ABOUT THE SPEAKER
Mary Roach - Writer
Death, the afterlife, and now sex -- Mary Roach tackles the most pondered and least understood conundrums that have baffled humans for centuries. (She's funny, too.)

Why you should listen

Freelance writer and humorist turned accidental science journalist Mary Roach likes to ask the questions we all wonder about but are usually too polite to mention. What happens after we die, anyway? How fast do cadavers rot? Can a corpse have an orgasm?

Writing the Health & Body column for Salon.com quickened her interest in the dead -- that, and looking at the hit count for her columns on cadavers. Her books Stiff and Spook sprung out of research done for a proposed Salon column called the Dead Beat (sadly, it was killed). Her most recent book, Bonk, is a romp through the current landscape of gynecology, sex research and the adult novelty industry.

In addition to her dry (and sometimes silly) wit, Roach has a penchant for funny voices, faking her way through interviews with expert scientists, and wheedling her way into strange locales, among them a dildo factory and under the business end of an ultrasound wand during coitus.

More profile about the speaker
Mary Roach | Speaker | TED.com
TED2009

Mary Roach: 10 things you didn't know about orgasm

Mary Roach: 10 cosas que no sabías del orgasmo

Filmed:
30,520,828 views

La autora de "Bonk" (Follar) Mary Roach hurga dentro de la oscura investigación científica, alguna de hace varios siglos, para enunciar 10 sorprendentes afirmaciones acerca del clímax sexual, que recorren desde lo bizarro hasta la carcajada. (Esta charla es para adultos y se recomienda discreción a la audiencia.)
- Writer
Death, the afterlife, and now sex -- Mary Roach tackles the most pondered and least understood conundrums that have baffled humans for centuries. (She's funny, too.) Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:22
AlrightBien. I'm going to showespectáculo you a couplePareja of imagesimágenes
0
4000
4000
Bien, les voy a mostrar un par de imágenes
00:26
from a very divertingdivertido paperpapel
1
8000
3000
de un artículo muy divertido de
00:29
in The Journaldiario of UltrasoundUltrasonido in MedicineMedicina.
2
11000
4000
la Revista de Ultrasonido de Medicina.
00:33
I'm going to go way out on a limbmiembro and say that it is the mostmás divertingdivertido paperpapel
3
15000
3000
Me voy a aventurar en decir que es el artículo más divertido que se
00:36
ever publishedpublicado in The Journaldiario of UltrasoundUltrasonido in MedicineMedicina.
4
18000
3000
haya publicado en la Revista de Ultrasonido de Medicina.
00:39
The titletítulo is "ObservationsObservaciones of In-UteroEn el útero MasturbationMasturbación."
5
21000
5000
El titulo es "Observaciones de masturbación en el útero"
00:44
(LaughterRisa)
6
26000
3000
(Risas)
00:47
Okay. Now on the left you can see the handmano -- that's the biggrande arrowflecha --
7
29000
4000
Bien, a la izquierda pueden ver una mano, esa es la flecha grande;
00:51
and the penispene on the right. The handmano hoveringflotando.
8
33000
3000
a la derecha ven el pene y la mano rondando
00:54
And over here we have,
9
36000
2000
y por aquí tenemos,
00:56
in the wordspalabras of radiologistradiólogo IsraelIsrael MeisnerMeisner,
10
38000
3000
en las palabras del radiólogo Israel Meisner:
00:59
"The handmano graspingavaro the penispene in a fashionModa resemblingparecido a masturbationmasturbación movementsmovimientos."
11
41000
5000
"La mano agarrando el pene en una forma que asemeja movimientos masturbatorios."
01:04
BearOso in mindmente this was an ultrasoundultrasonido,
12
46000
2000
Tengan en mente que era un ultrasonido,
01:06
so it would have been movingemocionante imagesimágenes.
13
48000
2000
así que pudieron ser imágenes en movimiento.
01:08
OrgasmOrgasmo is a reflexreflejo of the autonomicautonómico nervousnervioso systemsistema.
14
50000
3000
El orgasmo es un reflejo del sistema nervioso autónomo,
01:11
Now this is the partparte of the nervousnervioso systemsistema
15
53000
2000
es parte del sistema nervioso
01:13
that dealsofertas with the things that we don't consciouslyconscientemente controlcontrolar,
16
55000
3000
que trata con las cosas de las que no tenemos control consciente;
01:16
like digestiondigestión, heartcorazón ratetarifa and sexualsexual arousalexcitación.
17
58000
4000
como la digestión, el ritmo cardiaco, la excitación sexual.
01:20
And the orgasmorgasmo reflexreflejo can be triggereddisparado
18
62000
2000
Y el reflejo del orgasmo se puede disparar
01:22
by a surprisinglyasombrosamente broadancho rangedistancia of inputentrada.
19
64000
4000
por una gama sorprendente amplia de estímulos.
01:26
GenitalGenital stimulationestímulo. DuhDuh.
20
68000
3000
Estimulación genital, bah.
01:29
But alsoademás KinseyKinsey interviewedentrevistado a womanmujer
21
71000
2000
Pero también Kinsey entrevistó una mujer
01:31
who could be broughttrajo to orgasmorgasmo
22
73000
3000
que podía llegar al orgasmo
01:34
by havingteniendo someonealguien strokecarrera her eyebrowceja.
23
76000
3000
si alguien le acariciaba la ceja.
01:37
People with spinalespinal cordcable injurieslesiones,
24
79000
2000
Personas con daños en la médula espinal
01:39
like paraplegiasparaplejias, quadriplegiascuadriplegias,
25
81000
2000
como paraplejias, cuadriplegias,
01:41
will oftena menudo developdesarrollar a very, very sensitivesensible areazona
26
83000
3000
con frecuencia desarrollan áreas muy muy sensibles
01:44
right aboveencima the levelnivel of theirsu injurylesión,
