ABOUT THE SPEAKER
Arthur Brooks - Social scientist, author
As president of the American Enterprise Institute, Arthur Brooks is changing the way conservatives think about poverty and opportunity.

Why you should listen

When classical French horn player Arthur Brooks returned to the United States from Spain with no money and few academic credentials, he felt he was immigrating to his own country. Now, as president of the conservative think tank American Enterprise Institute (and an author of many columns and books, including his latest, The Conservative Heart), he's injecting a much-needed dose of compassion into contemporary conservative discourse.

A tireless advocate of free enterprise, Brooks argues that "a conservatism that fights poverty, promotes equal opportunity and extols spiritual enlightenment" is what the United States needs to restore prosperity and happiness.

More profile about the speaker
Arthur Brooks | Speaker | TED.com
TED2016

Arthur Brooks: A conservative's plea: Let's work together

Arthur Brooks: Un alegato conservador: Trabajemos juntos

Filmed:
1,282,147 views

Conservadores y liberales ambos creen que solo ellos están motivados por el amor mientras que sus oponentes están motivados por el odio. ¿Cómo podemos resolver los problemas con tanta polarización? En esta charla el científico social Arthur Brooks comparte ideas de lo que cada uno puede hacer como individuo para romper el estancamiento. "Podríamos simplemente llevar la guerra santa espantosa de la ideología que sufrimos y convertirla en un concurso de ideas", dice.
- Social scientist, author
As president of the American Enterprise Institute, Arthur Brooks is changing the way conservatives think about poverty and opportunity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I come from one of the mostmás liberalliberal,
0
800
3496
Vengo de uno de los lugares más liberales,
00:16
toleranttolerante, progressiveprogresivo placeslugares
in the UnitedUnido StatesEstados,
1
4320
3216
más progresivos y tolerantes de EE.UU.,
00:19
SeattleSeattle, WashingtonWashington.
2
7560
1200
de Seattle, Washington.
00:21
And I grewcreció up with a familyfamilia
of great SeattlitesSeattlites.
3
9480
3896
Y crecí con una familia
de grandes seatleitas.
00:25
My mothermadre was an artistartista,
my fatherpadre was a collegeUniversidad professorprofesor,
4
13400
3816
Mi madre era artista,
mi padre profesor de la universidad,
00:29
and I am trulyverdaderamente gratefulagradecido for my upbringingeducación,
5
17240
2536
y estoy realmente agradecido
por mi educación,
00:31
because I always feltsintió completelycompletamente
comfortablecómodo designingdiseño my life
6
19800
4496
porque siempre me sentí
muy cómodo organizando mi vida
00:36
exactlyexactamente as I saw fitajuste.
7
24320
1960
exactamente como veía que encajaba.
00:39
And in pointpunto of facthecho,
8
27000
1336
Y de hecho, elegí
un camino que no era exactamente
lo que mis padres tenían en mente.
00:40
I tooktomó a routeruta that was not exactlyexactamente
what my parentspadres had in mindmente.
9
28360
3096
00:43
When I was 19, I droppedcaído out of collegeUniversidad --
10
31480
2920
Cuando tenía 19 años,
salí de la universidad,
00:47
droppedcaído out, kickedgolpeado out, splittingterrible hairspelos.
11
35120
2056
abandoné, me expulsaron.
00:49
(LaughterRisa)
12
37200
2360
(Risas)
00:52
And I wentfuimos on the roadla carretera
as a professionalprofesional Frenchfrancés horncuerno playerjugador,
13
40680
4256
Y me tiré a la carretera como
músico de trompa profesional,
00:56
whichcual was my lifelongpara toda la vida dreamsueño.
14
44960
1696
que era mi sueño de toda la vida.
00:58
I playedjugó chambercámara musicmúsica
all over the UnitedUnido StatesEstados and EuropeEuropa,
15
46680
2896
Toqué música de cámara
en EE.UU. y Europa,
01:01
and I touredrecorrido for a couplePareja of yearsaños
16
49600
1776
durante un par de años
01:03
with a great jazzjazz guitarguitarra playerjugador
namedllamado CharlieCharlie BirdPájaro.
17
51400
2976
con un gran guitarrista de jazz
llamado Charlie Bird.
01:06
And by the endfin of my 20s,
18
54400
1576
Y para el final de mis 20 años,
01:08
I woundherida up as a membermiembro of the BarcelonaBarcelona
SymphonySinfonía OrchestraOrquesta in SpainEspaña.
19
56000
4176
acabé siendo miembro de la Orquesta
Sinfónica de Barcelona, en España.
01:12
What a great life.
20
60200
1216
Qué gran vida.
01:13
And you know, my parentspadres never complainedse quejó.
21
61440
3576
Y mis padres nunca se quejaron.
01:17
They supportedsoportado me all the way throughmediante it.
22
65040
1976
Ellos me apoyaron en todo el camino.
01:19
It wasn'tno fue theirsu dreamsueño.
23
67040
1896
No era su sueño.
01:20
They used to tell
theirsu neighborsvecinos and friendsamigos,
24
68960
2143
Lo usaron para informar
a sus vecinos y amigos,
01:23
"Our sonhijo, he's takingtomando a gapbrecha decadedécada."
25
71127
3049
"Nuestro hijo, él se está tomando
una década sabática".
01:26
(LaughterRisa)
26
74200
1840
(Risas)
01:28
And --
27
76880
1896
Y...
