Giles Duley: When a reporter becomes the story
Giles Duley began his career as a fashion photographer. When it was time for a change he found himself on a journey of war and hardship. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
سخنرانی TED درخواست شد،
a little bit more about,
و اطلاعاتی درباره آن پیدا کردم،
was a speaker in the States
سخنرانی از آمریکا بود
until she came onstage,
حس میکرد کار آسانی است،
بسرعت رو به اتمام است.
"That's the last thing I need."
که لازم دارم.»
کمی شبیه
a photographer to open a speaking event.
یک رویداد سخنرانی انتخاب کند.
hiding behind a camera
to talk about are stories
داستانهایی را تعریف کنم
of stories to everybody.
a lot of stories
زیادی را میشنوید
people's stories,
about the world, about other people
و آدمهای دیگر یاد بگیریم
that I've done as a photographer,
که به عنوان یک عکاس داشتهام
a part of the stories
بخشی از داستانهایی شدهام
something more with my work.
در کارم انجام دهم.
something I wanted to do.
که همیشه میخواستم انجام دهم.
to travel the world,
تا به دور دنیا سفر کنم،
other people in their situations
در شرایط موجودشان عکاسی کنم
to bring them back,
آنها را زنده نگه دارم
and a fashion photographer,
و عکاس مد کار می کردم،
that there was something missing,
که چیزی کم است،
using my skills productively.
very obvious, the link, now,
I couldn't really work out
to do something useful.
کاری مفید استفاده کنم.
and decided to do care work.
به انجام کارهای مراقبتی گرفتم.
after a young guy called Nick.
از جوانی به اسم نیک.
we became very close friends.
دوستان خیلی نزدیکی شدیم.
from swimming, going for walks ...
مختلف میکردیم، شنا، پیاده روی،
as I got to know him better,
wasn't being told.
quite a lot in the face.
خیلی وقتها به صورت خودش مشت میزد.
as living downstairs at a party.
به زندگی در طبقه پایین یک مهمانی میماند.
the party in the kitchen,
از توی آشپزخانه میشنید،
trapped in the basement,
که در زیرزمین گیر افتاده،
but not able to walk upstairs.
اما قادر نبود تا طبقه بالا برود.
of doing anything with the pictures,
از این عکسها داشته باشم،
that I could tell somebody's story
به این رسیدم که میتوانم داستان کسی را
of closer friendship,
to actually see him doing this
او را در حین انجام این کار ببینم
particularly good at helping Nick,
چندان خوب نبودند،
self-harming as bad as we said.
بخودش آسیب نمیرساند.
of when he'd really been self-harming.
که بخودش آسیب میرساند.
incredibly different,
eight years later,
that he was feeling a lot better,
که خیلی حالش بهتر است
the self-harming anymore.
I hope that the photographs
me to go out with my camera
که باعث شد دوربینم را بردارم
was in Kutupalong,
در کتوپالونگ
have been left,
بحال خود رها شدند
the official UN camp.
سازمان ملل را ببینید.
runs through the camp.
and document their stories.
و داستانهای آنها را ثبت کنم.
of all these people
I turned up in the morning,
and I started to photograph these people.
شروع به عکس گرفتن از این آدمها کردم.
got a bit out of control,
little compound we had made
با کلی بیماری و مرض
turning up with ailments and diseases
what their situation is -- helpless.
که الان دارند -- درمانده.
who was slowly suffocating.
از هیچ کس کمکی دریافت نکرد،
coming up to me, desperate,
to the village elder
and I couldn't help these people.
و نمیتوانستم به این مردم کمکی کنم.
turned to me and he said,
these people know you're not a doctor,
این آدمها میدانند که تو پزشک نیستی.
is now telling their story,
را الان تعریف میکند،
what is happening to them."
که برای آنها چه اتفاقی افتاد.
that maybe it was worthwhile
که شاید ارزش داشته باشد
was in Odessa, in Ukraine.
در اودسا، اکراین پیش آمد.
