ABOUT THE SPEAKER
Mary Roach - Writer
Death, the afterlife, and now sex -- Mary Roach tackles the most pondered and least understood conundrums that have baffled humans for centuries. (She's funny, too.)

Why you should listen

Freelance writer and humorist turned accidental science journalist Mary Roach likes to ask the questions we all wonder about but are usually too polite to mention. What happens after we die, anyway? How fast do cadavers rot? Can a corpse have an orgasm?

Writing the Health & Body column for Salon.com quickened her interest in the dead -- that, and looking at the hit count for her columns on cadavers. Her books Stiff and Spook sprung out of research done for a proposed Salon column called the Dead Beat (sadly, it was killed). Her most recent book, Bonk, is a romp through the current landscape of gynecology, sex research and the adult novelty industry.

In addition to her dry (and sometimes silly) wit, Roach has a penchant for funny voices, faking her way through interviews with expert scientists, and wheedling her way into strange locales, among them a dildo factory and under the business end of an ultrasound wand during coitus.

More profile about the speaker
Mary Roach | Speaker | TED.com
TED2009

Mary Roach: 10 things you didn't know about orgasm

मेरी रोच: कामोन्मादाबद्दल तुम्हांला माहिती नसलेल्या १० गोष्टी

Filmed:
30,520,828 views

कामोन्मादाविषयी विलक्षण आणि गंमतीशीर असे १० दावे करण्यासाठी "बॉंक" च्या लेखिका मेरी रोच अज्ञात अशा शास्त्रीय संशोधनाचा, ज्यातील काही अनेक शतकं जुनं आहे, सखोल अभ्यास करतात. (हे व्याख्यान प्रौढांसाठी आहे. दर्शकांनी खबरदारी घ्यावी).
- Writer
Death, the afterlife, and now sex -- Mary Roach tackles the most pondered and least understood conundrums that have baffled humans for centuries. (She's funny, too.) Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:22
Alright. I'm going to show you a couple of images
0
4000
4000
ठीक आहे.
मी आपल्याला दोन चित्रे दाखवणार आहे
00:26
from a very diverting paper
1
8000
3000
वैद्यकशास्त्राच्या द जर्नल ऑफ अल्ट्रासाऊंड
च्या चकित करणाऱ्या प्रबंधातील
00:29
in The Journal of Ultrasound in Medicine.
2
11000
4000
00:33
I'm going to go way out on a limb and say that it is the most diverting paper
3
15000
3000
मी पूर्ण जोखीम पत्करुन म्हणते कि हा
सर्वांत लक्ष वेधणारा प्रबंध आहे.
00:36
ever published in The Journal of Ultrasound in Medicine.
4
18000
3000
वैद्यकीय द जर्नल ऑफ
अल्ट्रासाऊंडच्या प्रकाशनांपैकी
00:39
The title is "Observations of In-Utero Masturbation."
5
21000
5000
शीर्षक आहे "गर्भाशयातील
हस्तमैथुनाच्या नोंदी"
00:44
(Laughter)
6
26000
3000
(हशा)
00:47
Okay. Now on the left you can see the hand -- that's the big arrow --
7
29000
4000
ठीक आहे. आता डाव्या बाजूला आपल्याला
हात दिसतो -- तो मोठा बाण जो आहे --
00:51
and the penis on the right. The hand hovering.
8
33000
3000
आणि पुरुषाचे जननेंद्रिय उजवीकडे आहे.
हात मागेपुढे होतो आहे.
00:54
And over here we have,
9
36000
2000
आणि इथे आपण बघतोय,
00:56
in the words of radiologist Israel Meisner,
10
38000
3000
क्ष किरणतज्ज्ञ इस्राएल माइसनर
यांच्या शब्दांत
00:59
"The hand grasping the penis in a fashion resembling masturbation movements."
11
41000
5000
हस्तमैथुनाच्या हालचालींशी साधर्म्य साधणारी
हाताची जननेंद्रियावर पकड आहे.
01:04
Bear in mind this was an ultrasound,
12
46000
2000
लक्षात घ्या हे अल्ट्रासाउंड आहे,
01:06
so it would have been moving images.
13
48000
2000
म्हणजे ते चलतचित्रण असेल.
01:08
Orgasm is a reflex of the autonomic nervous system.
14
50000
3000
कामोन्माद स्वयंचलित मज्जासंस्थेची
प्रतिक्षिप्त क्रिया असते .
01:11
Now this is the part of the nervous system
15
53000
2000
हा मज्जासंस्थेचा तो भाग आहे
01:13
that deals with the things that we don't consciously control,
16
55000
3000
जो आपण जाणीवपूर्वक नियंत्रित न
करणाऱ्या गोष्टींशी संबंधीत आहे
01:16
like digestion, heart rate and sexual arousal.
17
58000
4000
जसं कि, पचन, हृदयगती आणि लैंगिक उद्दीपन.
01:20
And the orgasm reflex can be triggered
18
62000
2000
आणि कामोन्मादाची उत्तेजना आश्चर्यकारक
अशा बऱ्याच माहितीच्या आधारे जागृत होते.
01:22
by a surprisingly broad range of input.
19
64000
4000
01:26
Genital stimulation. Duh.
20
68000
3000
जननेंद्रियाचे उत्तेजन. बकवास आहे.
01:29
But also Kinsey interviewed a woman
21
71000
2000
पण किन्सेने एका महिलेची मुलाखत
घेतली .
01:31
who could be brought to orgasm
22
73000
3000
जिचा कामोन्माद कुणीतरी भुवई
कुरवाळल्यावर होत असे.
01:34
by having someone stroke her eyebrow.
23
76000
3000
01:37
People with spinal cord injuries,
24
79000
2000
ज्या लोकांच्या मज्जारज्जूला
इजा झाली आहे
01:39
like paraplegias, quadriplegias,
