ABOUT THE SPEAKER
David Birch - Digital money and identity consultant
David Birch is a digital money and ID consultant paving the way for a 21st-century identity.

Why you should listen

David G.W. Birch is a Director of Consult Hyperion, an electronic identity and transactions consultant. He is the Chairman of the annual Digital Money Forum and Digital Identity Forum in London and he has written for several publications including more than a hundred Second Sight columns for The Guardian newspaper. In 2007, he published Digital Identity Management: Technological, Business and Social Implications under Gower Publishing Ltd. He hosts the Consult Hyperion podcast -- conversations with identity and digital transaction experts.

More profile about the speaker
David Birch | Speaker | TED.com
TEDxSussexUniversity

David Birch: A new way to stop identity theft

دیوید بیرچ: روشی جدید برای جلوگیری از سرقت اطلاعات هویتی افراد

Filmed:
236,526 views

بارمن ها لازم است سن شما را بدانند و خرده فروشها پین کارت شما را، اما تقریبا کسی لازم نیست که اسمتان را بداند--بجز سارقان اطلاعات هویتی. متخصص کارت شناسایی، دیو بریچ بدنبال ارائه رویکرد ایمن تری برای شناسایی فردی است -- رویکردی فراتر از مقرارت موجود که تقریبا هیچگاه اسم شما را نیاز نخواهد داشت.
- Digital money and identity consultant
David Birch is a digital money and ID consultant paving the way for a 21st-century identity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So I thought I'd talk about identityهویت.
0
1841
1762
خب من فکر کردم که باید
راجع به هویت صحبت کنم.
00:15
That's sortمرتب سازی of an interestingجالب هست
enoughکافی topicموضوع to me.
1
3627
2409
یک جورایی موضوع جالبی واسه خود من هست.
00:18
And the reasonدلیل was,
because when I was askedپرسید: to do this,
2
6060
3154
و دلیلش این که وقتی ازم
خواسته شد این کار را کنم،
00:21
I'd just readخواندن, in one of the papersاوراق,
I can't rememberیاد آوردن,
3
9238
3539
تو یکی از روزنامه هایی که
یادم نیست الان، چیزی خوندم
00:24
something from someoneکسی at Facebookفیس بوک
sayingگفت:, well,
4
12801
3379
از کسی در فیس بوک که می‌گه
00:28
"we need to make everybodyهمه
use theirخودشان realواقعی namesنام ها."
5
16204
1616
« باید همه رو وادار به استفاده
از اسم واقعیشون کنیم.»
00:29
and then that's basicallyاساسا
all the problemsمشکلات solvedحل شد.
6
17844
2334
و بعد در نتیجه همه مشکلات حل می‌شه.
و این خیلی اشتباهه،
00:32
And that's so wrongاشتباه,
7
20202
1921
00:34
that's suchچنین a fundamentallyاساسا,
reactionaryارتجاعی viewچشم انداز of identityهویت,
8
22147
3919
چه دیدگاه ارتجاعی و اولیه ای است،
00:38
and it's going to get us
into all sortsانواع of troubleمشکل.
9
26090
2381
و ما را به چه دردسرهایی که نمی‌ندازه.
پس فکر کردم کاری که لازمه کنم و اون
00:40
And so what I thought I'd do
10
28495
1334
00:41
is I'll explainتوضیح fourچهار
sortمرتب سازی of problemsمشکلات about it,
11
29853
3981
شرح دادن چهار مشکل در این باره است،
00:45
and then I'll suggestپیشنهاد می دهد a solutionراه حل,
12
33858
1939
و بعد راه حلی را پیشنهاد می‌کنم،
00:47
whichکه hopefullyخوشبختانه you
mightممکن find interestingجالب هست.
13
35821
2048
که امیدوارم براتون جالب باشه.
فقط برای این که مشکل را براتون بیان کنم،
00:49
So just to frameفریم the problemمسئله,
14
37893
2027
00:51
what does authenticityاعتبار mean?
15
39944
1566
می‌پرسم معنی اعتبار چیه؟
00:53
That's me, that's
a cameraدوربین phoneتلفن pictureعکس of me
16
41534
5066
این منم، عکس من هست که با موبایل گرفته شده
00:58
looking at a paintingرنگ آمیزی.
17
46624
956
و دارم به یه نقاشی نگاه می‌کنم.
00:59
[What's the Problemمسئله?]
18
47604
741
[ مشکل چیه؟]
01:00
That's a paintingرنگ آمیزی that was paintedنقاشی شده
19
48369
1108
اون یه نقاشیه که
01:01
by a very famousمشهور forgerفریب خورده,
20
49501
2018
توسط جاعل خیلی معروفی کشیده شده،
01:03
and because I'm not very good
at presentationsسخنرانی ها,
21
51543
2239
و من چون خیلی در ارائه کارخوب نیستم،
اسمی که روی کارتم نوشته
شده بود رو یادم نیست.
01:05
I alreadyقبلا can't rememberیاد آوردن the nameنام
that I wroteنوشت on my cardکارت.
22
53806
2715
و فکر کنم تو زندون وایک
فیلد نگهداری می‌شد،
01:08
And he was incarceratedزندانی
in, I think, Wakefieldویکفیلد Prisonزندان
23
56545
3854
01:12
for forgingآهنگری masterpiecesشاهکارهای by,
I think, Frenchفرانسوی Impressionistsامپرسیونیست ها.
24
60423
3542
بخاطر جعل شاهکارهای هنری، فکر
کنم امپرسیونیستهای فرانسوی.
01:15
And he's so good at it,
that when he was in prisonزندان,
25
63989
3155
و تو این کار خیلی خوبه،
اونموقع که زندون بود،
01:19
everybodyهمه in prisonزندان,
the governorفرماندار and whateverهر چه,
26
67168
1352
همه تو زندون از فرماندار گرفته تا بقیه،
01:20
wanted him to paintرنگ masterpiecesشاهکارهای
to put on the wallsدیوارها,
27
68544
2823
ازش می خواستند شاهکارهای هنری رو
بکشه تا به دیوار شون آویزون کنند،
01:23
because they were so good.
28
71391
1268
چون کاراش خیلی خوب بودند.
01:24
And so that's a masterpieceشاهکار,
29
72683
1360
و در نتیجه این یک شاهکاره،
01:26
whichکه is a fakeجعلی of a masterpieceشاهکار,
30
74067
1975
که جعل یه شاهکاره،
01:28
and bondedباند into the canvasبوم is a chipتراشه
whichکه identifiesشناسایی می کند that as a realواقعی fakeجعلی,
31
76066
6639
و روی پارچه ارزون قیمتی هست
که هویت جعلی به اون می‌بخشه،
01:34
if you see what I mean.
32
82729
1508
اگه متوجه کنایه حرفم بشین.
(خنده حضار)
01:36
(Laughterخنده)
33
84261
1168
پس وقتی درباره اعتبار حرف می‌زنیم،
01:37
So when we're talkingصحبت کردن about authenticityاعتبار,
34
85453
2219
دارای انبوه جزییات بیشتری نسبت به اونچه به
نظر می‌رسه هست و مثال خوبی واسه نشون دادنه.
01:39
it's a little more fractalفراکتال than it appearsظاهر می شود
and that's a good exampleمثال to showنشان بده it.
35
87696
5438
01:45
I triedتلاش کرد to pickانتخاب کنید fourچهار problemsمشکلات
that will frameفریم the issueموضوع properlyبه درستی.
36
93158
3957
سعی کردم چهار تا مشکلی رو انتخاب کنم
که مساله رو بخوبی به تصویر بکشه.
01:49
So the first problemمسئله, I thought,
37
97139
1524
پس فکر کردم مشکل اول مربوط به
چیپ و پین باشه، نه؟
01:50
Chipچیپ and PINپین, right?
38
98687
1528
[ بانکها و سامانه موروثی (سامانه کامپیوتری شرکت‌های بزرگ که
وابسته به اینترنت نیستند) سیستم رو از درون از کار می‌اندازن.]
01:52
[Banksبانک ها and legaciesبقایای
bringingبه ارمغان آوردن down the systemسیستم from withinدر داخل]
39
100239
1490
[راه حلهای آف لاین، آن لاین کار نمی‌کنند]
01:53
[Offlineآفلاین solutionsراه حل ها do not work onlineآنلاین]
40
101753
848
01:54
I'm guessingحدس زدن everyone'sهر کس got
a chipتراشه and PINپین cardکارت, right?
41
102625
2592
به گمونم همه یک چیپ و پین کارد دارند، نه؟
پس چرا این مثال خوبیه؟
01:57
So why is that a good exampleمثال?
42
105241
1742
01:59
That's the exampleمثال of how
legacyمیراث thinkingفكر كردن about identityهویت
43
107007
3451
اون مثالیه از نحوه تفکر
سامانه موروثی درباره هویت
02:02
subvertsانفجار the securityامنیت
of a well-constructedبه خوبی ساخته شده است systemسیستم.
44
110482
2894
که امنیت یک سیستم خوش
ساختار را بهم می‌ریزه.
02:05
That chipتراشه and PINپین cardکارت
that's in your pocketجیب
45
113400
2767
کارتهای چیپ و پینی که تو جیب شماست
02:08
has a little chipتراشه on it
that costهزینه millionsمیلیون ها نفر of poundsپوند to developتوسعه,
46
116191
3218
چیپ کوچیکی روش داره که میلیونها
پوند برای ساختش هزینه شده،
02:11
is extremelyفوق العاده secureامن است,
47
119433
1553
و بی نهایت امنه.
