado by a bunchmanojo of people
140
341354
2160
Si estás rodeado de un montón de gente
05:55
who look like you, that's purelypuramente accidentalaccidental.
141
343514
3776
que se vea como Uds.,
eso es puramente accidental.
05:59
Now, colorcolor blindnessceguera, in my viewver,
142
347290
2100
Ahora, la ceguera al color, en mi opinión,
06:01
doesn't mean that there's no racialracial discriminationdiscriminación,
143
349390
2858
no quiere decir que no hay
discriminación racial
06:04
and there's fairnessjusticia.
144
352248
1695
y hay imparcialidad.
06:05
It doesn't mean that at all. It doesn't ensureasegurar it.
145
353943
2147
No significa eso en absoluto.
No lo asegura.
06:08
In my viewver, colorcolor blindnessceguera is very dangerouspeligroso
146
356090
2398
En mi opinión,
la ceguera es muy peligrosa
06:10
because it meansmedio we're ignoringpostergación the problemproblema.
147
358488
2757
porque significa que estamos
ignorando el problema.
06:13
There was a corporatecorporativo studyestudiar that said that,
148
361245
2530
Hubo un estudio corporativo que dice que,
06:15
insteaden lugar of avoidingevitar racecarrera,
149
363775
1777
en vez de evitar la raza,
06:17
the really smartinteligente corporationscorporaciones
actuallyactualmente dealacuerdo with it headcabeza on.
150
365552
3972
las corporaciones realmente inteligentes
tratan de frente con el problema .
06:21
They actuallyactualmente recognizereconocer that embracingabrazando diversitydiversidad
151
369524
2784
Reconocen, ciertamente,
que incorporar la diversidad
06:24
meansmedio recognizingreconociendo all racescarreras,
152
372308
2999
implica reconocer todas las razas,
06:27
includingincluso the majoritymayoria one.
153
375307
2362
incluyendo la mayoritaria.
06:29
But I'll be the first one to tell you,
154
377669
1796
Seré la primera en decirles,
06:31
this subjecttema matterimportar can be harddifícil,
155
379465
2841
que este tema puede ser difícil,
embarazoso, incómodo.
06:34
awkwardtorpe, uncomfortableincómodo -- but that's kindtipo of the pointpunto.
156
382306
4052
Pero ese es el punto.
06:38
In the spiritespíritu of debunkingdesacreditar racialracial stereotypesestereotipos,
157
386358
3022
En el espíritu de desenmascarar
los estereotipos raciales,
06:41
the one that blacknegro people don't like to swimnadar,
158
389380
2175
como el que a los negros no les gusta nadar,
06:43
I'm going to tell you how much I love to swimnadar.
159
391555
3230
voy a decirles lo mucho
que me gusta nadar.
06:46
I love to swimnadar so much
160
394785
2287
Amo tanto nadar
06:49
that as an adultadulto, I swimnadar with a coachentrenador.
161
397072
2132
que de adulta, nado con un entrenador.
06:51
And one day my coachentrenador had me do a drillperforar
162
399204
2837
Y un día mi entrenador
me pidió hacer un ejercicio
06:54
where I had to swimnadar to one endfin of a 25-meter-metro poolpiscina
163
402041
2611
donde tenía que nadar un largo
de una piscina de 25m
06:56
withoutsin takingtomando a breathaliento.
164
404652
1888
sin respirar.
06:58
And everycada singlesoltero time I failedha fallado,
165
406540
2141
Y cada vez que fallaba,
07:00
I had to startcomienzo over.
166
408681
1337
tenía que empezar de nuevo.
07:02
And I failedha fallado a lot.
167
410018
1513
Y fallé mucho.
07:03
By the endfin, I got it, but when I got out of the poolpiscina,
168
411531
1867
Al final lo logré,
pero al salir de la piscina,
07:05
I was exasperatedexasperado and tiredcansado and annoyedirritado,
169
413398
2623
estaba exasperada, cansada y molesta,
07:08
and I said, "Why are we doing
breath-holdingaguantar la respiración exercisesceremonias?"
170
416021
3938
y dije: "¿Por qué estamos haciendo
ejercicios de contener la respiración?"
07:11
And my coachentrenador lookedmirado me
at me, and he said, "MellodyMellody,
171
419959
2166
Y mi entrenador me miró y me dijo:
07:14
that was not a breath-holdingaguantar la respiración exerciseejercicio.
172
422125
2991
"Mellody, eso no fue un ejercicio de apnea.