25
81000
2000
अधरांगाचा पक्षघात,
हातापायांचा पक्षघात
01:41
will often develop a very, very sensitive area
26
83000
3000
त्यांचा नेहमी एक अतिसंवेदनशील
भाग तयार होतो
01:44
right above the level of their injury,
27
86000
2000
दुखापतीच्या थोडासा वर,
01:46
wherever that is.
28
88000
2000
ती जिथे असेल तिथे.
01:48
There is such a thing as a knee orgasm in the literature.
29
90000
3000
साहित्यात गुडघ्याचा कामोन्माद
अशी एक गोष्ट आहे
01:51
I think the most curious one that I came across
30
93000
4000
माझ्या मते ,
मला आढळलेलं सर्वांत विलक्षण उदाहरण
01:55
was a case report of a woman
31
97000
2000
एका महिलेचं होते
01:57
who had an orgasm every time she brushed her teeth.
32
99000
4000
जिचा कामोन्माद दरवेळी दात
घासताना जागृत होत असे
02:01
(Laughter)
33
103000
3000
(हशा)
02:04
This was something in the complex
34
106000
3000
दात घासण्याच्या क्लिष्ट अशा
संवेदनशील कृतीमुळे काहीतरी
02:07
sensory-motor action of brushing her teeth
35
109000
4000
02:11
was triggering orgasm.
36
113000
2000
कामोन्माद उत्तेजीत करत असे.
02:13
And she went to a neurologist who was fascinated.
37
115000
3000
आणि ती मज्जासंस्थेच्या विशेषज्ञाकडे
गेली जो आश्चर्यचकित झाला
02:16
He checked to see if it was something in the toothpaste,
38
118000
3000
त्यांनी तपासून बघितलं कि टूथपेस्टमध्ये
काही आहे का
02:19
but no -- it happened with any brand.
39
121000
3000
पण नाही -- कुठल्याही टूथपेस्टने
तेच होत होतं.
02:22
They stimulated her gums
40
124000
2000
त्यांनी तिच्या हिरडया दातकोरणीने उत्तेजीत
केल्या त्याचा परिणाम बघण्यासाठी
02:24
with a toothpick, to see if that was doing it.
41
126000
2000
02:26
No. It was the whole, you know, motion.
42
128000
4000
तसं नव्हतं. त्या संपूर्ण हालचालीमुळे
तसं व्हायचं
02:30
And the amazing thing to me is that
43
132000
3000
आणि माझ्यासाठी आश्चर्याची बाब म्हणजे
02:33
now you would think this woman would like have
44
135000
2000
तुम्हाला वाटेल या महिलेची मौखिक
शुद्धता उत्तम असेल
02:35
excellent oral hygiene.
45
137000
2000
02:37
(Laughter)
46
139000
4000
(हशा)
02:41
Sadly she -- this is what it said in the journal paper --
47
143000
2000
दुर्दैवाने -- जर्नलच्या प्रबंधात
असं म्हणलं होतं --
02:43
"She believed that she was possessed by demons
48
145000
3000
"तिचा असं वाटायचं कि
तिला भुतांनी ग्रासलं होतं
02:46
and switched to mouthwash for her oral care."
49
148000
3000
आणि मुखशुद्धीसाठी तिने औषधी
द्रव्य वापरायला सुरूवात केली
02:49
It's so sad.
50
151000
2000
हे खूप दुर्दैवी आहे.
02:51
(Laughter)
51
153000
1000
(हशा)
02:52
I interviewed, when I was working on the book,
52
154000
3000
मी जेव्हा पुस्तक लिहीत होते,
02:55
I interviewed a woman who can think herself to orgasm.
53
157000
4000
तेव्हा मी एका महिलेची मुलाखत घेतली
जी कामोन्मादाचा विचार करू शकत होती.
02:59
She was part of a study at Rutgers University.
54
161000
3000
रटजर्स विद्यापीठाच्या एका संशोधनात ती
सहभागी होती.
03:02
You gotta love that. Rutgers.
55
164000
2000
तुम्हांला ते नक्कीच आवडेल. रटजर्स.
03:04
So I interviewed her in Oakland,
56
166000
3000
ओकलंडमधील एका सुशी रेस्टोरंटमधे
मी तिची मुलाखत घेतली.
03:07
in a sushi restaurant.
57
169000
2000
03:09
And I said, "So, could you do it right here?"
58
171000
3000
आणि मी तिला म्हणलं "तू आत्ता इथे
करू शकतेस का?"
03:12
And she said, "Yeah, but you know I'd rather finish my meal if you don't mind."
59
174000
3000
आणि ती म्हणाली,
"हो पण तुमची हरकत नसेल तर मला
आधी माझं जेवण संपवायला आवडेल"
03:15
(Laughter)
60
177000
2000
(हशा)
03:17
But afterwards she was kind enough to demonstrate
61
179000
2000
पण तिने नंतर दिलदारपणे बाहेरच्या
बाकड्यावर प्रात्यक्षिक दाखवलं
03:19
on a bench outside.
62
181000
2000
03:21
It was remarkable. It took about one minute.
63
183000
2000
ते लक्षणीय होतं. त्याला एक मिनीट लागला.
03:23
And I said to her,
64
185000
3000
आणि मी तिला म्हणाले,
03:26
"Are you just doing this all the time?"
65
188000
3000
"हे तू सतत असं करतेस का?"
03:29
(Laughter)
66
191000
1000
(हशा)
03:30
She said, "No. Honestly when I get home I'm usually too tired."
67
192000
5000
ती म्हणाली "खरं सांगायचं तर मी जेव्हा
घरी जाते तेव्हा खूप थकलेली असते"
03:35
(Laughter)
68
197000
3000
(हशा)
03:38
She said that the last time she had done it
69
200000
3000
ती म्हणाली कि शेवटचं तिने ते केलं होतं ते
03:41
was on the Disneyland tram.
70
203000
2000
डिस्नेलँडच्या ट्राममध्ये.
03:43
(Laughter)
71
205000
2000
(हशा)
03:45
The headquarters for orgasm, along the spinal nerve,
72
207000
3000
कामोन्मादाचे मुख्यालय हे
मज्जारज्जूला लागून
03:48
is something called the sacral nerve root, which is back here.
73
210000
6000
ज्याला त्रिकोणी अस्थीच्या
मज्जातंतूचे मूळ म्हणतात