02:13
you can put scanningاسکن کردن
electronالکترون microscopesمیکروسکوپ on it,
48
121010
2239
می‌تونید میکروسکوپهای الکترونی
اسکن کننده روش بذارید،
02:15
you can try and grindتمیز کردن it down,
blahبله blahبله blahبله.
49
123273
2152
بزنید و خرد خاکشیرش کنید و غیره.
این چیپها هیچوقت نمی‌شکنند، هر چقدر هم
که راجع بهش توی روزنامه ها خونده باشید.
02:17
Those chipsچیپس have never been brokenشکسته شده,
whateverهر چه you readخواندن in the paperکاغذ.
50
125449
3465
02:20
And for a jokeجوک,
we take that super-secureفوق العاده امن chipتراشه
51
128938
3210
و بعنوان شوخی، اون چیپ فوق
العاده امن را بر می‌داریم
02:24
and we bondرابطه it to a triviallyبی اهمیت
counterfeitableتقلبی magneticمغناطیسی stripeنوار
52
132172
3490
و با یک نوار مغناطیسی نسبتا
جعل شدنی مثلا تضمینش می‌کنیم،
02:27
and for very lazyتنبل criminalsجنایتکاران,
we still embossبرجسته کردن the cardکارت.
53
135686
3598
و برای خلافکارهای خیلی تنبل،
هنوز کارت را مزین می‌کنیم.
02:31
So if you're a criminalجنایی in a hurryعجله کن
and you need to copyکپی کنید someone'sکسی هست cardکارت,
54
139308
3483
پس اگه شما مجرمی باشید که عجله داره
و لازمه از کارت کسی کپی بردارید،
02:34
you can just stickچوب a pieceقطعه of paperکاغذ on it
and rubمالش دادن a pencilمداد over it
55
142815
2177
فقط باید یک تکه کاغذش روش بذارید
و با مداد روش رو خط خطی کنید
02:37
just to sortمرتب سازی of speedسرعت things up.
56
145016
1859
خیلی هم سریع هست.
02:38
And even more amusinglyسرگرم کننده,
and on my debitبدهی cardکارت too,
57
146899
3072
و حتی جالب تر اینجاست که روی
کارت بانکیم (دبیت کارت) هم
02:41
we printچاپ the nameنام and the SALTنمک codeکد
and everything elseچیز دیگری on the frontجلوی too.
58
149995
2367
اسم و کد SALT را رویش چاپ می‌کنیم
به همراه بقیه چیزای دیگه جلوی کارت.
02:44
Why?
59
152386
3315
چرا؟
02:47
There is no earthlyزمینی reasonدلیل why your nameنام
is printedچاپ شده on a chipتراشه and PINپین cardکارت.
60
155725
4085
هیچ دلیل موجه ای وجود نداره که
اسمتون روی کارت چیپ و پین چاپ بشه.
02:51
And if you think about it,
61
159834
1611
و اگر بهش فکر کنید،
02:53
it's even more insidiousموذی and perverseانحراف
than it seemsبه نظر می رسد at first.
62
161469
3094
حتی بیشتر از قبل خیانت آمیز
و خبیثی به نظر می‌رسه.
02:56
Because the only people that benefitسود
63
164587
1790
چون تنها کسانی که از اسم روی کارتها
02:58
from havingداشتن the nameنام
on the cardکارت are criminalsجنایتکاران.
64
166401
2550
سود می‌برند خلافکارها هستند.
03:00
You know what your nameنام is, right?
65
168975
1617
شما خودتون می‌دونید اسمتون چیه، درسته؟
03:02
(Laughterخنده)
66
170616
877
(خنده حضار)
03:03
And when you go into
a shopفروشگاه and buyخرید something,
67
171517
2228
و و قتی واردِ مغازه می‌شین و چیزی می خرین
03:05
it's a PINپین, he doesn't careاهميت دادن
what the nameنام is.
68
173769
2936
مهم اون پین هست نه اسم روش.
03:08
The only placeمحل where you ever have
to writeنوشتن your nameنام on the back
69
176729
2635
تنها جایی که همیشه اسمتون
را پشتش باید بنویسید
03:11
is in Americaآمریکا at the momentلحظه.
70
179388
1146
در حال حاضر آمریکاست.
03:12
And wheneverهر زمان که I go to Americaآمریکا,
71
180558
1187
و هربار که آمریکا میرم،
03:13
and I have to payپرداخت with a magmag stripeنوار
on the back of the cardکارت,
72
181769
1776
و مجبورم با نوار مغناطیسی
پشت کارتم پرداخت کنم،
03:15
I always signامضا کردن it Carlosکارلوس Tethersتتریس anywayبه هر حال,
73
183569
1858
همیشه امضاش می کنم کارلوس تترس،
فقط بعنوان یک مکانیزم ایمنی،
03:17
just as a securityامنیت mechanismمکانیسم,
74
185451
1784
03:19
because if a transactionمعامله
ever getsمی شود disputedمخالفت کرد,
75
187259
2214
چون اگر معامله ای به مشکل بخوره،
03:21
and it comesمی آید back and it saysمی گوید Daveدیو Birchتوس,
76
189497
1953
و اگر برگرده بگه دیو بیرچ،
می دونم که حتما یک خلافی اتفاق افتاده،
03:23
I know it mustباید have been a criminalجنایی,
77
191474
1715
03:25
because I would never signامضا کردن it Daveدیو Birchتوس.
78
193213
2811
چون هرگز دیو بیرچ امضا نمی کنم.
03:28
(Laughterخنده)
79
196048
1666
(خنده حضار)
03:29
So if you dropرها کردن your cardکارت in the streetخیابان,
80
197738
1767
پس اگر کارتتون تو خیابون بیفته،
03:31
it meansبه معنای a criminalجنایی
can pickانتخاب کنید it up and readخواندن it.
81
199529
1748
به این معنی که یک خلاف کار
میتونه برش داره و بخونتش.
03:33
They know the nameنام,
82
201301
681
اسم را می دونند،
03:34
from the nameنام they can find the addressنشانی,
83
202006
1905
از روی اسم می‌تونن آدرس را پیدا کنند،
و بعد میتونن بیرون برن و
آف لاین خرید را انجام بدن.
03:35
and then they can go off
and buyخرید stuffچیز onlineآنلاین.
84
203935
2391
چرا روی کارت اسم را حک می کنیم؟
03:38
Why do we put the nameنام on the cardکارت?
85
206350
2188
03:40
Because we think identityهویت
is something to do with namesنام ها,
86
208562
3695
چون فکر می‌کنیم که هویت به اسم مرتبط هست،
03:44
and because we're rootedنشات گرفتن
in the ideaاندیشه of the identityهویت cardکارت,
87
212281
3671
و بخاطر این که ایده کارت
هویت در ما ریشه کرده،
03:47
whichکه obsessesوسواس us.
88
215976
1092
و دچار وسواس هستیم.
03:49
And I know it crashedسقوط کرد and burnedسوخته
a coupleزن و شوهر of yearsسالها agoپیش,
89
217092
2572
و من میدونم که دوسال سوختش و از بین رفت،
اما اگر از اهالی سیاست یا
اداری و این چیزها باشید،
03:51
but if you're someoneکسی in politicsسیاست
or the home officeدفتر or whateverهر چه,
90
219688
4531
03:56
and you think about identityهویت,
91
224243
1381
و به هویت فکر کنید،
تنها می‌تونید به هویت در قالب
کارتهایی که اسم روشون هست فکر کنید.
03:57
you can only think of identityهویت
in termsاصطلاحات of cardsکارت ها with namesنام ها on them.
92
225648
3191
و این در دنیای مدرن بسیار ویرانگره.
04:00
And that's very subversiveخرابکاری
in a modernمدرن worldجهان.
93
228863
3122
04:04
So the secondدومین exampleمثال I thought I'd use
94
232009
2232
پس دومین مثالی که فکر کردم ازش استفاده کنم
04:06
is chatroomsاتاق های گفت و گو.
95
234265
2042
اتاقهای گفتگو هستند. (در
ایران هم "چت روم" مصطلح است)
04:08
[Chatroomsاتاق های گفت و گو and Childrenفرزندان]
96
236331
780
(اتاقهای گفتگو و کودکان)
04:09
I'm very proudمغرور of that pictureعکس,
that's my sonفرزند پسر
97
237135
2166
به این تصویر می‌بالم، پسرم هست
04:11
playingبازی کردن in his bandباند with his friendsدوستان
for the first-everاولین بار gigفرهاد,
98
239325
4052
که مشغول نواختن در گروه موسیقی که با دوستاش
دارند، گروه "اولین گیگ" ، (اسم گروه موسیقی)
04:15
I believe you call it, where he got paidپرداخت شده.
99
243401
1945
که بقول شما از همین جاست که راه می‌افته.
04:17
(Laughterخنده)
100
245370
763
(خنده حضار)
04:18
And I love that pictureعکس.
101
246157
1854
و اون عکس را دوست دارم.
04:20
I like the pictureعکس of him
gettingگرفتن into medicalپزشکی schoolمدرسه a lot better,
102
248035
2742
البته عکس رفتنش به دانشکده
پزشکی را ترجیح می‌دم،
04:22
(Laughterخنده)
103
250801
676
(خنده حضار)
04:23
I like that pictureعکس for the momentلحظه.