01:30
There was, howeversin embargo, one awkwardtorpe
conversationconversacion about my lifestyleestilo de vida
28
78800
4896
había, sin embargo, una conversación
incómoda sobre mi estilo de vida
01:35
that I want to tell you about.
29
83720
1456
de la que quiero hablarles.
01:37
I was 27, and I was home from BarcelonaBarcelona,
30
85200
2776
Yo tenía 27 años y
fui a mi casa desde Barcelona,
01:40
and I was visitingvisitando
my parentspadres for ChristmasNavidad,
31
88000
2696
fui a visitar a mis padres para Navidad.
01:42
and I was cookingcocina dinnercena with my mothermadre,
and we were alonesolo in the kitchencocina.
32
90720
3680
Y mientras cocinaba la cena
con mi madre, solos en la cocina,
01:47
And she was quiettranquilo, too quiettranquilo.
33
95240
2816
ella estaba tranquila,
demasiado tranquila.
01:50
Something was wrongincorrecto.
34
98080
1456
Algo andaba mal.
01:51
And so I said, "MomMamá, what's on your mindmente?"
35
99560
2520
Y dije: "Mamá,
¿en qué estás pensando?"
01:54
And she said, "Your dadpapá and I
are really worriedpreocupado about you."
36
102760
4256
Y ella dijo: "Tu padre y yo estamos
muy preocupados por ti".
01:59
And I said, "What?"
I mean, what could it be, at this pointpunto?
37
107040
2896
Y dije, "¿Qué?" Quiero decir,
¿qué podría ser?
02:01
And she said, "I want you to be
completelycompletamente honesthonesto with me:
38
109960
2800
Y ella dijo: "Quiero que seas
completamente honesto conmigo:
02:05
have you been votingvotación for RepublicansRepublicanos?"
39
113680
1936
¿has votado a los republicanos?"
02:07
(LaughterRisa)
40
115640
2200
(Risas)
02:12
Now, the truthverdad is,
41
120680
1376
La verdad es que
02:14
I wasn'tno fue really politicalpolítico,
I was just a Frenchfrancés horncuerno playerjugador.
42
122080
4376
no estaba metido mucho en política,
yo era solo músico de trompa.
02:18
But I had a bitpoco of an epiphanyEpifanía,
43
126480
3535
Pero tuve una revelación,
y la habían detectado, y
estaba causando cierta confusión.
02:22
and they had detecteddetectado it,
and it was causingcausando some confusionConfusión.
44
130039
2857
02:24
You see, I had becomevolverse
an enthusiastentusiasta for capitalismcapitalismo,
45
132920
4680
Me había convertido en
un entusiasta del capitalismo,
02:30
and I want to tell you why that is.
46
138200
2616
y quiero explicar por qué es así.
02:32
It stemstallos from a lifelongpara toda la vida interestinteresar of minemía
47
140840
4136
Se deriva del interés mío
de toda la vida,
02:37
in, believe it or not, povertypobreza.
48
145000
1960
lo crean o no, la pobreza.
02:39
See, when I was a kidniño
growingcreciente up in SeattleSeattle,
49
147920
2336
Cuando era un niño
que crecía en Seattle,
02:42
I rememberrecuerda the first time
I saw realreal povertypobreza.
50
150280
3616
recuerdo la primera vez
que vi la pobreza real.
02:45
We were a lowerinferior middlemedio classclase familyfamilia,
but that's of coursecurso not realreal povertypobreza.
51
153920
4376
Éramos una familia de clase media baja,
pero eso no es, claro está, pobreza real.
02:50
That's not even closecerca.
52
158320
1736
Eso no es ni de lejos.
02:52
The first time I saw povertypobreza,
and poverty'sla pobreza facecara,
53
160080
3416
La primera vez que vi la pobreza
y la pobreza en la cara,
02:55
was when I was sixseis
or sevensiete yearsaños oldantiguo, earlytemprano 1970s.
54
163520
2816
fue a los 6 o y 7 años,
a principios de 1970.
02:58
And it was like a lot of you,
kindtipo of a prosaicprosaico exampleejemplo, kindtipo of tritetrillado.
55
166360
4536
Y fue como muchos de Uds., una especie
de ejemplo prosaico, una trivialidad.
03:02
It was a pictureimagen in the NationalNacional
GeographicGeográfico MagazineRevista
56
170920
3376
Era una foto en la revista
National Geographic
03:06
of a kidniño who was my ageaños in EastEste AfricaÁfrica,
57
174320
4296
de un niño de mi edad
en el África Oriental,
03:10
and there were fliesmoscas on his facecara
and a distendeddistendido bellyvientre.
58
178640
2576
y tenía moscas en la cara
y el vientre hinchado.
03:13
And he wasn'tno fue going to make it,
and I knewsabía that, and I was helplessindefenso.
59
181240
4920
Y no iba a sobrevivir, yo lo sabía
y yo no podía hacer nada.
03:18
Some of you rememberrecuerda that pictureimagen,
60
186720
1976
Algunos de Uds. recuerdan la imagen,
03:20
not exactlyexactamente that pictureimagen,
one just like it.
61
188720
2016
no exactamente esa imagen, sino una igual.
03:22
It introducedintroducido the WestOeste
to grindingmolienda povertypobreza around the worldmundo.
62
190760
4800
Esto introdujo en Occidente la pobreza
extrema en todo el mundo.
