ABOUT THE SPEAKER
Paul Romer - Chief Economist and Senior Vice President, World Bank
Paul Romer's research on catch-up growth in low- and middle-income countries has emphasized the importance of government policies that encourage orderly urban expansion.

Why you should listen

Paul Romer believes in the power of ideas. He first studied how to speed up the discovery and implementation of new technologies. But to address the big problems we'll face this century -- insecurity, harm to the environment, global poverty -- new technologies will not be enough. We must also speed up the discovery and implementation of new rules, of new ideas about how people interact.

Throughout human history, big improvements in systems of rules took place when new governments entered the scene. In today's world, this process has been largely shut down. To bring it back to life, Romer proposes that we create new cities where people can go to escape from bad rules and opt in to new and better ones. With better rules, people can be safe, self-interest can protect the environment, and investment can bring families all the resources that the modern world has to offer.

Romer took office as the World Bank's Chief Economist and Senior Vice President in October 2016.

More profile about the speaker
Paul Romer | Speaker | TED.com
TED2011

Paul Romer: The world's first charter city?

یپ رومر:اولین شهر چارتر دنیا؟

Filmed:
514,089 views

در سال ٢۰۰٩، پل رومر (Paul Romer) پرده از ایده ای برای یک "شهر چارتر" بر میدارد-- یک نوع شهرجدید با قوانینی که همسو با دموکراسی و تجارت هستند. امسال، در تد ٢۰١١ ، او درباره داستان اینکه چگونه چنین شهری در هندراس ایجاد شد صحبت می کند .... با کمی کمک از سخنرانیش در تد تالک (TEDTalk).
- Chief Economist and Senior Vice President, World Bank
Paul Romer's research on catch-up growth in low- and middle-income countries has emphasized the importance of government policies that encourage orderly urban expansion. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
In 2007,
0
0
2000
درسال ٢۰۰٧،
00:17
I decidedقرار بر این شد that we neededمورد نیاز است to reconceptualizeدوباره تصحیح کنید
1
2000
2000
من تصمیم گرفتم که تصوری دوباره
00:19
how we thought about economicاقتصادی developmentتوسعه.
2
4000
2000
از چگونگی تفکرمان به توسعه اقتصادی داشته باشم.
00:21
Our newجدید goalهدف should be
3
6000
2000
هدف جدید ما می باید این باشد
00:23
that when everyهرکدام familyخانواده thinksفکر می کند about where they want to liveزنده and work,
4
8000
3000
که وقتی هر خانواده در باره اینکه کجا دوست دارند زندگی و یا کار کنند، فکر می کنند،
00:26
they should be ableتوانایی to chooseانتخاب کنید betweenبین
5
11000
2000
آنها باید قادر باشند که
00:28
at leastکمترین a handfulتعداد انگشت شماری
6
13000
2000
حد اقل بین مشتی از
00:30
of differentناهمسان citiesشهرها
7
15000
2000
شهرهای مختلف
00:32
that were all competingرقابت to attractجذب newجدید residentsساکنان.
8
17000
3000
که رقابت در جذب شهروندان جدید را دارند یکی را انتخاب کنند.
00:35
Now we're a long way away from that goalهدف right now.
9
20000
3000
برای رسیدن به این هدف، ما مسیر طولانی باید طی کنیم
00:38
There are billionsمیلیاردها دلار of people in developingدر حال توسعه countriesکشورها
10
23000
3000
میلیونها نفر در کشورهای در حال توسعه هستند
00:41
who don't have even a singleتنها cityشهر that would be willingمایلم to welcomeخوش آمدی them.
11
26000
3000
که حتی یک شهر هم ندارند که به آنها خوش آمد بگوید.
00:44
But the amazingحیرت آور thing about citiesشهرها
12
29000
2000
اما چیزی شگف انگیز در مورد این شهرها
00:46
is they're worthارزش so much more
13
31000
2000
این است که آنها ارزشمتد تر
00:48
than it costsهزینه ها to buildساختن them.
14
33000
2000
از بهایی که برای احداث آنها داده شده هستند.
00:50
So we could easilyبه آسانی supplyعرضه the worldجهان
15
35000
3000
خوب این خیلی آسان است که
00:53
with dozensده ها, maybe hundredsصدها,
16
38000
2000
ده ها و شاید صدها
00:55
of newجدید citiesشهرها.
17
40000
2000
شهر جدید برای جهان تدارک ببینیم.
00:57
Now this mightممکن soundصدا preposterousظالمانه to you
18
42000
2000
ممکن است این به نظر مضحک بیاید
00:59
if you've never thought about newجدید citiesشهرها.