104
251501
2089
عکس رو بخاطر اون لحظه اش دوست دارم.
04:25
Why do I use that pictureعکس?
105
253614
951
چرا از اون عکس استفاده می‌کنم؟
04:26
Because that was very interestingجالب هست,
watchingتماشا کردن that experienceتجربه as an oldقدیمی personفرد.
106
254589
5065
چون خیلی جالب بود، که شاهد این
تجربه از دید آدمی مسن بودم.
04:31
So him and his friendsدوستان,
107
259678
1419
پس او و دوستانش،
04:33
they get togetherبا یکدیگر, they bookedرزرو a roomاتاق,
like a churchکلیسا hallسالن,
108
261121
2854
با هم جمع شدند، اتاقی را رزرو
کردند که مثل سالن کلیسا بود،
04:35
and they got all theirخودشان friendsدوستان
who had bandsگروه ها,
109
263999
1826
و همه دوستانشون را که گروه
موسیقی داشتن را جمع کردند،
04:37
and they got them togetherبا یکدیگر,
110
265849
1286
و گرد هم اومدند،
و مدام این کار رو از طریق
فیس بوک انجام می‌دن،
04:39
and they do it all on Facebookفیس بوک,
111
267159
1477
04:40
and then they sellفروش ticketsبلیط ها,
and the first bandباند on the -
112
268660
3774
و بعد بلیط ها را می‌فروشند
و نخستین گروهی که --
04:44
I was going to say "menuفهرست,"
113
272458
861
می خواستم بگم منو،
04:45
that's probablyشاید
the wrongاشتباه wordکلمه for it, isn't it?
114
273343
2286
احتمالا برای این که کلمه
اشتباهی برای اون هست، نیست؟
04:47
The first bandباند on the listفهرست of bandsگروه ها
115
275653
1906
اولین گروه در فهرست گروهها
04:49
that appearsظاهر می شود at some
publicعمومی musicموسیقی performanceکارایی of some kindنوع
116
277583
4533
به نظر می‌رسه یک جور
اجرای موسیقی عمومی دارند
04:54
getsمی شود the salesحراجی from the first 20 ticketsبلیط ها,
117
282140
2145
۲۰ تا بلیط را می‌فروشه،
04:56
then the nextبعد bandباند getsمی شود the nextبعد 20,
118
284309
1796
بعد هم گروه بعدی ۲۰ تا دیگه را،
04:58
and so on.
119
286129
962
و الا آخر.
04:59
They were at the bottomپایین of the menuفهرست,
120
287115
1312
اونها ته منو بودن،
05:00
they were like fifthپنجم,
I thought they had no chanceشانس.
121
288451
2094
رده پنجم، فکر کردم هیچ شانسی ندارن.
05:02
He actuallyدر واقع got 20 quidquid. Fantasticخارق العاده, right?
122
290569
2238
راستش ۲۰ چوق گرفت. باور نکردنیه، نه؟
05:04
But my pointنقطه is,
that all workedکار کرد perfectlyکاملا,
123
292831
2073
اما منظورم این که همشون عالی کار کردن،
05:06
exceptبجز on the webوب.
124
294928
2757
غیر از توی اینترنت.
05:09
So they're sittingنشسته on Facebookفیس بوک,
125
297709
2169
پس تو فیس بوک نشستند،
05:11
and they're sendingدر حال ارسال these messagesپیام ها
and arrangingسامان دادن things
126
299902
2842
و پیغام می‌فرستند و
هماهنگیها رو انجام می‌دن
05:14
and they don't know who anybodyهر شخصی is, right?
127
302768
2295
و نمی‌دونند که کی به کی هست، نه؟
05:17
That's the bigبزرگ problemمسئله
we're tryingتلاش کن to solveحل.
128
305087
1607
این مشکل بزرگیه که سعی داریم حل کنیم.
05:18
If only they were usingاستفاده كردن the realواقعی namesنام ها,
129
306718
1943
اگر از اسامی حقیقی استفاده می‌کردند،
05:20
Then you wouldn'tنمی خواهم be worriedنگران
about them on the Internetاینترنت.
130
308685
2667
از بودنشون تو اینترنت نگرانی نداشتید.
و بنابراین وقتی بهم می‌گه،
05:23
And so when he saysمی گوید to me,
131
311376
1221
« می‌خوام برم تو چت روم راجع به
گیتار حرف بزنم» یا چیزایی مثل این،
05:24
"Oh, I want to go to a chatroomچت روم
to talk about guitarsگیتار" or something,
132
312621
4342
05:28
I'm like, "oh, well,
I don't want you to go into a chatroomچت روم
133
316987
3225
من نمی‌گم که « من نمی‌خوام بری تو چتی
رومی که معلوم نیست توش کی به کیه
05:32
to talk about guitarsگیتار, because
they mightممکن not all be your friendsدوستان,
134
320236
3334
درباره گیتار حرف زنی، چون
شاید اونا رفیقات نباشن،
05:35
and some of the people
that are in the chatroomچت روم
135
323594
2239
و یک مشت از این آدمایی
که تو چت رومها هستند
احتمالا منحرف جنسی ،
معلم یا کشیش بخش هستند."
05:37
mightممکن be pervertsمنحرف می شود and teachersمعلمان
and vicarsویکتور ها."
136
325857
3533
05:41
(Laughterخنده)
137
329414
1801
(خنده حضار)
05:43
I mean, they generallyبطور کلی are,
when you look in the paperکاغذ, right?
138
331239
2905
منظورم این که معمولا اینطورین، یه
نگاهی کافیه به روزنامه ها بندازین.
05:46
So I want to know who
all the people in the chatroomچت روم are.
139
334168
3032
پس می‌خوام بدونم که اینها چه کسانی هستند.
05:49
So okay, you can go in the chatroomچت روم,
140
337224
1715
خب پس می‌تونید وارد اتاق گفتگو بشید،
اما تنها در صورتی که همه در اتاق گفتگو
از اسامی حقیقی شون استفاده کنند.
05:50
but only if everybodyهمه in the chatroomچت روم
is usingاستفاده كردن theirخودشان realواقعی namesنام ها,
141
338963
3000
05:53
and they submitارسال fullپر شده copiesکپی ها
of theirخودشان policeپلیس reportگزارش.
142
341987
4341
و تمام نسخه های گزارش
پلیسشون را تسلیم می‌کنند.
05:58
But of courseدوره, if anybodyهر شخصی
in the chatroomچت روم askedپرسید: for his realواقعی nameنام,
143
346352
3096
اما البته، اگر از همه برای ورود به
اتاق گفتگو اسم حقیقی شون رو بخوان،
06:01
I'd say no.
You can't give them your realواقعی nameنام.
144
349472
2218
من می‌گم نه. نمی‌تونید
اسم حقیقی تون را بگین.
06:03
Because what happensاتفاق می افتد
if they turnدور زدن out to be pervertsمنحرف می شود,
145
351714
2676
چون چی می‌شه وقتی معلوم شه منحرف جنسی،
06:06
and teachersمعلمان and whateverهر چه.
146
354414
2649
معلم یا چیز دیگه ان.
06:09
So you have this oddفرد sortمرتب سازی of paradoxپارادوکس
147
357087
1715
پس با این تناقض عجیب روبرو هستید
که در جایی که باید خوشحال شم وارد فضایی شه
06:10
where I'm happyخوشحال for him
to go into this spaceفضا
148
358826
2307
که همه را بشناسم،
06:13
if I know who everybodyهمه elseچیز دیگری is,
149
361157
1918
06:15
but I don't want anybodyهر شخصی elseچیز دیگری
to know who he is.
150
363099
2339
نمی‌خوام بقیه بدونند که اون کیه.
06:17
And so you get
this sortمرتب سازی of logjamlogjam around identityهویت
151
365462
2152
پس با بن بستی درباره هویت مواجه ایم،
06:19
where you want fullپر شده disclosureافشای
from everybodyهمه elseچیز دیگری,
152
367638
1612
در جایی که می‌خوایم همه را بشناسیم،
06:21
but not from yourselfخودت.
153
369274
1271
اما خودمون ناشناس بمونیم.
06:22
And there's no progressپیش رفتن, we get stuckگیر.
154
370569
1983
و پیشرفتی نبوده. گیر افتادیم.
06:24
And so the chatroomچت روم thing
doesn't work properlyبه درستی,
155
372576
2286
و این اتاق گفتگو هم درست عمل نمی‌کنه،
و این بدترین طرز فکر درباره هویت است.
06:26
and it's a very badبد way
of thinkingفكر كردن about identityهویت.
156
374886
4341
06:31
So on my RSSRSS feedخوراک,
I saw this thing about -
157
379251
2911
توی فید آر اس اس ام یه چیزی دیدم راجع به---- (RSS قالب داده‌ایست
که به کاربران اجازه پیگیری محتویاتی که به‌روز می‌شوند را می‌دهد.)
06:34
I just said something badبد
about my RSSRSS feedخوراک, didn't I?
158
382186
2572
حرف بدی درباره فید آر اس اس ام زدم، نه؟
باید دست بردارم از این شکلی گفتنش.
06:36
I should stop sayingگفت: it like that.