03:28
Well, that visionvisión kindtipo of hauntedobsesionado me
as I grewcreció up and I wentfuimos to schoolcolegio
63
196240
4776
Pues bien, esa visión me persiguió
mientras crecía e iba a la escuela
03:33
and I droppedcaído out and droppedcaído in
64
201040
1776
y abandoné y retomé
03:34
and startedempezado my familyfamilia.
65
202840
1960
y comenzó mi familia.
03:37
And I wonderedpreguntado, what happenedsucedió to that kidniño?
66
205496
2000
Y me preguntaba, ¿qué pasó con ese chico?
03:39
Or to people just like him
all over the worldmundo?
67
207520
2680
¿O con personas como ese niño
en todo el mundo?
Y así empecé a estudiar,
a pesar de no estar en la universidad,
03:43
And so I startedempezado to studyestudiar,
even thoughaunque I wasn'tno fue in collegeUniversidad,
68
211200
2776
03:46
I was looking for the answerresponder:
69
214000
1416
en busca de la respuesta.
¿Qué sucedió a las personas
más pobres del mundo?
03:47
what happenedsucedió to the world'smundo
poorestel más pobre people?
70
215440
2096
03:49
Has it gottenconseguido worsepeor?
Has it gottenconseguido better? What?
71
217560
2256
¿Empeoraron? ¿Mejoraron?
03:51
And I foundencontró the answerresponder,
and it changedcambiado my life,
72
219840
2776
Y encontré la respuesta
que cambió mi vida,
03:54
and I want to sharecompartir it with you.
73
222640
1560
que quiero compartir con Uds.
03:57
See --
74
225040
1200
Miren,
03:59
mostmás AmericansAmericanos believe
that povertypobreza has gottenconseguido worsepeor
75
227760
4256
la mayoría de los estadounidenses
creen que la pobreza ha empeorado
04:04
sinceya que we were childrenniños,
sinceya que they saw that visionvisión.
76
232040
3136
porque desde que éramos niños,
tuvimos esa visión.
04:07
If you askpedir AmericansAmericanos, "Has povertypobreza
gottenconseguido worsepeor or better around the worldmundo?",
77
235200
3656
Si preguntan a estadounidenses "¿Empeoró
o mejoró la pobreza en el mundo?",
04:10
70 percentpor ciento will say that hungerhambre
has gottenconseguido worsepeor sinceya que the earlytemprano 1970s.
78
238880
3336
El 70 % dirá que la hambruna ha empeorado
desde principios de 1970.
04:14
But here'saquí está the truthverdad.
79
242240
1496
Pero esta es la verdad:
04:15
Here'sAquí está the epiphanyEpifanía that I had
that changedcambiado my thinkingpensando.
80
243760
3696
Tuve esta revelación
que cambió mi forma de pensar.
04:19
From 1970 untilhasta todayhoy,
81
247480
2760
Desde 1970 hasta hoy,
04:22
the percentageporcentaje of the world'smundo populationpoblación
82
250880
2856
el porcentaje de la población mundial
04:25
livingvivo in starvationinanición levelsniveles,
83
253760
2016
que viven en niveles de hambruna,
04:27
livingvivo on a dollardólar a day or lessMenos,
obviouslyobviamente adjustedequilibrado for inflationinflación,
84
255800
3656
que viven con un dólar al día o menos,
obviamente, ajustado a la inflación,
04:31
that percentageporcentaje has declinedrechazado
85
259480
3216
ese porcentaje se ha reducido
04:34
by 80 percentpor ciento.
86
262720
1680
en un 80 %.
Ha habido una disminución del 80 %
en la peor pobreza del mundo
04:37
There's been an 80 percentpor ciento declinedisminución
in the world'smundo worstpeor povertypobreza
87
265080
2976
desde que era niño.
04:40
sinceya que I was a kidniño.
88
268080
1216
04:41
And I didn't even know about it.
89
269320
1576
Y yo ni siquiera lo sabía.
04:42
This, my friendsamigos, that's a miraclemilagro.
90
270920
1880
Esto, amigos, es un milagro.
04:45
That's something we oughtdebería to celebratecelebrar.
91
273320
2296
Eso es algo que debemos celebrar.
04:47
It's the greatestmejor antipovertyantipobreza achievementlogro
in the historyhistoria of mankindhumanidad,
92
275640
4256
Es el mayor logro en combatir la pobreza
en la historia de la humanidad,
04:51
and it happenedsucedió in our lifetimesvidas.
93
279920
2536
y sucedió durante nuestras vidas.
04:54
(ApplauseAplausos)
94
282480
3536
(Aplausos)
04:58
So when I learnedaprendido this, I askedpreguntó,
what did that? What madehecho it possibleposible?
95
286040
4856
Al enterarme de esto, me pregunté,
¿qué lo logró? ¿Qué lo hizo posible?
Porque si no se sabe por qué,
no se puede volver a hacerlo.
05:02
Because if you don't know why,
you can't do it again.
96
290920
2816
Si se quiere replicar
05:05
If you want to replicatereproducir exactamente it
97
293760
1336
y sacar a los siguientes dos mil millones
de personas de la pobreza,
05:07
and get the nextsiguiente two billionmil millones
people out of povertypobreza,
98
295120
2536
05:09
because that's what we're talkinghablando about:
sinceya que I was a kidniño,
99
297680
2776
porque de eso estamos hablando:
desde que era un niño,
05:12
two billionmil millones of the leastmenos of these,
our brothershermanos and sistershermanas,
100
300480
2816
a dos mil millones de, al final,
nuestros hermanos y hermanas,
05:15
have been pulledtirado out of povertypobreza.