27
86000
2000
justo arriba del nivel de su herida,
01:46
whereverdonde quiera that is.
28
88000
2000
cual sea el lugar.
01:48
There is suchtal a thing as a kneerodilla orgasmorgasmo in the literatureliteratura.
29
90000
3000
En la literatura hay cosas tales como orgasmo de la rodilla,
01:51
I think the mostmás curiouscurioso one that I camevino acrossa través de
30
93000
4000
yo creo que lo más curioso que me he encontrado
01:55
was a casecaso reportinforme of a womanmujer
31
97000
2000
fue un reporte del caso de una mujer
01:57
who had an orgasmorgasmo everycada time she brushedcepillado her teethdientes.
32
99000
4000
que tenía un orgasmo cada vez que se cepilla los dientes.
02:01
(LaughterRisa)
33
103000
3000
(Risas)
02:04
This was something in the complexcomplejo
34
106000
3000
Esto era algo en la compleja
02:07
sensory-motormotor sensorial actionacción of brushingcepillado her teethdientes
35
109000
4000
acción senso-motora de cepillar los dientes
02:11
was triggeringdesencadenante orgasmorgasmo.
36
113000
2000
que disparaba el orgasmo.
02:13
And she wentfuimos to a neurologistneurólogo who was fascinatedfascinado.
37
115000
3000
Acudió al neurólogo que estaba fascinado;
02:16
He checkedcomprobado to see if it was something in the toothpastepasta dental,
38
118000
3000
revisó si había algo en la pasta de dientes,
02:19
but no -- it happenedsucedió with any brandmarca.
39
121000
3000
pero no, sucedía con cualquier marca.
02:22
They stimulatedestimulado her gumscena
40
124000
2000
Le estimularon las encías
02:24
with a toothpickpalillo, to see if that was doing it.
41
126000
2000
con un palillo para ver si eso provocaba algo,
02:26
No. It was the wholetodo, you know, motionmovimiento.
42
128000
4000
no, era únicamente el movimiento.
02:30
And the amazingasombroso thing to me is that
43
132000
3000
Lo que me sorprende es que ahora
02:33
now you would think this womanmujer would like have
44
135000
2000
pensarían que a esta mujer le gustaría tener
02:35
excellentexcelente oraloral hygienehigiene.
45
137000
2000
una excelente higiene bucal.
02:37
(LaughterRisa)
46
139000
4000
(Risas)
02:41
SadlyTristemente she -- this is what it said in the journaldiario paperpapel --
47
143000
2000
Tristemente -- según dice el artículo --,
02:43
"She believedcreído that she was possessedposeído by demonsdemonios
48
145000
3000
"ella creía estar poseída por los demonios
02:46
and switchedcambiado to mouthwashenjuague bucal for her oraloral carecuidado."
49
148000
3000
y cambió a enjuagues bucales para seguir su higiene bucal."
02:49
It's so sadtriste.
50
151000
2000
Es tan triste.
02:51
(LaughterRisa)
51
153000
1000
(Risas)
02:52
I interviewedentrevistado, when I was workingtrabajando on the booklibro,
52
154000
3000
Cuando estuve trabajando en el libro entrevisté
02:55
I interviewedentrevistado a womanmujer who can think herselfsí misma to orgasmorgasmo.
53
157000
4000
a una mujer que alcanzaba el orgasmo con imaginarlo;
02:59
She was partparte of a studyestudiar at RutgersRutgers UniversityUniversidad.
54
161000
3000
ella era parte de un estudio en la Universidad de Rutgers,
03:02
You gottatengo que love that. RutgersRutgers.
55
164000
2000
Rutgers, les tiene que gustar.
03:04
So I interviewedentrevistado her in OaklandOakland,
56
166000
3000
Entonces la entrevisté en Oakland
03:07
in a sushiSushi restaurantrestaurante.
57
169000
2000
en un restaurante de sushi.
03:09
And I said, "So, could you do it right here?"
58
171000
3000
Le pregunté: "¿Podrías hacerlo ahora?"
03:12
And she said, "Yeah, but you know I'd rathermás bien finishterminar my mealcomida if you don't mindmente."
59
174000
3000
y me contestó: "Yeah, pero prefería terminar mi comida, si no te importa."
03:15
(LaughterRisa)
60
177000
2000
(Risas)
03:17
But afterwardsdespués she was kindtipo enoughsuficiente to demonstratedemostrar
61
179000
2000
Después tuvo la amabilidad de hacer una
03:19
on a benchbanco outsidefuera de.
62
181000
2000
demostración en una banca afuera.
03:21
It was remarkablenotable. It tooktomó about one minuteminuto.
63
183000
2000
Fue extraordinario, le tomó un minuto.
03:23
And I said to her,
64
185000
3000
Le pregunté:
03:26
"Are you just doing this all the time?"
65
188000
3000
"¿Haces esto todo el tiempo?"
03:29
(LaughterRisa)
66
191000
1000
(Risas)
03:30
She said, "No. HonestlyHonestamente when I get home I'm usuallygeneralmente too tiredcansado."
67
192000
5000
A lo que dijo: "No, honestamente cuando llego a casa seguido estoy cansada."
03:35
(LaughterRisa)
68
197000
3000
(Risas)
03:38
She said that the last time she had donehecho it
69
200000
3000
Me dijo que la última vez que lo hizo
03:41
was on the DisneylandDisneyland tramtranvía.
70
203000
2000
fue en un tren de Disneylandia.
03:43
(LaughterRisa)
71
205000
2000
(Risas)
03:45
The headquarterssede for orgasmorgasmo, alonga lo largo the spinalespinal nervenervio,
72
207000
3000
La sede principal del orgasmo a lo largo de la médula espinal
03:48
is something calledllamado the sacralsacro nervenervio rootraíz, whichcual is back here.
73
210000
6000
es algo que llamamos la ruta de los nervios sacros, que está atrás aquí.
03:54
And if you triggerdesencadenar, if you stimulateestimular with an electrodeelectrodo,
74
216000
3000
Si uno la provoca, si la estimula con un electrodo
03:57
the precisepreciso spotlugar, you will triggerdesencadenar an orgasmorgasmo.
75
219000
4000
en el punto preciso, se provoca un orgasmo.
04:01
And it is a facthecho that you can triggerdesencadenar spinalespinal reflexesreflejos