159
384782
1731
06:38
For some randomتصادفی reasonدلیل, I can't imagineتصور کن,
160
386537
1509
به دلیل نامعینی که برام قابل تصور نیست،
06:40
something about cheerleadersتشویق کننده
turnedتبدیل شد up in my inboxصندوق ورودی.
161
388070
2132
چیزی درباره سرپرست هلهله چیها
تو صندوق ورودی ایمیلم میاد،
06:42
And I readخواندن this storyداستان about cheerleadersتشویق کننده,
162
390226
1953
و این داستان درباره هلهله چی ها را می‌خونم
06:44
and it's a fascinatingشگفت انگیز storyداستان.
163
392203
1425
و داستان جذابیه.
06:45
This happenedاتفاق افتاد a coupleزن و شوهر of yearsسالها agoپیش
in the U.S.
164
393652
2191
همین چند سال پیش تو آمریکا اتفاق افتاده.
چندتایی هلهله چی در تیمی در دبیرستانی (تشویق کنندگان
گروههای ورزشی با حرکات نمایشی در کناره زمین ورزشی)
06:47
There were some cheerleadersتشویق کننده
in a teamتیم at a highبالا schoolمدرسه
165
395867
2701
06:50
in the U.S., and they said mean things
166
398592
2859
در ایالات متحده بودن و حرفهای موذیانه ای
06:53
about theirخودشان cheerleadingcheerleading coachمربی,
167
401475
1162
درباره سرپرستشون می‌گفتن
06:54
as I'm sure kidsبچه ها do
about all of theirخودشان teachersمعلمان
168
402661
2187
، البته مطمئنم همه بچه
های همیشه این حرفا را
06:56
all of the time,
169
404872
1303
درباره معلمهاشون می‌گن،
06:58
and somehowبه نحوی the cheerleadingcheerleading coachمربی
foundپیدا شد out about this.
170
406199
2056
و به طریقی سرپرست هلهله
چیها از حرفاشون باخبر شد.
07:00
She was very upsetناراحت.
171
408279
1440
خیلی دل آزرده شد.
07:01
And so she wentرفتی to one of the girlsدختران,
and said,
172
409743
2143
و سراغ یکی از این دخترا رفت و گفت،
07:03
"you have to give me
your Facebookفیس بوک passwordکلمه عبور."
173
411910
2096
" باید رمز عبور فیس بوکت رو بهم بدی.»
همیشه درباره این موضوع می‌خونم
که حتی در بعضی دانشگاه ها
07:06
I readخواندن this all the time,
where even at some universitiesدانشگاه ها
174
414030
3665
07:09
and placesمکان ها of educationتحصیلات,
175
417719
876
و مراکز آموزشی
07:10
kidsبچه ها are forcedمجبور شدم to handدست over
theirخودشان Facebookفیس بوک passwordsرمزهای عبور.
176
418619
1705
بچه ها را مجبور به دادن رمز
عبور فیس بوکشان می‌کنند.
07:12
So you've got to give them
your Facebookفیس بوک passwordکلمه عبور.
177
420348
2731
پس باید رمز عبور فیس
بوکتان رو به اونها بدین.
07:15
She was a kidبچه!
178
423103
849
بچه بودش!
07:15
What she should have said
179
423976
1162
حرفی که باید می‌زد این بود که
07:17
is, "my lawyerوکیل will be callingصدا زدن you
180
425162
1206
"وکیلم اول صبح با شما
07:18
first thing in the morningصبح.
181
426392
766
تماس می‌گیره.
07:19
It's an outrageousظالمانه impositionاعمال
182
427182
2097
درباره نقض بی‌شرمانه شما علیه
07:21
on my 4thth Amendmentاصالحیه right to privacyحریم خصوصی,
183
429303
1835
متمم چهارم قانون اساسی در حوزه خصوصی من
07:23
and you're going to be suedشکایت کرد
184
431162
761
و شما برای همه دارایی نقدیتون
07:23
for all the moneyپول you've got."
185
431947
571
تحت پیگرد قرار می‌گیرید."
07:24
That's what she should have said.
186
432542
1032
اینو باید به او می‌گفت.
07:25
But she's a kidبچه,
187
433598
955
اما خب بچه است.
07:26
so she handsدست ها over the passwordکلمه عبور.
188
434577
1795
پس رمز عبورش رو می‌ده.
07:28
The teacherمعلم can't logوارد شوید into Facebookفیس بوک,
189
436396
2026
معلم نمی‌تونه وارد فیس بوکش بشه،
07:30
because the schoolمدرسه
has blockedمسدود accessدسترسی به to Facebookفیس بوک.
190
438446
3148
چون مدرسه دسترسی به فیس بوک رو ممنوع کرده.
07:33
So the teacherمعلم can't logوارد شوید into Facebookفیس بوک
untilتا زمان she getsمی شود home.
191
441618
1889
معلم تا به خونه نمی‌رفت
نمی‌تونست وارد فیس بوک شه.
07:35
So the girlدختر tellsمی گوید her friendsدوستان,
192
443531
1674
پس دختر به دوستانش خبر می‌ده،
07:37
guessحدس بزن what happenedاتفاق افتاد?
193
445229
537
حدس بزنید چی شد؟
07:37
The teacherمعلم loggedوارد شده in, she knowsمی داند.
194
445790
1572
معلم به فیس بوک وصل می‌شه.
دخترها قبلش از طریق تلفنهاشون
به فیس بوک وصل شدند
07:39
So the girlsدختران just all loggedوارد شده into Facebookفیس بوک
on theirخودشان phonesتلفن ها,
195
447386
1817
07:41
and deletedحذف شده theirخودشان profilesپروفایل ها.
196
449227
1843
و حسابشون را حذف کردند.
07:43
And so when the teacherمعلم loggedوارد شده in,
there was nothing there.
197
451094
2861
پس وقتی معلم به فیس بوک وصل می‌شه،
07:45
My pointنقطه is, those identitiesهویت ها,
they don't think about them the sameیکسان way.
198
453979
5628
منظورم این که همه نظرشون
درباره اون هویتها یکی نیست.
07:51
Identityهویت is, especiallyبه خصوص when
you're a teenagerنوجوان, a fluidمایع thing.
199
459631
3705
بخصوص وقتی نوجوانید، هویت براتون سیال هست.
07:55
You have lots of identitiesهویت ها.
200
463360
1581
هویتهای زیادی دارین.
07:56
And you can have an identityهویت,
you don't like it,
201
464965
2226
و می‌تونید صاحب هویتی باشید
که دوستش نداشته باشید،
07:59
because it's subvertedانفجار in some way,
or it's insecureناامن, or it's inappropriateنامناسب,
202
467215
3572
چون یک جورهایی به مشکل
خورده، ناامنه یا نامناسب،
حذفش می‌کنید و یکی دیگه می‌گیرید.
08:02
you just deleteحذف it and get anotherیکی دیگر one.
203
470811
2058
08:04
The ideaاندیشه that you have an identityهویت
that's givenداده شده to you by someoneکسی,
204
472893
3300
این ایده که هویت داده
به شما از سوی کسی دیگه
08:08
the governmentدولت or whateverهر چه,
205
476217
795
یا حکومت و غیره است،
08:09
and you have to stickچوب with that identityهویت
and use it in all placesمکان ها,
206
477036
2095
و مجبورید که به اون هویت بچسبید
و همه جا ازش استفاده کنید،
08:11
that's absolutelyکاملا wrongاشتباه.
207
479155
1684
مطلقا اشتباهه.
08:12
Why would you want to really know
who someoneکسی was on Facebookفیس بوک,
208
480863
3008
پس چرا واقعا می‌خواین بدونید
که اونی که توی فیس بوکه ، کیه؟
08:15
unlessمگر اینکه you wanted to abuseسو استفاده کردن them
and harassآزار و اذیت them in some way?
209
483895
2858
مگر این که قصد سوء استفاده یا آزار
رسوندن به اونها را به نحوی داشته باشید؟
08:18
And it just doesn't work properlyبه درستی.
210
486777
2607
و خب درست جواب نمی‌ده.
08:21
And my fourthچهارم exampleمثال is
there are some casesموارد
211
489408
2190
و مثال چهارم من ، به مواردی مربوط می‌شه
08:23
where you really want to be -
212
491622
2409
که حتما لازمه اونجا باشید،
08:26
In caseمورد you're wonderingتعجب کردم,
that's me at the G20 protestاعتراض.
213
494055
3546
برای اطلاعتون باید بگم اینجا تو
اعتراض به نشست سران گروه ۲۰ بودم.
08:29
I wasn'tنبود actuallyدر واقع at the G20 protestاعتراض,
but I had a meetingملاقات at a bankبانک
214
497625
3652
راستش در اعتراض سران ۲۰ کشور
نبودم، اما در روز اعتراض
08:33
on the day of the G20 protestاعتراض,
and I got an emailپست الکترونیک from the bankبانک
215
501301
3409
قرار ملاقاتی تو بانک داشتم و
ایمیلی از بانک دریافت کردم
08:36
sayingگفت: please don't wearپوشیدن a suitکت و شلوار,
because it'llآن خواهد شد inflameسوزش the protestersمعترضان.
216
504734
4537
که کت و شلوار نپوشم چون
معترضان را عصبانی می‌کرد.