हे पाठीमागे इथे असते.
03:54
And if you trigger, if you stimulate with an electrode,
74
216000
3000
आणि विद्युतघटाने तुम्ही जर उत्तेजीत केलं,
03:57
the precise spot, you will trigger an orgasm.
75
219000
4000
योग्य जागी तर तुम्ही कामोन्माद
उत्तेजीत करू शकता
04:01
And it is a fact that you can trigger spinal reflexes
76
223000
4000
आणि हि वस्तुस्थिती आहे कि मृत व्यक्तींच्या
पाठीच्या कण्याला तुम्ही उत्तेजीत करू शकता
04:05
in dead people --
77
227000
2000
04:07
a certain kind of dead person, a beating-heart cadaver.
78
229000
3000
एका ठराविक प्रकारची मृत व्यक्ती,
हृदय चालू असलेलं शव
04:10
Now this is somebody who is brain-dead,
79
232000
2000
आता हे म्हणजे कोणीतरी ज्याचा
मेंदू मृत आहे
04:12
legally dead, definitely checked out,
80
234000
2000
कायद्याने मृत, खात्रीशीर तपासणी केलेला,
04:14
but is being kept alive on a respirator,
81
236000
2000
पण ज्याला कृत्रिम उपकरणाने
जिवंत ठेवला आहे
04:16
so that their organs will be oxygenated
82
238000
2000
जेणेकरून त्यांचे अवयव रोपणासाठी
जीवित राहतील
04:18
for transplantation.
83
240000
2000
04:20
Now in one of these brain-dead people,
84
242000
3000
आता या मेंदू मृत असलेल्या लोकांपैकी एकाला,
04:23
if you trigger the right spot,
85
245000
2000
योग्य जागी उत्तेजीत केलं,
04:25
you will see something every now and then.
86
247000
3000
तुम्हांला सतत काहीतरी हालचाल दिसेल.
04:28
There is a reflex called the Lazarus reflex.
87
250000
2000
याला लाझारसची प्रतिक्षिप्त क्रिया म्हणतात.
04:30
And this is -- I'll demonstrate as best I can, not being dead.
88
252000
6000
आणि हि अशी -- मी मृत नसल्याने चांगलं
प्रात्यक्षिक दाखवायचा प्रयत्न करते
04:36
It's like this. You trigger the spot.
89
258000
2000
ती अशी आहे. तुम्ही
तिथे उत्तेजीत करा.
04:38
The dead guy, or gal, goes ... like that.
90
260000
5000
मृत पुरुष किंवा स्री...असं करते.
04:43
Very unsettling for people working in pathology labs.
91
265000
3000
पॅथॉलॉजी लॅबमधील लोकांना हे
खूपच बेचैन करणारं आहे
04:46
(Laughter)
92
268000
1000
(हशा)
04:47
Now if you can trigger the Lazarus reflex in a dead person,
93
269000
5000
आता जर तुम्ही लाझारसची प्रतिक्षिप्त
क्रिया मृत व्यक्तीत उत्तेजीत करू शकता
04:52
why not the orgasm reflex?
94
274000
3000
तर कामोन्मादाची का नाही?
04:55
I asked this question to a brain death expert,
95
277000
4000
मी हा प्रश्न मृत मेंदू तज्ज्ञाला विचारला,
04:59
Stephanie Mann, who was foolish enough to return my emails.
96
281000
3000
स्टेफनी मान जिने अगदी सरळ मनाने
माझ्या ई-मेल्सना उत्तरं दिली
05:02
(Laughter)
97
284000
1000
(हशा)
05:03
I said, "So, could you conceivably
98
285000
3000
मी म्हणाले "मृत व्यक्तीत कामोन्माद जागृत
तू कल्पनेतदेखील करू शकतेस का?"
05:06
trigger an orgasm in a dead person?"
99
288000
2000
05:08
She said, "Yes, if the sacral nerve is being oxygenated,
100
290000
2000
ती म्हणाली "जर त्रिकोणी अस्थीचा
मज्जातंतू जीवित करता आला
05:10
you conceivably could."
101
292000
4000
तर करू शकता."
05:14
Obviously it wouldn't be as much fun for the person.
102
296000
4000
अर्थात त्या व्यक्तीला त्यातून
आनंद मिळणार नाही
05:18
But it would be an orgasm --
103
300000
2000
पण तो कामोन्माद असेल --
05:20
(Laughter)
104
302000
1000
(हशा)
05:21
nonetheless.
105
303000
2000
तरीही.
अलाबामा विद्यापीठात एक संशोधक आहेत
05:23
I actually suggested to -- there is a researcher at the University of Alabama
106
305000
3000
05:26
who does orgasm research.
107
308000
2000
कामोन्मादाचं
संशोधन करतात
05:28
I said to her, "You should do an experiment.
108
310000
2000
मी म्हणलं "तुम्ही एक प्रयोग करायला हवा"
05:30
You know? You can get cadavers if you work at a university."
109
312000
3000
विद्यापीठात कामाला असाल
तर तुम्हाला शव मिळतात हे माहितीये
05:33
I said, "You should actually do this."
110
315000
2000
मी म्हणलं "तुम्ही हे खरंच
करून बघायला हवं"
05:35
She said, "You get the human subjects review board approval for this one."
111
317000
3000
त्या म्हणल्या "यासाठी मानवी विषयांच्या
समीक्षा मंडळाची तुम्ही संमती घ्या"
05:38
(Laughter)
112
320000
2000
(हशा)
05:40
According to 1930s marriage manual author,
113
322000
3000
१९३० च्या विवाह हस्तलिखिताचे लेखक,
05:43
Theodoor van de Velde,
114
325000
2000
थिओडोर वॅन डे वाल्डे यांच्या मते,
05:45
a slight seminal odor can be detected on the breath of a woman
115
327000
4000
स्रीच्या श्वासोच्छवासाला वीर्याचा
हलकासा गंध येतो
05:49
within about an hour after sexual intercourse.
116
331000
4000
समागमानंतरच्या तासाभरात.
05:53
Theodoor van de Velde was something of a semen connoisseur.
117
335000
4000
थिओडोर वॅन डे वाल्डे
एक प्रकारचे वीर्याचे रसज्ञ होते
05:57
(Laughter)
118
339000
2000
(हशा)
05:59