19
44000
2000
اگر تاکنون هرگز راجع به شهر جدید فکر نکرده باشید.
01:01
But just substituteجایگزین apartmentاپارتمان buildingساختمان for citiesشهرها.
20
46000
2000
ولی تنها جایگزینی ساختمانهای آپارتمانی در شهرها است.
01:03
Imagineتصور کن halfنیم the people who wanted to be in apartmentsآپارتمان ها alreadyقبلا had them;
21
48000
3000
تصور کنید که نیمی از مردم که خواهان زندگی در آپارتمان هستند، آن را دارند؛
01:06
the other halfنیم aren'tنه there yetهنوز.
22
51000
2000
و نیمه دیگر هنوز آن ( آپارتمان) را ندارند.
01:08
You could try and expandبسط دادن the capacityظرفیت
23
53000
3000
می توانید گنجایش همه آپارتمانهای موجود
01:11
by doing additionsاضافات on all the existingموجود است apartmentsآپارتمان ها.
24
56000
3000
را با اضافه کردن بر آنها گسترش دهید.
01:14
But you know what you'dمی خواهی runاجرا کن into
25
59000
2000
اما می دانید چیزی که برای شما اتفاق می افتد
01:16
is those apartmentsآپارتمان ها and the surroundingاطراف areasمناطق
26
61000
2000
این است که این آپارتمانها و محوطه اطراف آنها
01:18
have rulesقوانین to avoidاجتناب کردن discomfortناراحتی
27
63000
2000
قوانینی برای جلو گیری از سلب آسایش
01:20
and the distractionsحواس پرتی of constructionساخت و ساز.
28
65000
3000
و مشکلات حاصل از ساخت وساز دارند.
01:23
So it's extremelyفوق العاده hardسخت to do all of those additionsاضافات.
29
68000
2000
خوب افزودن به این (ساختمانها) بسیار مشکل خواهد بود.
01:25
But you could go out someplaceدر جایی brandنام تجاری newجدید,
30
70000
2000
اما شما میتوانید در مناطق جدید بروید،
01:27
buildساختن a brandنام تجاری newجدید apartmentاپارتمان buildingساختمان,
31
72000
3000
و ساختمانهای آپارتمانی جدید بسازید،
01:30
as long as the rulesقوانین there
32
75000
2000
تا جایی که قوانین
01:32
were onesآنهایی که that facilitatedتسهیل شده constructionساخت و ساز
33
77000
2000
برای تسهیل ساخت وساز وجود داشته باشد
01:34
ratherنسبتا than gettingگرفتن in the way.
34
79000
2000
به جای این رفتن به این مسیر( اضافه کردن به آپارتمانها)
01:36
So I proposedپیشنهاد شده
35
81000
2000
بنابر این من پیشنهاد کردم
01:38
that governmentsدولت ها createايجاد كردن newجدید reformاصلاحات zonesمناطق
36
83000
3000
که دولتها مناطق جدید متفاوتی
01:41
bigبزرگ enoughکافی to holdنگه دارید citiesشهرها
37
86000
2000
که به اندازه کافی بزرگ باشند برای ایجاد شهرها،
01:43
and gaveداد them a nameنام: charterمنشور citiesشهرها.
38
88000
3000
و به نام شهرهای چارتر ایجاد کنند
01:46
Laterبعد I learnedیاد گرفتم that at about this sameیکسان time,
39
91000
2000
بعدا" دانستم که تقریبا" همزمان
01:48
Javierخاویر and Octavioاکتاویو
40
93000
2000
خاویار (Javier) و اوکتاویو (Octavio)
01:50
were thinkingفكر كردن about the challengeچالش of reformاصلاحات
41
95000
2000
درباره چالش اصلاحات
01:52
in Hondurasهندوراس.
42
97000
2000
در هندراس فکر می کردند.
01:54
They knewمی دانست that about 75,000 Honduransهندوراس everyهرکدام yearسال
43
99000
4000
آنها می دانستند سالیانه حدود ٧٥۰ هزار نفر از مردم هندراس
01:58
would leaveترک کردن to go to the Unitedیونایتد Statesایالت ها,
44
103000
2000
به قصد رفتن به ایالات متحده آنجا را ترک می کنند،
02:00
and they wanted to askپرسیدن, what could they do
45
105000
2000
و آنها می خواستند بپرسند که آنها چه کاری می توانند انجام دهند
02:02
to make sure that those people could stayاقامت کردن
46
107000
2000
تا مطمئن شوند که این افراد بماند
02:04
and do the sameیکسان things in Hondurasهندوراس.
47
109000
3000
و همان کارها را در هندراس انجام دهند .