101
303316
1540
se han sacado de la pobreza.
05:16
I want the nextsiguiente two billionmil millones,
so I've got to know why.
102
304880
2486
Quiero sacar a los siguientes dos mil
millones, por eso debo saber cómo.
05:19
And I wentfuimos in searchbuscar of an answerresponder.
103
307386
1630
Y fui en busca de respuestas.
05:21
And it wasn'tno fue a politicalpolítico answerresponder,
because I didn't carecuidado.
104
309040
2656
E iba a por una respuesta política,
porque no me importaba.
05:23
You know what, I still don't carecuidado.
105
311720
1656
¿Y saben qué?
Todavía no me importa.
05:25
I wanted the bestmejor answerresponder
from mainstreamcorriente principal economistseconomistas
106
313400
4816
Quería que la mejor respuesta
de los economistas convencionales
05:30
left, right and centercentrar.
107
318240
2120
izquierda, derecha y centro.
05:32
And here it is.
108
320880
1200
Y aquí está.
05:34
Here are the reasonsrazones.
109
322560
1256
Estas son las razones.
05:35
There are fivecinco reasonsrazones that two billionmil millones
of our brothershermanos and sistershermanas
110
323840
3736
Hay 5 razones para que 2000 millones
de nuestros hermanos y hermanas
05:39
have been pulledtirado out of povertypobreza
sinceya que I was a kidniño.
111
327600
2376
ya no estén en la pobreza
desde su infancia.
05:42
NumberNúmero one: globalizationglobalización.
112
330000
2520
Nº 1. La globalización.
05:45
NumberNúmero two: freegratis tradecomercio.
113
333080
2096
Nº 2. El libre comercio.
05:47
NumberNúmero threeTres: propertypropiedad rightsderechos.
114
335200
2336
Nº 3. Los derechos de propiedad.
05:49
NumberNúmero fourlas cuatro: ruleregla of lawley.
115
337560
2536
Nº 4. El Estado de derecho.
05:52
NumberNúmero fivecinco: entrepreneurshipemprendimiento.
116
340120
2976
Nº 5. El espíritu emprendedor.
05:55
It was the freegratis enterpriseempresa systemsistema
spreadingextensión around the worldmundo
117
343120
4256
Fue el sistema de libre empresa
extendido por todo el mundo
05:59
after 1970 that did that.
118
347400
1776
tras el 1970 que logró eso.
06:01
Now, I'm not naiveingenuo.
119
349200
2416
Yo no soy ingenuo.
06:03
I know that freegratis enterpriseempresa isn't perfectPerfecto,
120
351640
2456
Sé que la libre empresa no es perfecta,
06:06
and I know that freegratis enterpriseempresa
isn't everything we need
121
354120
3136
y sé que la libre empresa
no es todo lo que necesitamos
para construir un mundo mejor.
06:09
to buildconstruir a better worldmundo.
122
357280
1216
06:10
But that is great.
123
358520
2536
Pero lo que es grande.
06:13
And that's beyondmás allá politicspolítica.
124
361080
1336
Y eso va más allá de la política.
06:14
Here'sAquí está what I learnedaprendido.
This is the epiphanyEpifanía.
125
362440
2096
Esto es lo que he aprendido.
Esta es la epifanía.
06:16
CapitalismCapitalismo is not just about accumulationacumulación.
126
364560
3016
El capitalismo no se basa
solo en la acumulación.
06:19
At its bestmejor, it's about aspirationaspiración,
127
367600
2536
En su mejor interpretación,
se basa en la aspiración,
06:22
whichcual is what so manymuchos people
on this stageescenario talk about,
128
370160
2696
que es de lo que tantas personas
hablan en este escenario,
06:24
is the aspirationaspiración that comesproviene from dreamsSueños
129
372880
3216
es la aspiración
que viene de los sueños
06:28
that are embeddedincrustado
in the freegratis enterpriseempresa systemsistema.
130
376120
2256
integrados en el sistema de libre empresa.
06:30
And we'venosotros tenemos got to sharecompartir it
with more people.
131
378400
2176
Y tenemos que compartirlo
con más personas.
06:32
Now, I want to tell you
about a secondsegundo epiphanyEpifanía
132
380600
3216
Ahora, quiero hablarles
de una segunda epifanía
06:35
that's relatedrelacionado to that first one
133
383840
2496
relacionada con la primera
06:38
that I think can bringtraer us progressProgreso,
not just around the worldmundo,
134
386360
3056
que, creo, puede llevar progreso,
no solo en todo el mundo,
06:41
but right here at home.
135
389440
1240
sino también aquí en casa.
06:43
The bestmejor quotecitar I've ever heardoído
136
391840
2016
La mejor cita que he oído en mi vida
06:45
to summarizeresumir the thoughtspensamientos
that I've just givendado you
137
393880
3576
para resumir los pensamientos
que acabo de explicar
06:49
about pullingtracción people out of povertypobreza
138
397480
2056
acerca de sacar a la gente de la pobreza
06:51
is as followssigue:
139
399560
2096
es la siguiente:
06:53
"FreeGratis marketsmercados have createdcreado more wealthriqueza
than any systemsistema in historyhistoria.