07:17
That drillperforar was to make you comfortablecómodo
173
425116
2349
Ese simulacro era para
hacerte sentir cómoda
07:19
beingsiendo uncomfortableincómodo,
174
427465
1793
estando incómoda,
07:21
because that's how mostmás of us spendgastar our daysdías."
175
429258
3131
porque así es como la mayoría de
nosotros pasamos nuestros días".
07:24
If we can learnaprender to dealacuerdo with our discomfortincomodidad,
176
432389
2266
Si podemos lidiar con nuestra incomodidad,
07:26
and just relaxrelajarse into it,
177
434655
2034
y relajarnos con ella,
07:28
we'llbien have a better life.
178
436689
2224
tendremos una mejor vida.
07:30
So I think it's time for us to be comfortablecómodo
179
438913
2553
Así que creo que es hora
de que estemos cómodos
07:33
with the uncomfortableincómodo conversationconversacion about racecarrera:
180
441466
3246
con la incómoda conversación sobre razas:
07:36
blacknegro, whiteblanco, Asianasiático, HispanicHispano,
181
444712
2676
negra, blanca, asiática, hispánica,
07:39
malemasculino, femalehembra, all of us,
182
447388
2273
hombres, mujeres, todos nosotros,
07:41
if we trulyverdaderamente believe in equaligual rightsderechos
183
449661
2276
si realmente creemos en
la igualdad de derechos
07:43
and equaligual opportunityoportunidad in AmericaAmerica,
184
451937
2011
y en la igualdad de oportunidades,
07:45
I think we have to have realreal conversationsconversaciones
185
453948
3003
pienso que debemos tener
conversaciones serias
07:48
about this issueproblema.
186
456951
1252
sobre este tema.
07:50
We cannotno poder affordpermitirse to be colorcolor blindciego.
187
458203
2772
No podemos darnos el lujo
de ser ciegos al color.
07:52
We have to be colorcolor bravevaliente.
188
460975
3247
Tenemos que ser valientes al color.
07:56
We have to be willingcomplaciente, as teachersprofesores and parentspadres
189
464222
4038
Tenemos que estar dispuestos,
como maestros, padres de familia,
08:00
and entrepreneursempresarios and scientistscientíficos,
190
468260
1830
empresarios y científicos,
08:02
we have to be willingcomplaciente to have
191
470090
1283
tenemos que estar dispuestos
08:03
proactiveproactivo conversationsconversaciones about racecarrera
192
471373
2837
a tener conversaciones
proactivas sobre racismo
08:06
with honestyhonestidad and understandingcomprensión and couragevalor,
193
474210
3139
con sinceridad, comprensión y coraje,
08:09
not because it's the right thing to do,
194
477349
3539
no porque es lo correcto,
08:12
but because it's the smartinteligente thing to do,
195
480888
2273
sino porque es lo más inteligente,
08:15
because our businessesnegocios and our productsproductos
196
483161
2383
porque nuestros negocios y productos,
08:17
and our scienceciencia, our researchinvestigación,
197
485544
2054
nuestra ciencia,
nuestras investigaciones,
08:19
all of that will be better with greatermayor diversitydiversidad.
198
487598
3637
todo será mucho mejor
con una mayor diversidad.
08:23
Now, my favoritefavorito exampleejemplo of colorcolor braveryvalentía
199
491235
2955
Ahora, mi ejemplo favorito
de la valentía de color
08:26
is a guy namedllamado JohnJohn SkipperPatrón.
200
494190
1458
es un tipo llamado John Skipper.
08:27
He runscarreras ESPNESPN.
201
495648
1852
Dirige ESPN.
08:29
He's a Northnorte CarolinaCarolina nativenativo,
202
497500
2330
Es nativo de Carolina del Norte,
08:31
quintessentialpor excelencia SouthernDel Sur gentlemanhidalgo, whiteblanco.
203
499830
3047
caballero sureño por excelencia, blanco.
08:34
He joinedunido ESPNESPN, whichcual alreadyya had a culturecultura
204
502877
2411
Se unió a ESPN, que ya tenía una cultura
08:37
of inclusioninclusión and diversitydiversidad, but he tooktomó it up a notchmuesca.
205
505288
2773
de inclusión y diversidad,
pero la llevó aún más lejos.
08:40
He demandedexigido that everycada openabierto positionposición
206
508061
2588
Exigió que cada posición abierta
08:42
have a diversediverso slatepizarra of candidatescandidatos.