مستند تهیه میکردم.
with them in a squat,
خانه متروک همخانه شدم
«از کی این ایده خوبی شد؟»
like that when I think,
است که فکر میکنم،
they took me down to the sea
خداحافظی
and the most violent --
و خشنتر بود --
for stabbing somebody --
برای چاقو زدن به یکی --
and says, "We go swimming."
حلقه میکند، «برویم شنا.»
a "Lonely Planet" guide to Ukraine
«Lonely Planet» برای سفر به اوکراین داشتم
"Do not talk to the street kids,
if this is a good idea."
خب من اینجاهستم.
all my equipment, to these street kids.
این بچه های کوچک خیابانی دادم.
if you look in the background,
جالب است که متوجه میشوید
who didn't get in the water go,
لیلیک،
how I was going to get him a camera
برای او دوربینی بگیرم
to teach him photography.
عکاسی به او کنیم.
evening I was there.
I left to go and collect my things.
برگشتم و آنجا نماندم.
in the morning, he was dead.
and a lot of vodka.
and didn’t recover.
these people's stories:
داستانهای آدمها را ثبت کنم:
for me to document them.
مهم است،
when I was on patrol in Afghanistan,
وقتی در حال گشت زنی در افغانستان بودم
by what had happened, obviously.
برایم اتفاق افتاده بود نابود شدم.
didn't make sense to me.
I never set out to Congo,
to make some kind of change,
تا به نحوی تغییر ایجاد کنم،
that my body was, in many ways,
of what war does to somebody.
که جنگ سر مردم میآورد.
my own experience, my own body,
بدن خودم استفاده کنم
at the other people I've documented.
دیگری که ثبت کرده بودم ممکن شد.
of his resilience.
and the fact that they have no hope.
که آنها امیدی ندارند.
that I've documented
through the last year,
سال پیش بود،
and tell their stories,
و داستانهایشان را بگویم،
what a bomb does to somebody,
که بمب با آدمها چه میکند،
doesn't end your life;
دست دادن پاهایتان، پایان زندگی شما نیست
what people say is disability,
به آن معلولیت میگویند داشته باشید،
at where I was a year ago,
به این نگاه میکنم که پارسال
کجا بودم و الان کجا هستم،
a lot of things I didn't have then.
که قبلاً نداشتم.
if this hadn't happened.
الان اینجا ننشسته بود.
to show you those photographs
when I sat down and I tried to work out
وقتی نشستم و سعی کردم ببینم
a difference in this world.
تفاوتی بوجود بیاورم.
was a tool and a way to do it.
و راهی برای انجام آن.
be part of that wheel.
دندانههای چرخ تغییر باشیم.
to use something
تلویریون بنشینیم و بگوییم
about it," and forget about it.
و فراموشش کنیم.
all do something.
میتوانیم همه کار کنیم.
on a soapbox and talking.
و سخنرانی باشد.
somebody's story
an there is nothing to stop us.
چیزی جلودار ما نیست.
that we can use as well.
که از آنها میشود استفاده کرد.
to talk about today.
میخواستم درباره آن بگویم.
goes on all around the world.
در همه دنیا جریان دارد.
through our own terrible experience.
پشت سر میگذارد.
and we talk about stories,
have gotten me to this point.
ثبت کردم من را به اینجا رساندند.
the stories I've been able to tell you
داستانهایی که برایتان گفتم
your experiences to help others.
برای کمک به دیگران استفاده کنید.
ABOUT THE SPEAKER
Giles Duley - PhotojournalistGiles Duley began his career as a fashion photographer. When it was time for a change he found himself on a journey of war and hardship.
Why you should listen
Giles was a photographer who, some years ago, tired of celebrity photoshoots and the attendant egos and tantrums that often accompanied them. He flung his camera on the photoshoot bed and it bounced out the window into the streets of SoHo, London. At that point he decided to change course and dedicated himself to using his camera to "tell unheard stories of those caught in conflict and economic hardship around the world." His work took him to Sudan, Angola, Ukraine and Bangladesh, among other places. Early in 2011, on assignment in Afghanistan, Duley stepped on a landmine. Despite the fact that the horrific accident left Duley a triple amputee, he continues to dedicate his life to telling stories through photography.
Giles Duley | Speaker | TED.com