02:07
At one pointنقطه, Javierخاویر said to Octavioاکتاویو,
48
112000
2000
از یک نظر، خاویار به اوکتاویو گفت :
02:09
"What if we tookگرفت some of our emptyخالی landزمین --
49
114000
2000
" اگر ما سرزمینهای خالیمان را--
02:11
what if we just gaveداد it to an embassyسفارت --
50
116000
2000
به سفارت بدهیم--
02:13
give some to the U.S. embassyسفارت; give some to the Canadianکانادایی embassyسفارت --
51
118000
3000
بخشی را به سفارت ایالات متحده و بخشی را به سفارت کانادا--
02:16
and then if people want to go work
52
121000
2000
و مردمی که می خواهند
02:18
underزیر the rulesقوانین of Canadaکانادا or underزیر the rulesقوانین of the Unitedیونایتد Statesایالت ها,
53
123000
2000
تحت قوانین کانادا یا ایالات متحده، کار کنند
02:20
they can go get jobsشغل ها,
54
125000
2000
بروند آنجا و شغل بگیرند،
02:22
do everything they do on those embassyسفارت groundsزمینه
55
127000
2000
و در زمینهای سفارت کار کنند
02:24
that they would otherwiseدر غیر این صورت have to go to Canadaکانادا or the U.S. to do?"
56
129000
4000
در غیر اینصورت آنها مجبور به رفتن به کانادا یا ایالات متحده برای انجام همان کارها نمیشوند؟"
02:29
In the summerتابستان of 2009,
57
134000
2000
در تابستان سال ٢۰۰٩،
02:31
Hondurasهندوراس wentرفتی throughاز طریق a wrenchingآزار دهنده constitutionalمشروطه crisisبحران.
58
136000
3000
هندراس وارد بحران پیچیده ای قانون اساسی شد.
02:34
At the nextبعد regularlyبه طور منظم scheduledبرنامه ریزی شده electionانتخابات,
59
139000
3000
در انتخابات برنامه ریزی شده بعدی،
02:37
Pepeپپه Loboلوبو wonبرنده شد in a landslideرانش زمین
60
142000
2000
په په لوبو (Pepe Lobo) برد چشمگیری داشت
02:39
on a platformسکو that promisedوعده داده شده reformاصلاحات,
61
144000
3000
بر پایه وعده اصلاحات،
02:42
but reconciliationاصلاح as well.
62
147000
3000
همرا با آشتی ملی.
02:45
He askedپرسید: Octavioاکتاویو to be his chiefرئیس of staffکارکنان.
63
150000
3000
او از اوکتاویو خواست که رئیس کارکنان او شود.
02:49
Meanwhileدر همین حال, I was gettingگرفتن readyآماده
64
154000
2000
همزمان ، من آماده می شدم
02:51
to give a talk at TEDGlobalTEDGlobal.
65
156000
2000
تا سخنرانی در تد داشته باشم.
02:53
Throughاز طریق a processروند of refinementاصلاح,
66
158000
2000
از میان فرآیند پالایش
02:55
trialآزمایش and errorخطا, a lot of userکاربر testingآزمایش کردن,
67
160000
3000
آزمون و خطا، بسیاری از تستهای کاربردی،
02:58
I triedتلاش کرد to boilجوشیدن this complicatedبغرنج conceptمفهوم of charterمنشور cityشهر
68
163000
3000
من در تلاش برای پائین آوردن جوشش این مفهوم پیچیده شهر چارتر
03:01
down to the bareلخت essentialsملزومات.
69
166000
3000
به اساس اولیه بودم.
03:05
The first pointنقطه was the importanceاهمیت of rulesقوانین,
70
170000
2000
اولین نکته اهمیت قوانین بود،
03:07
like those rulesقوانین that say
71
172000
2000
مثل قوانینی که می گویند
03:09
you can't come in and disturbمزاحم all the existingموجود است apartmentاپارتمان holdersدارندگان.
72
174000
3000
شما نمی توانید مخل آپارتمانهای موجود باشید.
03:12
We payپرداخت a lot of attentionتوجه to newجدید technologiesفن آوری ها,
73
177000
2000
ما توجه زیادی به فن آوریهای نو می کنیم ،
03:14
but it takes technologiesفن آوری ها and rulesقوانین to get progressپیش رفتن,
74
179000
3000
اما فن آوری و قانون با هم یک فرآیند را ایجاد می کنند.
03:17
and it's usuallyمعمولا the rulesقوانین that holdنگه دارید us back.
75
182000
3000
و این در واقع قوانینی هستند که مارا عقب نگه میدارند.