140
401680
4856
"Los mercados libres crean más riqueza
que cualquier sistema en la historia.
06:58
They have liftedlevantado billionsmiles de millones out of povertypobreza."
141
406560
2800
Ellos han sacado a miles
de millones de la pobreza".
07:02
Who said it?
142
410400
1256
¿Quién lo dijo?
07:03
It soundssonidos like MiltonMilton FriedmanFriedman
or RonaldRonald ReaganReagan.
143
411680
3400
Suena a Milton Friedman
o a Ronald Reagan.
07:07
WrongIncorrecto.
144
415800
1200
Incorrecto.
07:09
Presidentpresidente BarackBarack ObamaObama said that.
145
417480
2240
Lo dijo el presidente Barack Obama.
07:12
Why do I know it by heartcorazón?
146
420440
1600
¿Por qué me lo sé de memoria?
07:14
Because he said it to me.
147
422960
1440
Porque me lo decía.
07:17
CrazyLoca.
148
425640
1496
Loco.
07:19
And I said, "HallelujahAleluya."
149
427160
2680
Y dije: "Aleluya".
07:22
But more than that, I said,
150
430800
2496
Pero más que eso, dije:
07:25
"What an opportunityoportunidad."
151
433320
1696
"Qué oportunidad".
07:27
You know what I was a thinkingpensando?
152
435040
1496
¿Saben lo que yo pensaba?
Fue en un evento
que hacíamos sobre el tema
07:28
It was at an eventevento
that we were doing on the subjecttema
153
436560
2456
en la Universidad de Georgetown,
en mayo del 2015.
07:31
at GeorgetownGeorgetown UniversityUniversidad in MayMayo of 2015.
154
439040
1936
07:33
And I thought, this is the solutionsolución
155
441000
2776
Y pensé, esta es la solución
07:35
to the biggestmás grande problemproblema
facingfrente a AmericaAmerica todayhoy. What?
156
443800
3496
que el mayor problema
que enfrenta EE.UU. hoy. ¿Qué?
07:39
It's comingviniendo togetherjuntos around these ideasideas,
157
447320
2776
Es unirnos en torno a estas ideas,
07:42
liberalsliberales and conservativesconservadores,
158
450120
1736
tanto liberales, como conservadores,
07:43
to help people who need us the mostmás.
159
451880
3080
para ayudar a las personas
que más nos necesitan.
07:47
Now, I don't have to tell anybodynadie
in this roomhabitación that we're in a crisiscrisis,
160
455480
3296
No es necesario decir a nadie
en esta sala que estamos en una crisis,
07:50
in AmericaAmerica and manymuchos countriespaíses around
the worldmundo with politicalpolítico polarizationpolarización.
161
458800
3576
en EE.UU. y muchos países de todo
el mundo con la polarización política.
La crisis ha aumentado a niveles críticos.
07:54
It's risenresucitado to criticalcrítico, crisiscrisis levelsniveles.
162
462400
1896
07:56
It's unpleasantdesagradable. It's not right.
163
464320
2400
Es desagradable. No está bien.
07:59
There was an articleartículo last yearaño
164
467320
1656
Había un artículo del año pasado
08:01
in the ProceedingsActas
of the NationalNacional AcademyAcademia of SciencesCiencias,
165
469000
2616
en las Actas de la Academia
Nacional de Ciencias,
08:03
whichcual is one of the mostmás
prestigiousprestigioso scientificcientífico journalsrevistas
166
471640
3480
que es una de las revistas científicas
más prestigiosas
08:08
publishedpublicado in the WestOeste.
167
476080
1256
publicada en Occidente.
08:09
And it was an articleartículo in 2014
168
477360
2456
Y fue un artículo en 2014
08:11
on politicalpolítico motivemotivo asymmetryasimetría.
169
479840
2416
sobre la asimetría motivacional política.
08:14
What's that? That's what psychologistspsicólogos
call the phenomenonfenómeno
170
482280
2715
¿Que es eso? Eso que los psicólogos
llaman fenómeno
08:17
of assumingasumiendo that your ideologyideología
is basedbasado in love
171
485019
3920
de asumir que su propia ideología
se basa en el amor;
08:21
but your opponents'oponentes ideologyideología
is basedbasado in hateodio.
172
489440
2880
pero la ideología de sus oponentes
se basa en el odio.
08:24
It's commoncomún in worldmundo conflictconflicto.
173
492920
2816
Es común en conflictos mundiales.
08:27
You expectesperar to see this betweenEntre
PalestiniansPalestinos and IsraelisIsraelíes, for exampleejemplo.
174
495760
4040
Pueden ver esto entre palestinos
e israelíes, por ejemplo.
Lo que los autores de este artículo
han descubierto es que
08:32
What the authorsautores of this articleartículo foundencontró
175
500400
2416
08:34
was that in AmericaAmerica todayhoy,
a majoritymayoria of RepublicansRepublicanos and DemocratsDemócratas
176
502840
4616
en EE.UU. hoy, la mayoría de
los republicanos y los demócratas
08:39
suffersufrir from politicalpolítico motivemotivo asymmetryasimetría.
177
507480
2576
sufren de asimetría motivacional política.