207
510649
2950
tuviera una lista de candidatos diversa.
08:45
Now he saysdice the seniormayor people
208
513599
1799
Dice que a la gente mayor, al principio,
08:47
in the beginningcomenzando bristlederizado,
209
515398
1812
se les ponían los pelos de punta,
08:49
and they would come to him and say,
210
517210
2050
y que iban a verlo y le decían:
08:51
"Do you want me to hirealquiler the minorityminoría,
211
519260
2608
"¿Quieres que contrate a la minoría,
08:53
or do you want me to hirealquiler
the bestmejor personpersona for the jobtrabajo?"
212
521868
3618
o quieres que contrate
a la mejor persona para el trabajo?"
08:57
And SkipperPatrón saysdice his answersrespuestas were always the samemismo:
213
525486
3659
Y Skipper cuenta
que respondía siempre igual:
09:01
"Yes."
214
529145
1675
"Si".
09:02
And by sayingdiciendo yes to diversitydiversidad,
215
530820
1810
Y al decirle sí a la diversidad,
09:04
I honestlyhonestamente believe that ESPNESPN
216
532630
2362
sinceramente creo que ESPN
09:06
is the mostmás valuablevalioso cablecable franchisefranquicia in the worldmundo.
217
534992
2490
es la franquicia de cable
más valiosa del mundo.
09:09
I think that's a partparte of the secretsecreto saucesalsa.
218
537482
2446
Creo que esa es una parte
del ingrediente secreto.
09:11
Now I can tell you, in my ownpropio industryindustria,
219
539928
2042
Puedo decirles que, en mi propia industria,
09:13
at ArielAriel InvestmentsInversiones, we actuallyactualmente viewver our diversitydiversidad
220
541970
2175
Ariel Investments,
vemos nuestra diversidad
09:16
as a competitivecompetitivo advantageventaja,
221
544145
2160
como una ventaja competitiva
09:18
and that advantageventaja can extendampliar
way beyondmás allá businessnegocio.
222
546305
3321
y esa ventaja puede ir
mucho más allá de los negocios.
09:21
There's a guy namedllamado ScottScott PagePágina
at the UniversityUniversidad of MichiganMichigan.
223
549626
2184
Está Scott Page,
de la Universidad de Michigan.
09:23
He is the first personpersona to developdesarrollar
224
551810
1729
Es la primera persona en desarrollar
09:25
a mathematicalmatemático calculationcálculo for diversitydiversidad.
225
553539
3040
un cálculo matemático para la diversidad.
09:28
He saysdice, if you're tryingmolesto to
solveresolver a really harddifícil problemproblema,
226
556579
2291
Dice que si estás tratando
de resolver un problema,
09:30
really harddifícil,
227
558870
1161
uno realmente difícil,
09:32
that you should have a diversediverso groupgrupo of people,
228
560031
2829
deberías tener un grupo
diverso de personas,
09:34
includingincluso those with diversediverso intellectsintelectos.
229
562860
3010
incluso de diversa inteligencia.
09:37
The exampleejemplo that he givesda is the smallpoxviruela epidemicepidemia.
230
565870
2853
El ejemplo que él da
es la epidemia de viruela.
09:40
When it was ravagingdevastando EuropeEuropa,
231
568723
2925
Cuando la viruela asolaba Europa,
09:43
they broughttrajo togetherjuntos all these scientistscientíficos,
232
571648
1380
reunieron a muchos científicos,
09:45
and they were stumpedperplejo.
233
573028
1462
y quedaron perplejos.
09:46
And the beginningsprincipios of the curecura to the diseaseenfermedad
234
574490
3092
El comienzo de la cura
para la enfermedad
09:49
camevino from the mostmás unlikelyimprobable sourcefuente,
235
577582
2193
vino de la fuente menos probable:
09:51
a dairylechería farmeragricultor who noticednotado that the milkmaidslecheras
236
579775
4380
un productor de leche
que se percató de que las lecheras
09:56
were not gettingconsiguiendo smallpoxviruela.
237
584155
1909
no se contagiaban de viruela.
09:58
And the smallpoxviruela vaccinationvacunación is bovine-basedbasado en bovinos
238
586064
3354
La vacuna contra la viruela
proviene de las vacas
10:01
because of that dairylechería farmeragricultor.
239
589418
2402
gracias a ese productor de leche.