08:41
I look prettyبسیار good in a suitکت و شلوار, franklyرک و پوست کنده,
217
509295
1750
باید اعتراف کنم که با کت و
شلوار خیلی خوش تیپ می‌شم،
08:43
so you can see why it would driveراندن them
218
511069
1666
پس کاملا درک می‌کنید که چرا باید باعث شه
08:44
into an anti-capitalistضد سرمایه داری frenzyدیوانگی.
219
512759
1477
اونها به شورشی‌های ضد
سرمایه داری تبدیل بشن.
(خنده حضار)
08:46
(Laughterخنده)
220
514260
511
08:46
So I thought, well, look.
221
514795
905
پس فکر می‌کنم، خب ببینین،
08:47
If I don't want to inflameسوزش the protestersمعترضان,
222
515724
3145
اگر نخوام معترضین را عصبانی و ناراحت کنم،
08:50
the obviousآشکار thing to do
223
518893
892
معلومه که باید لباس
08:51
is go dressedلباس پوشیده as a protesterمعترض.
224
519809
1381
معترضین رو به تن کنم.
پس سرتا پا مشکی پوشیدم،
08:53
So I wentرفتی dressedلباس پوشیده completelyبه صورت کامل in blackسیاه,
225
521214
1994
08:55
you know, with a blackسیاه balaclavabalaclava,
226
523232
1860
می‌دونید از این کلاه های صورت پوش مشکی
08:57
I had blackسیاه glovesدستکش on,
227
525116
810
و دستکشهای سیاه،
08:57
but I've takenگرفته شده them off
to signامضا کردن the visitor'sبازدید کنندگان bookکتاب.
228
525950
1613
اما برای امضا کردن دفتر بازدید
کننده ها مجبور شدم درشون بیارم.
08:59
(Laughterخنده)
229
527587
548
(خنده حضار)
09:00
I'm wearingپوشیدن blackسیاه trousersشلوار, blackسیاه bootsچکمه,
230
528159
2159
شلوار مشکی و کفشای مشکی پام هست.
09:02
I'm dressedلباس پوشیده completelyبه صورت کامل in blackسیاه.
231
530342
1382
سرتاپا مشکی هستم.
09:03
I go into the bankبانک at 10 o'clockساعت,
232
531748
1150
ساعت ۱۰ به بانک می‌رم،
09:04
go, "Hiسلام, I'm Daveدیو Birchتوس,
233
532922
941
می‌گم سلام، دیو بیچ هستم،
09:05
I've got a 3 o'clockساعت
with so and so there."
234
533887
1252
ساعت ۱۰ با فلان شخص و غیره ملاقات دارم."
09:07
Sure. They signامضا کردن me in.
235
535163
1417
قطعا به داخل راهم می‌دن.
09:08
There's my visitor'sبازدید کنندگان badgeنشان.
236
536604
2747
برگه بازدید کننده ام بهم می‌دن.
(خنده حضار)
پس این چرندیات درباره
09:11
(Laughterخنده)
237
539375
867
09:12
So this nonsenseمزخرف
238
540266
1294
09:13
about you've got to have realواقعی namesنام ها
on Facebookفیس بوک and whateverهر چه,
239
541584
2030
این که باید تو فیس بوک یا البلاقی
اینها اسامی حقیقی را داشته باشید،
09:15
that getsمی شود you that kindنوع of securityامنیت.
240
543638
2211
به شما اون نوع امنیت را می‌ده.
09:17
That getsمی شود you securityامنیت theaterتئاتر,
where there's no actualواقعی securityامنیت,
241
545873
4495
تنها نمایشی از امنیت است و این
در حالیکه امنیت واقعی نیست.
09:22
but people are sortمرتب سازی of playingبازی کردن partsقطعات
in a playبازی about securityامنیت.
242
550392
3314
اما مردم یک جورایی دارن نقششون در این
بازی مربوط به امنیت یاد می‌گیرند.
09:25
And as long as
everybodyهمه learnsیاد میگیرد theirخودشان linesخطوط,
243
553730
1101
و تا مادامیکه آدمها نقش مربوط
به خوذشون رو یاد بگیرند،
09:26
everyone'sهر کس happyخوشحال.
244
554855
1512
همه خوشحالند.
09:28
But it's not realواقعی securityامنیت.
245
556391
2840
اما امنیت واقعی نیست.
09:31
Especiallyبخصوص because I hateنفرت banksبانک ها
more than the G20 protestersمعترضان do,
246
559255
3218
بخصوص از بانکها بیشتر از کارایی که
معترضان گروه ۲۰ انجام می‌دند، متنفرم،
09:34
because I work for them.
247
562497
1161
چون براشون کار می‌کنم.
09:35
I know that things are actuallyدر واقع worseبدتر
than these guys think.
248
563682
2803
می‌دونم که بیش از اونچه که اینها
بهش فکر می‌کنند، اوضاع خرابتره.
09:38
(Laughterخنده)
249
566509
1773
(خنده حضار)
09:41
But supposeفرض کنید I workedکار کرد
nextبعد to somebodyکسی in a bankبانک
250
569872
5070
اما فرض کنید تو بانک کنار
کسی دارم کار می‌کنم،
09:46
who was doing something.
251
574966
3008
که داره یه کارایی می‌کنه،
فرض کنید تو بانک کنار دست
یک تاجر متقلب نشستم،
09:56
Supposeفرض کنید I was sittingنشسته
nextبعد to a rogueسرکش traderمعامله گر,
252
584744
2166
09:58
and I want to reportگزارش it
to the bossرئیس of the bankبانک.
253
586934
2279
و می‌خوام این رو به رییس بانک گزارش بدم.
10:01
So I logوارد شوید on to do
a little bitبیت of whistleblowingسوت زدن.
254
589237
1392
پس وصل می‌شم تا یک کم افشاگری کنم.
10:02
I sendارسال a messageپیام,
this guy'sپسر a rogueسرکش traderمعامله گر.
255
590653
2441
ومی‌خوام این پیغام رو بفرستم
که این یارو تاجر متقلبه.
10:05
That messageپیام is meaninglessبی معنی
256
593118
1774
این پیغام بی‌معنیه تا وقتیکه
10:06
if you don't know
that I'm a traderمعامله گر at the bankبانک.
257
594916
2924
ندونید منم توی بانک تاجرم.
10:09
If that messageپیام just comesمی آید from anybodyهر شخصی,
258
597864
1905
اینکه پیغام می‌تونه از
طرف هرشخصی فرستاده بشه،
10:11
it has zeroصفر informationاطلاعات valueارزش.
259
599793
2633
ارزش اطلاعاتی صفر داره.
10:14
There's no pointنقطه in sendingدر حال ارسال that messageپیام.
260
602450
2469
نکته ای در ارسال اون پیغام وجود نداره.
10:18
But if I have to proveثابت كردن who I am,
261
606463
2743
اگه باید ثابت کنم چه کسی هستم،
10:21
I'll never sendارسال that messageپیام.
262
609230
1381
هرگز به ارسال اون پیغام نیازی نخواهد بود.
10:22
It's just like the nurseپرستار in the hospitalبیمارستان
reportingگزارش نویسی the drunkمست surgeonجراح.
263
610635
3829
فقط مثل پرستاری در بیمارستان می‌مونه
که مست بودن جراح را گزارش می‌ده.
10:26
That messageپیام will only happenبه وقوع پیوستن
if I'm anonymousناشناس.
264
614488
2897
اون پیغام تنها زمانی اتفاق
می‌فته که ناشناس باشم.
10:29
So the systemسیستم has to have waysراه ها
of providingفراهم آوردن anonymityناشناس بودن there,
265
617409
4767
پس سیستم باید راههایی داشته باشه که
گمنام بودن رو در اونجا فراهم کنه،
10:34
otherwiseدر غیر این صورت we don't get
where we want to get to.
266
622200
2239
وگرنه بجایی که می‌خوایم نمی‌رسیم.
پس 4 مساله هست. درباره
شون می‌خوایم چکار کنیم؟
10:36
So fourچهار issuesمسائل.
So what are we going to do about it?
267
624463
2646
10:39
Well, what we tendگرایش داشتن to do about it
268
627133
4663
خب، کاری که قراره انجام بدیم
10:43
is we think about Orwellاورول spaceفضا.
269
631820
2364
فکر کردن به فضای اورول هست.
10:46
And we try to make electronicالکترونیکی versionsنسخه ها
270
634208
3122
و سعی داریم نسخه های الکترونیکی
10:49
of the identityهویت cardکارت
that we got ridخلاص شدن از شر of in 1953.
271
637354
2283
کارت شناسایی را که در سال ۱۹۵۳
از شرش خلاص شدیم را بسازیم.
10:51
So we think if we had a cardکارت,
272
639661
2733
پس به این فکر کنیم که اگر کارتی داشتیم
10:54
call it a Facebookفیس بوک loginورود,
273
642418
1315
مثل وصل شدن به فیس بوک،
10:55
whichکه provesثابت می کند who you are,
274
643757
1273
که ثابت کنه شما کی هستید،
10:57
and I make you carryحمل it all the time,
275
645054
1867
و کاری کنم که همیشه همراهتون باشه
10:58
that solvesحل می کند the problemمسئله.
276
646945
794
مشکلات حل می‌شه.
10:59
And of courseدوره, for all those reasonsدلایل
I've just outlinedمشخص شده,
277
647763
2134
و البته بنا به همه دلایلی
که براتون ذکر کردم،
11:01
it doesn't, and it mightممکن, actuallyدر واقع,
278
649921
968
جواب نمی‌ده و احتمالا راستش،
11:02
make some problemsمشکلات worseبدتر.