76
223000
4000
Es un hecho que se pueden provocar reflejos espinales
04:05
in deadmuerto people --
77
227000
2000
en personas muertas;
04:07
a certaincierto kindtipo of deadmuerto personpersona, a beating-heartcorazón palpitante cadavercadáver.
78
229000
3000
en cierto tipo de personas muertas, un cadáver con el corazón funcionando,
04:10
Now this is somebodyalguien who is brain-deadmuerte cerebral,
79
232000
2000
esto es alguien con muerte cerebral,
04:12
legallylegalmente deadmuerto, definitelyseguro checkedcomprobado out,
80
234000
2000
legalmente muerto, en definitiva de salida,
04:14
but is beingsiendo keptmantenido aliveviva on a respiratorrespirador,
81
236000
2000
pero que se mantiene vivo con un respirador
04:16
so that theirsu organsórganos will be oxygenatedoxigenado
82
238000
2000
tal que sus órganos estarán oxigenados
04:18
for transplantationtrasplante.
83
240000
2000
para su transplante.
04:20
Now in one of these brain-deadmuerte cerebral people,
84
242000
3000
Ahora en una de estas personas con muerte cerebral
04:23
if you triggerdesencadenar the right spotlugar,
85
245000
2000
si disparas en el punto correcto
04:25
you will see something everycada now and then.
86
247000
3000
en ocasiones verán algo que es
04:28
There is a reflexreflejo calledllamado the LazarusLázaro reflexreflejo.
87
250000
2000
un reflejo llamado el reflejo de Lázaro.
04:30
And this is -- I'll demonstratedemostrar as bestmejor I can, not beingsiendo deadmuerto.
88
252000
6000
Esto es, lo voy a demostrar lo mejor que pueda, no estando muerta,
04:36
It's like this. You triggerdesencadenar the spotlugar.
89
258000
2000
es como esto: tocas el punto
04:38
The deadmuerto guy, or galgalón, goesva ... like that.
90
260000
5000
y el chico o la chica muerta hace… como esto.
04:43
Very unsettlinginquietante for people workingtrabajando in pathologypatología labslaboratorios.
91
265000
3000
Es muy perturbador para las personas que trabajan en laboratorios patológicos.
04:46
(LaughterRisa)
92
268000
1000
(Risas)
04:47
Now if you can triggerdesencadenar the LazarusLázaro reflexreflejo in a deadmuerto personpersona,
93
269000
5000
Si se puede disparar el reflejo de Lázaro en una persona muerta
04:52
why not the orgasmorgasmo reflexreflejo?
94
274000
3000
¿por qué no el reflejo del orgasmo?
04:55
I askedpreguntó this questionpregunta to a braincerebro deathmuerte expertexperto,
95
277000
4000
Le hice esta pregunta a un experta en muerte cerebral,
04:59
StephanieStephanie MannMann, who was foolishtonto enoughsuficiente to returnregreso my emailscorreos electrónicos.
96
281000
3000
Stephanie Mann, quien fue lo suficientemente inocente como para contestar mis correos.
05:02
(LaughterRisa)
97
284000
1000
(Risas)
05:03
I said, "So, could you conceivablyposiblemente
98
285000
3000
Pregunté: "¿Entonces es concebible disparar
05:06
triggerdesencadenar an orgasmorgasmo in a deadmuerto personpersona?"
99
288000
2000
un orgasmo en una persona muerta?"
05:08
She said, "Yes, if the sacralsacro nervenervio is beingsiendo oxygenatedoxigenado,
100
290000
2000
Contesta: "Sí, si los nervios sacros se oxigenan,
05:10
you conceivablyposiblemente could."
101
292000
4000
es concebiblemente posible."
05:14
ObviouslyObviamente it wouldn'tno lo haría be as much fundivertido for the personpersona.
102
296000
4000
Obviamente no sería muy divertido para la persona,
05:18
But it would be an orgasmorgasmo --
103
300000
2000
pero sería un orgasmo…
05:20
(LaughterRisa)
104
302000
1000
(Risas)
05:21
nonethelesssin embargo.
105
303000
2000
no obstante.
05:23
I actuallyactualmente suggestedsugirió to -- there is a researcherinvestigador at the UniversityUniversidad of AlabamaAlabama
106
305000
3000
De hecho sugerí a una investigadora en la Universidad de Alabama,
05:26
who does orgasmorgasmo researchinvestigación.
107
308000
2000
que hace investigación sobre el orgasmo;
05:28
I said to her, "You should do an experimentexperimentar.
108
310000
2000
le dije: "Sabes, deberías hacer un experimento,
05:30
You know? You can get cadaverscadáveres if you work at a universityUniversidad."
109
312000
3000
tú puedes conseguir cadáveres si trabajas en una universidad."
05:33
I said, "You should actuallyactualmente do this."
110
315000
2000
Le dije: "Deberías hacer esto."
05:35
She said, "You get the humanhumano subjectsasignaturas reviewrevisión boardtablero approvalaprobación for this one."
111
317000
3000
Y me dijo: "Tú consigues la aprobación de la junta de revisión de temas humanos para esto."
05:38
(LaughterRisa)
112
320000
2000
(Risas)
05:40
AccordingConforme to 1930s marriagematrimonio manualmanual authorautor,
113
322000
3000
Según el autor de un manual matrimonial de los años 30,
05:43
TheodoorTheodoor vancamioneta deDelaware VeldeVelde,
114
325000
2000
Theodoor Van de Velde,
05:45
a slightleve seminalseminal odorolor can be detecteddetectado on the breathaliento of a womanmujer
115
327000
4000
un olor ligero de semen se puede detectar en el aliento de una mujer
05:49
withindentro about an hourhora after sexualsexual intercoursecoito.
116
331000
4000
una hora después de tener relaciones sexuales.
05:53
TheodoorTheodoor vancamioneta deDelaware VeldeVelde was something of a semensemen connoisseurconocedor.
117
335000
4000
Theodore Van de Velde era algo como un conocedor de semen.
05:57
(LaughterRisa)
118
339000
2000
(Risas)
05:59
This is a guy writingescritura a booklibro, "IdealIdeal MarriageMatrimonio," you know.
119
341000
2000