08:42
A majoritymayoria of people in our countrypaís todayhoy
who are politicallypolíticamente activeactivo believe
178
510080
3856
La mayoría de la gente en nuestro país
políticamente activos creen
que están motivados por el amor, mientras
que los otros están motivados por el odio.
08:45
that they are motivatedmotivado by love
but the other sidelado is motivatedmotivado by hateodio.
179
513960
3416
08:49
Think about it. Think about it.
180
517400
1536
Piénsenlo. Piénsenlo.
08:50
MostMás people are walkingpara caminar around sayingdiciendo,
181
518960
2175
La mayoría de la gente por ahí dice:
08:53
"You know, my ideologyideología
is basedbasado on basicBASIC benevolencebenevolencia,
182
521159
3177
"Sabe, mi ideología se basa
en la benevolencia básica,
08:56
I want to help people,
183
524360
1216
quiero ayudar a la gente,
08:57
but the other guys,
they're evilmal and out to get me."
184
525600
2800
pero los otros, están mal
y en mi contra".
09:01
You can't progressProgreso as a societysociedad
when you have this kindtipo of asymmetryasimetría.
185
529200
5296
No se puede progresar como sociedad
cuando se tiene este tipo de asimetría.
09:06
It's impossibleimposible.
186
534520
1200
Es imposible.
09:08
How do we solveresolver it?
187
536560
1256
¿Cómo lo resolvemos?
09:09
Well, first, let's be honesthonesto:
there are differencesdiferencias.
188
537840
3656
Bueno, en primer lugar,
seamos honestos: hay diferencias.
09:13
Let's not minimizeminimizar the differencesdiferencias.
That would be really nan / Aïveve.
189
541520
3696
No hay que minimizar las diferencias.
Eso sería muy ingenuo.
09:17
There's a lot of good researchinvestigación on this.
190
545240
2056
Hay mucha buena investigación sobre esto.
09:19
A veteranveterano of the TEDTED stageescenario
is my friendamigo JonathanJonathan HaidtHaidt.
191
547320
3136
Un veterano de TED es
mi amigo Jonathan Haidt.
Él es profesor de psicología
en la Universidad de Nueva York.
09:22
He's a psychologypsicología professorprofesor
at NewNuevo YorkYork UniversityUniversidad.
192
550480
3056
Él trabaja sobre ideología, valores
y moral de la gente diferente
09:25
He does work on the ideologyideología
and valuesvalores and moralsmoralidad of differentdiferente people
193
553560
4936
para ver en qué se diferencian.
09:30
to see how they differdiferir de.
194
558520
1240
Y ha demostrado, por ejemplo,
que los conservadores y liberales
09:32
And he's shownmostrado, for exampleejemplo,
that conservativesconservadores and liberalsliberales
195
560360
2810
tener un énfasis muy diferente
en lo que piensan que es importante.
09:35
have a very differentdiferente emphasisénfasis
on what they think is importantimportante.
196
563194
3016
09:38
For exampleejemplo, JonJon HaidtHaidt has shownmostrado
197
566234
3302
Por ejemplo, Jon Haidt ha demostrado
09:41
that liberalsliberales carecuidado about povertypobreza
198
569560
2976
que a los liberales
les preocupa la pobreza
09:44
59 percentpor ciento more than they carecuidado
about economiceconómico libertylibertad.
199
572560
2880
un 59 % más que la libertad económica.
Y a los conservadores les preocupa
la libertad económica
09:48
And conservativesconservadores
carecuidado about economiceconómico libertylibertad
200
576280
2496
09:50
28 percentpor ciento more
than they carecuidado about povertypobreza.
201
578800
3160
un 28 % más que la pobreza.
09:54
IrreconcilableIrreconciliable differencesdiferencias, right?
202
582920
2056
Diferencias irreconciliables, ¿no?
09:57
We'llBien never come togetherjuntos. WrongIncorrecto.
203
585000
2000
Nunca vamos a unirnos. Incorrecto.
09:59
That is diversitydiversidad
in whichcual liesmentiras our strengthfuerza.
204
587520
3376
Esa es la diversidad
en la que reside nuestra fuerza.
10:02
RememberRecuerda what pulledtirado up the poorpobre.
205
590920
4136
Recuerden lo que detuvo la pobreza.
10:07
It was the obsessionobsesión with povertypobreza,
206
595080
3056
Era la obsesión por la pobreza,
10:10
accompaniedacompañado by the methodmétodo
of economiceconómico freedomlibertad
207
598160
4216
acompañado por la libertad económica
extendida por todo el mundo.
10:14
spreadingextensión around the worldmundo.
208
602400
1616
10:16
We need eachcada other, in other wordspalabras,
209
604040
2536
Nos necesitamos unos a otros,
en otras palabras,
si queremos ayudar sacar a los siguientes
2000 millones de personas de la pobreza.
10:18
if we want to help people and get the nextsiguiente
two billionmil millones people out of povertypobreza.
210
606600
3620
10:22
There's no other way.
211
610244
1280
No hay otra manera.
10:24
HmmHmm.
212
612560
1336
Hmm.
¿Cómo vamos a conseguir eso?
10:25
How are we going to get that?
213
613920
1480
10:28
It's a trickydifícil thing, isn't it.
214
616360
1656
Es algo difícil, ¿verdad?
10:30
We need innovativeinnovador thinkingpensando.
215
618040
2216
Necesitamos un pensamiento innovador.
10:32
A lot of it's on this stageescenario.
216
620280
1656
Mucho de esto está en esta etapa.