03:21
In the fallسقوط of 2010, a friendدوست from Guatemalaگواتمالا
76
186000
3000
در پائیز سال ٢۰١۰، یک دوست از گواتمالا
03:24
sentارسال شد Octavioاکتاویو a linkارتباط دادن to the TEDTalkTEDTalk.
77
189000
3000
لینک سخنرانی ( من را) را برای اوکتاویو فرستاد.
03:27
He showedنشان داد it to Javierخاویر.
78
192000
2000
او این را به خاویار نشان داد.
03:29
They calledبه نام me.
79
194000
2000
آنها به من تلفن زدند.
03:31
They said, "Let's presentحاضر this to the leadersرهبران of our countryکشور."
80
196000
3000
گفتند، " اجازه بدهید این را به رهبران کشورمان نشان دهیم."
03:34
So in Decemberدسامبر we metملاقات کرد in Miamiمیامی,
81
199000
3000
در دسامبر ما به میامی رفتیم،
03:37
in a hotelهتل conferenceکنفرانس roomاتاق.
82
202000
2000
در سالن کنفرانس یک هتل.
03:39
I triedتلاش کرد to explainتوضیح this pointنقطه
83
204000
2000
من تلاش کردم این نکته
03:41
about how valuableبا ارزش citiesشهرها are,
84
206000
2000
که چه میزان این شهرها ارزشمند هستند را توضبح دهم ،
03:43
how much more valuableبا ارزش they are than they costهزینه.
85
208000
2000
و ارزش آنها در مقابل هزینه آنها چقدر است.
03:45
And I used this slideاسلاید
86
210000
2000
من از این اسلاید
03:47
showingنشان دادن how valuableبا ارزش the rawخام landزمین is
87
212000
2000
برای نشان دادن ارزش زمینهای بکر
03:49
in a placeمحل like Newجدید Yorkیورک Cityشهر:
88
214000
2000
در یک منطقه مثل نیویورک ، استفاده کردم.
03:51
noticeاطلاع, landزمین that's worthارزش thousandsهزاران نفر of dollarsدلار, in some casesموارد,
89
216000
3000
توجه کنید، زمینی که در برخی موارد هزاران دلارهر فوت مربع آن
03:54
perدر هر squareمربع meterمتر.
90
219000
2000
ارزش دارد.
03:56
But it was a fairlyمنصفانه abstractچکیده discussionبحث,
91
221000
3000
اما این یک بحث نسبتا انتزاعی بود،
03:59
and at some pointنقطه when there was a pauseمکث,
92
224000
3000
هنگامی که یک وقفه بوجود آمد،
04:02
Octavioاکتاویو said,
93
227000
2000
اوکتاویو گفت،
04:04
"Paulپل, maybe we could watch the TEDTalkTEDTalk."
94
229000
3000
" پل شاید ما بتوانیم سخنرانی تد را ببیتیم."
04:07
(Laughingخندیدن)
95
232000
2000
( تشویق تماشاگران)
04:09
So the TEDTalkTEDTalk laidگذاشته out in very simpleساده termsاصطلاحات,
96
234000
3000
خوب در سخنرانی تد در شرایط خیلی ساده پی ریزی شده بود،
04:12
a charterمنشور cityشهر is a placeمحل
97
237000
2000
یک شهر چارتر
04:14
where you startشروع کن with uninhabitedغیر ساکن landزمین,
98
239000
3000
وقتی که شما با زمین غیر مسکونی شروع می کنی،
04:17
a charterمنشور that specifiesمشخص می کند the rulesقوانین that will applyدرخواست there
99
242000
3000
یک چارتر با قوانین مشخص که برای آن برقرار می کنید
04:20
and then a chanceشانس for people to optانتخاب کنید in,
100
245000
2000
و سپس یک فرصت انتخاب برای مردم ،
04:22
to go liveزنده underزیر those rulesقوانین or not.
101
247000
3000
که تحت این قوانین به آنجا بروند و زندگی کنند و یا نروند .
04:26
So I was askedپرسید: by the presidentرئيس جمهور of Hondurasهندوراس
102
251000
3000
خوب، رئیس جمهور هندراس از من خواست
04:29
who said that we need to do this projectپروژه,
103
254000
2000
اوگفت که ما به این پروژه نیاز داریم،
04:31
this is importantمهم,
104
256000
2000
این مهم است،
04:33
this could be the way forwardرو به جلو for our countryکشور.
105
258000
3000
این میتواند راهی برای به جلو بردن کشور ما باشد.
04:36
I was askedپرسید: to come to Tegucigalpaتگوسیگالپا
106
261000
2000
از من خواسته شده که به تگوسیگالپا (Tegucigalpa) بروم
04:38
and talk again on Januaryژانویه fourthچهارم and fifthپنجم.