10:03
Now I'm sure you're sittingsentado here and you're sayingdiciendo,
240
591820
2412
Estoy segura de que Uds.
aquí se estarán diciendo:
10:06
I don't runcorrer a cablecable companyempresa,
241
594232
2095
no dirijo una compañía de cable,
10:08
I don't runcorrer an investmentinversión firmfirma,
242
596327
2122
no dirijo una firma de inversión,
10:10
I am not a dairylechería farmeragricultor.
243
598449
1451
no soy productor de leche.
10:11
What can I do?
244
599900
1450
¿Qué puedo hacer?
10:13
And I'm tellingnarración you, you can be colorcolor bravevaliente.
245
601350
3516
Les digo, pueden ser valientes del color.
10:16
If you're partparte of a hiringContratación processproceso
246
604866
1884
Si son parte de un proceso de contratación
10:18
or an admissionsadmisiones processproceso,
247
606750
1640
o de un proceso de admisión,
10:20
you can be colorcolor bravevaliente.
248
608390
1667
pueden ser valientes del color.
10:22
If you are tryingmolesto to solveresolver a really harddifícil problemproblema,
249
610057
2844
Si están tratando de resolver
un problema realmente difícil,
10:24
you can speakhablar up and be colorcolor bravevaliente.
250
612901
2779
pueden hablar del tema
y ser valientes del color.
10:27
Now I know people will say,
251
615680
3249
Sé que la gente dirá
10:30
but that doesn't addañadir up to a lot,
252
618929
2150
que eso no aporta mucho,
10:33
but I'm actuallyactualmente askingpreguntando you
to do something really simplesencillo:
253
621079
2971
pero en verdad les estoy pidiendo
que hagan algo realmente muy simple:
10:36
observeobservar your environmentambiente,
254
624050
2218
observen el entorno,
10:38
at work, at schoolcolegio, at home.
255
626268
3802
en el trabajo, en la escuela, en casa.
10:42
I'm askingpreguntando you to look at the people around you
256
630080
2349
Les pido que miren a las
personas que los rodean
10:44
purposefullya propósito and intentionallyintencionalmente.
257
632429
2621
a propósito e intencionalmente.
10:47
InviteInvitación people into your life
258
635050
1443
Dejen entrar gente a sus vidas
10:48
who don't look like you, don't think like you,
259
636493
2836
que no se ven como Uds.,
que no piensan como Uds.,
10:51
don't actacto like you,
260
639329
1295
que no actúan como Uds.,
10:52
don't come from where you come from,
261
640624
1961
que no son de donde Uds. son,
10:54
and you mightpodría find that they
will challengereto your assumptionssuposiciones
262
642585
2650
y quizá descubran que sus preconceptos
son puestos en cuestión
10:57
and make you growcrecer as a personpersona.
263
645235
1756
y los hagan crecer como personas.
10:58
You mightpodría get powerfulpoderoso newnuevo insightsideas
264
646991
2340
Obtendrán nuevas y poderosas ideas
11:01
from these individualsindividuos,
265
649331
1623
de estos individuos,
11:02
or, like my husbandmarido, who happenssucede to be whiteblanco,
266
650954
3186
o, como mi marido, que es blanco,
11:06
you mightpodría learnaprender that blacknegro people,
267
654140
2070
tal vez aprenderán
que las personas negras,
11:08
menhombres, womenmujer, childrenniños,
268
656210
1557
hombres, mujeres, niños,
11:09
we use bodycuerpo lotionloción everycada singlesoltero day.
269
657767
2889
usamos loción para
el cuerpo todos los días.
11:12
Now, I alsoademás think that this is very importantimportante
270
660656
4622
También pienso que esto es muy importante
11:17
so that the nextsiguiente generationGeneracion really understandsentiende
271
665278
2972
para que las próximas
generaciones entiendan
11:20
that this progressProgreso will help them,
272
668250
1510
que este progreso los ayudará,
11:21
because they're expectingesperando
us to be great rolepapel modelsmodelos.
273
669760
3134
porque esperan que seamos
excelentes modelos a seguir.
11:24
Now, I told you, my mothermadre,
274
672894
1477
Ahora, les conté, mi madre,
11:26
she was ruthlesslydespiadadamente realisticrealista.
275
674371
1571
era terriblemente realista.
11:27
She was an unbelievableincreíble rolepapel modelmodelo.
276
675942
3240
Era un modelo a seguir increíble .
11:31
She was the kindtipo of personpersona
277
679182
1131
Era el tipo de persona
11:32
who got to be the way she was
278
680313
1322
que llegó a ser como fue
11:33
because she was a singlesoltero mommamá
279
681635
1976
por ser una mamá soltera
11:35
with sixseis kidsniños in ChicagoChicago.