Este el tipo que escribió el libro "Matrimonio Ideal", saben,
06:01
Very heavypesado heterohetero guy.
120
343000
3000
un tipo intensamente hetero.
06:04
But he wroteescribió in this booklibro, "IdealIdeal MarriageMatrimonio" --
121
346000
2000
Escribió en su libro "Matrimonio Ideal",
06:06
he said that he could differentiatediferenciar betweenEntre the semensemen of a youngjoven man,
122
348000
4000
que podía diferenciar entre el semen de un hombre joven,
06:10
whichcual he said had a freshFresco, exhilaratingestimulante smelloler,
123
352000
4000
el cual decía tenia un aroma fresco vigorizante,
06:14
and the semensemen of maturemaduro menhombres,
124
356000
2000
con el semen de un hombre maduro,
06:16
whosecuyo semensemen smelledolido quotecitar,
125
358000
2000
cuyo semen olía y cito:
06:18
"RemarkablyNotablemente like that of the flowersflores of the SpanishEspañol chestnutcastaña.
126
360000
3000
"Extraordinariamente como el de las flores de la castaña española,
06:21
SometimesA veces quitebastante freshlyrecién floralfloral,
127
363000
2000
en ocasiones fresco y floral,
06:23
and then again sometimesa veces extremelyextremadamente pungentacre."
128
365000
2000
y en otras un tanto en extremo acre."
06:25
(LaughterRisa)
129
367000
5000
(Risas)
06:30
Okay. In 1999, in the stateestado of IsraelIsrael,
130
372000
3000
Bien. En 1999 en el estado de Israel,
06:33
a man beganempezó hiccuppingHipocupiendo.
131
375000
2000
un hombre empezó a tener hipo.
06:35
And this was one of those casescasos that wentfuimos on and on.
132
377000
3000
Este era uno de esos casos que no paraban,
06:38
He triedintentó everything his friendsamigos suggestedsugirió.
133
380000
2000
intentó todo lo que sus amigos le sugerían,
06:40
Nothing seemedparecía to help.
134
382000
2000
nada parecía servirle.
06:42
DaysDias wentfuimos by. At a certaincierto pointpunto, the man,
135
384000
3000
Pasaron los días, en un cierto punto, el hombre
06:45
still hiccuppingHipocupiendo, had sexsexo with his wifeesposa.
136
387000
3000
todavía con hipo, tuvo sexo con su mujer.
06:48
And lolo and beholdMirad, the hiccupshipo wentfuimos away.
137
390000
2000
He así que el hipo desapareció.
06:50
He told his doctordoctor, who publishedpublicado a casecaso reportinforme
138
392000
4000
Le dijo a su doctor, quien publicó un reporte del caso
06:54
in a Canadiancanadiense medicalmédico journaldiario underdebajo the titletítulo,
139
396000
3000
en un revista médica canadiense bajo el titulo
06:57
"SexualSexual IntercourseCoito as a PotentialPotencial TreatmentTratamiento
140
399000
2000
"Las relaciones sexuales como un tratamiento potencial
06:59
for IntractableIntratable HiccupsHipo."
141
401000
3000
para el hipo intratable."
07:02
I love this articleartículo because at a certaincierto pointpunto they suggestedsugirió
142
404000
3000
Me encanta este artículo porque en cierto punto sugiere
07:05
that unattachedlibre hiccuppershipo could try masturbationmasturbación.
143
407000
4000
que los hipadores solitarios pueden intentar la masturbación.
07:09
(LaughterRisa)
144
411000
1000
(Risas)
07:10
I love that because there is like a wholetodo demographicdemográfico: unattachedlibre hiccuppershipo.
145
412000
4000
Me encanta porque es como si hubiera todo un grupo demográfico de hipadores solitarios.
07:14
(LaughterRisa)
146
416000
2000
(Risas)
07:16
MarriedCasado, singlesoltero, unattachedlibre hiccupperhipo.
147
418000
6000
Casados, solteros, hipadores solitarios.
07:22
In the 1900s, earlytemprano 1900s
148
424000
3000
A principios del siglo veinte,
07:25
gynecologistsginecólogos, a lot of gynecologistsginecólogos believedcreído
149
427000
2000
un buen de ginecólogos creían
07:27
that when a womanmujer has an orgasmorgasmo
150
429000
3000
que cuando una mujer tenía un orgasmo
07:30
the contractionscontracciones serveservir to suckchupar the semensemen up throughmediante the cervixcerviz
151
432000
5000
las contracciones servían para succionar el semen hacia el cuello del útero
07:35
and sortordenar of deliverentregar it really quicklycon rapidez to the egghuevo,
152
437000
2000
para mandarlo realmente rápido al óvulo;
07:37
therebyde este modo uppingupping the oddsposibilidades of conceptionconcepción.
153
439000
3000
y por tanto aumentando la probabilidad de la concepción.
07:40
It was calledllamado the "upsuckupsuck" theoryteoría.
154
442000
2000
A este teoría se le llamó teoría de "pro succión".
07:42
(LaughterRisa)
155
444000
2000
(Risas)
07:44
If you go all the way back to HippocratesHipócrates,
156
446000
5000
Si volvemos a la época de Hipócrates,
07:49
physiciansmédicos believedcreído that orgasmorgasmo in womenmujer was not just
157
451000
3000
los médicos creían que el orgasmo en la mujer no sólo
07:52
helpfulservicial for conceptionconcepción, but necessarynecesario.
158
454000
3000
servía para la concepción, sino que era necesario.
07:55
DoctorsDoctores back then were routinelyrutinariamente tellingnarración menhombres
159
457000
4000
Los doctores de entonces acostumbraban decirles a los hombres
07:59
the importanceimportancia of pleasuringplacer theirsu wivesesposas.
160
461000
4000
sobre la importancia de complacer a sus esposas.
08:03
Marriage-manualMatrimonio-manual authorautor and semen-sniffersemen-sniffer
161
465000
2000
El autor del manual del matrimonio y degustador de semen
08:05
TheodoorTheodoor vancamioneta deDelaware VeldeVelde --
162
467000
2000
Theodore Van de Velde,
08:07
(LaughterRisa)
163
469000
1000
(Risas)
08:08
has a linelínea in his booklibro.
164
470000
3000