This is a guy writing a book, "Ideal Marriage," you know.
119
341000
2000
असं बघा कि हा एक माणूस
"आदर्श विवाह" हे पुस्तक लिहितो
06:01
Very heavy hetero guy.
120
343000
3000
खूप भारदस्त आणि वेगळा माणूस.
06:04
But he wrote in this book, "Ideal Marriage" --
121
346000
2000
त्यांनी "आदर्श विवाह"
या पुस्तकात लिहिलंय --
06:06
he said that he could differentiate between the semen of a young man,
122
348000
4000
ते म्हणतात कि ते फरक करू शकत
होते तरुण पुरुषाचं वीर्य
06:10
which he said had a fresh, exhilarating smell,
123
352000
4000
ज्याला आल्हाददायक आणि रोमांचक गंध होता,
06:14
and the semen of mature men,
124
356000
2000
आणि प्रौढ पुरुषांच्या वीर्यामध्ये
ज्याचा गंध ते म्हणतात
06:16
whose semen smelled quote,
125
358000
2000
06:18
"Remarkably like that of the flowers of the Spanish chestnut.
126
360000
3000
"स्पॅनीश चेस्टनटच्या फुलांसारखा
लक्षणीय असा
06:21
Sometimes quite freshly floral,
127
363000
2000
कधीकधी अगदी ताज्या फुलांसारखा,
06:23
and then again sometimes extremely pungent."
128
365000
2000
तर कधीकधी खूप झोंबणारा."
06:25
(Laughter)
129
367000
5000
(हशा)
06:30
Okay. In 1999, in the state of Israel,
130
372000
3000
ठीक आहे. १९९९ मध्ये इस्राएलमधे
एका माणसाला उचकी लागायला लागली
06:33
a man began hiccupping.
131
375000
2000
06:35
And this was one of those cases that went on and on.
132
377000
3000
आणि हि अशी एक गोष्ट होती जी थांबतच नव्हती.
06:38
He tried everything his friends suggested.
133
380000
2000
मित्रांनी सुचवलेलं सगळं
त्याने करून पाहिलं
06:40
Nothing seemed to help.
134
382000
2000
कशाचीच मदत झाली नाही.
06:42
Days went by. At a certain point, the man,
135
384000
3000
असेच दिवस गेले.
एकदा, त्या माणसाने उचकी लागलेली असतानाच
त्याच्या बायकोबरोबर समागम केला
06:45
still hiccupping, had sex with his wife.
136
387000
3000
06:48
And lo and behold, the hiccups went away.
137
390000
2000
आणि गंमत बघा, उचकी थांबली.
06:50
He told his doctor, who published a case report
138
392000
4000
त्याने त्याच्या डॉक्टरांना सांगितलं
ज्यांनी एक अहवाल प्रकाशित केला
06:54
in a Canadian medical journal under the title,
139
396000
3000
कॅनडाच्या वैद्यकीय नियतकालिकात
ज्याचं शीर्षक होतं,
06:57
"Sexual Intercourse as a Potential Treatment
140
399000
2000
"समागम एक संभवनीय उपचार
अनियंत्रीत उचक्यांसाठी"
06:59
for Intractable Hiccups."
141
401000
3000
07:02
I love this article because at a certain point they suggested
142
404000
3000
मला हा लेख आवडतो कारण एका
ठिकाणी ते सुचवतात
07:05
that unattached hiccuppers could try masturbation.
143
407000
4000
कि उचक्या लागणारे अविवाहीत
हस्तमैथुन आजमावू शकतात
07:09
(Laughter)
144
411000
1000
(हशा)
07:10
I love that because there is like a whole demographic: unattached hiccuppers.
145
412000
4000
मला हे आवडतं कारण लोकसंख्येचा एक
मोठा भाग उचकी लागणाऱ्या अविवाहीतांचा आहे
07:14
(Laughter)
146
416000
2000
(हशा)
07:16
Married, single, unattached hiccupper.
147
418000
6000
विवाहीत, अविवाहीत उचकी लागणारे.
07:22
In the 1900s, early 1900s
148
424000
3000
१९ व्या शतकाच्या पूर्वार्धात,
07:25
gynecologists, a lot of gynecologists believed
149
427000
2000
बहुतांश स्त्रीरोगतज्ज्ञांचा असा विश्वास
होता कि जेव्हा स्त्रीचा कामोन्माद होतो
07:27
that when a woman has an orgasm
150
429000
3000
07:30
the contractions serve to suck the semen up through the cervix
151
432000
5000
आकुंचनांमुळे वीर्य गर्भाशयाकडे खेचलं जातं,
07:35
and sort of deliver it really quickly to the egg,
152
437000
2000
आणि एक प्रकारे बीजांडाकडे तत्परतेने
पोचवलं जातं
07:37
thereby upping the odds of conception.
153
439000
3000
जेणेकरून गर्भधारणेच्या शक्यता वाढतात.
07:40
It was called the "upsuck" theory.
154
442000
2000
त्याला "उर्ध्वशोषण" सिद्धांत म्हणत असत.
07:42
(Laughter)
155
444000
2000
(हशा)
07:44
If you go all the way back to Hippocrates,
156
446000
5000
तुम्ही अगदी हिपोक्रेटिसच्या काळात गेलात,
07:49
physicians believed that orgasm in women was not just
157
451000
3000
वैद्य मनात होते कि
स्त्रियांचा कामोन्माद
07:52
helpful for conception, but necessary.
158
454000
3000
केवळ गर्भधारणेसाठी मदत करत
नसे तर तो आवश्यक होता
07:55
Doctors back then were routinely telling men
159
457000
4000
त्याकाळी डॉक्टर्स पुरुषांना नेहमी सांगत
07:59
the importance of pleasuring their wives.
160
461000
4000
त्यांच्या अर्धांगिनीना कामसुख
देण्याचे महत्त्व सांगत
08:03
Marriage-manual author and semen-sniffer
161
465000
2000
विवाह हस्तलिखिताचे लेखक आणि
वीर्य हुंगणारे थिओडोर वॅन डे वाल्डे
08:05
Theodoor van de Velde --
162
467000
2000
08:07
(Laughter)
163
469000
1000
(हशा)
08:08
has a line in his book.
164
470000
3000
यांच्या पुस्तकात एक ओळ आहे.
08:11
I loved this guy. I got a lot of mileage out of Theodoor van de Velde.