279
650913
1048
مشکلات را بدتر هم می‌کنه.
11:03
The more timesبار you're forcedمجبور شدم
to use your realواقعی identityهویت,
280
651985
2799
هر چه بیشتر مجبور به استفاده
از هویت واقعیتون باشید،
11:06
certainlyقطعا in transactionalتراکنش termsاصطلاحات,
281
654808
2216
مخصوصا در انجام معاملات،
11:09
the more likelyاحتمال دارد that identityهویت
is to get stolenبه سرقت رفته and subvertedانفجار.
282
657048
2858
خطر دزدیده شدن و دچار
اختلال شدن هویتتون هست.
هدف ، متوقف کردن افراد
از بکار بردن هویتشون
11:11
The goalهدف is to stop people
from usingاستفاده كردن identityهویت
283
659930
2240
11:14
in transactionsمعاملات whichکه don't need identityهویت,
284
662194
2153
در معاملاتی هست که هویت لازم نیست،
11:16
whichکه is actuallyدر واقع almostتقریبا all transactionsمعاملات.
285
664371
2485
که راستش تقریبا همه معاملات هست.
11:18
Almostتقریبا all of the transactionsمعاملات you do
286
666880
2273
تقریبا همه معاملاتی که انجام می‌دین رو
11:21
are not, who are you?
287
669177
1664
خودتون نیستید؟
11:22
They're, are you allowedمجاز to driveراندن the carماشین,
288
670865
2110
برای رانندگی،
11:24
are you allowedمجاز in the buildingساختمان,
289
672999
1524
برای ورود به برخی مکانها
باید ۱۸ سال به بالا باشید،
11:26
are you over 18,
290
674547
833
و غیره و غیره.
11:27
etceteraو غیره, etceteraو غیره.
291
675404
2091
11:29
So my suggestion-Iپیشنهاد من, like Jamesجیمز,
292
677519
1807
پس پیشنهاد من، مثل جمیز،
11:31
think that there should be
a resurgenceتجدید حیات of interestعلاقه in R & D.
293
679350
3137
اینه که فکر کنیم باید تجدید
فعالیتی در تحقیق و توسعه بشه.
11:34
I think this is a solvableقابل حل است problemمسئله.
294
682511
761
من فکر می‌کنم که مشکل قابل حلی هست.
11:35
It's something we can do about.
295
683296
1796
این چیزیه که می‌تونیم انجام بدیم.
11:37
Naturallyبه طور طبیعی, in these circumstancesشرایط,
296
685116
1924
طبیعتا در این شرایط،
11:39
I turnدور زدن to Doctorدکتر Who.
297
687064
1350
تبدیل به دکتر هو شدم.
11:40
Because in this,
298
688438
2112
بخاطر این که
11:42
as in so manyبسیاری other walksپیاده روی می کند of life,
299
690574
1620
مثل خیلی دیگر از اقشار جامعه،
دکتر هو جواب ما را داره.
11:44
Doctorدکتر Who has alreadyقبلا shownنشان داده شده
us the answerپاسخ.
300
692218
2929
11:47
So I should say,
301
695171
790
پس باید بگم،
11:47
for some of our foreignخارجی visitorsبازدید کنندگان,
302
695985
2307
برای برخی بازدیدکنندگان خارجی،
11:50
Doctorدکتر Who is the greatestبزرگترین
livingزندگي كردن scientistدانشمند in Englandانگلستان,
303
698316
3830
دکتر هو بزرگترین دانشمند
زنده در انگلیس است،
11:54
(Laughterخنده)
304
702170
1553
(خنده حضار)
11:55
and a beaconچراغ of truthحقیقت and enlightenmentروشنگری
to all of us.
305
703747
2776
و سردمدار حقیقت و روشنایی برای همه ماست.
11:58
And this is Doctorدکتر Who
with his psychicروانی paperکاغذ.
306
706547
4046
و این دکتر هو است با کاغذ ذهنخوانش.
12:02
Come on, you guys mustباید have seenمشاهده گردید
Doctorدکتر Who'sچه کسی psychicروانی paperکاغذ.
307
710617
2146
یالا، شما جماعت حتما کاغذ
ذهنخوان دکتر هو را دیدید.
12:04
You're not nerdsnerds if you say yes.
308
712787
1976
اگر بگین آره جزء خرخونها محسوب نمی‌شید.
12:06
Who'sچه کسی seenمشاهده گردید Doctorدکتر Who'sچه کسی psychicروانی paperکاغذ?
309
714787
2112
کیا کاغذ ذهنخوان دکتر هو را دیدند؟
12:08
Oh right, you were in the libraryکتابخانه
the wholeکل time studyingدر حال مطالعه I guessحدس بزن.
310
716923
2406
اوه بله، به گمانم شما تمام وقت
تو کتابخونه مشغول مطالعه بودید.
12:11
Is that what you're going to tell us?
311
719353
2046
این چیزیه که قراره به ما بگی؟
12:13
Doctorدکتر Who'sچه کسی psychicروانی paperکاغذ
312
721423
1238
کاغذ ذهن خوان دکتر هو
12:14
is when you holdنگه دارید up the psychicروانی paperکاغذ,
313
722685
2096
موقعی کار می‌کنه که می‌گیریدش جلوی
12:16
the personفرد, in theirخودشان brainمغز,
314
724805
1514
افراد، و اونا توی مغزشون،
12:18
seesمی بیند the thing that they need to see.
315
726343
2325
چیزی را که دلشون می‌خواد می‌بینند.
12:20
So I want to showنشان بده you a Britishانگلیس passportگذرنامه,
316
728692
2335
می‌خوام یک پاسپورت
بریتانیایی به شما نشون بدم،
12:23
I holdنگه دارید up the psychicروانی paperکاغذ,
317
731051
1002
کاغذ ذهنخوان را جلوتون می‌گیرم،
12:24
you see a Britishانگلیس passportگذرنامه.
318
732077
1456
یک پاسپورت بریتانیایی می‌بینید.
12:25
I want to get into a partyمهمانی,
319
733557
1772
می‌خوام به یک مهمانی برم،
12:27
I holdنگه دارید up the psychicروانی paperکاغذ,
320
735353
1583
کاغذ ذهن خوان را بالا می‌گیرم،
12:28
I showنشان بده you a partyمهمانی invitationدعوت نامه.
321
736960
1429
به شما دعوتنامه مهمانی را نشون می‌دم.
12:30
You see what you want to see.
322
738413
2051
چیزی را که می‌خواین می‌بینید.
12:32
So what I'm sayingگفت: is we need
to make an electronicالکترونیکی versionنسخه of that,
323
740488
3191
پس چیزی که می‌گم این که باید
نسخه الکترونیکی اون را بسازیم،
اما با یک تغییر خیلی خیلی جزیی،
12:35
but with one tinyکوچک, tinyکوچک changeتغییر دادن,
324
743703
2173
12:37
whichکه is that it'llآن خواهد شد only showنشان بده you
the Britishانگلیس passportگذرنامه
325
745900
2572
که فقط به شما پاسپورت
بریتانیایی را نشون بده،
اگه که واقعا داشته باشم.
12:40
if I've actuallyدر واقع got one.
326
748496
1192
12:41
It'llاین خواهد شد only showنشان بده you the partyمهمانی invitationدعوت نامه
327
749712
1195
به شما تنها دعوتنامه مهمانی رو نشون می‌ده،
12:42
if I actuallyدر واقع have one.
328
750931
1373
اگه اصلا داشته باشم.
12:44
It will only showنشان بده you that I'm over 18
if I actuallyدر واقع am over 18.
329
752328
3000
فقط به شما نشون می‌ده که بالای ۱۸
سالمه، اگر واقعن بالای ۱۸ سال باشم.
12:47
But nothing elseچیز دیگری.
330
755352
2300
اما نه چیز دیگه.
12:49
So you're the bouncerتیزر تبلیغاتی at the pubمیخانه,
you need to know that I'm over 18,
331
757676
4751
پس شما دربون بار هستید و لازمه
بدونید که من ‍۱۸ سال به بالا هستم،
12:54
insteadبجای of showingنشان دادن you my drivingرانندگی licenseمجوز,
332
762451
2000
بجای نشون دادن گواهینامه ام به شما،
که نشون می‌ده بلدم رانندگی کنم،
12:56
whichکه showsنشان می دهد you I know how to driveراندن,
333
764475
1817
12:58
what my nameنام is, my addressنشانی,
all these kindنوع of things,
334
766316
2572
اسمم چیه،آدرسم کجاست، همه این چیزها،
به شما کارت ذهنخوانم را نشون می‌دم،
13:00
I showنشان بده you my psychicروانی paperکاغذ,
335
768912
1555
13:02
and all it tellsمی گوید you is
am I over 18 or not.
336
770491
3142
و همه چیزی که می‌گه اینه
که من بالای ۱۸ سالمه.
13:05
Right.
337
773657
1412
درسته؟
13:07
Is that just a pipeلوله dreamرویا?
338
775093
1314
آیا رویای فوق العاده اما پوچیه؟
13:08
Of courseدوره not, otherwiseدر غیر این صورت
I wouldn'tنمی خواهم be here talkingصحبت کردن to you.
339
776431
1669
البته که نه، والا اینجا
نبودم که راجع بهش حرف بزنم.
