Arthur Brooks: A conservative's plea: Let's work together
Arthur Brooks: Un plaidoyer conservateur : travaillons ensemble
As president of the American Enterprise Institute, Arthur Brooks is changing the way conservatives think about poverty and opportunity. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
les plus libéraux,
in the United States,
of great Seattlites.
de grands Seattelites.
my father was a college professor,
mon père professeur à l'université,
pour mon enfance,
comfortable designing my life
à vivre ma vie
what my parents had in mind.
coupant les cheveux en quatre.
as a professional French horn player,
en tant que joueur professionnel de cor,
à travers les États-Unis et l'Europe,
all over the United States and Europe,
named Charlie Bird.
Charlie Bird.
Symphony Orchestra in Spain.
symphonique de Barcelone.
their neighbors and friends,
une décennie sabbatique. »
conversation about my lifestyle
embarrassante sur mon style de vie
j'étais rentré de Barcelone,
my parents for Christmas,
and we were alone in the kitchen.
et nous étions seuls dans la cuisine.
trop silencieuse.
« Maman, à quoi penses-tu ? »
are really worried about you."
sommes inquiets pour toi. »
I mean, what could it be, at this point?
Qu'est-ce que ça pouvait être ?
completely honest with me:
complètement honnête :
I was just a French horn player.
j'étais juste un joueur de cor.
and it was causing some confusion.
et cela causait de la confusion.
an enthusiast for capitalism,
un enthousiaste du capitalisme
que j'ai toujours eu
growing up in Seattle,
en grandissant à Seattle,
I saw real poverty.
où j'ai vu la vraie pauvreté.
du bas de la classe moyenne,
but that's of course not real poverty.
de la vraie pauvreté.
and poverty's face,
la pauvreté et son visage,
or seven years old, early 1970s.
au début des années 70.
kind of a prosaic example, kind of trite.
c'était un exemple prosaïque et banal.
Geographic Magazine
dans National Geographic
à l'est de l'Afrique,
et un ventre distendu.
and a distended belly.
and I knew that, and I was helpless.
je le savais et j'étais impuissant.
se souviennent de cette image,
one just like it.
mais une similaire.
to grinding poverty around the world.
à l'Occident.
as I grew up and I went to school
je grandissais, allais à l'école,
ce qu'il était arrivé à cet enfant
all over the world?
partout dans le monde.
even though I wasn't in college,
même si je n'étais pas à l'université,
les plus pauvres du monde ?
poorest people?
Has it gotten better? What?
s'améliorait-il ? Quoi ?
and it changed my life,
et cela a changé ma vie,
avec vous.
that poverty has gotten worse
que la pauvreté a empiré
since they saw that vision.
depuis qu'ils ont vu cette photo.
gotten worse or better around the world?",
la pauvreté dans le monde,
a empiré depuis le début des années 70.
has gotten worse since the early 1970s.
that changed my thinking.
qui a changé ma façon de penser.
obviously adjusted for inflation,
ajusté à l'inflation,
de la pauvreté mondiale la plus sévère
in the world's worst poverty
in the history of mankind,
anti-pauvreté de l'histoire de l'humanité,
what did that? What made it possible?
a rendu cela possible ?
vous ne pouvez pas le refaire.
you can't do it again.
people out of poverty,
les deux prochains milliards,
since I was a kid,
depuis mon enfance,
our brothers and sisters,
nos frères et soeurs,
donc je dois savoir pourquoi.
so I've got to know why.
because I didn't care.
car je m'en foutais.
from mainstream economists
des économistes traditionnels
of our brothers and sisters
deux milliards de nos frères et sœurs
since I was a kid.
depuis mon enfance.
spreading around the world
se répandant dans le monde
n'est pas parfaite
isn't everything we need
ne suffit pas
This is the epiphany.
mon épiphanie.
qu'une question d'accumulation.
parlent sur cette scène,
on this stage talk about,
de la libre entreprise.
in the free enterprise system.
with more people.
avec plus de personnes.
about a second epiphany
d'une seconde épiphanie
not just around the world,
non seulement dans le monde
que j'ai entendue
that I've just given you
que je viens d'évoquer
than any system in history.
plus de richesse
de personnes de la pauvreté. »
or Ronald Reagan.
ou Ronald Reagan.
that we were doing on the subject
organisé sur ce sujet
en mai 2015.
facing America today. What?
de l'Amérique aujourd'hui. Quel est-il ?
in this room that we're in a crisis,
que nous sommes en crise,
the world with political polarization.
dans le monde politiquement polarisés.
de crise.
of the National Academy of Sciences,
de l'Académie Nationale des Sciences,
prestigious scientific journals
les plus prestigieux
des motivations politiques.
call the phenomenon
appellent cela le phénomène
is based in love
est basée sur l'amour
is based in hate.
est basée sur la haine.