280
683611
1672
con seis hijos en Chicago.
11:37
She was in the realreal estateinmuebles businessnegocio,
281
685283
1792
Estaba en el negocio de bienes raíces,
11:39
where she workedtrabajó extraordinarilyextraordinariamente harddifícil
282
687075
2750
donde trabajaba muy duro,
11:41
but oftentimesa menudo had a harddifícil time makingfabricación endstermina meetreunirse.
283
689825
3268
pero muchas veces tenía dificultades
para llegar a fin de mes.
11:45
And that meantsignificado sometimesa veces we got
284
693093
1847
Y eso significaba que a veces
11:46
our phoneteléfono disconnecteddesconectado,
285
694940
1380
nos desconectaban el teléfono,
11:48
or our lightsluces turnedconvertido off,
286
696320
868
o nos cortaban la luz,
11:49
or we got evicteddesalojado.
287
697188
1941
o nos desalojaban.
11:51
When we got evicteddesalojado, sometimesa veces we livedvivió
288
699129
1541
Cuando nos desalojaban,
11:52
in these smallpequeña apartmentsapartamentos that she ownedpropiedad,
289
700670
1806
vivíamos en pequeños apartamentos de ella,
11:54
sometimesa veces in only one or two roomshabitaciones,
290
702476
1599
a veces en solo una o dos habitaciones,
11:56
because they weren'tno fueron completedterminado,
291
704075
1757
porque no estaban terminados
11:57
and we would heatcalor our bathwateragua de baño on hotcaliente platesplatos.
292
705832
4711
y calentábamos el agua
para bañarnos en ollas.
12:02
But she never gavedio up hopeesperanza, ever,
293
710543
2512
Pero nunca perdió
las esperanzas, nunca.
12:05
and she never allowedpermitido us to give up hopeesperanza eitherya sea.
294
713055
2680
Y nunca nos permitió perder la esperanza.
12:07
This brutalbrutal pragmatismpragmatismo that she had,
295
715735
1577
Ese brutal pragmatismo que ella tenía,
12:09
I mean, I was fourlas cuatro and she told me,
296
717312
1794
digo, yo tenía cuatro y ella me dijo:
12:11
"Mommymamá is SantaSanta." (LaughterRisa)
297
719106
2323
"Papá Noel es Mamá". (Risas)
12:13
She was this brutalbrutal pragmatismpragmatismo.
298
721429
2483
Tenía ese brutal pragmatismo.
12:15
She taughtenseñó me so manymuchos lessonslecciones,
299
723912
2373
Me enseñó tantas lecciones,
12:18
but the mostmás importantimportante lessonlección
300
726285
1833
pero la más importante
12:20
was that everycada singlesoltero day she told me,
301
728118
3226
fue que todos los días me decía:
12:23
"MellodyMellody, you can be anything."
302
731344
5336
"Mellody, tu puedes ser lo que quieras".
12:28
And because of those wordspalabras,
303
736680
1858
Y gracias a esas palabras,
12:30
I would wakedespertar up at the crackgrieta of dawnamanecer,
304
738538
2105
me despertaba al amanecer,
12:32
and because of those wordspalabras,
305
740643
1816
y gracias a esas palabras,
12:34
I would love schoolcolegio more than anything,
306
742459
3012
amaba la escuela más que nada,
12:37
and because of those wordspalabras, when I was on a busautobús
307
745471
1933
y gracias a esas palabras,
cuando estaba en un ómnibus
12:39
going to schoolcolegio, I dreamedsoñado the biggestmás grande dreamsSueños.
308
747404
3253
camino a la escuela,
soñaba los sueños mas grandes.
12:42
And it's because of those wordspalabras
that I standestar here right now
309
750657
3103
Y es gracias a esas palabras
que estoy hoy aquí
12:45
fullcompleto of passionpasión,
310
753760
1956
llena de pasión,
12:47
askingpreguntando you to be bravevaliente for the kidsniños
311
755716
2408
pidiéndoles que sean
valientes para los niños
12:50
who are dreamingsoñando those dreamsSueños todayhoy.
312
758124
2310
que están soñando esos sueños hoy.
12:52
(ApplauseAplausos)
313
760434
5421
(Aplausos)
12:57
You see, I want them to look at a CEOCEO on televisiontelevisión
314
765855
4189
Verán, quiero que ellos vean
a un CEO en televisión
13:02
and say, "I can be like her,"
315
770044
2187
y digan: "Yo puedo ser como ella".