165
473000
4000
मला हा माणूस आवडला.
थिओडोर वॅन डे वेल्डेमुळे माझा
खूप फायदा झाला
08:15
He had this line in his book
166
477000
2000
त्यांच्या पुस्तकात हि ओळ आहे
08:17
that supposedly comes from the Habsburg Monarchy,
167
479000
3000
जी बहुदा हॅब्सबर्ग राजेशाहीतून येते,
08:20
where there was an empress Maria Theresa,
168
482000
3000
ज्यात मारिया थेरेसा नावाची राणी होती,
08:23
who was having trouble conceiving.
169
485000
2000
जिला गर्भधारणेत अडचण होती.
08:25
And apparently the royal court physician said to her,
170
487000
3000
आणि राजवैद्याने तिला स्पष्टपणे सांगितलं,
08:28
"I am of the opinion
171
490000
2000
"मी या मताचा आहे कि महाराणींनी
आपले जननेंद्रिय
08:30
that the vulva of your most sacred majesty
172
492000
2000
08:32
be titillated for some time prior to intercourse."
173
494000
3000
समागमाच्या काही काळ आधी उत्तेजीत करावं."
08:35
(Laughter)
174
497000
1000
(हशा)
08:36
It's apparently, I don't know, on the record somewhere.
175
498000
4000
मला माहीत नाही पण असं दिसतं कि
याची कुठेतरी नोंद आहे
08:40
Masters and Johnson: now we're moving forward to the 1950s.
176
502000
4000
मास्टर्स आणि जॉन्सन:
आता आपण १९५० च्या दशकात येतोय.
08:44
Masters and Johnson were upsuck skeptics,
177
506000
3000
मास्टर्स आणि जॉन्सन उर्ध्वशोषणाबाबत
साशंक होते
08:47
which is also really fun to say.
178
509000
3000
जे उच्चारायलासुद्धा गंमत वाटते.
08:50
They didn't buy it.
179
512000
2000
त्यांना ते पटलं नाही.
08:52
And they decided, being Masters and Johnson,
180
514000
2000
मास्टर्स आणि जॉन्सन
असल्याने त्यांनी ठरवलं
08:54
that they would get to the bottom of it.
181
516000
2000
कि ते याच्या तळापर्यंत जातील.
08:56
They brought women into the lab -- I think it was five women --
182
518000
3000
त्यांनी स्त्रियांना प्रयोगशाळेत
आणलं, बहुदा पाच स्त्रिया होत्या
08:59
and outfitted them with cervical caps
183
521000
3000
आणि त्यांच्या गर्भाशयाला कृत्रीम
वीर्य असलेल्या टोप्या लावल्या
09:02
containing artificial semen.
184
524000
3000
09:05
And in the artificial semen
185
527000
2000
आणि किरणोत्सर्जनाला अपारदर्शक
पदार्थ कृत्रीम वीर्यात होता
09:07
was a radio-opaque substance,
186
529000
2000
09:09
such that it would show up on an X-ray.
187
531000
3000
असा कि जो क्ष-किरण पटलावर दिसेल.
09:12
This is the 1950s.
188
534000
2000
हे १९५० चं दशक आहे.
09:14
Anyway these women sat in front of an X-ray device.
189
536000
4000
तर या स्त्रिया क्ष-किरण उपकरणासमोर बसल्या.
09:18
And they masturbated.
190
540000
2000
आणि त्यांनी हस्तमैथुन केलं.
09:20
And Masters and Johnson looked to see if the semen was being sucked up.
191
542000
4000
आणि मास्टर्स आणि जॉन्सननी पाहिलं
वीर्य वर खेचलं जातंय का ते
09:24
Did not find any evidence of upsuck.
192
546000
2000
उर्ध्वशोषणाचा काही पुरावा सापडला नाही.
09:26
You may be wondering, "How do you make artificial semen?"
193
548000
4000
तुम्हाला कुतूहल असेल "कृत्रीम वीर्य कसं
तयार करायचं?"
09:30
(Laughter)
194
552000
5000
(हशा)
09:35
I have an answer for you. I have two answers.
195
557000
2000
माझ्याकडे उत्तर आहे.
किंबहुना दोन आहेत.
09:37
You can use flour and water, or cornstarch and water.
196
559000
3000
तुम्ही पीठ आणि पाणी, मक्याचं बारीक पीठ
आणि पाणी वापरू शकता
09:40
I actually found three separate recipes in the literature.
197
562000
4000
मला लिखितांमध्ये तीन वेगळ्या
कृती सापडल्या आहेत
09:44
(Laughter)
198
566000
1000
(हशा)
09:45
My favorite being the one that says --
199
567000
2000
मला जी सर्वांत आवडली तिच्यानुसार --
09:47
you know, they have the ingredients listed,
200
569000
2000
तुम्हाला माहितीये त्यांनी
सामुग्री दिली आहे,
09:49
and then in a recipe it will say, for example,
201
571000
2000
आणि कृतीमध्ये लिहिलेलं आहे, उदाहरणार्थ,
09:51
"Yield: two dozen cupcakes."
202
573000
2000
"मिळकत: दोन डझन कपकेक्स."
09:53
This one said, "Yield: one ejaculate."
203
575000
3000
याच्यात लिहिलं होतं: "एक वीर्यपतन."
09:56
(Laughter)
204
578000
3000
(हशा)
09:59
There's another way that orgasm might boost fertility.
205
581000
2000
कामोन्मादाने जननक्षमता वाढवण्याचा
अजून एक मार्ग आहे.
10:01
This one involves men.
206
583000
2000
हा पुरुषांसाठी आहे.
10:03
Sperm that sit around in the body for a week or more
207
585000
2000
शरीरात एक आठवड्यापेक्षा जास्त
वेळ निश्चल असलेल्या
10:05
start to develop abnormalities
208
587000
3000
शुक्राणूत दोष निर्माण होतात
10:08
that make them less effective at head-banging their way
209
590000
2000
ज्यामुळे ते त्यांच्या बीजांडाकडच्या
प्रवासासाठी कमी प्रभावी ठरतात.
10:10
into the egg.
210
592000
2000
10:12
British sexologist Roy Levin
211
594000
2000
ब्रिटीश कामशास्त्रज्ञ रॉय लेव्हिन
यांनी अंदाज बांधलाय