107
263000
3000
دوباره در مورد آن در چهارم و پنجم ژانویه صحبت کنم.
04:41
So I presentedارایه شده
108
266000
2000
من سخنرانی پر از واقعیت دیگری را
04:43
anotherیکی دیگر fact-filledحقیقت پر است lectureسخنرانی
109
268000
2000
ارائه دادم
04:45
that includedمشمول a slideاسلاید like this,
110
270000
2000
که شامل اسلایدهای مانند اینها بود،
04:47
whichکه triedتلاش کرد to make the pointنقطه that, if you want to createايجاد كردن a lot of valueارزش in a cityشهر,
111
272000
3000
که تلاش می کرد که این نکته را برساند که اگر شما می خواهید ارزشهای زیادی را در یک شهر ایجاد کنید،
04:50
it has to be very bigبزرگ.
112
275000
2000
باید (این شهر) خیلی بزرگ باشد.
04:52
This is a pictureعکس of Denverدنور,
113
277000
2000
این تصویری از دنور است،
04:54
and the outlineطرح کلی is the newجدید airportفرودگاه that was builtساخته شده in Denverدنور.
114
279000
2000
طرح کلی از فرودگاه جدیدی که در دنور ساخته شده بود.
04:56
This airportفرودگاه aloneتنها
115
281000
2000
این فرودگاه به تنهایی
04:58
coversپوشش می دهد more than 100 squareمربع kilometersکیلومتر.
116
283000
2000
پوششی برابر صد کیلومتر مربع را می دهد.
05:00
So I was tryingتلاش کن to persuadeمتقاعد کردن the Honduransهندوراس,
117
285000
2000
من در تلاش بودم که هندوراسی ها را متقاعد کنم،
05:02
if you buildساختن a newجدید cityشهر,
118
287000
2000
که اگر می خواند شهر جدیدی احداث کنند،
05:04
you've got to startشروع کن with a siteسایت that's at leastکمترین 1,000 squareمربع kilometersکیلومتر.
119
289000
3000
باید با زمینی به مساحت حداقل ١۰۰۰ کیلومتر مربع شروع کنند.
05:07
That's more than 250 hundred-thousandصدهزار acresهکتار.
120
292000
4000
و این بیش از ۲۵ میلیون هکتار است.
05:13
Everybodyهمه applaudedمتشکرم politelyمودبانه.
121
298000
2000
همه موادبانه تشویق کردند.
05:15
The facesچهره ها in the audienceحضار
122
300000
2000
در چهره مخاطبان
05:17
were very seriousجدی and attentiveتوجه کن.
123
302000
3000
توجه و جدیت زیادی بود.
05:20
The leaderرهبر of the congressکنگره cameآمد up on stageمرحله and said,
124
305000
3000
رهبر کنگره آمد بر روی صحنه و گفت،
05:23
"Professorاستاد Romerرومر, thank you very much for your lectureسخنرانی,
125
308000
3000
" پرفسورخیلی سپاسگزارم برای سخنرانیتان،
05:26
but maybe we could watch the TEDTalkTEDTalk.
126
311000
3000
اما شاید بهتر باشد که ما سخنرانی تد را ببینیم.
05:29
I've got it here on my laptopلپ تاپ."
127
314000
3000
من آن را در لپ تاپ خودم دارم."
05:33
So I satنشسته down, and they playedبازی کرد the TEDTalkTEDTalk.
128
318000
3000
خوب من نشستم و سخنرانی نمایش داده شد.
05:36
And it got to the essenceذات,
129
321000
2000
عصاره ی کلام این بود که
05:38
whichکه is that a newجدید cityشهر could offerپیشنهاد newجدید choicesگزینه های for people.
130
323000
3000
یک شهر جدید میتواند انتخابهای جدیدی را به مردم ارائه کند.
05:41
There would be a choiceانتخابی of a cityشهر whichکه you could go to
131
326000
2000
اینجا یک گزینه برای شهر وجود دارد که شما می توانید به آن مهاجرت کنید
05:43
whichکه could be in Hondurasهندوراس,
132
328000
2000
در هندراس
05:45
insteadبجای of hundredsصدها of milesمایل away in the Northشمال.
133
330000
2000
به جای اینکه صدها مایل دورتر به شمال (ایالات متحد) بروید.
05:47
And it alsoهمچنین involvedگرفتار newجدید choicesگزینه های for leadersرهبران.
134
332000
2000
و همچنین شامل گزینه های جدید برای رهبران.