13:04
or, "He looksmiradas like me."
316
772231
2507
O: "Él es parecido a mí".
13:06
And I want them to know
317
774738
1741
Y quiero que los niños sepan
13:08
that anything is possibleposible,
318
776479
1695
que todo es posible,
13:10
that they can achievelograr the highestmás alto levelnivel
319
778174
1516
que pueden llegar al nivel más alto
13:11
that they ever imaginedimaginado,
320
779690
1754
que pudieran imaginar,
13:13
that they will be welcomeBienvenido
in any corporatecorporativo boardroomsala del consejo,
321
781444
3095
que serán bienvenidos
en cualquier sala de juntas,
13:16
or they can leaddirigir any companyempresa.
322
784539
2891
o que pueden liderar cualquier empresa.
13:19
You see this ideaidea of beingsiendo the landtierra
323
787430
1938
Esa idea de ser
la tierra de los libres
y el hogar de valientes
13:21
of the freegratis and the home of the bravevaliente,
324
789368
1674
13:23
it's woventejido into the fabrictela of AmericaAmerica.
325
791042
3448
es parte de la esencia
de lo que es EE. UU.
13:26
AmericaAmerica, when we have a challengereto,
326
794490
2008
En EE. UU. cuando tenemos un reto,
13:28
we take it headcabeza on, we don't shrinkencogimiento away from it.
327
796498
2876
lo encaramos de frente,
no nos escapamos.
13:31
We take a standestar. We showespectáculo couragevalor.
328
799374
2859
Nos ponemos firmes. Mostramos coraje.
13:34
So right now, what I'm askingpreguntando you to do,
329
802233
2009
Así que ahora mismo,
les pido que lo hagan:
13:36
I'm askingpreguntando you to showespectáculo couragevalor.
330
804242
1978
les pido que muestren coraje.
13:38
I'm askingpreguntando you to be boldnegrita.
331
806220
2268
Les pido que sean audaces.
13:40
As businessnegocio leaderslíderes, I'm askingpreguntando you
332
808488
1821
Como líderes empresariales, les pido
13:42
not to leavesalir anything on the tablemesa.
333
810309
2203
que no dejen nada sobre la mesa.
13:44
As citizenslos ciudadanos, I'm askingpreguntando you
not to leavesalir any childniño behinddetrás.
334
812512
4040
Como ciudadanos, les pido
no dejar ningún niño atrás.
13:48
I'm askingpreguntando you not to be colorcolor blindciego,
335
816552
2455
Les estoy pidiendo
que no sean ciegos al color,
13:51
but to be colorcolor bravevaliente,
336
819007
2103
que sean valientes frente al color,
13:53
so that everycada childniño knowssabe that theirsu futurefuturo mattersasuntos
337
821110
3157
para que todos los niños
sepan que sus futuros
13:56
and theirsu dreamsSueños are possibleposible.
338
824267
1632
y sueños son posibles.
13:57
Thank you.
339
825899
2530
Gracias.
14:00
(ApplauseAplausos)
340
828429
5488
(Aplausos)
14:05
Thank you. ThanksGracias. ThanksGracias. (ApplauseAplausos)
341
833917
3951
Gracias. Gracias. Gracias. (Aplausos)
Translated by Mariana Vergnano
Reviewed by Daniel Sainz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mellody Hobson - Investment expert
Mellody Hobson is president of Ariel Investments, a value-driven money management firm -- and an advocate for financial literacy and investor education.

Why you should listen

Mellody Hobson handles strategic planning for the Chicago-based Ariel Investments, one of the largest African-American-owned money management firms in the United States. Beyond her work at Ariel, Hobson has become a nationally recognized voice on financial literacy and investor education. She is a regular contributor and analyst on finance, the markets and economic trends for CBS News, contributes weekly money tips on the Tom Joyner Morning Show and writes a column for Black Enterprise magazine. As a passionate advocate for investor education, she is a spokesperson for the Ariel/Hewitt study, 401(k) Plans in Living Color and the Ariel Black Investor Survey, both of which examine investing patterns among minorities.

Hobson is chair of the board for DreamWorks Animation. Her community outreach includes serving as chairman of After School Matters, providing Chicago teens with high quality out-of-school-time programs.

More profile about the speaker
Mellody Hobson | Speaker | TED.com