10:14
has speculated that this is perhaps why men
212
596000
2000
कि कदाचित यामुळेच पुरुष
10:16
evolved to be such enthusiastic and frequent masturbators.
213
598000
4000
हे उत्साही आणि वारंवार
हस्तमैथुन करणारे असतात.
10:20
He said, "If I keep tossing myself off
214
602000
2000
ते म्हणाले "जर मी हस्तमैथुन करत राहिलो
तर मी नवीन शुक्राणू तयार करत राहतो."
10:22
I get fresh sperm being made."
215
604000
2000
10:24
Which I thought was an interesting idea, theory.
216
606000
4000
जी माझ्या मते एक भन्नाट कल्पना,
सिद्धांत आहे.
10:28
So now you have an evolutionary excuse.
217
610000
2000
मग आता तुम्हाला एक उत्क्रांत कारण मिळालं.
10:30
(Laughter)
218
612000
4000
(हशा)
10:34
Okay.
219
616000
3000
ठीक आहे.
10:37
(Laughter)
220
619000
2000
(हशा)
10:39
Alrighty. There is considerable evidence for upsuck in the animal kingdom --
221
621000
5000
ठीक आहे. प्राणिजगतात उर्ध्वशोषणाचा
लक्षणीय पुरावा आहे --
10:44
pigs, for instance.
222
626000
2000
उदाहरणार्थ, डुकरं.
10:46
In Denmark, the Danish National Committee for Pig Production
223
628000
4000
डेन्मार्कमध्ये डॅनिश वराहउत्पादन
राष्ट्रीय समितीने
10:50
found out that if you
224
632000
2000
शोध लावला कि जर डुकरीणीला
लैंगिकरीत्या उत्तेजीत केलं
10:52
sexually stimulate a sow while you artificially inseminate her,
225
634000
4000
कृत्रिम बीजारोपण करत असताना,
10:56
you will see a six-percent increase in the farrowing rate,
226
638000
3000
तर तुम्हाला पिलावळाच्या दरात
सहा टक्के वाढ दिसेल,
10:59
which is the number of piglets produced.
227
641000
3000
कि जी जन्मलेल्या पिलांची संख्या असेल.
11:02
So they came up with this plan, this five-point stimulation plan
228
644000
3000
मग त्यांनी डुकरीणींच्या उत्तेजनाचा पाच
मुद्दे असलेला आराखडा तयार केला.
11:05
for the sows.
229
647000
2000
11:07
And they had the farmers -- there is posters they put in the barn,
230
649000
3000
गोठ्यात याची पत्रकं लावली आहेत
आणि एक DVD आहे.
11:10
and they have a DVD.
231
652000
2000
11:12
And I got a copy of this DVD.
232
654000
2000
आणि माझ्याकडे या DVD ची एक प्रत आहे.
11:14
(Laughter)
233
656000
1000
(हशा)
11:15
This is my unveiling, because I am going to show you a clip.
234
657000
4000
हे माझे अनावरण आहे कारण मी तुम्हाला
एक फीत दाखवणार आहे.
11:19
(Laughter)
235
661000
2000
(हशा)
11:21
So uh, okay.
236
663000
2000
ठीक आहे.
11:23
Now here we go in to the -- la la la, off to work.
237
665000
3000
आता आपण बघू या, ला ला ला, काम चालू.
11:26
It all looks very innocent.
238
668000
3000
ते सगळं कसं निरागस दिसतं.
11:29
He's going to be doing things with his hands
239
671000
2000
तो त्याच्या हातांनी चाळवणार आहे
11:31
that the boar would use his snout, lacking hands. Okay.
240
673000
4000
ज्यासाठी हात नसल्याने डुकराने नाक
वापरलं असतं. ठीक आहे.
11:35
(Laughter)
241
677000
3000
(हशा)
11:38
This is it. The boar has a very odd courtship repertoire.
242
680000
5000
हेच ते आहे.
डुकराकडे प्रियाराधनेचा खूप
विचित्र खजीना आहे.
11:43
(Laughter)
243
685000
4000
(हशा)
11:47
This is to mimic the weight of the boar.
244
689000
2000
हे डुकराचं वजन भासवण्यासाठी आहे.
11:49
(Laughter)
245
691000
3000
(हशा)
11:52
You should know, the clitoris of the pig, inside the vagina.
246
694000
3000
एक लक्षात घ्या, डुकरीणीचं योनिलिंग
हे योनीच्या आत असतं.
11:55
So this may be sort of titillating for her. Here we go.
247
697000
3000
मग हे कदाचित तिला गुदगुल्या
केल्यासारखं असेल.
आता बघा.
11:58
(Laughter)
248
700000
22000
(हशा)
12:20
And the happy result.
249
722000
2000
आणि खुशखबर.
12:22
(Applause)
250
724000
2000
(टाळ्या)
12:24
I love this video.
251
726000
2000
मला हि चित्रफीत आवडते.
12:26
There is a point in this video, towards the beginning
252
728000
2000
या चित्रफितीच्या सुरुवातीला एक क्षण आहे,
12:28
where they zoom in for a close up of his hand with his wedding ring,
253
730000
2000
ज्याच्यात ते त्याचा हात आणि त्यातली
अंगठी अधिक स्पष्ट दाखवतात,
12:30
as if to say, "It's okay, it's just his job. He really does like women."
254
732000
5000
जणू सुचवण्यासाठी "ठीक
आहे. हे त्याचं काम आहे.
त्याला स्त्रियाच आवडतात."
12:35
(Laughter)
255
737000
4000
(हशा)
12:39
Okay. Now I said -- when I was in Denmark, my host was named Anne Marie.
256
741000
3000
ठीक आहे. जेव्हा मी डेन्मार्कमध्ये होते
माझ्या यजमान ऍन मेरी होत्या.
12:42
And I said, "So why don't you just stimulate the clitoris of the pig?
257
744000
6000
आणि मी म्हणलं "मग तुम्ही डुकरीणीच्या
योनीलिंगालाच का उत्तेजीत करत नाही?
12:48
Why don't you have the farmers do that?
258
750000
2000
गुराख्यांनाच तुम्ही ते का
नाही सांगत?
12:50
That's not one of your five steps."
259
752000
2000
ते तुमच्या पंचसूत्रीपैकी नाही."
12:52