05:49
Because the leadersرهبران in the governmentدولت there in Hondurasهندوراس
135
334000
3000
زیرا رهبران دولت در هندراس
05:52
would need help from partnerشریک countriesکشورها,
136
337000
2000
به کمک کشورهای همکار نیاز دارند
05:54
who could benefitسود from partnerشریک countriesکشورها
137
339000
2000
که می توانند منافعی برای کشورهای همکار داشته باشند
05:56
who help them setتنظیم up the rulesقوانین in this charterمنشور and the enforcementاجرای,
138
341000
3000
که کمک به برقراری قوانینی برای اجرای این چارتر می کنند.
05:59
so everybodyهمه can trustاعتماد
139
344000
2000
که همه بتوانند اطمینان حاصل کنند
06:01
that the charterمنشور really will be enforcedاعمال شده.
140
346000
3000
که چارتر واقعا" اجرا شود.
06:04
And the insightبینش، بصیرت، درون بینی of Presidentرئيس جمهور Loboلوبو
141
349000
2000
بصیرت رئیس جمهورر لوبو
06:06
was that that assuranceتضمین of enforcementاجرای
142
351000
3000
اطمینان از اجرای آن میداد
06:09
that I was thinkingفكر كردن about
143
354000
2000
که من در مورد
06:11
as a way to get the foreignخارجی investorsسرمایه گذاران to come in and buildساختن the cityشهر
144
356000
3000
راهی برای یافتن سرمایه گذارهای خارجی برای ساختن این شهر، می اندیشیدم
06:14
could be equallyبه همان اندازه importantمهم for all the differentناهمسان partiesاحزاب in Hondurasهندوراس
145
359000
3000
و این می توانست به طور یکسان برای همه احزاب در هندراس مهم باشد
06:17
who had sufferedرنج for so manyبسیاری yearsسالها
146
362000
2000
کسانی که سالها
06:19
from fearترس and distrustبی اعتمادی.
147
364000
2000
ترس و بدگمانی را متحمل شده بودند.
06:21
We wentرفتی and lookedنگاه کرد at a siteسایت.
148
366000
2000
ما محل را بازدید کردیم.
06:23
This picture'sتصاویر from there.
149
368000
2000
این تصویری از آنجاست.
06:25
It easilyبه آسانی could holdنگه دارید a thousandهزار squareمربع kilometersکیلومتر.
150
370000
3000
این به آسانی میتواند هزار کیلومتر مربع را در بر گیرد.
06:28
And shortlyبه زودی thereafterبعد از آن, on Januaryژانویه 19thth,
151
373000
3000
در مدت کوتاهی پس از آن ، در روز ۱۹ ژانویه
06:31
they votedرای دادم in the congressکنگره to amendاصلاح theirخودشان constitutionقانون اساسي
152
376000
3000
کنگره به ترمیم قانون اساسی رای داد
06:34
to have a constitutionalمشروطه provisionتدارک
153
379000
2000
که ماده ای در قانون اساسی داشته باشند
06:36
that allowsاجازه می دهد for specialویژه developmentتوسعه regionsمناطق.
154
381000
2000
که به آنها اجازه ایجاد منطقه ویژه توسعه را می دهد.
06:38
In a countryکشور whichکه had just goneرفته throughاز طریق this wrenchingآزار دهنده crisisبحران,
155
383000
3000
در کشوری که از این بحران پیجیده به تازگی عبور کرده بود،
06:41
the voteرای in the congressکنگره in favorلطف of this constitutionalمشروطه amendmentاصالحیه
156
386000
3000
آرا کنگره برای این متمم قانون اساسی
06:44
was 124 to one.
157
389000
3000
١٢٤را موافق به یک مخالف بود.
06:47
All partiesاحزاب, all factionsجناح ها in societyجامعه, backedحمایت کرد this.
158
392000
3000
همه احزاب، همه جناح ها در جامعه، این را حمایت کردند.
06:50
To be partبخشی of the constitutionقانون اساسي, you actuallyدر واقع have to passعبور it twiceدو برابر in the congressکنگره.
159
395000
3000
برای اینکه بخشی از قانون اساسی باشد بایستی این دوباره به تصویب مجلس می رسید .
06:53
On Februaryفوریه 17thth they passedگذشت it again
160
398000
3000
در ١٧ فوریه این دوباره به تصویب رسید
06:56
with anotherیکی دیگر voteرای of 114 to one.
161
401000
3000
با یک رای گری دیگر با ۱۱۴ رای موافق به یک رای مخالف.