13:10
So in orderسفارش to buildساختن that
and make it work,
340
778124
3060
پس برای این که بسازمش و جواب بده،
13:13
I'm only going to nameنام these things,
I'll not go into them,
341
781208
2747
فقط اسمشون رو می‌برم و وارد جزییات نمی‌شم.
13:15
we need a planطرح,
342
783979
1153
به طرحی نیازمندیم،
13:17
whichکه is we're going to buildساختن this
343
785156
1225
که برای ساخت یک زیرساختاری که برای
13:18
as an infrastructureزیر ساخت for everybodyهمه to use,
344
786405
2000
همگان قابل استفاده باشه، ازش استفاده کنیم.
13:20
to solveحل all of these problemsمشکلات.
345
788429
1830
تا همه این مشکلات حل بشن.
13:22
We're going to make a utilityابزار,
346
790283
2024
می‌خوایم ابزار بدرد بخوری بسازیم،
13:24
the utilityابزار has to be universalجهانی است,
347
792331
1524
که جهانی باشه،
13:25
you can use it everywhereدر همه جا,
348
793879
859
و بتونید همه جا استفاده اش کنید،
13:26
I'm just givingدادن you little flashesچشمک می زند
of the technologyتکنولوژی as we go alongدر امتداد.
349
794762
3191
فقط می‌خوام شمه ای از اونچه این
فناوری باعث می‌شه را نشونتون بدم.
این یک خودپرداز ژاپنی است،
13:29
That's a Japaneseژاپنی ATMدستگاه خودپرداز,
350
797977
1359
13:31
the fingerprintاثر انگشت templateقالب
is storedذخیره شده است insideداخل the mobileسیار phoneتلفن.
351
799360
3084
الگوی اثر انگشت داخل موبایل ذخیره شده.
13:34
So when you want to drawقرعه کشی moneyپول out,
352
802468
963
پس وقتی قراره پول بکشید،
13:35
you put the mobileسیار phoneتلفن on the ATMدستگاه خودپرداز,
353
803455
1473
پس موبایل را روی خودپردا قرار می‌دید،
13:36
and touchدست زدن به your fingerانگشت,
354
804952
1241
و انگشتتون را لمس می‌کنید،
13:38
your fingerprintاثر انگشت goesمی رود throughاز طریق
to the phoneتلفن,
355
806217
2048
اثر انگشتتون از طریق تلفن ارسال می‌شه،
تلفن می‌گه بله، هر کی که باشه،
13:40
the phoneتلفن saysمی گوید yes, that's whoeverهر کس,
356
808289
1667
و خود پرداز به شما پول می‌ده.
13:41
and the ATMدستگاه خودپرداز then givesمی دهد you some moneyپول.
357
809980
2180
13:44
It has to be a utilityابزار
that you can use everywhereدر همه جا.
358
812184
3013
باید ابزار بدرد بخوری باشه که
همه جا بتونید استفاده‌اش کنید.
13:47
It has to be absolutelyکاملا convenientراحت,
359
815221
1762
باید کاملا استفاده ازش راحت باشه،
13:49
that's me going into the pubمیخانه.
360
817007
3143
اون منم که داره به بار می‌ره.
13:52
All the deviceدستگاه on the doorدرب
of the pubمیخانه is allowedمجاز is,
361
820174
2769
و وسیله روی درب بار فقط
برای این که معلوم کنه،
13:54
is this personفرد over 18
and not barredممنوع from the pubمیخانه?
362
822967
3649
آیا این شخص بالای ۱۸ سال داره و
مانعی برای ورودش به بار نیست؟
13:58
And so the ideaاندیشه is,
you touchدست زدن به your IDشناسه cardکارت to the doorدرب,
363
826640
3306
و خب پس ایده مون این که کارت
شناسایتون رو به در می‌مالید،
14:01
and if I am allowedمجاز in,
it showsنشان می دهد my pictureعکس,
364
829970
1935
و اگر اجازه ورود به داخل را
بیابم، عکسم نشون داده میشه،
14:03
if I'm not allowedمجاز in,
it showsنشان می دهد a redقرمز crossصلیب.
365
831929
1437
اگر اجازه پیدا نکنم،
صلیب سرخی را نشون می‌ده.
14:05
It doesn't discloseافشاء کنید any other informationاطلاعات.
366
833390
1591
هیچی اطلاعات دیگه ای را فاش نمی‌کنه.
14:07
It has to have no specialویژه gadgetsاسباب بازی ها.
367
835005
1888
نباید ابزار خاصی باشه.
14:08
That can only mean one thing,
368
836917
1611
فقط باید یک چیزی باشه،
14:10
followingذیل on from Ross'sراس statementبیانیه,
369
838552
1667
در ادامه بیانیه راس،
که کاملا باهاش موافقم.
14:12
whichکه I agreeموافق with completelyبه صورت کامل.
370
840243
1454
14:13
If it meansبه معنای no specialویژه gadgetsاسباب بازی ها,
371
841721
1088
اگر وسیله خاصی مد نظر نباشه،
14:14
it has to runاجرا کن on a mobileسیار phoneتلفن.
372
842833
1350
باید روی تلفن موبایل کار کنه.
14:16
That's the only choiceانتخابی we have,
373
844207
1079
این تنها گزینه ایه که داریم.
14:17
we have to make it work on mobileسیار phonesتلفن ها.
374
845310
1855
باید روی تلفن موبایل کار کنه.
14:19
There are 6.6 billionبیلیون
375
847189
910
۶/۶ میلیارد
14:20
mobileسیار phoneتلفن subscriptionsاشتراک ها.
376
848123
900
مشترک موبایل داریم.
14:21
My favoriteمورد علاقه statisticآمار of all time,
377
849047
2012
برآورد مطلوب همیشگی من
14:23
only 4 billionبیلیون toothbrushesمسواک in the worldجهان.
378
851083
1953
تنها ۴ میلیارد مسواک در دنیاست.
یه معنی می‌ده اما
14:25
That meansبه معنای something,
379
853060
1035
14:26
I don't know what.
380
854119
1233
نمی‌دونم چیه.
14:27
(Laughterخنده)
381
855376
354
(خنده حضار)
14:27
I relyتکیه on our futurologistsآینده پژوهان to tell me.
382
855754
3439
برای گفتنش بهم ، من به
آینده پژوه ها تکیه می‌کنم.
14:31
It has to be a utilityابزار
whichکه is extensibleقابل انعطاف.
383
859217
1686
باید مطلوبیتی باشه که قابل توسعه باشه.
14:32
So it has to be something
384
860927
1261
پس باید چیزی که باشه
14:34
that anybodyهر شخصی could buildساختن on.
385
862212
1566
که همه بتونن متکی بهش بشن،
14:35
Anybodyهر شخصی should be ableتوانایی
to use this infrastructureزیر ساخت,
386
863802
1864
همه باید بتونند از این
زیرساختار استفاده کنند،
14:37
you don't need permissionsمجوزها,
licensesمجوزها, whateverهر چه,
387
865690
2430
به مجوز، پروانه و غیره لازم نیست،
14:40
anyoneهر کسی should be ableتوانایی
to writeنوشتن some codeکد to do this.
388
868144
3167
همه باید قادر به نوشتن کد واسه این باشند.
14:45
You know what symmetryتقارن is,
389
873176
1241
می‌دونید که تقارن چیه،
14:46
so you don't need a pictureعکس of it.
390
874441
2323
پس نیازی به تصویری از اون ندارید.
14:48
This is how we're going to do it.
391
876788
1140
این نحوه عملکردیه که قصد انجامش را داریم.
14:49
We're going to do it usingاستفاده كردن phonesتلفن ها,
392
877952
1010
می‌خوایم با استفاده از تلفنها انجامش بدیم،
14:50
and we're going to do it
393
878986
602
و قصد داریم اون را با استفاده از
14:51
usingاستفاده كردن mobileسیار proximityمجاورت.
394
879612
1132
حسگر مجاورتی موبایل انجام بدیم.
14:52
I'm going to suggestپیشنهاد می دهد to you
395
880768
1112
می‌خوام به شما بکار گرفتن
14:53
the technologyتکنولوژی to implementپیاده سازی
396
881904
1312
فناوری کاغذ ذهن خوان دکتر هو
14:55
Doctorدکتر Who'sچه کسی psychicروانی paperکاغذ
397
883240
1262
را به شما پیشنهاد بدهم که
14:56
is alreadyقبلا here, and if any of you
398
884526
1620
همین حالا هم هست، و اگرهر کدوم از شما
14:58
have got one of the newجدید
Barclay'sبارکلی debitبدهی cardsکارت ها
399
886170
2455
یکی از او کارتهای جدید نقدی
بارکلی را داشته باشید،
15:00
with the contactlessبدون تماس interfaceرابط on it,
400
888649
1205
یک رابط بدون تماس روش داره،
15:01
you've alreadyقبلا got that technologyتکنولوژی.
401
889878
1667
همین حالا صاحب اون فناوری هستید.
اگه تا به حال در لندن بوده اید،
15:03
If you've ever been up to the bigبزرگ cityشهر,
402
891569
1900
15:05
and used an Oysterصدف cardکارت at all,
403
893493
1477
و از اویستر کارت استفاده کرده باشید،
15:06
does that ringحلقه any bellsزنگ ها to anybodyهر شخصی?
