Giles Duley: When a reporter becomes the story
Giles Duley began his career as a fashion photographer. When it was time for a change he found himself on a journey of war and hardship. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
à prendre la parole à TED,
a little bit more about,
pour en découvrir davantage
was a speaker in the States
provient d'un orateur aux États-Unis
until she came onstage,
jusqu'au moment d'entrer sur scène
décompter les secondes.
"That's the last thing I need."
chose dont j'avais besoin.
a photographer to open a speaking event.
pour ouvrir la session.
pour notre éloquence.
hiding behind a camera
derrière un appareil photo,
to talk about are stories
j'aimerais vous narrer des récits
of stories to everybody.
pour tous, selon moi.
a lot of stories
de nombreuses histoires
people's stories,
about the world, about other people
un peu plus sur le monde, sur les autres
à mieux comprendre.
that I've done as a photographer,
que j'ai couverts comme photographe,
a part of the stories
et fait partie des récits
photographe de mode et de musique
something more with my work.
d'autre chose dans mon travail.
something I wanted to do.
to travel the world,
à travers le monde,
other people in their situations
dans leur environnement,
to bring them back,
et les ramener ici
puissent les comprendre.
de baguette magique.
and a fashion photographer,
et le milieu musical,
that there was something missing,
d'un vide quelque part,
mes compétences à des fins utiles.
using my skills productively.
very obvious, the link, now,
I couldn't really work out
à faire le rapprochement
to do something useful.
et une action utile.
and decided to do care work.
pour travailler dans le monde des soins.
after a young guy called Nick.
d'un jeune gars appelé Nick.
we became very close friends.
nous sommes devenus amis.
from swimming, going for walks ...
as I got to know him better,
à mieux le connaître,
wasn't being told.
ne racontait son histoire.
quite a lot in the face.
des coups de poings dans le visage.
as living downstairs at a party.
enfermé dans la cave pendant une fête.
the party in the kitchen,
la soirée dans la cuisine
trapped in the basement,
but not able to walk upstairs.
mais incapable de monter les escaliers.
of doing anything with the pictures,
quoi que ce soit de ces photos,
that I could tell somebody's story
que je pouvais narrer l'histoire des gens
de poing au visage.
of closer friendship,
nous a rapprochés suffisamment,
to actually see him doing this
de ses actes d'auto-mutilation
particularly good at helping Nick,
envers Nick laissait à désirer.
self-harming as bad as we said.
de Nick n'étaient pas si graves que ça.
of when he'd really been self-harming.
du moment où il s'inflige ses coups
incredibly different,
eight years later,
de vous annoncer
that he was feeling a lot better,
qu'il va beaucoup mieux
the self-harming anymore.
I hope that the photographs
me to go out with my camera
mon appareil photo et sortir
was in Kutupalong,
se passe à Kutupalong,
la Birmanie et le Bangladesh.
have been left,
des réfugiés Rohingyas.
the official UN camp.
le camp officiel des Nations Unies.
des camps non officiels.
runs through the camp.
s'écoulent à travers le camp.
leur histoire car c'est important.
and document their stories.
avec le doyen du camp
le lendemain
of all these people
I turned up in the morning,
and I started to photograph these people.
et j'ai commencé à photographier ces gens.
got a bit out of control,
est devenue incontrôlable.
little compound we had made
que nous avions installé
turning up with ailments and diseases
de personnes blessées, malades,
what their situation is -- helpless.
leur situation : sans espoir.
who was slowly suffocating.
qui étouffe lentement.
coming up to me, desperate,
désespérés,
to the village elder
au doyen du village
and I couldn't help these people.
que je ne pouvais pas les aider.
turned to me and he said,
et m'a dit ceci :
these people know you're not a doctor,
Ils savent que tu n'es pas médecin.
is now telling their story,
qui raconte leur histoire.
what is happening to them."
de ce qui leur arrive. »
that maybe it was worthwhile
cela valait le coup
was in Odessa, in Ukraine.
inspiré se passe à Odessa, en Ukraine.