She said -- I have to read you what she said, because I love it.
260
754000
2000
त्या काय म्हणाल्या हे वाचून
दाखवायला हवं, कारण मला ते आवडतं.
12:54
She said, "It was a big hurdle
261
756000
2000
त्या म्हणल्या "ती एक
अडचण होती
12:56
just to get farmers to touch underneath the vulva.
262
758000
3000
त्यांना जननेंद्रियाखाली
स्पर्श करायला लावण्याचा.
12:59
So we thought, let's not mention the clitoris right now."
263
761000
3000
म्हणून आम्ही विचार केला, योनिलिंगाचा
उल्लेख आत्ता करूच नये."
13:02
(Laughter)
264
764000
5000
(हशा)
13:07
Shy but ambitious pig farmers, however, can purchase a -- this is true --
265
769000
3000
तथापि बुजरे पण महत्वाकांक्षी
गुराखी -- हे खरंय -- डुकरीणीचं
13:10
a sow vibrator,
266
772000
2000
कंपन उपकरण
खरेदी करू शकतात,
13:12
that hangs on the sperm feeder tube to vibrate.
267
774000
2000
जे शुक्राणू पुरवणाऱ्या नळीला
कंपीत करतात.
13:14
Because, as I mentioned,
268
776000
3000
कारण, मी नमूद केल्याप्रमाणे,
योनिलिंग हे योनीच्या आत असतं.
13:17
the clitoris is inside the vagina.
269
779000
2000
13:19
So possibly, you know, a little more arousing than it looks.
270
781000
3000
जसं दिसतं त्यापेक्षा अधिक
उत्तेजनाची शक्यता असते.
13:22
And I also said to her,
271
784000
2000
आणि मी त्यांना हेही म्हणाले,
13:24
"Now these sows. I mean, you may have noticed there,
272
786000
2000
आता या डुकरीणी. म्हणजे तुम्ही
कदाचित दखल घेतली असेल.
13:26
The sow doesn't look to be in the throes of ecstasy."
273
788000
3000
डुकरीणीला परमानंदाच्या कळा
येताना येताना दिसत नाहीत."
13:29
And she said, you can't make that conclusion,
274
791000
2000
त्या म्हणल्या, तुम्ही
निष्कर्ष काढू शकत नाही,
13:31
because animals don't register
275
793000
3000
कारण प्राणी आनंद किंवा दुःख
13:34
pain or pleasure on their faces in the same way that we do.
276
796000
2000
त्यांच्या मुद्रेवर दाखवत
नाहीत आपल्यासारखं.
13:36
They tend to -- pigs, for example, are more like dogs.
277
798000
4000
उदाहरणार्थ, डुकरं ही कुत्र्यांसारखी असतात.
13:40
They use the upper half of the face; the ears are very expressive.
278
802000
3000
ते चेहऱ्याच्या वरच्या भागाचा वापर करतात;
कान खूपच सूचक असतात.
13:43
So you're not really sure what's going on with the pig.
279
805000
3000
त्यामुळे तुम्हाला नक्की कळत नाही डुकराचं
काय चाललं आहे ते.
13:46
Primates, on the other hand, we use our mouths more.
280
808000
4000
त्याविरुद्ध मानवसदृश सस्तन प्राणी
तोंडाचा वापर जास्त करतात.
13:50
This is the ejaculation face of the stump-tailed macaque.
281
812000
4000
बुंध्यासारखी शेपटी असलेल्या
माकडाचा वीर्यपतनावेळीचा हा चेहरा आहे.
13:54
(Laughter)
282
816000
2000
(हशा)
13:56
And, interestingly, this has been observed in female macaques,
283
818000
4000
आणि आश्चर्य म्हणजे मादी माकडांमध्ये
हे आढळलं आहे,
14:00
but only when mounting another female.
284
822000
4000
पण फक्त दुसऱ्या मादीवर आरूढ होताना.
14:04
(Laughter)
285
826000
3000
(हशा)
14:07
Masters and Johnson, in the 1950s, they decided,
286
829000
2000
मास्टर्स आणि जॉन्सन.
१९५० च्या दशकात, त्यांनी ठरवलं,
ठीक आहे, आपण शोधू या
14:09
okay, we're going to figure out the entire human sexual response cycle,
287
831000
5000
संपूर्ण मानवी लैंगिक प्रतिसाद चक्र,
14:14
from arousal, all the way through orgasm, in men and women --
288
836000
3000
उत्तेजनापासून ते कामोन्मादापर्यंत, पुरुष
आणि स्त्रियांमध्ये --
14:17
everything that happens in the human body.
289
839000
2000
मानवी शरीरात घडणारी प्रत्येक गोष्ट.
14:19
Okay, with women, a lot of this is happening inside.
290
841000
3000
स्त्रियांमध्ये बऱ्याचश्या गोष्टी आतल्या
आत होत असतात.
14:22
This did not stop Masters and Johnson.
291
844000
2000
मास्टर्स आणि जॉन्सन यामुळे थांबले नाहीत.
14:24
They developed an artificial coition machine.
292
846000
5000
त्यांनी एक कृत्रिम संभोगाचं
यंत्र तयार केलं.
14:29
This is basically a penis camera on a motor.
293
851000
3000
हे म्हणजे एका मोटरवर पुरुषाच्या
जननेंद्रियासारखा कॅमेरा होय.
14:32
There is a phallus,
294
854000
2000
तिथे एक उत्तेजीत जननेंद्रिय आहे,
14:34
clear acrylic phallus, with a camera and a light source,
295
856000
3000
पारदर्शी ऍक्रिलिकचं जननेंद्रिय,
कॅमेरा व प्रकाश स्रोत असलेलं,
14:37
attached to a motor that is kind of going like this.
296
859000
3000
मोटरला जोडलेलं जी अशी जात आहे.
14:40
And the woman would have sex with it.
297
862000
3000
आणि स्री त्यासोबत समागम करेल.
14:43
That is what they would do. Pretty amazing.
298
865000
2000
ते असं करतील. खूपच विस्मयकारक.
14:45
Sadly, this device has been dismantled.
299
867000
2000
दुर्दैवाने, हे उपकरण मोडून टाकलेलं आहे.
14:47
This just kills me, not because I wanted to use it --
300
869000
2000
ह्याचं वाईट वाटतं मला
