Arthur Brooks: A conservative's plea: Let's work together
阿瑟·布鲁克斯: 来自保守派的呼吁:让我们共同努力
As president of the American Enterprise Institute, Arthur Brooks is changing the way conservatives think about poverty and opportunity. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in the United States,
of great Seattlites.
my father was a college professor,
父亲是一名大学教授,
comfortable designing my life
自己觉得合适的方式
what my parents had in mind.
我从大学退学了——
或者更准确点说,是被开除了。
as a professional French horn player,
专业法国号手的道路,
all over the United States and Europe,
named Charlie Bird.
查理·伯德一起。
Symphony Orchestra in Spain.
巴塞罗那交响乐团兴奋不已。
their neighbors and friends,
conversation about my lifestyle
我从巴塞罗那回到家,
my parents for Christmas,
我回家看望父母,
and we were alone in the kitchen.
厨房里就我们两个人。
“妈,你在想什么呢?”
are really worried about you."
I mean, what could it be, at this point?
你们现在有什么好担心?”
completely honest with me:
“我希望你诚实地回答我的问题:
I was just a French horn player.
我只是个法国小号吹奏者。
and it was causing some confusion.
所以有些困惑。
an enthusiast for capitalism,
它根源于我一直以来
growing up in Seattle,
I saw real poverty.
我接触了真正的贫穷。
but that's of course not real poverty.
但那当然不是真正的贫穷。
and poverty's face,
or seven years old, early 1970s.
我还只有六、七岁
kind of a prosaic example, kind of trite.
这个例子很平凡普通。
Geographic Magazine
跟我差不多大的孩子,
and a distended belly.
and I knew that, and I was helpless.
我知道的,而我却无能为力。
one just like it.
但很相像的一幅画。
to grinding poverty around the world.
世界其它地方令人难以忍受的贫穷。
as I grew up and I went to school
伴随着我成长、上学、
那个孩子后来怎么样了?
all over the world?
像他一样的人怎么样了?
even though I wasn't in college,
即便那时我已不在大学了,
poorest people?
身上都发生了什么?
Has it gotten better? What?
到底怎么样了?
and it changed my life,
并改变了我的人生。
that poverty has gotten worse
从他们看到那景象至今,
since they saw that vision.
gotten worse or better around the world?",
更严重了还是有所好转?”
has gotten worse since the early 1970s.
70年代初饥饿问题更严重了。
that changed my thinking.
让我顿悟的一个时刻。
obviously adjusted for inflation,
不多于1美元的人口百分比
in the world's worst poverty
世界最穷困的人数百分比
in the history of mankind,
what did that? What made it possible?
是什么使得脱贫变得可能呢?
you can't do it again.
这将只是昙花一现。
people out of poverty,
的2亿人民摆脱现状,
since I was a kid,
从我还是个孩子的时候,
our brothers and sisters,
我们的兄弟姐妹,
so I've got to know why.
所以我必须知道原因。
because I didn't care.
因为我根本不在乎政治的解答。
from mainstream economists
那里得到最佳的答案
和中间派的经济学家们。
of our brothers and sisters
20亿人民脱离贫困
since I was a kid.
spreading around the world
isn't everything we need
并不能满足我们
This is the epiphany.
on this stage talk about,
in the free enterprise system.
with more people.
about a second epiphany
not just around the world,
that I've just given you
than any system in history.
or Ronald Reagan.
或者罗纳德·里根的。
that we were doing on the subject
我们在乔治城大学做一场
facing America today. What?
那是什么呢?
聚集到一起讨论这些想法
in this room that we're in a crisis,
都知道我们身处危机,
the world with political polarization.
有政治分歧的国家中,
of the National Academy of Sciences,
最前沿的科学杂志之一的
prestigious scientific journals
call the phenomenon
心理学家将这种现象描述为
is based in love
is based in hate.
Palestinians and Israelis, for example.
a majority of Republicans and Democrats
很大一部分共和党人和民主党人
who are politically active believe
活跃的大部分人认为
but the other side is motivated by hate.
而其余人是为恨所驱使。
is based on basic benevolence,
they're evil and out to get me."
他们是邪恶的,他们试图打倒我。”
when you have this kind of asymmetry.
是无法进步的。
there are differences.
分歧是存在的。
That would be really naïve.
因为那是幼稚的行为。
is my friend Jonathan Haidt.
是TED的常客了。
at New York University.
and values and morals of different people
价值观和道德观进行研究,
that conservatives and liberals
on what they think is important.
有很不同的见解。
about economic liberty.
care about economic liberty
than they care about poverty.
in which lies our strength.
of economic freedom
two billion people out of poverty.
想要帮助另外2亿人民脱离贫困。
Yeah. Absolutely. Phenomenal.
社会的企业家精神。
ethical and moral way. Yes. Yes.
符合伦理道德的方式投资。
真正需要的是什么吗?
is starting to get predictable?
思想开始变得可预见?
listening to people who agree with you?
总是听信与自己意见一致的人的话?
in this country about economics,
and regulations and big government.
you're talking about economics,
really important to you.
those are distractions.
这些都只是让人分心的问题。
around the best ways
在最好的方法面前团结起来,
using the best tools at our disposal,
recognize that they need liberals
他们需要自由主义者
and their obsession with free markets.
保守派对自由市场的痴迷时,
the future strength of this country,
只有我们选择这条路,这种多样性才会
How are we going to do it together?
怎样共同达成呢?
not just for you but for me.
对你们,也是对我自己。
just to tolerate people who disagree.
不同意见是不够好的,
people who disagree with us,
与我们意见不合的人,
who need all of us
需要我们所有人的帮助,
How are you going to express that?
in this room, we're blessed.
who listen to us.
We're blessed with leadership.
我们拥有领导力。
with the kind of unpredictable ideology,
我们未知意识形态的思想,
and I'm asking me
who blurs the lines,
who is always going on about poverty
把贫困问题常常挂在嘴边的保守派,
to be a warrior for the poor.
道德义务的战士。
be a liberal who is always talking
to solve our problems
在我们负责任地运行下的
to work on the next two billion
帮助接下来的20亿人
that we've seen so much of in the past
帮助他们解决问题
That's what we get.
这是我们可以做到的。
that we might just be able
that we're suffering under in this country
可怕的意识形态的战争,
团结一致和互相尊重
ABOUT THE SPEAKER
Arthur Brooks - Social scientist, authorAs president of the American Enterprise Institute, Arthur Brooks is changing the way conservatives think about poverty and opportunity.
Why you should listen
When classical French horn player Arthur Brooks returned to the United States from Spain with no money and few academic credentials, he felt he was immigrating to his own country. Now, as president of the conservative think tank American Enterprise Institute (and an author of many columns and books, including his latest, The Conservative Heart), he's injecting a much-needed dose of compassion into contemporary conservative discourse.
A tireless advocate of free enterprise, Brooks argues that "a conservatism that fights poverty, promotes equal opportunity and extols spiritual enlightenment" is what the United States needs to restore prosperity and happiness.
Arthur Brooks | Speaker | TED.com