tiene una línea en su libro;
08:11
I lovedamado this guy. I got a lot of mileagekilometraje out of TheodoorTheodoor vancamioneta deDelaware VeldeVelde.
165
473000
4000
me encanta este tipo, le saco mucho partido a Theodore Van de Velde,
08:15
He had this linelínea in his booklibro
166
477000
2000
tiene una línea en su libro
08:17
that supposedlysegún cabe suponer comesproviene from the HabsburgHabsburgo MonarchyMonarquía,
167
479000
3000
que se supone proviene de la monarquía de Habsburgo,
08:20
where there was an empressemperatriz MariaMaría TheresaHay una,
168
482000
3000
en la que había una emperatriz María Teresa
08:23
who was havingteniendo troubleproblema conceivingconcebir.
169
485000
2000
que tenía problemas para concebir.
08:25
And apparentlyaparentemente the royalreal courtCorte physicianmédico said to her,
170
487000
3000
Al parecer el médico de la corte real le dijo:
08:28
"I am of the opinionopinión
171
490000
2000
"Soy de la opinión
08:30
that the vulvavulva of your mostmás sacredsagrado majestymajestad
172
492000
2000
que la vulva de su más sagrada majestad
08:32
be titillatedexcitado for some time prioranterior to intercoursecoito."
173
494000
3000
tiene que ser excitada por cierto tiempo antes de la cópula."
08:35
(LaughterRisa)
174
497000
1000
(Risas)
08:36
It's apparentlyaparentemente, I don't know, on the recordgrabar somewherealgun lado.
175
498000
4000
Al parecer, no lo sé, está registrado en algún lado.
08:40
MastersMasters and JohnsonJohnson: now we're movingemocionante forwardadelante to the 1950s.
176
502000
4000
Masters y Johnson: ahora vamos más hacia adelante a los 50s.
08:44
MastersMasters and JohnsonJohnson were upsuckupsuck skepticsescépticos,
177
506000
3000
Masters y Johnson eran escépticos de la pro succión,
08:47
whichcual is alsoademás really fundivertido to say.
178
509000
3000
lo cual también resulta divertido decirlo,
08:50
They didn't buycomprar it.
179
512000
2000
no se la tragaban.
08:52
And they decideddecidido, beingsiendo MastersMasters and JohnsonJohnson,
180
514000
2000
Decidieron, siendo Masters y Johnson,
08:54
that they would get to the bottomfondo of it.
181
516000
2000
que tenían que llegar al fondo del asunto.
08:56
They broughttrajo womenmujer into the lablaboratorio -- I think it was fivecinco womenmujer --
182
518000
3000
Llevaron mujeres al laboratorio, creo que fueron cinco mujeres
08:59
and outfittedequipado them with cervicalcervical capstapas
183
521000
3000
y las equiparon con cápsulas cervicales
09:02
containingconteniendo artificialartificial semensemen.
184
524000
3000
que contenían semen artificial
09:05
And in the artificialartificial semensemen
185
527000
2000
y en el semen artificial
09:07
was a radio-opaqueradio-opaco substancesustancia,
186
529000
2000
había una sustancia radio opaca
09:09
suchtal that it would showespectáculo up on an X-rayradiografía.
187
531000
3000
tal que se develaría en unos rayos X.
09:12
This is the 1950s.
188
534000
2000
Estos eran los 50s.
09:14
AnywayDe todas formas these womenmujer satsab in frontfrente of an X-rayradiografía devicedispositivo.
189
536000
4000
Como sea, estas mujeres se sentaban en el dispositivo de rayos X
09:18
And they masturbatedmasturbado.
190
540000
2000
y se masturbaban.
09:20
And MastersMasters and JohnsonJohnson lookedmirado to see if the semensemen was beingsiendo suckedsuccionado up.
191
542000
4000
Masters y Johnson observaban si el semen era pro succionado
09:24
Did not find any evidenceevidencia of upsuckupsuck.
192
546000
2000
y no encontraron evidencias de esta pro succión.
09:26
You maymayo be wonderingpreguntando, "How do you make artificialartificial semensemen?"
193
548000
4000
Se estarán preguntando: "¿Cómo se hace semen artificial?"
09:30
(LaughterRisa)
194
552000
5000
(Risas)
09:35
I have an answerresponder for you. I have two answersrespuestas.
195
557000
2000
Tengo respuesta para ustedes, tengo dos respuestas.
09:37
You can use flourharina and wateragua, or cornstarchmaicena and wateragua.
196
559000
3000
Pueden usar agua y harina ó agua y fécula de maíz.
09:40
I actuallyactualmente foundencontró threeTres separateseparar recipesrecetas in the literatureliteratura.
197
562000
4000
En realidad encontré tres distintas recetas en la literatura.
09:44
(LaughterRisa)
198
566000
1000
(Risas)
09:45
My favoritefavorito beingsiendo the one that saysdice --
199
567000
2000
Mi favorita es una que dice,
09:47
you know, they have the ingredientsingredientes listedlistado,
200
569000
2000
ya saben, tienes la lista de los ingredientes
09:49
and then in a recipereceta it will say, for exampleejemplo,
201
571000
2000
y luego en la receta dirá, por ejemplo,
09:51
"Yieldrendimiento: two dozendocena cupcakescupcakes."
202
573000
2000
"Rinde dos docenas de pastelitos."
09:53
This one said, "Yieldrendimiento: one ejaculateeyacular."
203
575000
3000
Ésta decía: "Rinde una eyaculación."
09:56
(LaughterRisa)
204
578000
3000
(Risas)
09:59
There's anotherotro way that orgasmorgasmo mightpodría boostaumentar fertilityFertilidad.
205
581000
2000
Hay otra forma en que el orgasmo podría fomentar la fertilidad,
10:01
This one involvesinvolucra menhombres.
206
583000
2000
ésta involucra a los hombres.
10:03
SpermEsperma that sitsentar around in the bodycuerpo for a weeksemana or more
207
585000
2000
El esperma que se asienta en el cuerpo por una semana o más
10:05
startcomienzo to developdesarrollar abnormalitiesanormalidades
208
587000
3000
empieza a desarrollar anormalidades
10:08
that make them lessMenos effectiveeficaz at head-banginggolpear la cabeza theirsu way