10:33
SocialSocial entrepreneurshipemprendimiento.
Yeah. AbsolutelyAbsolutamente. PhenomenalFenomenal.
217
621960
3160
El emprendimiento social.
Sí. Por supuesto. Fenomenal.
10:38
We need investmentinversión overseasde ultramar
218
626280
2336
Necesitamos inversiones en el extranjero
10:40
in a sustainablesostenible, responsibleresponsable,
ethicalético and moralmoral way. Yes. Yes.
219
628640
4376
de una manera sostenible,
responsable, ética y moral. Sí. Sí.
Pero ¿saben lo que realmente necesitamos?
10:45
But you know what we really need?
220
633040
1816
10:46
We need a newnuevo day in flexibleflexible ideologyideología.
221
634880
4616
Necesitamos nuevos aires
en la ideología flexible.
10:51
We need to be lessMenos predictableprevisible.
222
639520
2560
Necesitamos ser menos predecibles.
10:54
Don't we?
223
642680
1216
¿No es así?
10:55
Do you ever feel like your ownpropio ideologyideología
is startingcomenzando to get predictableprevisible?
224
643920
4576
¿Alguna vez sienten que su propia
ideología ha empezado a ser predecible?
11:00
KindaUn poco conventionalconvencional?
225
648520
1736
¿En cierta forma convencional?
11:02
Do you ever feel like you're always
listeningescuchando to people who agreede acuerdo with you?
226
650280
4136
¿Alguna vez sienten que siempre escuchan
a personas que están de acuerdo con Uds.?
11:06
Why is that dangerouspeligroso?
227
654440
1736
¿Por qué es tan peligroso?
Porque cuando hablamos
en este país acerca de la economía,
11:08
Because when we talk
in this countrypaís about economicsciencias económicas,
228
656200
3576
de la derecha,
de los conservadores,
11:11
on the right, conservativesconservadores,
229
659800
1656
11:13
you're always talkinghablando about taxesimpuestos
and regulationsregulaciones and biggrande governmentgobierno.
230
661480
4640
uno siempre habla de impuestos
y regulaciones y del gran gobierno.
11:18
And on the left, liberalsliberales,
you're talkinghablando about economicsciencias económicas,
231
666880
2736
Y desde la izquierda liberal
cuando hablan de economía,
11:21
it's always about incomeingresos inequalitydesigualdad.
232
669640
2256
siempre es sobre
la desigualdad de ingresos.
11:23
Right? Now those are importantimportante things,
233
671920
3416
¿Cierto? Ahora bien,
son cosas importantes,
muy importante para mí,
realmente importante para Uds.
11:27
really importantimportante to me,
really importantimportante to you.
234
675360
2256
Pero cuando se trata de sacar
a la gente de la hambruna
11:29
But when it comesproviene to liftinglevantamiento people up
235
677640
2536
11:32
who are starvingmuriendo de hambre and need us todayhoy,
those are distractionsdistracciones.
236
680200
4456
que muere y nos necesita hoy,
esas cosas son las distracciones.
11:36
We need to come togetherjuntos
around the bestmejor waysformas
237
684680
3416
Tenemos que unirnos
en torno a las mejores maneras
de mitigar la pobreza usando las mejores
herramientas a nuestra disposición,
11:40
to mitigatemitigar povertypobreza
usingutilizando the bestmejor toolsherramientas at our disposaldisposición,
238
688120
3336
11:43
and that comesproviene only when conservativesconservadores
recognizereconocer that they need liberalsliberales
239
691480
4496
y solo se logra cuando los conservadores
reconocen que necesitan liberales
11:48
and theirsu obsessionobsesión with povertypobreza,
240
696000
1616
y su obsesión por la pobreza,
11:49
and liberalsliberales need conservativesconservadores
and theirsu obsessionobsesión with freegratis marketsmercados.
241
697640
5120
y los liberales a los conservadores
y su obsesión por el libre mercado.
11:55
That's the diversitydiversidad in whichcual liesmentiras
the futurefuturo strengthfuerza of this countrypaís,
242
703240
4496
Esa es la diversidad en la que radica
la fuerza futuro de este país,
11:59
if we chooseescoger to take it.
243
707760
1960
si optamos por aprovecharlo.
12:02
So how are we going to do it?
How are we going to do it togetherjuntos?
244
710760
3056
Entonces, ¿cómo vamos a hacerlo?
¿Cómo vamos a hacerlo juntos?
12:05
I've got to have some actionacción itemsartículos,
not just for you but for me.
245
713840
3160
Tengo que tener elementos de acción,
no solo para Uds., sino para mí.
12:09
NumberNúmero one. ActionAcción itemít numbernúmero one:
246
717400
2896
Nº1. Punto de acción nº 1:
12:12
rememberrecuerda, it's not good enoughsuficiente
just to toleratetolerar people who disagreediscrepar.
247
720320
5216
recuerden, no es lo suficientemente bueno
tolerar a las personas en desacuerdo.
No es lo suficientemente bueno.
12:17
It's not good enoughsuficiente.
248
725560
1696
Hay que recordar que necesitamos personas
que no estén de acuerdo con nosotros,
12:19
We have to rememberrecuerda that we need
people who disagreediscrepar with us,
249
727280
3896
porque hay personas que
necesitan de todos nosotros
12:23
because there are people
who need all of us
250
731200
2336
12:25
who are still waitingesperando for these toolsherramientas.