with them in a squat,
que ce fut une expérience
et imbibées de vodka,
tout ceci était une bonne idée.
like that when I think,
que je pensais :
they took me down to the sea
au bord de la mer,
and the most violent --
for stabbing somebody --
pour attaque au couteau.
and says, "We go swimming."
sur mon épaule, m'a invité à nager.
a "Lonely Planet" guide to Ukraine
"Do not talk to the street kids,
if this is a good idea."
sans doute pas une bonne idée.
all my equipment, to these street kids.
tous mes équipements à ces gamins.
if you look in the background,
car derrière nous
qui ont décidé de ne pas nager.
who didn't get in the water go,
how I was going to get him a camera
lui fournir un appareil photo
to teach him photography.
pour lui apprendre la photographie.
evening I was there.
de mon séjour avec eux.
I left to go and collect my things.
j'ai quitté pour récupérer mes affaires.
in the morning, he was dead.
and a lot of vodka.
de médicaments et de vodka.
and didn’t recover.
et ne s'était pas réveillé.
je devais faire acte de mémoire :
these people's stories:
for me to document them.
de les documenter en leur nom.
when I was on patrol in Afghanistan,
à une patrouille en Afghanistan
sur un objet explosif improvisé.
by what had happened, obviously.
par ce qui était arrivé, c'est normal.
plus travailler.
didn't make sense to me.
I never set out to Congo,
que je n'étais jamais allé au Congo,
to make some kind of change,
je voulais faire une différence
mon outil de travail.
that my body was, in many ways,
sous de nombreux aspects,
of what war does to somebody.
de la guerre sur les gens.
my own experience, my own body,
ma propre expérience et mon corps
at the other people I've documented.
les gens que j'avais photographiés,
of his resilience.
and the fact that they have no hope.
et le fait qu'ils soient sans espoir,
that I've documented
through the last year,
de traverser l'année dernière,
and tell their stories,
de narrer leurs histoires
what a bomb does to somebody,
les effets d'une bombe sur un humain
doesn't end your life;
n'est pas la fin de la vie.
what people say is disability,
nomment un handicap,
at where I was a year ago,
que j'étais il y a un an
a lot of things I didn't have then.
beaucoup de choses absentes auparavant.
if this hadn't happened.
je ne serais pas avec vous.
to show you those photographs
when I sat down and I tried to work out
quand j'ai tenté de déterminer
une différence dans le monde
a difference in this world.
was a tool and a way to do it.
était mon médium.
be part of that wheel.
de cette roue de la vie.
des rouages du changement.
to use something
mettre à contribution une chose
devant la télé et penser :
pour changer ça » et ne plus y penser.
about it," and forget about it.
faire quelque chose :
all do something.
on a soapbox and talking.
et prendre la parole,
somebody's story
an there is nothing to stop us.
Rien ne peut nous en empêcher.
that we can use as well.
sur lesquelles nous baser.
to talk about today.
à partager avec vous.
goes on all around the world.
partout dans le monde.
des cauchemars.
through our own terrible experience.
des expériences terribles.
and we talk about stories,
have gotten me to this point.
m’ont permis d’arriver ici.
the stories I've been able to tell you
les histoires que je vous ai narrées
your experiences to help others.
pour aider autrui.
ABOUT THE SPEAKER
Giles Duley - PhotojournalistGiles Duley began his career as a fashion photographer. When it was time for a change he found himself on a journey of war and hardship.
Why you should listen
Giles was a photographer who, some years ago, tired of celebrity photoshoots and the attendant egos and tantrums that often accompanied them. He flung his camera on the photoshoot bed and it bounced out the window into the streets of SoHo, London. At that point he decided to change course and dedicated himself to using his camera to "tell unheard stories of those caught in conflict and economic hardship around the world." His work took him to Sudan, Angola, Ukraine and Bangladesh, among other places. Early in 2011, on assignment in Afghanistan, Duley stepped on a landmine. Despite the fact that the horrific accident left Duley a triple amputee, he continues to dedicate his life to telling stories through photography.
Giles Duley | Speaker | TED.com