209
590000
2000
que lo hace menos efectivo para recorrer su largo camino
10:10
into the egghuevo.
210
592000
2000
hacia el óvulo.
10:12
Britishbritánico sexologistsexólogo RoyRoy LevinLevin
211
594000
2000
El sexólogo británico Roy Levin
10:14
has speculatedespeculado that this is perhapsquizás why menhombres
212
596000
2000
ha especulado que quizá este es el porqué los hombres
10:16
evolvedevolucionado to be suchtal enthusiasticentusiasta and frequentfrecuente masturbatorsmasturbadores.
213
598000
4000
evolucionaron a ser entusiastas y frecuentes masturbadores.
10:20
He said, "If I keep tossinglanzando myselfmí mismo off
214
602000
2000
Él dijo: "Si me sacudo seguido
10:22
I get freshFresco spermesperma beingsiendo madehecho."
215
604000
2000
logro producir semen fresco."
10:24
WhichCual I thought was an interestinginteresante ideaidea, theoryteoría.
216
606000
4000
Lo cual pienso es una interesante idea, teoría,
10:28
So now you have an evolutionaryevolutivo excuseexcusa.
217
610000
2000
entonces ahora ya tienen una excusa evolutiva.
10:30
(LaughterRisa)
218
612000
4000
(Risas)
10:34
Okay.
219
616000
3000
OK.
10:37
(LaughterRisa)
220
619000
2000
(Risas)
10:39
AlrightyAlrighty. There is considerableconsiderable evidenceevidencia for upsuckupsuck in the animalanimal kingdomReino --
221
621000
5000
Bien. Existe evidencia considerable de la pro succión en el reino animal.
10:44
pigscerdos, for instanceejemplo.
222
626000
2000
Los cerdos, por ejemplo.
10:46
In DenmarkDinamarca, the Danishdanés NationalNacional CommitteeComité for PigCerdo ProductionProducción
223
628000
4000
En Dinamarca, el Comité Nacional Danés de Producción Porcina
10:50
foundencontró out that if you
224
632000
2000
encontró que si se
10:52
sexuallysexualmente stimulateestimular a sowsembrar while you artificiallyartificialmente inseminateinseminar her,
225
634000
4000
sexualmente se estimula a la cerda mientras se le insemina artificialmente
10:56
you will see a six-percentseis por ciento increaseincrementar in the farrowingparir ratetarifa,
226
638000
3000
se ve un incremento del 6% en la tasa de la camada
10:59
whichcual is the numbernúmero of pigletslechones producedproducido.
227
641000
3000
que es el número de cochinillos producidos.
11:02
So they camevino up with this planplan, this five-pointcinco puntos stimulationestímulo planplan
228
644000
3000
Entonces llegaron con este plan de cinco puntos
11:05
for the sowscerdas.
229
647000
2000
para estimular a las cerdas.
11:07
And they had the farmersagricultores -- there is posterscarteles they put in the barngranero,
230
649000
3000
Y tenían a los ganaderos, pósters puestos en las granjas
11:10
and they have a DVDDVD.
231
652000
2000
y tenían un DVD.
11:12
And I got a copydupdo of this DVDDVD.
232
654000
2000
Y yo tengo una copia de este DVD.
11:14
(LaughterRisa)
233
656000
1000
(Risas)
11:15
This is my unveilingdevelar, because I am going to showespectáculo you a clipacortar.
234
657000
4000
Esta es mi develación porque les voy a mostrar un clip.
11:19
(LaughterRisa)
235
661000
2000
(Risas)
11:21
So uh, okay.
236
663000
2000
Entonces, ah, bien.
11:23
Now here we go in to the -- lala lala lala, off to work.
237
665000
3000
Aquí vamos, la ra la a trabajar.
11:26
It all looksmiradas very innocentinocente.
238
668000
3000
Todo se ve muy inocente,
11:29
He's going to be doing things with his handsmanos
239
671000
2000
va a hacer cosas con sus manos
11:31
that the boarJabali would use his snouthocico, lackingcarente handsmanos. Okay.
240
673000
4000
que el cerdo hace con su hocico al no tener manos, OK.
11:35
(LaughterRisa)
241
677000
3000
(Risas)
11:38
This is it. The boarJabali has a very oddimpar courtshipnoviazgo repertoirerepertorio.
242
680000
5000
Esto es, el cerdo tiene un repertorio de cortejo inusual.
11:43
(LaughterRisa)
243
685000
4000
(Risas)
11:47
This is to mimicimitar the weightpeso of the boarJabali.
244
689000
2000
Esto es para imitar el peso del cerdo.
11:49
(LaughterRisa)
245
691000
3000
(Risas)
11:52
You should know, the clitorisclítoris of the pigcerdo, insidedentro the vaginavagina.
246
694000
3000
Han de saber que en el cerdo el clítoris está dentro de vagina,
11:55
So this maymayo be sortordenar of titillatingexcitante for her. Here we go.
247
697000
3000
así que esto debería excitarla, aquí vamos.
11:58
(LaughterRisa)
248
700000
22000
(Risas)
12:20
And the happycontento resultresultado.
249
722000
2000
Y el resultado feliz.
12:22
(ApplauseAplausos)
250
724000
2000
(Aplausos)
12:24
I love this videovídeo.
251
726000
2000
Me encanta este video,
12:26
There is a pointpunto in this videovídeo, towardshacia the beginningcomenzando
252
728000
2000
hay un momento en el video hacia el inicio
12:28
where they zoomenfocar in for a closecerca up of his handmano with his weddingBoda ringanillo,
253
730000
2000
donde vemos un acercamiento de su mano con su anillo de casado
12:30
as if to say, "It's okay, it's just his jobtrabajo. He really does like womenmujer."
254
732000
5000
como si dijera: "Todo en orden, es sólo su trabajo, de verdad le gustan las mujeres."
12:35
(LaughterRisa)
255
737000
4000
(Risas)
12:39
Okay. Now I said -- when I was in DenmarkDinamarca, my hostanfitrión was namedllamado AnneAna MarieMarie.
256
741000
3000
OK. Cuando estuve en Dinamarca, a mi anfitriona llamada Anne Marie
12:42
And I said, "So why don't you just stimulateestimular the clitorisclítoris of the pigcerdo?
257
744000
6000
le pregunté: "¿Por qué entonces no estimulan el clítoris de la cerda?