251
733560
2440
que aún están a la espera
de estas herramientas.
12:28
Now, what are you going to do?
How are you going to expressexprimir that?
252
736680
3296
¿Y ahora qué hacer?
¿Cómo se va a llevar a cabo eso?
12:32
Where does this startcomienzo? It startsempieza here.
253
740000
1936
¿Dónde empieza esto? Se inicia aquí.
12:33
You know, all of us
in this roomhabitación, we're blessedbendito.
254
741960
3256
Todos en esta sala estamos bendecidos.
Estamos bendecidos
por la gente que nos escucha.
12:37
We're blessedbendito with people
who listen to us.
255
745240
2056
Estamos bendecidos con prosperidad.
Estamos bendecidos con el liderazgo.
12:39
We're blessedbendito with prosperityprosperidad.
We're blessedbendito with leadershipliderazgo.
256
747320
2896
12:42
When people hearoír us,
with the kindtipo of unpredictableimpredecible ideologyideología,
257
750240
4400
Cuando la gente nos oiga,
hablando de ideología impredecible,
12:47
then maybe people will listen.
258
755200
2416
entonces tal vez la gente escuche.
12:49
Maybe progressProgreso will startcomienzo at that pointpunto.
259
757640
2176
Ese progreso se iniciará en ese punto.
12:51
That's numbernúmero one. NumberNúmero two.
260
759840
1760
Ese es el Nº 1. Nº 2.
12:54
NumberNúmero two: I'm askingpreguntando you
and I'm askingpreguntando me
261
762160
3800
Nº 2. Les pido y yo me pido
12:58
to be the personpersona specificallyespecíficamente
who blursdesenfoca the lineslíneas,
262
766680
4376
ser la persona
que hace difusas las fronteras
13:03
who is ambiguousambiguo, who is harddifícil to classifyclasificar.
263
771080
3280
que es ambigua,
que es difícil de clasificar.
13:07
If you're a conservativeconservador,
264
775160
1256
Si Ud. es conservador,
13:08
be the conservativeconservador
who is always going on about povertypobreza
265
776440
3536
sea el conservador que siempre
habla de la pobreza
13:12
and the moralmoral obligationobligación
to be a warriorguerrero for the poorpobre.
266
780000
2816
con la obligación moral
de ser un guerrero para los pobres.
13:14
And if you're a liberalliberal,
be a liberalliberal who is always talkinghablando
267
782840
3696
Y si Ud. es liberal, sea el liberal
que siempre hable
de lo bueno de los mercados libres
para resolver nuestros problemas
13:18
about the beautybelleza of freegratis marketsmercados
to solveresolver our problemsproblemas
268
786560
4576
13:23
when we use them responsiblyresponsablemente.
269
791160
1600
si se usan responsablemente.
13:25
If we do that, we get two things.
270
793320
2736
Si lo hacemos, tenemos dos cosas.
Nº1. Tenemos que empezar a trabajar
para los siguientes 2000 millones
13:28
NumberNúmero one: we get to startcomienzo
to work on the nextsiguiente two billionmil millones
271
796080
4576
y llegar a la solución
que hemos visto en el pasado
13:32
and be the solutionsolución
that we'venosotros tenemos seenvisto so much of in the pastpasado
272
800680
3536
y tenemos que enfocarnos más
en el futuro. Es así.
13:36
and we need to see more of in the futurefuturo.
That's what we get.
273
804240
2896
Y lo segundo es que solo así
podríamos ser capaces
13:39
And the secondsegundo is
that we mightpodría just be ablepoder
274
807160
2976
13:42
to take the ghastlyhorrible holysanto warguerra of ideologyideología
that we're sufferingsufrimiento underdebajo in this countrypaís
275
810160
4656
de llevar la guerra santa espantosa
de la ideología que sufrimos en este país
13:46
and turngiro it into a competitioncompetencia of ideasideas
276
814840
4256
y convertirla en un concurso de ideas
13:51
basedbasado on solidaritysolidaridad and mutualmutuo respectel respeto.
277
819120
2976
basado en la solidaridad
y el respeto mutuo.
13:54
And then maybe, just maybe,
278
822120
3856
Y entonces tal vez, solo tal vez,
todos nos daremos cuenta de que
nuestras grandes diferencias
13:58
we'llbien all realizedarse cuenta de that our biggrande differencesdiferencias
279
826000
3680
no son realmente
tan grandes después de todo.
14:02
aren'tno son really that biggrande after all.
280
830360
2120
14:05
Thank you.
281
833400
1216
Gracias.
14:06
(ApplauseAplausos)
282
834640
6828
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Arthur Brooks - Social scientist, author
As president of the American Enterprise Institute, Arthur Brooks is changing the way conservatives think about poverty and opportunity.

Why you should listen

When classical French horn player Arthur Brooks returned to the United States from Spain with no money and few academic credentials, he felt he was immigrating to his own country. Now, as president of the conservative think tank American Enterprise Institute (and an author of many columns and books, including his latest, The Conservative Heart), he's injecting a much-needed dose of compassion into contemporary conservative discourse.

A tireless advocate of free enterprise, Brooks argues that "a conservatism that fights poverty, promotes equal opportunity and extols spiritual enlightenment" is what the United States needs to restore prosperity and happiness.

More profile about the speaker
Arthur Brooks | Speaker | TED.com