06:59
Immediatelyبلافاصله after that voteرای,
162
404000
2000
بلافاصله بعد از رای گیری،
07:01
on Februaryفوریه 21stخیابان to the 24thth,
163
406000
3000
بین ٢١ تا ٢٤ فوریه،
07:04
a delegationنمایندگی of about 30 Honduransهندوراس
164
409000
2000
یک هیات حدود ٣۰ هندوراسی
07:06
wentرفتی to the two placesمکان ها in the worldجهان
165
411000
2000
به دو مکان در جهان
07:08
that are mostاکثر interestedعلاقه مند in gettingگرفتن into the cityشهر buildingساختمان businessکسب و کار.
166
413000
2000
که بیشترین علاقه را به احداث این شهر داشتند رفتند.
07:10
One is Southجنوب Koreaکشور کره.
167
415000
2000
یکی کره جنوبی.
07:12
This is a pictureعکس of a bigبزرگ, newجدید cityشهر centerمرکز
168
417000
2000
این یک تصویری از مرکز شهر جدید بزرگی است
07:14
that's beingبودن builtساخته شده in Southجنوب Koreaکشور کره --
169
419000
2000
که در حال ساخت در کره جنوبی است--
07:16
biggerبزرگتر than downtownمرکز شهر Bostonبوستون.
170
421000
2000
بزرگتر از مرکز شهر بوستون است.
07:18
Everything you see there was builtساخته شده in fourچهار yearsسالها,
171
423000
2000
همه این که شما می بینید طی دو سال ساخته شده است،
07:20
after they spentصرف شده fourچهار yearsسالها gettingگرفتن the permitsمجوزها.
172
425000
3000
بعد از صرف چهار سال برای گرفتن مجوز.
07:24
The other placeمحل that's very interestedعلاقه مند in cityشهر buildingساختمان is Singaporeسنگاپور.
173
429000
2000
مکان دیگری که خیلی علاقمند بودند برای ساختن این شهر سنگاپور بود.
07:26
They'veآنها دارند actuallyدر واقع builtساخته شده two citiesشهرها alreadyقبلا in Chinaچين
174
431000
2000
در واقع آنها دو شهر در چین ساخته بودند
07:28
and are preparingآماده كردن the thirdسوم.
175
433000
2000
و سومی هم در حال آماده سازیست.
07:30
So if you think about this practicallyعملا,
176
435000
2000
خوب اگر ما در این باره عملی فکر کنیم،
07:32
here'sاینجاست where we are.
177
437000
2000
ما اینجا هستیم.
07:34
They'veآنها دارند got a siteسایت; they're alreadyقبلا thinkingفكر كردن about this siteسایت for the secondدومین cityشهر.
178
439000
3000
ما محل را دریافت کردیم؛ آنها درباره محل دومین شهر فکر می کنند.
07:37
They're puttingقرار دادن in placeمحل a legalقانونی systemسیستم
179
442000
2000
یک سیستم قانونی ایجاد کردند
07:39
that could allowاجازه دادن for managersمدیران to come in,
180
444000
2000
که به مدیران اجازه می دهد وارد آن شوند،
07:41
and alsoهمچنین an externalخارجی legalقانونی systemسیستم.
181
446000
2000
و همچنین یک سیستم قانون خارجی.
07:43
One countryکشور has alreadyقبلا volunteeredداوطلبانه to let its supremeعالی courtدادگاه
182
448000
3000
یک کشور در حال حاضر داوطلبانه شده که به دادگاه عالی شان اجازه داده که
07:46
be the courtدادگاه of finalنهایی appealدرخواست for the newجدید judicialقضایی systemسیستم there.
183
451000
3000
سیستم قضایی جدیدی برای دادگاه تجدید نظر در آنجا ایجاد کند.
07:49
There's designersطراحان and buildersسازندگان of citiesشهرها
184
454000
2000
طراحان و سازنده گان
07:51
who are very interestedعلاقه مند.
185
456000
2000
که علاقه بسیار به این شهر دارند در آنجا حضور دارند.
07:53
They even can bringآوردن with them some financingتامین مالی.
186
458000
2000
حتی آنها میتوانند برایشان منابع مالی تامین کنند.
07:55
But the one thing you know they'veآنها دارند alreadyقبلا solvedحل شد
187
460000
2000
اما یکی مشکلاتی که قبلا حل شده
07:57
is that there's lots of tenantsمستاجران.
188
462000
2000
این است که آنها تعداد زیادی مستاجر دارد.
07:59
There's lots of businessesکسب و کار that would like to locateپیدا کردن in the Americasآمریکا,
189
464000
3000
تعداد زیادی از موسسات تمایل دارند در آمریکا مستقر شوند.
08:02
especiallyبه خصوص in a placeمحل with a freeرایگان tradeتجارت zoneمنطقه,
190
467000
2000
بخصوص در مناطق آزاد تجاری،
08:04
and there's lots of people who'dچه کسی می خواهد like to go there.