वापरायचं होतं म्हणून नव्हे -
14:49
I wanted to see it.
301
871000
3000
तर ते मला पहायचं होतं.
14:52
(Laughter)
302
874000
3000
(हशा)
14:55
One fine day
303
877000
3000
एके दिवशी
14:58
Alfred Kinsey decided
304
880000
3000
आल्फ्रेड किन्सेने मोजायचं ठरवलं
15:01
to calculate the average distance traveled by ejaculated semen.
305
883000
5000
पतन झालेलं वीर्य सरासरी किती अंतर जातं ते.
15:06
This was not idle curiosity.
306
888000
2000
हे निष्क्रिय कुतूहल नव्हतं.
15:08
Doctor Kinsey had heard --
307
890000
4000
डॉक्टर किंसेंना कळलं होतं --
15:12
and there was a theory kind of going around at the time, this being the 1940s --
308
894000
3000
आणि त्यावेळी एक सिद्धांत प्रचलित
होता, १९४० च्या दशकात --
15:15
that the force with which
309
897000
2000
कि वीर्याचा गर्भाशयावर पडण्याचा आवेग
15:17
semen is thrown against the cervix
310
899000
2000
15:19
was a factor in fertility.
311
901000
3000
हा गर्भधारणेचा एक घटक होता.
15:22
Kinsey thought it was bunk, so he got to work.
312
904000
3000
किंसेंना वाटलं ते अर्थशून्य आहे म्हणून
त्यांनी काम सुरु केलं.
15:25
He got together in his lab
313
907000
3000
त्यांनी त्यांच्या प्रयोगशाळेत
15:28
300 men, a measuring tape, and a movie camera.
314
910000
5000
३०० पुरुष, मोजपट्टी आणि चलतचित्र
कॅमेरा हे जमवलं.
15:33
(Laughter)
315
915000
2000
(हशा)
15:35
And in fact he found
316
917000
2000
आणि वस्तुस्थितीत त्यांना असं आढळलं
कि तीन चतुर्थांश पुरुषांचं
15:37
that in three quarters of the men
317
919000
3000
15:40
the stuff just kind of slopped out.
318
922000
2000
वीर्य नुसतंच गळून पडलं.
15:42
It wasn't spurted or thrown or ejected under great force.
319
924000
4000
ते जोरात पिचकारीसारखं बाहेर आलं नाही.
15:46
However, the record holder
320
928000
4000
पण ज्याच्या नावे विक्रम आहे
15:50
landed just shy of the eight-foot mark, which is impressive.
321
932000
2000
त्याचं आठ फुटाच्या थोडंसं आत पडलं
जे खूपच प्रभावी आहे.
15:52
(Laughter)
322
934000
2000
(हशा)
15:54
(Applause)
323
936000
1000
(टाळ्या)
15:55
Yes. Exactly.
324
937000
2000
हो. खरंच.
15:57
(Laughter)
325
939000
1000
(हशा)
15:58
Sadly, he's anonymous. His name is not mentioned.
326
940000
3000
दुर्दैवाने तो निनावी आहे.
त्याचं नाव कुठं नाही.
16:01
In his write-up,
327
943000
4000
(हशा)
या त्यांच्या प्रयोगाबद्दल त्यांच्या
पुस्तकात लिहीताना,
16:05
in his write-up of this experiment in his book,
328
947000
2000
16:07
Kinsey wrote,
329
949000
3000
किन्से म्हणतात,
16:10
"Two sheets were laid down to protect the oriental carpets."
330
952000
4000
"ओरिएंटल गालिचे खराब होऊ नयेत
म्हणून दोन चादरी घातल्या होत्या."
16:14
(Laughter)
331
956000
2000
(हशा)
16:16
Which is my second favorite line
332
958000
2000
आल्फ्रेड किंसेंच्या पूर्ण कार्यातील मला
आवडलेली हि दुसरी ओळ आहे.
16:18
in the entire oeuvre of Alfred Kinsey.
333
960000
2000
16:20
My favorite being, "Cheese crumbs spread before a pair of copulating rats
334
962000
4000
सर्वांत आवडलेली "समागम करणाऱ्या
उंदरांच्या जोडीपुढील चीजचे तुकडे
16:24
will distract the female, but not the male."
335
966000
3000
मादीला विचलीत करतील पण नराला नाही."
16:27
(Laughter)
336
969000
2000
(हशा)
16:29
Thank you very much.
337
971000
2000
आपली खूप आभारी आहे.
16:31
(Applause)
338
973000
4000
(टाळ्या)
16:35
Thanks!
339
977000
2000
धन्यवाद!
Translated by Amol Terkar
Reviewed by arvind patil

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mary Roach - Writer
Death, the afterlife, and now sex -- Mary Roach tackles the most pondered and least understood conundrums that have baffled humans for centuries. (She's funny, too.)

Why you should listen

Freelance writer and humorist turned accidental science journalist Mary Roach likes to ask the questions we all wonder about but are usually too polite to mention. What happens after we die, anyway? How fast do cadavers rot? Can a corpse have an orgasm?

Writing the Health & Body column for Salon.com quickened her interest in the dead -- that, and looking at the hit count for her columns on cadavers. Her books Stiff and Spook sprung out of research done for a proposed Salon column called the Dead Beat (sadly, it was killed). Her most recent book, Bonk, is a romp through the current landscape of gynecology, sex research and the adult novelty industry.

In addition to her dry (and sometimes silly) wit, Roach has a penchant for funny voices, faking her way through interviews with expert scientists, and wheedling her way into strange locales, among them a dildo factory and under the business end of an ultrasound wand during coitus.

More profile about the speaker
Mary Roach | Speaker | TED.com