Palestinians and Israelis, for example.
entre Palestiniens et Israéliens.
les auteurs de cet article
a majority of Republicans and Democrats
une majorité de républicains et démocrates
des motivations politiques.
who are politically active believe
politiquement actives pensent
but the other side is motivated by hate.
l'autre parti est motivé par la haine.
is based on basic benevolence,
sur une bienveillance fondamentale,
they're evil and out to get me."
et me veulent du mal. »
when you have this kind of asymmetry.
quand il y a ce type d'asymétrie.
there are differences.
il y a des différences.
That would be really naïve.
Cela serait naïf.
is my friend Jonathan Haidt.
est mon ami Jonathan Haidt.
at New York University.
à l'université de New York.
and values and morals of different people
et morales de différentes personnes
que les conservateurs et les libéraux
that conservatives and liberals
on what they think is important.
de ce qui leur semble important.
se soucient à 59% de plus
about economic liberty.
que de la liberté économique.
care about economic liberty
se soucient à 28% de plus
than they care about poverty.
que de la pauvreté.
Faux.
in which lies our strength.
que se trouve notre force.
nous a sortis de la pauvreté.
of economic freedom
d'une liberté économique
en d'autres mots,
two billion people out of poverty.
les deux prochains milliards.
dans notre façon de penser.
Yeah. Absolutely. Phenomenal.
Ouais. Absolument. Phénoménal.
d'investir à l'étranger
ethical and moral way. Yes. Yes.
éthique et morale. Oui. Oui.
vraiment besoin ?
is starting to get predictable?
votre idéologie devient prévisible ?
listening to people who agree with you?
de toujours écouter des gens
in this country about economics,
d'économie dans ce pays,
and regulations and big government.
règlementations, d'un grand gouvernement.
you're talking about economics,
vous parlez toujours
really important to you.
pour moi et pour vous.
those are distractions.
ce sont des distractions.
around the best ways
autour des meilleures façons
les meilleurs outils à notre disposition,
using the best tools at our disposal,
recognize that they need liberals
reconnaissent avoir besoin des libéraux
and their obsession with free markets.
et de leur obsession du marché libre.
the future strength of this country,
que réside la future force de ce pays,
Comment allons-nous le faire ensemble ?
How are we going to do it together?
not just for you but for me.
pas seulement pour vous mais pour moi.
just to tolerate people who disagree.
les gens qui ne sont pas d'accord.
people who disagree with us,
de personnes qui ne sont pas d'accord,
qui ont besoin de nous tous,
who need all of us
How are you going to express that?
Comment allez-vous l'exprimer ?
Cela commence ici.
in this room, we're blessed.
nous sommes tous chanceux.
who listen to us.
des gens qui nous écoutent.
We're blessed with leadership.
Chanceux de diriger.
with the kind of unpredictable ideology,
avec l'idéologie imprévisible,
and I'm asking me
et je me demande
who blurs the lines,
qui brouille la frontière,
difficile à classer.
who is always going on about poverty
qui parle toujours de la pauvreté
d'être un guerrier pour les pauvres.
to be a warrior for the poor.
be a liberal who is always talking
soyez un libéral qui parle toujours
to solve our problems
utilisés de façon responsable,
nous obtenons deux choses.
to work on the next two billion
à travailler pour les prochains milliards
that we've seen so much of in the past
que nous avons vue dans le passé
That's what we get.
Nous obtenons cela.
that we might just be able
que nous pourrions être capables
that we're suffering under in this country
sacrée guerre idéologique
en une compétition d'idées
et le respect mutuel.
que nos grandes différences
pas si grandes.
ABOUT THE SPEAKER
Arthur Brooks - Social scientist, authorAs president of the American Enterprise Institute, Arthur Brooks is changing the way conservatives think about poverty and opportunity.
Why you should listen
When classical French horn player Arthur Brooks returned to the United States from Spain with no money and few academic credentials, he felt he was immigrating to his own country. Now, as president of the conservative think tank American Enterprise Institute (and an author of many columns and books, including his latest, The Conservative Heart), he's injecting a much-needed dose of compassion into contemporary conservative discourse.
A tireless advocate of free enterprise, Brooks argues that "a conservatism that fights poverty, promotes equal opportunity and extols spiritual enlightenment" is what the United States needs to restore prosperity and happiness.
Arthur Brooks | Speaker | TED.com