191
469000
3000
و مردم زیادی که تمایل دارند به آنجا بروند.
08:07
Around the worldجهان, there's 700 millionمیلیون people
192
472000
2000
در سراسر جهان، ٧۰۰ میلیون نفر
08:09
who say they'dآنها می خواهند like to moveحرکت permanentlyدائمی someplaceدر جایی elseچیز دیگری right now.
193
474000
3000
می گویند آنها علاقمند هستند که هم اکنون به طور دائمی به منطقه دیگری بروند.
08:12
There's a millionمیلیون a yearسال
194
477000
2000
یک میلون نفر سالیانه
08:14
who leaveترک کردن Latinلاتین Americaآمریکا to go to the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
195
479000
2000
آمریکای لاتین را به قصد آمریکا ترک می کنند.
08:16
Manyبسیاری of these are a fatherپدر
196
481000
2000
خیلی از آنها پدرانی هستند
08:18
who has to leaveترک کردن his familyخانواده behindپشت to go get a jobکار --
197
483000
2000
که باید خانواده خود را برای گرفتن کار، ترک کنند--
08:20
sometimesگاه گاهی a singleتنها motherمادر
198
485000
2000
برخی مادران مجردی هستند
08:22
who has to get enoughکافی moneyپول to even payپرداخت for foodغذا or clothingتن پوش.
199
487000
3000
که باید پول کافی برای پرداخت هزینه غذا و لباس فرزندانشان بدست آورند.
08:25
Sadlyبا ناراحتی, sometimesگاه گاهی there are even childrenفرزندان
200
490000
2000
متاسفانه، گاهی حتی کودکانی
08:27
who are tryingتلاش کن to get reunitedدوباره متحد شد with theirخودشان parentsپدر و مادر
201
492000
2000
که تلاش می کنند که به والدینشان
08:29
that they haven'tنه seenمشاهده گردید, in some casesموارد, for a decadeدهه.
202
494000
4000
که در بیشتر اوقات آنها را برای یک دهه ندیده اند ملحق شوند.
08:34
So what kindنوع of an ideaاندیشه is it
203
499000
2000
خوب فکر
08:36
to think about buildingساختمان a brandنام تجاری newجدید cityشهر in Hondurasهندوراس?
204
501000
2000
ساخت یک شهر در هندوراس چه ایده ای است؟
08:38
Or to buildساختن a dozenدوازده of these,
205
503000
2000
و یا ساخن دوجین از آنها،
08:40
or a hundredصد of these, around the worldجهان?
206
505000
2000
و یا صد تا از آنها در سراسر جهان؟
08:42
What kindنوع of an ideaاندیشه is it
207
507000
2000
این چه نوع ایده ای است
08:44
to think about insistingاصرار
208
509000
2000
که مصممانه فکر می کند
08:46
that everyهرکدام familyخانواده have a choiceانتخابی of severalچند citiesشهرها
209
511000
3000
که هر خانواده حق انتخاب ازبین چندین شهر
08:49
that are competingرقابت to attractجذب newجدید residentsساکنان?
210
514000
3000
که رقابت در جذب ساکنان جدید دارند ، را دارا باشد
08:52
This is an ideaاندیشه worthارزش spreadingگسترش دادن.
211
517000
3000
این ایده ایست که ارزش پراکنه شدن را داراست.
08:55
And my friendsدوستان from Hondurasهندوراس
212
520000
2000
دوستان من در هندوراس
08:57
askedپرسید: me to say thank you, TEDTED.
213
522000
2000
از من خواستند که بگویم ، سپاسگزاریم تد.
08:59
(Applauseتشویق و تمجید)
214
524000
8000
( تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Saeed Salehi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Romer - Chief Economist and Senior Vice President, World Bank
Paul Romer's research on catch-up growth in low- and middle-income countries has emphasized the importance of government policies that encourage orderly urban expansion.

Why you should listen

Paul Romer believes in the power of ideas. He first studied how to speed up the discovery and implementation of new technologies. But to address the big problems we'll face this century -- insecurity, harm to the environment, global poverty -- new technologies will not be enough. We must also speed up the discovery and implementation of new rules, of new ideas about how people interact.

Throughout human history, big improvements in systems of rules took place when new governments entered the scene. In today's world, this process has been largely shut down. To bring it back to life, Romer proposes that we create new cities where people can go to escape from bad rules and opt in to new and better ones. With better rules, people can be safe, self-interest can protect the environment, and investment can bring families all the resources that the modern world has to offer.

Romer took office as the World Bank's Chief Economist and Senior Vice President in October 2016.

More profile about the speaker
Paul Romer | Speaker | TED.com