12:48
Why don't you have the farmersagricultores do that?
258
750000
2000
¿Por qué los ganaderos no lo hacen?
12:50
That's not one of your fivecinco stepspasos."
259
752000
2000
No es uno de los cinco pasos."
12:52
She said -- I have to readleer you what she said, because I love it.
260
754000
2000
Me contesta, tengo que leer lo que dijo, porque me encanta:
12:54
She said, "It was a biggrande hurdleobstáculo
261
756000
2000
"Fue un gran obstáculo sólo
12:56
just to get farmersagricultores to touchtoque underneathdebajo the vulvavulva.
262
758000
3000
lograr que los ganaderos tocaran debajo de la vulva,
12:59
So we thought, let's not mentionmencionar the clitorisclítoris right now."
263
761000
3000
así que pensamos no mencionar el clítoris por ahora."
13:02
(LaughterRisa)
264
764000
5000
(Risas)
13:07
ShyTímido but ambitiousambicioso pigcerdo farmersagricultores, howeversin embargo, can purchasecompra a -- this is truecierto --
265
769000
3000
Tímidos pero ambiciosos ganaderos, sin embargo, pueden comprar -- de verdad --
13:10
a sowsembrar vibratorvibrador,
266
772000
2000
un vibrador para cerda,
13:12
that hangscuelga on the spermesperma feederalimentador tubetubo to vibratevibrar.
267
774000
2000
que cuelga del tubo alimentador de esperma y vibra.
13:14
Because, as I mentionedmencionado,
268
776000
3000
Porque, como mencioné,
13:17
the clitorisclítoris is insidedentro the vaginavagina.
269
779000
2000
el clítoris está dentro de la vagina.
13:19
So possiblyposiblemente, you know, a little more arousingdespertar than it looksmiradas.
270
781000
3000
Entonces posiblemente, bueno, es un poco más excitante de lo que se ve.
13:22
And I alsoademás said to her,
271
784000
2000
También le dije:
13:24
"Now these sowscerdas. I mean, you maymayo have noticednotado there,
272
786000
2000
"Estas cerdas, quiero decir, seguro lo han notado,
13:26
The sowsembrar doesn't look to be in the throesagonía of ecstasyéxtasis."
273
788000
3000
no parecen estar en la ansias del éxtasis."
13:29
And she said, you can't make that conclusionconclusión,
274
791000
2000
Me dijo: "No puedes hacer esa conclusión."
13:31
because animalsanimales don't registerregistro
275
793000
3000
Porque los animales no registran
13:34
paindolor or pleasurePlacer on theirsu facescaras in the samemismo way that we do.
276
796000
2000
el dolor o placer en sus caras, en la misma forma que nosotros.
13:36
They tendtender to -- pigscerdos, for exampleejemplo, are more like dogsperros.
277
798000
4000
Los cerdos tienden a ser, por ejemplo, más como los perros
13:40
They use the upperSuperior halfmitad of the facecara; the earsorejas are very expressiveexpresivo.
278
802000
3000
usan la parte superior de la cara, las orejas son más expresivas.
13:43
So you're not really sure what's going on with the pigcerdo.
279
805000
3000
Por tanto no estamos del todo seguros de qué está pasando con el cerdo.
13:46
PrimatesPrimates, on the other handmano, we use our mouthsbocas more.
280
808000
4000
Los primates, por otro lado, usamos más la boca.
13:50
This is the ejaculationeyaculación facecara of the stump-tailedtocón macaquemacaco.
281
812000
4000
Esta es la cara de eyaculación de un macaco rabón.
13:54
(LaughterRisa)
282
816000
2000
(Risas)
13:56
And, interestinglycuriosamente, this has been observedobservado in femalehembra macaquesmacacos,
283
818000
4000
Resulta interesante que esto se ha observado en macacos hembra,
14:00
but only when mountingmontaje anotherotro femalehembra.
284
822000
4000
pero únicamente montando otra hembra.
14:04
(LaughterRisa)
285
826000
3000
(Risas)
14:07
MastersMasters and JohnsonJohnson, in the 1950s, they decideddecidido,
286
829000
2000
En los 50s, Masters y Johnson decidieron,
14:09
okay, we're going to figurefigura out the entiretodo humanhumano sexualsexual responserespuesta cycleciclo,
287
831000
5000
bueno, vamos a descifrar todo el ciclo de la respuesta sexual humana.
14:14
from arousalexcitación, all the way throughmediante orgasmorgasmo, in menhombres and womenmujer --
288
836000
3000
Desde la excitación y a lo largo del camino hasta el orgasmo en hombres y mujeres.
14:17
everything that happenssucede in the humanhumano bodycuerpo.
289
839000
2000
Todo lo que sucede en el cuerpo humano.
14:19
Okay, with womenmujer, a lot of this is happeningsucediendo insidedentro.
290
841000
3000
Bien, en las mujeres mucho de esto pasa en el interior,
14:22
This did not stop MastersMasters and JohnsonJohnson.
291
844000
2000
lo cual no detuvo a Masters y Johnson.
14:24
They developeddesarrollado an artificialartificial coitioncoito machinemáquina.
292
846000
5000
Desarrollaron una máquina de coito artificial,
14:29
This is basicallybásicamente a penispene cameracámara on a motormotor.
293
851000
3000
en esencia era un pene con cámara montado en un motor.
14:32
There is a phallusfalo,
294
854000
2000
Se tiene un falo
14:34
clearclaro acrylicacrílico phallusfalo, with a cameracámara and a lightligero sourcefuente,
295
856000
3000
un falo de acrílico transparente con una cámara y una fuente de luz
14:37
attachedadjunto to a motormotor that is kindtipo of going like this.
296
859000
3000
montado en un motor que se mueve de esta forma.
14:40
And the womanmujer would have sexsexo with it.
297
862000
3000
Y la mujer tendría sexo con esto.
14:43
That is what they would do. PrettyBonita amazingasombroso.
298
865000
2000
Eso es lo que harían, bastante impresionante.
14:45
SadlyTristemente, this devicedispositivo has been dismantleddesmantelado.