404
894994
2071
آیا براتون یادآور چیزی نیست؟
15:09
The technologyتکنولوژی alreadyقبلا existsوجود دارد.
405
897089
722
فناوری همین حالا هم وجود داره.
15:09
The first phonesتلفن ها
406
897835
1366
اولین سری تلفنهایی
15:11
that have the technologyتکنولوژی builtساخته شده in,
407
899225
606
که با این فناوری ساخته شدند،
15:11
the Googleگوگل Nexusنکسوس, the S2,
408
899855
2275
مثل گوگل نکسوز، S2،
15:14
the Samsungسامسونگ Wifiوای فای 7.9,
409
902154
685
سامسونگ وای فای ۷/۹،
15:14
the first phonesتلفن ها that have
410
902863
1468
اولین سری تلفنهایی
15:16
the technologyتکنولوژی builtساخته شده into them
411
904355
1068
که با این فناوری ساخته شدن
15:17
are alreadyقبلا in the shopsمغازه ها.
412
905447
810
الان تو مغازه هاست.
15:18
So the ideaاندیشه that the gasگاز man
413
906281
1688
پس این ایده که مامور گاز
15:19
can turnدور زدن up at my mom'sمامان doorدرب
414
907993
2168
می‌تونه درِ خونه مامانم سبز شه
15:22
and he can showنشان بده my momمامان his phoneتلفن,
415
910185
2178
و می‌تونه به مامانم تلفنش رو نشون بده،
15:24
and she can tapشیر it with her phoneتلفن,
416
912387
1311
و مامانم ضربه ای با انگشت روش بزنه،
15:25
and it will come up with greenسبز
if he really is from Britishانگلیس Gasگاز
417
913722
2283
و انوقت رنگش سبز خواهد شد اگه طرف
وافعا از شرکت گاز بریتانیا اومده باشه
15:28
and allowedمجاز in,
418
916029
1188
و اونوقت می‌تونه تو بره،
15:29
and it'llآن خواهد شد come up with redقرمز if he isn't,
419
917241
1646
و اگر که قرمز شه خب نمی‌تونه،
15:30
endپایان of storyداستان.
420
918911
586
و پایان ماجرا.
15:31
We have the technologyتکنولوژی to do that.
421
919521
1826
فناوری لازم واسه این کار رو داریم.
15:33
And what's more,
422
921371
1211
و علاوه بر این،
15:34
althoughبا اينكه some of those things
soundedصدای a bitبیت counter-intuitiveبر خلاف غریزه و یا روال معمول,
423
922606
2121
هر چند برخی از اینها کمی دور از عقل هستند،
15:36
like provingاثبات كردن I'm over 18
withoutبدون provingاثبات كردن who I am,
424
924751
2764
مثل این که بخوام ثابت کنم ۱۸ سالمه
بدون این که ثابت کنم چه کسی هستم،
15:39
the cryptographyرمزنگاری to do that
not only existsوجود دارد,
425
927539
2201
رمزنگاری برای این کار
نه تنها وجود داره بلکه،
15:41
it's extremelyفوق العاده well-knownمشهور است
and well-understoodبه خوبی درک شده.
426
929764
2205
بی نهایت شناخته شده و قابل فهم است.
15:43
Digitalدیجیتال signaturesامضا, the blindingچشمک زدن
of publicعمومی keyکلیدی certificatesگواهینامه ها,
427
931993
2631
امضاهای دیجیتالی، پنهان
کردن گواهی های کلید عمومی،
15:46
these technologiesفن آوری ها have been around
for a while,
428
934648
1720
این فناوریها مدتی است که استفاده می‌شوند،
15:48
we'veما هستیم just had no way
of packagingبسته بندی them up.
429
936392
2048
فقط راهی برای بسته بندیشون نیست.
پس فناوری همین حالا هم وجود داره.
15:50
So the technologyتکنولوژی alreadyقبلا existsوجود دارد.
430
938464
2693
15:53
We know it worksآثار,
431
941181
3664
می‌دونیم که جواب می‌ده،
15:56
There are a fewتعداد کمی examplesمثال ها
of the technologyتکنولوژی beingبودن used
432
944869
1724
نمونه هایی هست که از این فناوری در
15:58
in experimentalتجربی placesمکان ها.
433
946617
1646
اماکن آزمایشی استفاده می‌شه.
16:00
That's Londonلندن Fashionروش Weekهفته,
434
948287
1304
هفته مد لندن هست،
16:01
where we builtساخته شده a systemسیستم with O2,
435
949615
1850
جایی که ما با O2 سیستمی ساختیم
16:03
that's for the Wirelessبي سيم Festivalجشنواره
in Hydeهیدی Parkپارک,
436
951489
2743
که برای جشنواره بیسیم هایدپارک هست،
16:06
you can see the personsافراد
437
954256
1099
کسانی رو می‌بینید
16:07
walkingپیاده روی in with theirخودشان VIPVIP bandباند,
438
955379
1737
که با مچ بند وی آی پی شون قدم می‌زنند،
16:09
it's just beingبودن checkedچک شده
439
957140
460
که فقط از سوی تلفن نوکیا
16:09
by the Nokiaنوکیا phoneتلفن
that's readingخواندن the bandباند.
440
957624
1076
که اون مچ بند رو می‌خونه چک می‌شه.
16:10
I'm only puttingقرار دادن those up to showنشان بده you
441
958724
1674
من فقط اینا رو برای نشون
دادن به شما انتخاب کردم،
16:12
these things are prosaicمتناقض,
442
960422
1205
چیزای کسل کننده ای هستند،
16:13
this stuffچیز worksآثار in these environmentsمحیط ها.
443
961651
1858
این چیزا تو این محیطها کار می‌کنند.
لازم نیست خاص باشند.
16:15
They don't need to be specialویژه.
444
963533
1429
پس نهایتا، می‌دونم که
می‌تونید این کار رو بکنید،
16:16
So finallyسرانجام, I know that you can do this,
445
964986
5895
16:23
because if you saw
the episodeقسمت of Doctorدکتر Who,
446
971789
2880
چون اگه اون قسمت از سریال
دکتر هو رو تماشا کرده باشید،
16:26
the Easterعید پاک specialویژه of Doctorدکتر Who,
447
974693
1876
تحت عنوان ویژه عید پاک دکتر هو،
16:28
where he wentرفتی to Marsمریخ in a busاتوبوس,
448
976593
3352
جایی که با اتوبوس به مریخ می‌ره،
16:31
I should say again
for our foreignخارجی studentsدانش آموزان,
449
979969
1538
باید این رو بخاطر دانشجویان
خارجیمون دوباره تکرار کنم،
16:33
that doesn't happenبه وقوع پیوستن everyهرکدام episodeقسمت.
450
981531
1649
چیزی نیست که توی هر قسمتی اتفاق بیفته.
16:35
This was a very specialویژه caseمورد.
451
983204
1447
مورد خیلی عجیبی بود.
16:36
So in the episodeقسمت where
he goesمی رود to Marsمریخ in a Londonلندن busاتوبوس,
452
984675
3217
پس تو این قسمت با اتوبوس
لندن، به مریخ می‌ره،
16:39
I can't showنشان بده you the clipکلیپ,
453
987916
1649
نمی‌تونم اون تیکه رو براتون پخش کنم،
16:41
dueناشی از to the outrageousظالمانه restrictionsمحدودیت های
of Queenملکه Anne-styleآن سبک copyrightکپی رایت
454
989589
3000
بخاطر حق کپی رایت ملکه آن، که بی بی سی
درباره اش خیلی سختگیره،
16:44
by the BBCبی بی سی,
455
992613
1869
16:46
but in the episodeقسمت
where he goesمی رود to Marsمریخ in a Londonلندن busاتوبوس,
456
994506
2715
اما تو اون اپیزودی که با
اتوبوس لندن، به مریخ می‌ره،
به وضوح نشون می‌ده دکتر
هو همراه کارتخوان اویستر
16:49
Doctorدکتر Who is clearlyبه وضوح shownنشان داده شده
gettingگرفتن on to the busاتوبوس
457
997245
4110
16:53
with the Oysterصدف cardکارت readerخواننده
458
1001379
1276
با استفاده از کاغذ ذهنخوانش
16:54
usingاستفاده كردن his psychicروانی paperکاغذ.
459
1002679
1544
سوار اتوبوس می‌شه.
16:56
Whichکدام provesثابت می کند that psychicروانی paperکاغذ
460
1004247
2068
چیزی که ثابت می‌کنه کاغذ ذهنخوان
16:58
has an MSEMSE interfaceرابط.
461
1006339
1691
دارای رابط MSE هست.
17:00
Thank you very much.
462
1008054
2010
خیلی خیلی متشکرم.
Translated by Leila Ataei
Reviewed by Hajar Almasi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Birch - Digital money and identity consultant
David Birch is a digital money and ID consultant paving the way for a 21st-century identity.

Why you should listen

David G.W. Birch is a Director of Consult Hyperion, an electronic identity and transactions consultant. He is the Chairman of the annual Digital Money Forum and Digital Identity Forum in London and he has written for several publications including more than a hundred Second Sight columns for The Guardian newspaper. In 2007, he published Digital Identity Management: Technological, Business and Social Implications under Gower Publishing Ltd. He hosts the Consult Hyperion podcast -- conversations with identity and digital transaction experts.

More profile about the speaker
David Birch | Speaker | TED.com