299
867000
2000
Tristemente el dispositivo fue desmantelado.
14:47
This just killsmata me, not because I wanted to use it --
300
869000
2000
Esto me mata, no porque quisiera usarlo,
14:49
I wanted to see it.
301
871000
3000
sino porque me hubiera gustado verlo.
14:52
(LaughterRisa)
302
874000
3000
(Risas)
14:55
One fine day
303
877000
3000
Un buen día
14:58
AlfredAlfredo KinseyKinsey decideddecidido
304
880000
3000
Alfred Kinsey decidió
15:01
to calculatecalcular the averagepromedio distancedistancia traveledviajado by ejaculatedeyaculado semensemen.
305
883000
5000
calcular la distancia promedio que viaja el semen eyaculado.
15:06
This was not idleocioso curiositycuriosidad.
306
888000
2000
Esto no era curiosidad ociosa,
15:08
DoctorDoctor KinseyKinsey had heardoído --
307
890000
4000
el Doctor Kinsey había escuchado
15:12
and there was a theoryteoría kindtipo of going around at the time, this beingsiendo the 1940s --
308
894000
3000
y había una teoría rondando en la época, eran los 40s,
15:15
that the forcefuerza with whichcual
309
897000
2000
que la fuerza con la que
15:17
semensemen is thrownarrojado againsten contra the cervixcerviz
310
899000
2000
se arroja el semen hacia el cuello del útero
15:19
was a factorfactor in fertilityFertilidad.
311
901000
3000
era un factor de fertilidad.
15:22
KinseyKinsey thought it was bunklitera, so he got to work.
312
904000
3000
Kinsey pensó que era una tontería, entonces se puso a trabajar.
15:25
He got togetherjuntos in his lablaboratorio
313
907000
3000
Reunió en su laboratorio a
15:28
300 menhombres, a measuringmedición tapecinta, and a moviepelícula cameracámara.
314
910000
5000
300 hombres, una cinta métrica y una cámara de video.
15:33
(LaughterRisa)
315
915000
2000
(Risas)
15:35
And in facthecho he foundencontró
316
917000
2000
De hecho encontró
15:37
that in threeTres quarterscuarteles of the menhombres
317
919000
3000
que en tres cuartas partes de los hombres
15:40
the stuffcosas just kindtipo of sloppedslopped out.
318
922000
2000
la cosa simplemente escurría.
15:42
It wasn'tno fue spurtedchorros or thrownarrojado or ejectedexpulsado underdebajo great forcefuerza.
319
924000
4000
No era un chorro o no era expulsado con gran fuerza.
15:46
Howeversin embargo, the recordgrabar holderposeedor
320
928000
4000
No obstante, el poseedor del récord
15:50
landedaterrizado just shytímido of the eight-footocho pies markmarca, whichcual is impressiveimpresionante.
321
932000
2000
lo lanzó a una modesta distancia de 2.5 metros, que es muy impresionante.
15:52
(LaughterRisa)
322
934000
2000
(Risas)
15:54
(ApplauseAplausos)
323
936000
1000
(Aplausos)
15:55
Yes. ExactlyExactamente.
324
937000
2000
Sí, exactamente.
15:57
(LaughterRisa)
325
939000
1000
(Risas)
15:58
SadlyTristemente, he's anonymousanónimo. His namenombre is not mentionedmencionado.
326
940000
3000
Lamentablemente está en el anonimato, no se menciona su nombre.
16:01
In his write-upredacción,
327
943000
4000
En su escrito...
16:05
in his write-upredacción of this experimentexperimentar in his booklibro,
328
947000
2000
en su escrito del experimento en su libro,
16:07
KinseyKinsey wroteescribió,
329
949000
3000
Kinsey escribió:
16:10
"Two sheetssábanas were laidpuesto down to protectproteger the orientaloriental carpetsalfombras."
330
952000
4000
"Se colocaron dos sábanas para proteger los tapetes orientales."
16:14
(LaughterRisa)
331
956000
2000
(Risas)
16:16
WhichCual is my secondsegundo favoritefavorito linelínea
332
958000
2000
La cual es mi segunda frase favorita
16:18
in the entiretodo oeuvreobra of AlfredAlfredo KinseyKinsey.
333
960000
2000
de la obra entera de Alfred Kinsey.
16:20
My favoritefavorito beingsiendo, "CheeseQueso crumbsmigas spreaduntado before a pairpar of copulatingcopulando ratsratas
334
962000
4000
Mi favorita es: "Migas de queso esparcidas frente a una pareja de ratas copulando
16:24
will distractdistraer the femalehembra, but not the malemasculino."
335
966000
3000
distraerán a la hembra pero no al macho."
16:27
(LaughterRisa)
336
969000
2000
(Risas)
16:29
Thank you very much.
337
971000
2000
Muchísimas gracias.
16:31
(ApplauseAplausos)
338
973000
4000
(Aplausos)
16:35
ThanksGracias!
339
977000
2000
¡Gracias!
Translated by Emma Gon
Reviewed by Alex Alonso

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mary Roach - Writer
Death, the afterlife, and now sex -- Mary Roach tackles the most pondered and least understood conundrums that have baffled humans for centuries. (She's funny, too.)

Why you should listen

Freelance writer and humorist turned accidental science journalist Mary Roach likes to ask the questions we all wonder about but are usually too polite to mention. What happens after we die, anyway? How fast do cadavers rot? Can a corpse have an orgasm?

Writing the Health & Body column for Salon.com quickened her interest in the dead -- that, and looking at the hit count for her columns on cadavers. Her books Stiff and Spook sprung out of research done for a proposed Salon column called the Dead Beat (sadly, it was killed). Her most recent book, Bonk, is a romp through the current landscape of gynecology, sex research and the adult novelty industry.

In addition to her dry (and sometimes silly) wit, Roach has a penchant for funny voices, faking her way through interviews with expert scientists, and wheedling her way into strange locales, among them a dildo factory and under the business end of an ultrasound wand during coitus.

More profile about the speaker
Mary Roach | Speaker | TED.com